[gnome-keyring] Updated Gujarati Translations



commit 2dce6c36ff1e00e58dd32d41d04784b45541f7b2
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Mon Aug 24 15:43:00 2009 +0530

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po |  221 ++++++++++++++++++++------------------------------------------
 1 files changed, 71 insertions(+), 150 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 4c43d2c..d253d90 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gnome-keyring.gnome-2-26.gu.po to Gujarati
+# translation of gnome-keyring.master.gu.po to Gujarati
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-keyring.gnome-2-26.gu\n"
+"Project-Id-Version: gnome-keyring.master.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-04-17 14:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-14 05:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-21 14:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-24 15:42+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,33 +26,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../common/gkr-location.c:321
-#, c-format
-msgid "Removable Disk: %s"
-msgstr "દ�ર �ર� શ�ાય ત�વ� ડિસ��: %s"
-
-#: ../common/gkr-location.c:323
-msgid "Removable Disk"
-msgstr "દ�ર �ર� શ�ાય ત�વ� ડિસ��"
-
-#: ../common/gkr-location.c:544 ../common/gkr-location.c:556
-msgid "Home"
-msgstr "�ર"
-
-#: ../common/gkr-location.c:1105 ../common/gkr-location.c:1129
-msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-msgstr "� ફા�લ �� ડિસ�� �� ડ�રા�વ પર સ�થિત થય�લ �� ત� હા�ર નથ�"
-
-#: ../common/gkr-location.c:1137
-#, c-format
-msgid "Couldn't create directory: %s"
-msgstr "ડિર����ર�ન� બનાવ� શ�ા� નહિ�: %s"
-
-#: ../common/gkr-location.c:1171
-#, c-format
-msgid "Couldn't delete the file: %s"
-msgstr "ફા�લન� દ�ર �ર� શ�ાત� નથ�: %s"
-
 #. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:228
 #, c-format
@@ -294,13 +267,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:552
 #, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
-msgstr "'%s' ��ર��� મા�� નવ� પાસવર�ડ પસ�દ �ર�. "
+#| msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring."
+msgstr "'%s' ��ર��� મા�� નવ� પાસવર�ડ પસ�દ �ર�."
 
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:554
 #, c-format
-msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-msgstr "મ�ળભ�ત ��ર��� મા�� નવ� પાસવર�ડ પસ�દ �ર�. "
+#| msgid "Choose a new password for the default keyring. "
+msgid "Choose a new password for the default keyring."
+msgstr "મ�ળભ�ત ��ર��� મા�� નવ� પાસવર�ડ પસ�દ �ર�."
 
 #. And put together the ask request
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:558
@@ -381,30 +356,30 @@ msgid "GNOME Keyring Daemon"
 msgstr "GNOME ��ર��� ડ��મન"
 
 #. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:98
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:99
 msgid "Unlock Login Keyring"
 msgstr "��ર���ન� પ�રવ�શ મા�� તાળ� ��લ�"
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:98
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:99
 msgid "Enter login password to unlock keyring"
 msgstr "��ર���ન�� તાળ� ��લવા મા�� પ�રવ�શ મા�� પાસવર�ડન� દા�લ �ર�"
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:100
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:101
 msgid ""
 "Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this "
 "computer."
 msgstr "તમારા પ�રવ�શ ��ર���ન� �પ��પ તાળ�� મરાય�લ નથ� ��યાર� તમ� � �મ�પ�ય��રમા� પ�રવ�શ�યા."
 
 #. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:124
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:125
 msgid "Create Login Keyring"
 msgstr "પ�રવ�શ મા�� ��ર��� બનાવ�"
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:124
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:125
 msgid "Enter your login password"
 msgstr "તમાર� પ�રવ�શ મા�� પાસવર�ડ દા�લ �ર�"
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:126
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:127
 msgid ""
 "Your login keyring was not automatically created when you logged into this "
 "computer. It will now be created."
@@ -412,113 +387,113 @@ msgstr ""
 "તમારા પ�રવ�શ ��ર���ન� �પ��પ તાળ�� મરાય�લ નથ� ��યાર� તમ� � �મ�પ�ય��રમા� પ�રવ�શ�યા. ત� બનાવવામા� "
 "�વશ� નહિ�."
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring.c:586
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring.c:587
 #, c-format
 msgid "Unlock password for %s keyring"
 msgstr "%s ��ર��� મા��ન� પાસવર�ડ ��લ�"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:99
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:98
 msgid "Unlock private key"
 msgstr "�ાન�� ��ન�� તાળ� ��લ�"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:101
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:100
 msgid "Unlock certificate"
 msgstr "પ�રમાણપત�રન�� તાળ� ��લ�"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:103
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:102
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "સાર�વ�નિ� ��ન�� તાળ� ��લ�"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:105
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:104
 msgid "Unlock"
 msgstr "તાળ� ��લ�"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:114 ../gcr/gcr-importer.c:436
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:113 ../gcr/gcr-importer.c:436
 msgid "Enter password to unlock the private key"
 msgstr "�ાન�� ��ન�� તાળ� ��લવા મા�� પાસવર�ડ દા�લ �ર�"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:116 ../gcr/gcr-importer.c:438
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:115 ../gcr/gcr-importer.c:438
 msgid "Enter password to unlock the certificate"
 msgstr "પ�રમાણપત�રન�� તાળ� ��લવા મા�� પાસવર�ડ દા�લ �ર�"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:118
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:117
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "સાર�વ�નિ� �� ન� તાળ� ��લવા મા�� પાસવર�ડ દા�લ �ર�"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:120 ../gcr/gcr-importer.c:440
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:119 ../gcr/gcr-importer.c:440
 msgid "Enter password to unlock"
 msgstr "તાળ� ��લવા મા�� પાસવર�ડ દા�લ �ર�"
 
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:130
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:129
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
 msgstr "�ાર�ય��રમ � �ાન�� �� '%s' મા� પ�રવ�શવા મા��� ��, પર�ત� ત� તાળ� મરાય�લ ��"
 
 #. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:133
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:132
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
 msgstr "�� �ાર�ય��રમ પ�રમાણપત�ર '%s' ન� �લાવવા મા��� ��, પર�ત� ત� તાળ� મરાય�લ ��"
 
 #. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:136
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:135
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
 msgstr "�� �ાર�ય��રમ સાર�વ�નિ� �� '%s' ન� �લાવવા મા��� ��, પર�ત� ત� તાળ� મરાય�લ ��"
 
 #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:139
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:138
 #, c-format
 msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
 msgstr "�� �ાર�ય��રમ '%s' ન� �લાવવા મા��� ��, પર�ત� ત� તાળ� મરાય�લ ��"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:148
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:147
 msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
 msgstr "��યાર� હ�� પ�રવ�શ �ર�� ત�યાર� � �ાન�� ��ન� તાળ� �પ��પ ��લ�."
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:150
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:149
 msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
 msgstr "��યાર� હ�� પ�રવ�શ �ર�� ત�યાર� � પ�રમાણપત�રન�� તાળ� �પ��પ ��લ�."
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:152
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:151
 msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
 msgstr "��યાર� હ�� પ�રવ�શ �ર�� ત�યાર� � સાર�વ�નિ� ��ન�� તાલ� �પ��પ ��લ�."
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:154
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:153
 msgid "Automatically unlock this when I log in"
 msgstr "��યાર� હ�� પ�રવ�શ �ર�� ત�યાર� � તાળાન� �પ��પ ��લ�"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:393
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:394
 msgid "Unlock certificate/key storage"
 msgstr "પ�રમાણપત�ર/�� ન� સ���રહન�� તાળ� ��લ�"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:394
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:395
 msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
 msgstr "પ�રમાણપત�ર/�� સ���રહ તાળ� ��લવા મા�� પાસવર�ડ દા�લ �ર�"
 
 #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:397
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:398
 #, c-format
 msgid ""
 "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
 "locked"
 msgstr "�ાર�ય��રમ � �ાર�ય��રમ/�� સ���રહ '%s' મા� પ�રવ�શ �રવા મા��� ��, પર�ત� ત� તાળ� માર�લ ��"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:402
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:553
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:403
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:554
 msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
 msgstr "��યાર� હ�� પ�રવ�શ �ર�� ત�યાર� � સ�ર��ષિત સ���રહન� �પ��પ ��લ�."
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:545
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:546
 msgid "New Password Required"
 msgstr "નવા પાસવર�ડન� �ર�રિયાત"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:546
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:547
 msgid "New password required for secure storage"
 msgstr "સ�ર��ષિત સ���રહ મા�� નવા પાસવર�ડ ન� �ર�રિયાત ��"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:548
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:549
 #, c-format
 msgid ""
 "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
@@ -622,6 +597,33 @@ msgstr "�� વાર પરવાન�� �પ� (_O)"
 msgid "_Always Allow"
 msgstr "હ�મ�શા પરવાન�� �પ� (_A)"
 
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:320
+#, c-format
+msgid "Removable Disk: %s"
+msgstr "દ�ર �ર� શ�ાય ત�વ� ડિસ��: %s"
+
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:322
+msgid "Removable Disk"
+msgstr "દ�ર �ર� શ�ાય ત�વ� ડિસ��"
+
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:543 ../daemon/util/gkr-location.c:555
+msgid "Home"
+msgstr "�ર"
+
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:1104 ../daemon/util/gkr-location.c:1128
+msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
+msgstr "� ફા�લ �� ડિસ�� �� ડ�રા�વ પર સ�થિત થય�લ �� ત� હા�ર નથ�"
+
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:1136
+#, c-format
+msgid "Couldn't create directory: %s"
+msgstr "ડિર����ર�ન� બનાવ� શ�ા� નહિ�: %s"
+
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:1170
+#, c-format
+msgid "Couldn't delete the file: %s"
+msgstr "ફા�લન� દ�ર �ર� શ�ાત� નથ�: %s"
+
 #: ../egg/egg-oid.c:41
 msgid "Domain Component"
 msgstr "ડ�મ��ન ���"
@@ -662,8 +664,7 @@ msgstr "સામાન�ય નામ"
 msgid "Surname"
 msgstr "���"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:18
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:330
+#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:330
 msgid "Serial Number"
 msgstr "��રમા�� ન�બર"
 
@@ -751,74 +752,6 @@ msgstr "<i>પ�રમાણપત�રન� ભા� નથ�</i>"
 msgid "<i>unknown</i>"
 msgstr "<i>����ાત</i>"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:1
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<પ�રમાણપત�રન� ભા� નથ�>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:2
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>ફિ��રપ�રિ���</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:3
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>દ�દારા મ��લ�લ ��</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:4
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>ન� મ��લ�લ ��</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:5
-msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr "<b>� પ�રમાણપત�ર � ન���ના� વપરાશ� મા�� ��ાસ� દ�વામા� �વ�ય� ��:</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:6
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>પ�રમાણભ�તતા</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:7
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "Common Name (CN)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:8
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "�મ��લ પ�રાપ�ત �રનાર પ�રમાણપત�ર"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:9
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "�મ��લ સહ� �રનાર પ�રમાણપત�ર"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:10
-msgid "Expires On"
-msgstr "પર નિવ�ત�ત ��"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:11
-msgid "Issued On"
-msgstr "પર મ��લ�લ ��"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:12
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "MD5 ફિ��રપ�રિ��"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:13
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "Organization (O)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:14
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "Organizational Unit (OU)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:15
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "SHA1 ફિ��રપ�રિ��"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:16
-msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr "SSL ��લા�ન�� પ�રમાણપત�ર"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:17
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "SSL સર�વર પ�રમાણપત�ર"
-
 #: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:207
 msgid "Extension"
 msgstr "���સ��ન�શન"
@@ -910,18 +843,6 @@ msgstr "સાર�વ�નિ� ��"
 msgid "Fingerprints"
 msgstr "ફિ��રપ�રિ���"
 
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:1
-msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-msgstr "<span size='large' weight='bold'>પ�રમાણપત�ર� �ન� ��� ન� �યાત �ર�</span>"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "મા� �યાત �ર�:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "પાસવર�ડ:"
-
 #: ../gcr/gcr-importer.c:163 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:98
 msgid "The operation was cancelled"
 msgstr "પ�ર��રિયા રદ �ર� દ�ધ� હત�"
@@ -1344,11 +1265,11 @@ msgstr "ત� નામ સાથ�ન� ��ર��� �સ�તિ
 msgid "The keyring has already been unlocked."
 msgstr "��ર���ન�� તાળ�� પહ�લાથ� � ��લ� દ�વાય�લ ��."
 
-#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:710
+#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:711
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "નામ ન થય�લ પ�રમાણપત�ર"
 
-#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:309
+#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:328
 msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "સાર�વ�નિ� SSH �� ન�� પદ����દન �ર� શ�ાય� નહિ�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]