[f-spot] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [f-spot] Updated Oriya Translation
- Date: Mon, 24 Aug 2009 11:52:46 +0000 (UTC)
commit 03423d3e3dca6b8877fc69586103086c4d4c6ed1
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Mon Aug 24 17:22:12 2009 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 713 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
1 files changed, 610 insertions(+), 103 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index dc8430a..b7b89af 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of f-spot.master.or.po to Oriya
+# translation of or.po to Oriya
# Oriya translation of f-spot.
# Copyright (C) 2009 f-spot's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the f-spot package.
@@ -6,10 +6,10 @@
# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: f-spot.master.or\n"
+"Project-Id-Version: or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=f-spot&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-17 15:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-24 02:44+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 11:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-24 17:21+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.addin.xml.h:1
@@ -76,6 +77,55 @@ msgstr "ପରିବହନ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
msgid "copying..."
msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:1
+msgid "<b><i>There is some previously scheduled items to write</i></b>"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:2
+#| msgid "<b>Photos</b>"
+msgid "<b>Photos to Burn</b>"
+msgstr "<b>ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? ଫà?à¬?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:3
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:7
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:7
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:5
+#: ../src/f-spot.glade.h:28
+msgid "Autorotate"
+msgstr "ସà?à±à?à¬?à¬?ବରà?ତà?ତନ"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:4
+#| msgid "_Create"
+msgid "Create CD"
+msgstr "CD ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:5
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:220
+msgid "Size"
+msgstr "��ାର"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:6
+msgid "Size of the exported selection:"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:7
+msgid "_Browse Previously Scheduled Files"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:8
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:15
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:16
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:15
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:20
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:12
+#: ../src/f-spot.glade.h:95
+msgid "_Export"
+msgstr "ରପà?ତାନà? à¬?ରନà?ତà? (_E)"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:9
+msgid "_Write only these photos to CD"
+msgstr ""
+
#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.addin.xml.h:1
msgid "F_acebook..."
msgstr "Facebook (_a)..."
@@ -92,11 +142,11 @@ msgid ""
"Once you are directed by Facebook to return to this application, click \"Ok"
"\" below."
msgstr ""
-"F-Spot ବରà?ତà?ତମାନ à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ବà?ରାà¬?à¬?ରà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବ ଯାହାଫଳରà? à¬?ପଣ ବାà¬?ିଥିବା "
-"à¬?ନà?ମତିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିପାରିବà?।\n"
+"F-Spot ବରà?ତà?ତମାନ à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ବà?ରାà¬?à¬?ରà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବ ଯାହାଫଳରà? à¬?ପଣ ବାà¬?ିଥିବା à¬?ନà?ମତିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?à?ରିà? "
+"à¬?ରିପାରିବà?।\n"
"\n"
-"ଥରà? à¬?ପଣ Facebook ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ନିରà?ଦà?ଦà?ଶିତ ହà?à¬?ସାରିବା ପରà? à¬?ହି ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? ଫà?ରନà?ତà?, "
-"ନିମà?ନରà? \"Ok\" à¬?à? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?।"
+"ଥରà? à¬?ପଣ Facebook ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ନିରà?ଦà?ଦà?ଶିତ ହà?à¬?ସାରିବା ପରà? à¬?ହି ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? ଫà?ରନà?ତà?, ନିମà?ନରà? \"Ok\" à¬?à? "
+"à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:279
msgid "Too many images to export"
@@ -107,8 +157,8 @@ msgid ""
"Facebook only permits 60 photographs per album. Please refine your "
"selection and try again."
msgstr ""
-"Facebook ପà?ରତି à¬?ଲବମରà? à¬?à?ବଳ 60 ଫà?à¬?à?à¬?à?ରାଫ ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ଦà?à¬?ଥାà¬?। ଦà?ାà¬?ରି "
-"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?à?ନà¬?à? ବଦଳାନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ଣି à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?।"
+"Facebook ପà?ରତି à¬?ଲବମରà? à¬?à?ବଳ 60 ଫà?à¬?à?à¬?à?ରାଫ ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ଦà?à¬?ଥାà¬?। ଦà?ାà¬?ରି à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?à?ନà¬?à? "
+"ବଦଳାନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ଣି à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?।"
#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:297
#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:475
@@ -198,8 +248,8 @@ msgid ""
"There was a problem logging into Facebook. Check your credentials and try "
"again."
msgstr ""
-"Facebookରà? ଲà¬?à¬?ନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ସମସà?à?ା ଦà?à¬?ାଦà?à¬?ଥିଲା। à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରମାଣପତà?ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? "
-"ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ଣିଥରà? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?।"
+"Facebookରà? ଲà¬?à¬?ନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ସମସà?à?ା ଦà?à¬?ାଦà?à¬?ଥିଲା। à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରମାଣପତà?ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? "
+"à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ଣିଥରà? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?।"
#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:212
msgid "Authorizing Session"
@@ -246,6 +296,78 @@ msgstr ""
msgid "You are not logged in."
msgstr "à¬?ପଣ ଲà¬?à¬?ନ ହà?à¬?ନାହାନà?ତି।"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:1
+msgid "Auto-confirm Photos"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:2
+#| msgid "Ratio"
+msgid "Caption"
+msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:3
+#| msgid "Creating a new album failed"
+msgid "Create a new album"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?ଲବମ ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:4
+#| msgid "D_escription:"
+msgid "Description"
+msgstr "ବରà?ଣà?ଣନା"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:5
+#| msgid "Error logging into Facebook"
+msgid "Export to Facebook"
+msgstr "Facebook à¬?à? ରପà?ତାନà? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:6
+#| msgid "No active photo"
+msgid "In this photo"
+msgstr "à¬?ହି ଫà?à¬?à?ରà?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:7
+#: ../src/XmpTagsImporter.cs:90
+msgid "Location"
+msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:8
+#| msgid "Location"
+msgid "Login"
+msgstr "ଲ��ନ"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:9
+msgid "Logout"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:10
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/ManageSitesDialog.cs:51
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:211
+msgid "Name"
+msgstr "ନାମ"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:11
+#| msgid "You are not logged in."
+msgid "Not logged in"
+msgstr "ଲà¬?à¬?ନ ହà?à¬?ନାହାନà?ତି"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:12
+#| msgid "Version:"
+msgid "Permissions:"
+msgstr "à¬?ନà?ମତିà¬?à?ଡ଼ିà¬?:"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:13
+#| msgid "(Not Connected)"
+msgid "Stay Connected"
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ ରà?ହନà?ତà?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:14
+msgid "Use an existing album"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:15
+msgid "Who is this?"
+msgstr ""
+
#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.addin.xml.h:1
msgid "_23hq..."
msgstr "_23hq..."
@@ -329,8 +451,8 @@ msgid ""
"F-Spot was unable to log on to {0}. Make sure you have given the "
"authentication using {0} web browser interface."
msgstr ""
-"F-Spot {0} ରà? ଲà¬?à¬?ନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ। ନିଶà?à¬?ିତ ହà?à¬?ନà?ତà? ଯà? à¬?ପଣ {0} à±à?ବ ବà?ରାà¬?à¬?ର à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠà¬?à? ବà?à?ବହାର "
-"à¬?ରି ବà?ଧିà¬?ରଣ ପà?ରଦାନ à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
+"F-Spot {0} ରà? ଲà¬?à¬?ନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ। ନିଶà?à¬?ିତ ହà?à¬?ନà?ତà? ଯà? à¬?ପଣ {0} à±à?ବ ବà?ରାà¬?à¬?ର à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠà¬?à? "
+"ବà?à?ବହାର à¬?ରି ବà?ଧିà¬?ରଣ ପà?ରଦାନ à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:1
#: ../src/f-spot.glade.h:8
@@ -342,7 +464,7 @@ msgstr "<b>�ାତା</b>"
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:3
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:2
#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:2
-#: ../src/f-spot.glade.h:14
+#: ../src/f-spot.glade.h:14 ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:5
msgid "<b>Photos</b>"
msgstr "<b>ଫà?à¬?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?</b>"
@@ -402,15 +524,6 @@ msgstr "ପରିବାର ପାà¬?à¬? ଦà?ଶà?à?ମାନ"
msgid "Visible to Friends"
msgstr "ବନà?ଧà?ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? ଦà?ଶà?à?ମାନ"
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:15
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:16
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:15
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:20
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:12
-#: ../src/f-spot.glade.h:95
-msgid "_Export"
-msgstr "ରପà?ତାନà? à¬?ରନà?ତà? (_E)"
-
#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:16
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:21
#: ../src/f-spot.glade.h:96
@@ -511,6 +624,7 @@ msgstr "ଶà?ଳà? ଲà?à¬?ାନà?ତà?"
#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1172
#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1173
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:24
msgid "Tags: "
msgstr "à¬?à?à?ାà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?: "
@@ -532,13 +646,6 @@ msgstr "<b>à¬?ନà?ତବà?ଯ ସà?ଥଳ</b>"
msgid "<b>Export Method</b>"
msgstr "<b>ପଦà?ଧତି ପଠାନà?ତà?</b>"
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:7
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:7
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:5
-#: ../src/f-spot.glade.h:28
-msgid "Autorotate"
-msgstr "ସà?à±à?à¬?à¬?ବରà?ତà?ତନ"
-
#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:8
msgid "Create _gallery using \"Original\""
msgstr "\"Original\" ବà?à?ବହାର à¬?ରି à¬?ାଲରà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà? (_g)"
@@ -1100,6 +1207,7 @@ msgid "_Unselect All"
msgstr ""
#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:259
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:18
msgid "Select _All"
msgstr "ସବà?à¬?ିà¬?ି à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
@@ -1299,11 +1407,6 @@ msgstr "ସà¬?ସà?à¬?ରଣ"
msgid "Other"
msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ"
-#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/ManageSitesDialog.cs:51
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:211
-msgid "Name"
-msgstr "ନାମ"
-
#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/ManageSitesDialog.cs:52
msgid "Url"
msgstr ""
@@ -1393,12 +1496,12 @@ msgstr "à¬?à?ଯାମà?ରା"
msgid "Port"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à?"
-#: ../src/Core.cs:200
+#: ../src/Core.cs:203
#, csharp-format
msgid "No photos matching {0} found"
msgstr ""
-#: ../src/Core.cs:201
+#: ../src/Core.cs:204
#, csharp-format
msgid ""
"The tag \"{0}\" is not applied to any photos. Try adding\n"
@@ -1406,11 +1509,11 @@ msgid ""
"F-Spot preference dialog."
msgstr ""
-#: ../src/Core.cs:205
+#: ../src/Core.cs:208
msgid "Search returned no results"
msgstr ""
-#: ../src/Core.cs:206
+#: ../src/Core.cs:209
msgid ""
"The tag F-Spot is looking for does not exist. Try\n"
"selecting a different tag in the F-Spot preference\n"
@@ -1434,19 +1537,19 @@ msgid_plural "Modified ({0})"
msgstr[0] "ପରିବରà?ତà?ତିତ"
msgstr[1] "ପରିବରà?ତà?ତିତ ({0})"
-#: ../src/Core/Photo.cs:516
+#: ../src/Core/Photo.cs:511
#, csharp-format
msgid "Modified in {1}"
msgstr "{1} ରà? ପରିବରà?ତà?ତିତ"
-#: ../src/Core/Photo.cs:516
+#: ../src/Core/Photo.cs:511
#, csharp-format
msgid "Modified in {1} ({0})"
msgstr "{1} ({0}) ରà? ପରିବରà?ତà?ତିତ"
#. Note that the original version is never stored in the photo_versions table in the
#. database.
-#: ../src/Core/Photo.cs:671 ../src/f-spot.glade.h:61
+#: ../src/Core/Photo.cs:666 ../src/f-spot.glade.h:61
msgid "Original"
msgstr "ମà?ଳ"
@@ -1560,17 +1663,17 @@ msgstr ""
msgid "Open _With"
msgstr ""
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:4
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:4 ../src/ui/main_window.ui.h:15
msgid "Rem_ove Tag"
msgstr ""
#: ../src/FSpot.addin.xml.h:5 ../src/f-spot.glade.h:68
-#: ../src/SingleView.cs:453
+#: ../src/SingleView.cs:453 ../src/ui/main_window.ui.h:16
msgid "Rotate _Left"
msgstr "ବାମà¬?à? à¬?à?ରାନà?ତà? (_L)"
#: ../src/FSpot.addin.xml.h:6 ../src/f-spot.glade.h:69
-#: ../src/SingleView.cs:454
+#: ../src/SingleView.cs:454 ../src/ui/main_window.ui.h:17
msgid "Rotate _Right"
msgstr "ଡାହାଣà¬?à? à¬?à?ରାନà?ତà? (_R)"
@@ -1578,15 +1681,15 @@ msgstr "ଡାହାଣà¬?à? à¬?à?ରାନà?ତà? (_R)"
msgid "Tools"
msgstr "à¬?à?ଲà¬?à?ଡିà¬?"
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:8
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:8 ../src/ui/main_window.ui.h:32
msgid "_Attach Tag"
msgstr ""
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:9
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:9 ../src/ui/main_window.ui.h:41
msgid "_Delete From Drive"
msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬°à? ବିଲà?ପ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:10
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:10 ../src/ui/main_window.ui.h:59
msgid "_Remove From Catalog"
msgstr ""
@@ -1799,7 +1902,7 @@ msgstr ""
msgid "Original size (possible very large file size)"
msgstr ""
-#: ../src/f-spot.glade.h:63
+#: ../src/f-spot.glade.h:63 ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:4
msgid "P_arent Tag:"
msgstr ""
@@ -1839,7 +1942,7 @@ msgstr ""
msgid "Selection Constraints"
msgstr ""
-#: ../src/f-spot.glade.h:75
+#: ../src/f-spot.glade.h:75 ../src/ui/main_window.ui.h:21
msgid "Set as _Background"
msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà? (_B)"
@@ -1886,19 +1989,19 @@ msgstr "�ିନି"
msgid "Total original size"
msgstr ""
-#: ../src/f-spot.glade.h:87
+#: ../src/f-spot.glade.h:87 ../src/ui/main_window.ui.h:28
msgid "Zoom _in"
msgstr ""
-#: ../src/f-spot.glade.h:88
+#: ../src/f-spot.glade.h:88 ../src/ui/main_window.ui.h:29
msgid "Zoom _out"
msgstr ""
-#: ../src/f-spot.glade.h:89
+#: ../src/f-spot.glade.h:89 ../src/ui/main_window.ui.h:30
msgid "Zoom in"
msgstr "ବଡ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:90
+#: ../src/f-spot.glade.h:90 ../src/ui/main_window.ui.h:31
msgid "Zoom out"
msgstr "ସାନ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -1910,7 +2013,7 @@ msgstr "à¬?à¬?à?à¬?à?ବଳତା (_B):"
msgid "_Create Mail"
msgstr ""
-#: ../src/f-spot.glade.h:94
+#: ../src/f-spot.glade.h:94 ../src/ui/main_window.ui.h:44
msgid "_Edit"
msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
@@ -1922,7 +2025,7 @@ msgstr ""
msgid "_Flickr"
msgstr ""
-#: ../src/f-spot.glade.h:100
+#: ../src/f-spot.glade.h:100 ../src/ui/main_window.ui.h:48
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣ ପରଦା (_F)"
@@ -1930,7 +2033,7 @@ msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣ ପରଦା (_F)"
msgid "_Gallery"
msgstr "à¬?à?à?ାଲà?ରà? (_G)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:102
+#: ../src/f-spot.glade.h:102 ../src/ui/main_window.ui.h:49
msgid "_Help"
msgstr "ସହାà?ତା (_H)"
@@ -1954,7 +2057,7 @@ msgstr ""
msgid "_Open destination when done exporting"
msgstr ""
-#: ../src/f-spot.glade.h:108
+#: ../src/f-spot.glade.h:108 ../src/ui/main_window.ui.h:56
msgid "_Photo"
msgstr "ଫà?à¬?à? (_P)"
@@ -1966,7 +2069,7 @@ msgstr "ପରିପà?à¬?à?ତତା (_S):"
msgid "_Scale photos to no larger than: "
msgstr ""
-#: ../src/f-spot.glade.h:112
+#: ../src/f-spot.glade.h:112 ../src/ui/main_window.ui.h:67
msgid "_Slideshow"
msgstr "ସà?ଲାà¬?ଡ ପà?ରଦରà?ଶନ (_S)"
@@ -1974,7 +2077,7 @@ msgstr "ସà?ଲାà¬?ଡ ପà?ରଦରà?ଶନ (_S)"
msgid "_Strip metadata"
msgstr ""
-#: ../src/f-spot.glade.h:114
+#: ../src/f-spot.glade.h:114 ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:6
msgid "_Tag Name:"
msgstr ""
@@ -1990,7 +2093,7 @@ msgstr "ସାଧନ ପ�ି (_T)"
msgid "_URI:"
msgstr ""
-#: ../src/f-spot.glade.h:118
+#: ../src/f-spot.glade.h:118 ../src/ui/main_window.ui.h:75
msgid "_View"
msgstr "ଦà?ରà?ଶà?ଯ (_V)"
@@ -2047,34 +2150,6 @@ msgstr ""
msgid "Slide transition:"
msgstr ""
-#: ../src/GlTransition.cs:36
-msgid "Dissolve"
-msgstr "ମିଳà?à¬?ବା"
-
-#: ../src/GlTransition.cs:104
-msgid "Flip"
-msgstr "��ାତଦି�"
-
-#: ../src/GlTransition.cs:147
-msgid "Cover"
-msgstr "à¬?ବà?ତ"
-
-#: ../src/GlTransition.cs:174
-msgid "Reveal"
-msgstr ""
-
-#: ../src/GlTransition.cs:201
-msgid "Wipe"
-msgstr "ପରିସà?à¬?ାରà¬?ରିବା"
-
-#: ../src/GlTransition.cs:259
-msgid "Split"
-msgstr "ସà?ପà?ଲିà¬?"
-
-#: ../src/GlTransition.cs:370
-msgid "Push"
-msgstr "ଧà¬?à?à¬?ାଦିà¬?"
-
#: ../src/GroupSelector.cs:57 ../src/GroupSelector.cs:58
msgid "More dates"
msgstr ""
@@ -2083,7 +2158,7 @@ msgstr ""
msgid "More"
msgstr "�ଧି�"
-#: ../src/GroupSelector.cs:514
+#: ../src/GroupSelector.cs:517 ../src/ui/main_window.ui.h:34
msgid "_Clear Date Range"
msgstr ""
@@ -2111,7 +2186,7 @@ msgstr "à¬?ନà?ତରà?à¬?ାରà?à?à?ଯà¬?à?ଷମଶà?ଳତା ବ
msgid "Unknown Directory"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାତ ବିବରଣà?ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା"
-#: ../src/Imaging/ImageFile.cs:112
+#: ../src/Imaging/ImageFile.cs:113
msgid "Writing to this file format is not supported"
msgstr ""
@@ -2305,7 +2380,7 @@ msgstr ""
msgid "Import new images"
msgstr ""
-#: ../src/MainWindow.cs:285
+#: ../src/MainWindow.cs:285 ../src/ui/main_window.ui.h:3
msgid "Browse"
msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
@@ -2731,7 +2806,7 @@ msgstr ""
msgid "Comment:"
msgstr "à¬?ିପà?ପଣà?:"
-#: ../src/Preferences.cs:154
+#: ../src/Preferences.cs:149
msgid "Photos"
msgstr "ଫà?à¬?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
@@ -3015,7 +3090,8 @@ msgstr ""
#. OPS The operators we support, case insensitive
#. private static string op_str = "(?'Ops' or | and |, | \\s+ )";
-#: ../src/Term.cs:380 ../src/Widgets/FindBar.cs:177
+#: ../src/Term.cs:380 ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:7
+#: ../src/Widgets/FindBar.cs:177
msgid "or"
msgstr "à¬?ିମà?ବା"
@@ -3045,6 +3121,7 @@ msgid "F-Spot Website"
msgstr ""
#: ../src/UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:112
+#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:10
#, csharp-format
msgid "Shift all photos by {0}"
msgstr ""
@@ -3171,6 +3248,444 @@ msgstr "à¬?ନà?ପାତ"
msgid "Retry"
msgstr "ପà?ନà¬?ପà?ରà¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:1
+msgid "0000:00:00 00:00:00"
+msgstr ""
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:2
+msgid "00:00:00"
+msgstr ""
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:3
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:4
+#| msgid "<b>Account</b>"
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr "<b>à¬?ାରà?ଯà?à?</b>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:6
+#| msgid "<b>Photos</b>"
+msgid "<b>Reference Photo</b>"
+msgstr "<b>ସନà?ଦରà?ଠଫà?à¬?à?</b>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:7
+msgid "Adjust Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:8
+msgid "Adjusted date: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:9
+#| msgid "_Create"
+msgid "Current date:"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ତାରିà¬?:"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:11
+msgid "Space all photos by"
+msgstr ""
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:12
+#| msgid "Preferences"
+msgid "difference:"
+msgstr "à¬à¬¿à¬¨à?ନତା:"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:13
+msgid "min. Starting at {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:1
+#| msgid "<b>Style</b>"
+msgid "<b>End Date</b>"
+msgstr "<b>ସମାପà?ତି ତାରିà¬?</b>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:2
+#| msgid "<b>Style</b>"
+msgid "<b>Select period</b>"
+msgstr "<b>à¬?ବଧି ବାà¬?ନà?ତà?</b>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:3
+#| msgid "<b>Style</b>"
+msgid "<b>Start Date</b>"
+msgstr "<b>à¬?ରମà?ଠତାରିà¬?</b>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:4
+msgid "Cancel, do not change the current timeline. "
+msgstr ""
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:5
+msgid "Only photos taken within these dates will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:6
+msgid "Set date range"
+msgstr ""
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:1
+msgid "<small></small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:2
+#| msgid "Edit"
+msgid "Edit Tag"
+msgstr "à¬?à?à?ାà¬? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:3
+#| msgid "Edit"
+msgid "Edit icon"
+msgstr "à¬?ିତà?ର ସà¬?à¬?à?ତ ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:5
+#| msgid "_Account:"
+msgid "_Icon:"
+msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ (_I):"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:1
+#| msgid "<b>Photos</b>"
+msgid "<b>From External Photo</b>"
+msgstr "<b>ବାହà?à? ଫà?à¬?à?ରà?</b>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:2
+#| msgid "<b>Photos</b>"
+msgid "<b>From Photo</b>"
+msgstr "<b>ଫà?à¬?à?ରà?</b>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:3
+#| msgid "<b>Destination</b>"
+msgid "<b>Predefined icons</b>"
+msgstr "<b>ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à?ଡ଼ିà¬?</b>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:4
+#| msgid "<b>Size</b>"
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ</b>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:5
+msgid "Design icon from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:6
+#| msgid "Export tag _icons"
+msgid "Edit Tag Icon"
+msgstr "à¬?à?à?ାà¬? à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:7
+msgid "No _image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:8
+msgid "Photo 0 of 0"
+msgstr ""
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:1
+msgid "Color profile for display:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:2
+msgid "Color profile for printing:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:3
+#| msgid "Preferences"
+msgid "F-Spot Preferences"
+msgstr "F-Spot ପସନà?ଦ"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:4
+msgid "F-Spot appearance:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:5
+msgid ""
+"Inside the image files when possible\n"
+"<small>Makes them accessible to other image-editing programs.</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:7
+#| msgid "Select Folder"
+msgid "Select A Folder"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? ମନà?ନିତ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:8
+msgid "Separately from the image files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:9
+msgid "Store tags and descriptions for photos:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:10
+msgid "When importing photos, copy them to:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:11
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/RatingFilterDialog.ui.h:1
+#| msgid "<b>Destination</b>"
+msgid "<b>Max Rating</b>"
+msgstr "<b>ସରà?ବାଧିà¬? ମାନà?à?ତା</b>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/RatingFilterDialog.ui.h:2
+#| msgid "<b>Destination</b>"
+msgid "<b>Min Rating</b>"
+msgstr "<b>ସରà?ବନିମà?ନ ମାନà?à?ତା</b>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/RatingFilterDialog.ui.h:3
+msgid "Set Rating Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:1
+msgid "Adjust _Time..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:2
+msgid "Arrange _by"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:4
+#| msgid "Date"
+msgid "By _Date"
+msgstr "ତାରିà¬? ସà?ଦà?ଧା (_D)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:5
+msgid "By _Import Roll"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:6
+#| msgid "Rating"
+msgid "By _Rating"
+msgstr "ରà?à¬?ିà¬?à?à¬? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ (_R)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:7
+#| msgid "Location"
+msgid "Copy Locat_ion"
+msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_i)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:8
+#| msgid "Create New Tag..."
+msgid "Create New _Tag..."
+msgstr "ନà?ତନ à¬?à?à?ାà¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà? (_T)..."
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:9
+#| msgid "Create New Tag..."
+msgid "Create _New Version..."
+msgstr "ନà?ତନ ସà¬?ସà?à¬?ରଣ ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà? (_N)..."
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:10
+msgid "F-Spot"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:11
+#| msgid "Find"
+#| msgid_plural "Find"
+msgid "Fin_d"
+msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_d)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:12
+#| msgid "Extension"
+msgid "Manage _Extensions"
+msgstr "à¬?ନà?ଲà¬?à?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରନà?ତà? (_E)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:13
+#| msgid "Page Setup"
+msgid "Page Set_up..."
+msgstr "ପà?ଷà?ଠା ବିନà?à?ାସ (_u)..."
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:14
+msgid "Re_fresh Thumbnail"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:19
+#| msgid "Select Folder"
+msgid "Select _None"
+msgstr "à¬?ାହାà¬?à? ମନà?ନିତ à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬? (_N)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:20
+msgid "Send by _Mail..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:22
+#| msgid "Hide Toolbar"
+msgid "Side_bar"
+msgstr "ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ି (_b)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:23
+#| msgid "Tags"
+msgid "T_ags"
+msgstr "à¬?à?ଯାà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? (_a)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:25
+#| msgid "Thumbnail Directory"
+msgid "Thumbnail _elements"
+msgstr "ବà?ଦà?ଧାà¬?à?à¬?à?ଷà?ଠିନà¬? à¬?ପାଦାନà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_e)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:26
+#| msgid "_Toolbar"
+msgid "Too_lbar"
+msgstr "ସାଧନ ପ�ି (_l)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:27
+#| msgid "_View"
+msgid "View"
+msgstr "ଦà?ରà?ଶà?ଯ"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:33
+msgid "_Attach Tag to Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:35
+msgid "_Clear Rating Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:36
+msgid "_Clear Roll Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:37
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:38
+#| msgid "Comment:"
+msgid "_Components"
+msgstr "à¬?ପାଦାନà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_C):"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:39
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:40
+#| msgid "Date"
+msgid "_Dates"
+msgstr "ତାରି� (_D)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:42
+msgid "_Delete Selected Tag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:43
+#| msgid "Version"
+msgid "_Delete Version"
+msgstr "ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:45
+msgid "_Edit Selected Tag..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:46
+#| msgid "_Export"
+msgid "_Export to"
+msgstr "à¬?à? ରପà?ତାନà? à¬?ରନà?ତà? (_E)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:47
+msgid "_Filmstrip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:50
+#| msgid "Hidden"
+msgid "_Hidden"
+msgstr "ଲà?à¬?à?à¬?ାà¬?ତ (_H)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:51
+#| msgid "Import"
+msgid "_Import..."
+msgstr "à¬?ମଦାନà? à¬?ରନà?ତà? (_I)..."
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:52
+#| msgid "Large"
+msgid "_Large"
+msgstr "ବଡ (_L)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:53
+msgid "_Last Import Roll"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:54
+msgid "_Loupe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:55
+#| msgid "Medium"
+msgid "_Medium"
+msgstr "ମଧà?ଯମ (_M)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:57
+#| msgid "_Edit"
+msgid "_Quit"
+msgstr "ବିଦାà? ନିà¬?ନà?ତà? (_Q)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:58
+#| msgid "Rating"
+msgid "_Ratings"
+msgstr "ମାନà?à?ତା (_R)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:60
+msgid "_Remove Tag From Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:61
+#| msgid "Version"
+msgid "_Rename Version"
+msgstr "ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?à? ପà?ନà¬?ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:62
+msgid "_Reverse Order"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:63
+#| msgid "Select Export Folder"
+msgid "_Select Import Rolls..."
+msgstr "ପଠାଯାà¬?ଥିବା ରà?ଲà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà? (_S)..."
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:64
+msgid "_Set Date Range..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:65
+msgid "_Set Rating filter..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:66
+#| msgid "Sharpen"
+msgid "_Sharpen..."
+msgstr "ତà?à¬?à?ଷଣ (_S)..."
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:68
+#| msgid "Small"
+msgid "_Small"
+msgstr "à¬?à?à¬? (_S)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:69
+msgid "_Tag Icons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:70
+#| msgid "Tags"
+msgid "_Tags"
+msgstr "à¬?à?ଯାà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? (_T)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:71
+#| msgid "_Title:"
+msgid "_Timeline"
+msgstr "ସମà? ସà?ମା (_T)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:72
+#| msgid "Tools"
+msgid "_Tools"
+msgstr "à¬?ପà¬?ରଣà¬?à?ଡିà¬? (_T)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:73
+msgid "_Untagged Photos"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:74
+#| msgid "Version"
+msgid "_Version"
+msgstr "ସà¬?ସà?à¬?ରଣ (_V)"
+
#: ../src/Updater.cs:616
msgid "Updating F-Spot Database"
msgstr ""
@@ -3317,10 +3832,6 @@ msgstr "ହିଷà?à¬?à?à¬?à?ରାମà?"
msgid "Date"
msgstr "ତାରି�"
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:220
-msgid "Size"
-msgstr "��ାର"
-
#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:223
msgid "Exposure"
msgstr "à¬?ନାବà?ତ"
@@ -3447,10 +3958,6 @@ msgstr "à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬? à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬?"
msgid "Rating:"
msgstr "ମà?ଲà?ଯାà¬?à?à¬?ନ à¬?ରିବା :"
-#: ../src/XmpTagsImporter.cs:90
-msgid "Location"
-msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ"
-
#: ../src/XmpTagsImporter.cs:91
msgid "Country"
msgstr "ଦà?ଶ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]