[orca] Hungarian translation updated by Attila Hammer



commit cf0a63574e9147b6246e5efccfb125375f8d02e1
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Mon Aug 24 11:29:08 2009 +0200

    Hungarian translation updated by Attila Hammer

 po/hu.po |  749 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 374 insertions(+), 375 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index d55cbca..0a0f55e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,36 +10,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=orca&component=i18n\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-12 13:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-12 23:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-23 19:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-24 11:28+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../orca.desktop.in.h:1
+#: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:210
+#: ../src/orca/keybindings.py:157 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2273
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2378
+msgid "Orca"
+msgstr "Orka"
+
+#: ../orca.desktop.in.h:2
 msgid "Orca Screen Reader and Magnifier"
 msgstr "Orka képernyÅ?olvasó és nagyító"
 
-#: ../orca.desktop.in.h:2
+#: ../orca.desktop.in.h:3
 msgid "Present on-screen information as speech or braille, or magnify the screen"
 msgstr ""
 "A képernyÅ? információinak felolvasása, Braille-kimenetté alakítása vagy a "
 "képernyÅ? nagyítása"
 
+#: ../orca.desktop.in.h:4
+#| msgid "Orca Screen Reader and Magnifier"
+msgid "Screen Reader and Magnifier"
+msgstr "KépernyÅ?olvasó és nagyító"
+
 #: ../src/orca/app_gui_prefs.py:129
 #, python-format
 msgid "Orca Preferences for %s"
 msgstr "Orka beállításai a(z) %s alkalmazáshoz"
 
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:210 ../src/orca/keybindings.py:157
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2273 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2378
-msgid "Orca"
-msgstr "Orka"
-
 #. Translators: this refers to commands that do not currently have
 #. an associated key binding.
 #.
@@ -576,39 +582,46 @@ msgstr "záró kapcsos"
 msgid "tilde"
 msgstr "hullámjel"
 
+#. Translators: this is the spoken character for the no break space
+#. character (e.g., "&nbsp;" in HTML -- U+00a0)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:180
+msgid "no break space"
+msgstr "szóköz"
+
 #. Translators: this is the spoken word for the character '¡' (U+00a1)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:179
+#: ../src/orca/chnames.py:184
 msgid "inverted exclamation point"
 msgstr "fordított felkiáltójel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character '¢' (U+00a2)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:183
+#: ../src/orca/chnames.py:188
 msgid "cents"
 msgstr "cent"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character '£' (U+00a3)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:187
+#: ../src/orca/chnames.py:192
 msgid "pounds"
 msgstr "font"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character '¤' (U+00a4)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:191
+#: ../src/orca/chnames.py:196
 msgid "currency sign"
 msgstr "pénznem jel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'Â¥' (U+00a5)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:195
+#: ../src/orca/chnames.py:200
 msgid "yen"
 msgstr "jen"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character '¦' (U+00a6)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:199
+#: ../src/orca/chnames.py:204
 msgid "broken bar"
 msgstr "csÅ?vezeték"
 
@@ -616,103 +629,103 @@ msgstr "csÅ?vezeték"
 #.
 #. Translators: spoken words for the rolename of a section (e.g., in html).
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:203 ../src/orca/rolenames.py:840
+#: ../src/orca/chnames.py:208 ../src/orca/rolenames.py:840
 msgid "section"
 msgstr "szakasz"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character '¨' (U+00a8)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:207
+#: ../src/orca/chnames.py:212
 msgid "umlaut"
 msgstr "umlaut"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character '©' (U+00a9)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:211
+#: ../src/orca/chnames.py:216
 msgid "copyright"
 msgstr "copyright-jel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'ª' (U+00aa)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:215
+#: ../src/orca/chnames.py:220
 msgid "superscript a"
 msgstr "a-adik hatvány"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character '«' (U+00ab)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:219
+#: ../src/orca/chnames.py:224
 msgid "left double angle bracket"
 msgstr "belsÅ? bal idézÅ?jel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character '¬' (U+00ac)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:223
+#: ../src/orca/chnames.py:228
 msgid "logical not"
 msgstr "logikai nem"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character '­' (U+00ad)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:227
+#: ../src/orca/chnames.py:232
 msgid "soft hyphen"
 msgstr "lágy kötÅ?jel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character '®' (U+00ae)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:231
+#: ../src/orca/chnames.py:236
 msgid "registered"
 msgstr "bejegyzettvédjegy-jel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character '¯' (U+00af)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:235
+#: ../src/orca/chnames.py:240
 msgid "macron"
 msgstr "felülvonás"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character '°' (U+00b0)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:239
+#: ../src/orca/chnames.py:244
 msgid "degrees"
 msgstr "fok"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character '±' (U+00b1)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:243
+#: ../src/orca/chnames.py:248
 msgid "plus or minus"
 msgstr "plusz-mínusz"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character '²' (U+00b2)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:247
+#: ../src/orca/chnames.py:252
 msgid "superscript 2"
 msgstr "második hatvány"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character '³' (U+00b3)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:251
+#: ../src/orca/chnames.py:256
 msgid "superscript 3"
 msgstr "harmadik hatvány"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character '´' (U+00b4)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:255
+#: ../src/orca/chnames.py:260
 msgid "acute accent"
 msgstr "éles ékezet"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'µ' (U+00b5)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:259
+#: ../src/orca/chnames.py:264
 msgid "mu"
 msgstr "mű"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character '¶' (U+00b6)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:263
+#: ../src/orca/chnames.py:268
 msgid "paragraph marker"
 msgstr "bekezdésjelzÅ?"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character '·' (U+00b7)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:267
+#: ../src/orca/chnames.py:272
 msgid "middle dot"
 msgstr "középsÅ? pont"
 
@@ -721,603 +734,603 @@ msgstr "középsÅ? pont"
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the
 #. non-spacing diacritical key for the cedilla glyph
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:271 ../src/orca/keynames.py:280
+#: ../src/orca/chnames.py:276 ../src/orca/keynames.py:280
 msgid "cedilla"
 msgstr "cédille"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character '¹' (U+00b9)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:275
+#: ../src/orca/chnames.py:280
 msgid "superscript 1"
 msgstr "elsÅ? hatvány"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'º' (U+00ba)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:279
+#: ../src/orca/chnames.py:284
 msgid "ordinal"
 msgstr "sorszám"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character '»' (U+00bb)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:283
+#: ../src/orca/chnames.py:288
 msgid "right double angle bracket"
 msgstr "belsÅ? jobb idézÅ?jel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character '¼' (U+00bc)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:287
+#: ../src/orca/chnames.py:292
 msgid "one fourth"
 msgstr "negyed"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character '½' (U+00bd)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:291
+#: ../src/orca/chnames.py:296
 msgid "one half"
 msgstr "fél"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character '¾' (U+00be)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:295
+#: ../src/orca/chnames.py:300
 msgid "three fourths"
 msgstr "háromnegyed"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character '¿' (U+00bf)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:299
+#: ../src/orca/chnames.py:304
 msgid "inverted question mark"
 msgstr "fordított kérdÅ?jel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'á' (U+00e1)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:303
+#: ../src/orca/chnames.py:308
 msgid "a acute"
 msgstr "á"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã?' (U+00c0)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:307
+#: ../src/orca/chnames.py:312
 msgid "A GRAVE"
 msgstr "A tompa ékezettel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã?' (U+00c1)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:311
+#: ../src/orca/chnames.py:316
 msgid "A ACUTE"
 msgstr "Ã?"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã?' (U+00c2)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:315
+#: ../src/orca/chnames.py:320
 msgid "A CIRCUMFLEX"
 msgstr "A kúpos ékezettel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã?' (U+00c3)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:319
+#: ../src/orca/chnames.py:324
 msgid "A TILDE"
 msgstr "A hullámjellel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã?' (U+00c4)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:323
+#: ../src/orca/chnames.py:328
 msgid "A UMLAUT"
 msgstr "umlautos A"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã?' (U+00c5)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:327
+#: ../src/orca/chnames.py:332
 msgid "A RING"
 msgstr "A körrel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã?' (U+00c6)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:331
+#: ../src/orca/chnames.py:336
 msgid "A E"
 msgstr "AE ligatúra"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã?' (U+00c7)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:335
+#: ../src/orca/chnames.py:340
 msgid "C CEDILLA"
 msgstr "C cédille jellel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã?' (U+00c8)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:339
+#: ../src/orca/chnames.py:344
 msgid "E GRAVE"
 msgstr "E tompa ékezettel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã?' (U+00c9)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:343
+#: ../src/orca/chnames.py:348
 msgid "E ACUTE"
 msgstr "Ã?"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã?' (U+00ca)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:347
+#: ../src/orca/chnames.py:352
 msgid "E CIRCUMFLEX"
 msgstr "E kúpos ékezettel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã?' (U+00cb)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:351
+#: ../src/orca/chnames.py:356
 msgid "E UMLAUT"
 msgstr "umlautos E"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã?' (U+00cc)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:355
+#: ../src/orca/chnames.py:360
 msgid "I GRAVE"
 msgstr "I tompa ékezettel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã?' (U+00cd)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:359
+#: ../src/orca/chnames.py:364
 msgid "I ACUTE"
 msgstr "Ã?"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã?' (U+00ce)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:363
+#: ../src/orca/chnames.py:368
 msgid "I CIRCUMFLEX"
 msgstr "I kúpos ékezettel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã?' (U+00cf)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:367
+#: ../src/orca/chnames.py:372
 msgid "I UMLAUT"
 msgstr "umlautos I"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã?' (U+00d0)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:371
+#: ../src/orca/chnames.py:376
 msgid "ETH"
 msgstr "ETH"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã?' (U+00d1)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:375
+#: ../src/orca/chnames.py:380
 msgid "N TILDE"
 msgstr "N hullámjellel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã?' (U+00d2)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:379
+#: ../src/orca/chnames.py:384
 msgid "O GRAVE"
 msgstr "O tompa ékezettel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã?' (U+00d3)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:383
+#: ../src/orca/chnames.py:388
 msgid "O ACUTE"
 msgstr "Ã?"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã?' (U+00d4)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:387
+#: ../src/orca/chnames.py:392
 msgid "O CIRCUMFLEX"
 msgstr "O kúpos ékezettel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã?' (U+00d5)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:391
+#: ../src/orca/chnames.py:396
 msgid "O TILDE"
 msgstr "O hullámjellel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã?' (U+00d6)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:395
+#: ../src/orca/chnames.py:400
 msgid "O UMLAUT"
 msgstr "Ã?"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã?' (U+00d7)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:399
+#: ../src/orca/chnames.py:404
 msgid "times"
 msgstr "talpas"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã?' (U+00d8)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:403
+#: ../src/orca/chnames.py:408
 msgid "O STROKE"
 msgstr "áthúzott O"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã?' (U+00d9)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:407
+#: ../src/orca/chnames.py:412
 msgid "U GRAVE"
 msgstr "U tompa ékezettel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã?' (U+00da)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:411
+#: ../src/orca/chnames.py:416
 msgid "U ACUTE"
 msgstr "Ã?"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã?' (U+00db)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:415
+#: ../src/orca/chnames.py:420
 msgid "U CIRCUMFLEX"
 msgstr "U kúpos ékezettel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã?' (U+00dc)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:419
+#: ../src/orca/chnames.py:424
 msgid "U UMLAUT"
 msgstr "Ã?"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã?' (U+00dd)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:423
+#: ../src/orca/chnames.py:428
 msgid "Y ACUTE"
 msgstr "Y ékezettel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã?' (U+00de)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:427
+#: ../src/orca/chnames.py:432
 msgid "THORN"
 msgstr "THORN"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã?' (U+00df)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:431
+#: ../src/orca/chnames.py:436
 msgid "s sharp"
 msgstr "scharf s"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'à' (U+00e0)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:435
+#: ../src/orca/chnames.py:440
 msgid "a grave"
 msgstr "a tompa ékezettel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+00e2)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:439
+#: ../src/orca/chnames.py:444
 msgid "a circumflex"
 msgstr "a kúpos ékezettel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'ã' (U+00e3)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:443
+#: ../src/orca/chnames.py:448
 msgid "a tilde"
 msgstr "a hullámjellel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'ä' (U+00e4)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:447
+#: ../src/orca/chnames.py:452
 msgid "a umlaut"
 msgstr "umlautos a"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã¥' (U+00e5)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:451
+#: ../src/orca/chnames.py:456
 msgid "a ring"
 msgstr "a körrel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'æ' (U+00e6)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:455
+#: ../src/orca/chnames.py:460
 msgid "a e"
 msgstr "ae ligatúra"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'ç' (U+00e7)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:459
+#: ../src/orca/chnames.py:464
 msgid "c cedilla"
 msgstr "c cédille jellel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'è' (U+00e8)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:463
+#: ../src/orca/chnames.py:468
 msgid "e grave"
 msgstr "e tompa ékezettel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'é' (U+00e9)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:467
+#: ../src/orca/chnames.py:472
 msgid "e acute"
 msgstr "é"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'ê' (U+00ea)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:471
+#: ../src/orca/chnames.py:476
 msgid "e circumflex"
 msgstr "e kúpos ékezettel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'ë' (U+00eb)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:475
+#: ../src/orca/chnames.py:480
 msgid "e umlaut"
 msgstr "umlautos e"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'ì' (U+00ec)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:479
+#: ../src/orca/chnames.py:484
 msgid "i grave"
 msgstr "i tompa ékezettel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'í' (U+00ed)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:483
+#: ../src/orca/chnames.py:488
 msgid "i acute"
 msgstr "í"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'î' (U+00ee)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:487
+#: ../src/orca/chnames.py:492
 msgid "i circumflex"
 msgstr "i kúpos ékezettel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'ï' (U+00ef)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:491
+#: ../src/orca/chnames.py:496
 msgid "i umlaut"
 msgstr "umlautos i"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'ð' (U+00f0)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:495
+#: ../src/orca/chnames.py:500
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'ñ' (U+00f1)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:499
+#: ../src/orca/chnames.py:504
 msgid "n tilde"
 msgstr "n hullámjellel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'ò' (U+00f2)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:503
+#: ../src/orca/chnames.py:508
 msgid "o grave"
 msgstr "o tompa ékezettel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'ó' (U+00f3)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:507
+#: ../src/orca/chnames.py:512
 msgid "o acute"
 msgstr "ó"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'ô' (U+00f4)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:511
+#: ../src/orca/chnames.py:516
 msgid "o circumflex"
 msgstr "o kúpos ékezettel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'õ' (U+00f5)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:515
+#: ../src/orca/chnames.py:520
 msgid "o tilde"
 msgstr "o hullámjellel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'ö' (U+00f6)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:519
+#: ../src/orca/chnames.py:524
 msgid "o umlaut"
 msgstr "ö"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character '÷' (U+00f7)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:523
+#: ../src/orca/chnames.py:528
 msgid "divided by"
 msgstr "osztás"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'ø' (U+00f8)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:527
+#: ../src/orca/chnames.py:532
 msgid "o stroke"
 msgstr "áthúzott o"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'þ' (U+00fe)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:531
+#: ../src/orca/chnames.py:536
 msgid "thorn"
 msgstr "thorn"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'ú' (U+00fa)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:535
+#: ../src/orca/chnames.py:540
 msgid "u acute"
 msgstr "ú"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'ù' (U+00f9)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:539
+#: ../src/orca/chnames.py:544
 msgid "u grave"
 msgstr "u tompa ékezettel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'û' (U+00fb)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:543
+#: ../src/orca/chnames.py:548
 msgid "u circumflex"
 msgstr "y kúpos ékezettel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'ü' (U+00fc)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:547
+#: ../src/orca/chnames.py:552
 msgid "u umlaut"
 msgstr "ü"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'ý' (U+00fd)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:551
+#: ../src/orca/chnames.py:556
 msgid "y acute"
 msgstr "y ékezettel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'ÿ' (U+00ff)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:555
+#: ../src/orca/chnames.py:560
 msgid "y umlaut"
 msgstr "umlautos y"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'Ÿ' (U+0178)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:559
+#: ../src/orca/chnames.py:564
 msgid "Y UMLAUT"
 msgstr "umlautos Y"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'Æ?' (U+0192)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:563
+#: ../src/orca/chnames.py:568
 msgid "florin"
 msgstr "florin"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'â??' (U+2013)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:567
+#: ../src/orca/chnames.py:572
 msgid "en dash"
 msgstr "gondolatjel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the left single quote: â??
 #. (U+2018)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:572
+#: ../src/orca/chnames.py:577
 msgid "left single quote"
 msgstr "bal oldali idézÅ?jel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the right single quote: â??
 #. (U+2019)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:577
+#: ../src/orca/chnames.py:582
 msgid "right single quote"
 msgstr "jobb oldali idézÅ?jel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'â??' (U+201a)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:581
+#: ../src/orca/chnames.py:586
 msgid "single low quote"
 msgstr "idézÅ?jel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'â??' (U+201c)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:585
+#: ../src/orca/chnames.py:590
 msgid "left double quote"
 msgstr "idézÅ?jel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'â??' (U+201d)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:589
+#: ../src/orca/chnames.py:594
 msgid "right double quote"
 msgstr "idézÅ?jel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'â??' (U+201e)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:593
+#: ../src/orca/chnames.py:598
 msgid "double low quote"
 msgstr "idézÅ?jel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'â? ' (U+2020)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:597
+#: ../src/orca/chnames.py:602
 msgid "dagger"
 msgstr "kereszt"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'â?¡' (U+2021)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:601
+#: ../src/orca/chnames.py:606
 msgid "double dagger"
 msgstr "kettÅ?s kereszt"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'â?¢' (U+2022)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:605
+#: ../src/orca/chnames.py:610
 msgid "bullet"
 msgstr "felsorolásjel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'â?£' (U+2023)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:609
+#: ../src/orca/chnames.py:614
 msgid "triangular bullet"
 msgstr "háromszög felsorolásjel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'â?°' (U+2030)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:613
+#: ../src/orca/chnames.py:618
 msgid "per mille"
 msgstr "ezrelék"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'â?²' (U+2032)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:617
+#: ../src/orca/chnames.py:622
 msgid "prime"
 msgstr "aposztróf"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'â?³' (U+2033)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:621
+#: ../src/orca/chnames.py:626
 msgid "double prime"
 msgstr "dupla aposztróf"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'â??' (U+2043)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:625
+#: ../src/orca/chnames.py:630
 msgid "hyphen bullet"
 msgstr "kötÅ?jel felsorolásjel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'â?¬' (U+20ac)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:629
+#: ../src/orca/chnames.py:634
 msgid "euro"
 msgstr "euró"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'â?¢' (U+2122)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:633
+#: ../src/orca/chnames.py:638
 msgid "trademark"
 msgstr "védjegy"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'â??' (U+2190)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:637
+#: ../src/orca/chnames.py:642
 msgid "left arrow"
 msgstr "balra nyíl"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'â??' (U+2192)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:641
+#: ../src/orca/chnames.py:646
 msgid "right arrow"
 msgstr "jobbra nyíl"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'â??' (U+2248)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:645
+#: ../src/orca/chnames.py:650
 msgid "almost equal to"
 msgstr "körülbelül"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'â? ' (U+2260)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:649
+#: ../src/orca/chnames.py:654
 msgid "not equal to"
 msgstr "nem egyenlÅ?"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'â?¤' (U+2264)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:653
+#: ../src/orca/chnames.py:658
 msgid "less than or equal to"
 msgstr "kisebb vagy egyenlÅ?"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'â?¥' (U+2265)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:657
+#: ../src/orca/chnames.py:662
 msgid "greater than or equal to"
 msgstr "nagyobb mint vagy egyenlÅ?"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'â??' (U+221a)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:661
+#: ../src/orca/chnames.py:666
 msgid "square root"
 msgstr "gyökjel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'â??' (U+221b)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:665
+#: ../src/orca/chnames.py:670
 msgid "cube root"
 msgstr "köbgyök"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'â??' (U+221e)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:669
+#: ../src/orca/chnames.py:674
 msgid "infinity"
 msgstr "végtelen"
 
@@ -1328,14 +1341,14 @@ msgstr "végtelen"
 #. as a bullet which looks like the black square: â?  (U+25A0).  Therefore,
 #. please use the same translation for this character.
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:674 ../src/orca/chnames.py:737
+#: ../src/orca/chnames.py:679 ../src/orca/chnames.py:742
 msgid "black square"
 msgstr "fekete négyzet"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'â?¡' (U+25a1)
 #. It can be used as a bullet in a list.
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:679
+#: ../src/orca/chnames.py:684
 msgid "white square"
 msgstr "üres négyzet"
 
@@ -1346,41 +1359,41 @@ msgstr "üres négyzet"
 #. as a bullet which looks like the black diamond: â?? (U+25C6).  Therefore,
 #. please use the same translation for this character.
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:684 ../src/orca/chnames.py:743
+#: ../src/orca/chnames.py:689 ../src/orca/chnames.py:748
 msgid "black diamond"
 msgstr "fekete káró"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'â??' (U+25cb)
 #. It can be used as a bullet in a list.
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:689
+#: ../src/orca/chnames.py:694
 msgid "white circle"
 msgstr "üres kör"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'â??' (U+25cf)
 #. It can be used as a bullet in a list.
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:694
+#: ../src/orca/chnames.py:699
 msgid "black circle"
 msgstr "fekete kör"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'â?¦' (U+25e6)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:698
+#: ../src/orca/chnames.py:703
 msgid "white bullet"
 msgstr "üres felsorolásjel"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'â??' (U+2713)
 #. It can be used as a bullet in a list.
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:703
+#: ../src/orca/chnames.py:708
 msgid "check mark"
 msgstr "pipa"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'â??' (U+2714)
 #. It can be used as a bullet in a list.
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:708
+#: ../src/orca/chnames.py:713
 msgid "heavy check mark"
 msgstr "vastag pipa"
 
@@ -1391,7 +1404,7 @@ msgstr "vastag pipa"
 #. the typed letter 'x'.  "Ballot x" might confuse the user.  Hence the
 #. use of "x-shaped bullet".
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:717
+#: ../src/orca/chnames.py:722
 msgid "x-shaped bullet"
 msgstr "x formájú felsorolásjel"
 
@@ -1400,7 +1413,7 @@ msgstr "x formájú felsorolásjel"
 #. an OOo list. The goal is to inform the user of the appearance of
 #. the bullet without too much verbiage, hence simply "right-pointing arrow".
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:724
+#: ../src/orca/chnames.py:729
 msgid "right-pointing arrow"
 msgstr "jobbra mutató nyíl"
 
@@ -1409,7 +1422,7 @@ msgstr "jobbra mutató nyíl"
 #. OOo list. The goal is to inform the user of the appearance of the bullet
 #. without too much verbiage, hence simply "right-pointing arrowhead".
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:731
+#: ../src/orca/chnames.py:736
 msgid "right-pointing arrowhead"
 msgstr "jobbra mutató nyílhegy"
 
@@ -1457,7 +1470,7 @@ msgstr "Jobb kattintást végez azon az elemen, ahol az egyszerű áttekintés 
 #. interrupted.
 #.
 #: ../src/orca/default.py:194 ../src/orca/scripts/apps/acroread.py:114
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:157
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:153
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:531
 msgid "Speaks entire document."
 msgstr "Felolvassa az egész dokumentumot."
@@ -2237,12 +2250,12 @@ msgstr[1] "%d tabulátor"
 #: ../src/orca/default.py:2534 ../src/orca/default.py:5324
 #: ../src/orca/default.py:5480 ../src/orca/default.py:5488
 #: ../src/orca/default.py:5596 ../src/orca/default.py:5604
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:771
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:708
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1415
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:360
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:469
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5800
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5815
 #: ../src/orca/settings.py:1276 ../src/orca/speech_generator.py:473
 #: ../src/orca/speech_generator.py:779
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3304
@@ -2667,7 +2680,7 @@ msgstr "%d százalék."
 #: ../src/orca/flat_review.py:1071 ../src/orca/generator.py:437
 #: ../src/orca/generator.py:694 ../src/orca/generator.py:736
 #: ../src/orca/generator.py:782
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1049
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:985
 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:115
 #: ../src/orca/tutorialgenerator.py:526 ../src/orca/tutorialgenerator.py:566
 msgid "toggle"
@@ -2709,8 +2722,8 @@ msgstr "mínusz"
 #. Translators: this is a short string saying that the speech
 #. synthesis engine is now speaking in a higher pitch.
 #.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1042
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:299
+#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1047
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:303
 msgid "higher."
 msgstr "magasabb."
 
@@ -2718,8 +2731,8 @@ msgstr "magasabb."
 #. synthesis engine is now speaking in a lower pitch.
 #.
 #. Translators: This string announces speech pitch change.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1073
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:299
+#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1078
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:303
 msgid "lower."
 msgstr "mélyebb."
 
@@ -2727,8 +2740,8 @@ msgstr "mélyebb."
 #. synthesis engine is now speaking at a faster rate (words
 #. per minute).
 #.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1102
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:289
+#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1107
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:293
 msgid "faster."
 msgstr "gyorsabb."
 
@@ -2737,8 +2750,8 @@ msgstr "gyorsabb."
 #. per minute).
 #.
 #. Translators: This string announces speech rate change.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1136
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:289
+#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1141
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:293
 msgid "slower."
 msgstr "lassabb."
 
@@ -3153,7 +3166,7 @@ msgstr "Nagyító letiltva."
 #.
 #: ../src/orca/mag.py:1746 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1844
 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1870 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1873
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:66
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Teljes képernyÅ?"
 
@@ -3167,28 +3180,28 @@ msgstr "A teljes képernyÅ?s mód nem érhetÅ? el"
 #. Translators: magnification will use the top half of the screen.
 #.
 #: ../src/orca/mag.py:1755 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1848
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1874 ../src/orca/orca-setup.ui.h:118
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1874 ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
 msgid "Top Half"
 msgstr "FelsÅ? fél"
 
 #. Translators: magnification will use the bottom half of the screen.
 #.
 #: ../src/orca/mag.py:1759 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1852
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1875 ../src/orca/orca-setup.ui.h:26
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1875 ../src/orca/orca-setup.ui.h:27
 msgid "Bottom Half"
 msgstr "Alsó fél"
 
 #. Translators: magnification will use the left half of the screen.
 #.
 #: ../src/orca/mag.py:1763 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1856
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1876 ../src/orca/orca-setup.ui.h:73
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1876 ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
 msgid "Left Half"
 msgstr "Bal fél"
 
 #. Translators: magnification will use the right half of the screen.
 #.
 #: ../src/orca/mag.py:1767 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1860
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1877 ../src/orca/orca-setup.ui.h:95
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1877 ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
 msgid "Right Half"
 msgstr "Jobb fél"
 
@@ -3196,7 +3209,7 @@ msgstr "Jobb fél"
 #. to use for magnification.
 #.
 #: ../src/orca/mag.py:1772 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1865
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1878 ../src/orca/orca-setup.ui.h:38
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1878 ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
 msgid "Custom"
 msgstr "Egyéni"
 
@@ -3290,7 +3303,7 @@ msgstr "Negatív árnyalateltolás"
 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4495 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4518
 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4691 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4758
 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4761 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4789
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:83
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
@@ -3652,7 +3665,7 @@ msgstr "Kö_rbe"
 #. the object of interest in the center of the magnified window.
 #.
 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:80 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1921
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1941 ../src/orca/orca-setup.ui.h:31
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1941 ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
 msgid "Centered"
 msgstr "Középre helyezett"
 
@@ -3665,7 +3678,7 @@ msgstr "Középre helyezett"
 #. of the magnified region.
 #.
 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:96 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1921
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
 msgid "Proportional"
 msgstr "Arányos"
 
@@ -3675,7 +3688,7 @@ msgstr "Arányos"
 #. region just enough to display the object of interest.
 #.
 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:103 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1921
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1941 ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1941 ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
 msgid "Push"
 msgstr "Görgetés"
 
@@ -3823,7 +3836,7 @@ msgstr "HelyettesítÅ? szó"
 #. up and sent to the speech synthesis system once the entire set
 #. of utterances has been calculated.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1529 ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1529 ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
 msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
 msgstr "A beszéd megállítása s_züneteknél"
 
@@ -3832,7 +3845,7 @@ msgstr "A beszéd megállítása s_züneteknél"
 #. line.
 #.
 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1541 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3043
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:75
 msgid "Line"
 msgstr "Sor"
 
@@ -3841,7 +3854,7 @@ msgstr "Sor"
 #. sentence.
 #.
 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1541 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3049
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
 msgid "Sentence"
 msgstr "Mondat"
 
@@ -3851,7 +3864,7 @@ msgstr "Mondat"
 #. progress bars in the current window.
 #.
 #. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. The options are all progress bars, only progress bars in the active application, or only progress bars in the current window.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1559 ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1559 ../src/orca/orca-setup.ui.h:95
 msgid "Restrict progress bar updates to:"
 msgstr "FolyamatjelzÅ?-frissítések felolvasásának korlátozása:"
 
@@ -3889,7 +3902,7 @@ msgstr "Ablak"
 #. Translators: When this option is enabled, dead keys will be
 #. announced when pressed.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1691 ../src/orca/orca-setup.ui.h:64
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1691 ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
 msgid "Enable non-spacing _diacritical keys"
 msgstr "Nem helykitöltÅ? _mellékjelek kimondásának engedélyezése"
 
@@ -3899,7 +3912,7 @@ msgstr "Nem helykitöltÅ? _mellékjelek kimondásának engedélyezése"
 #. Translators: When this option is enabled, inserted text of length
 #. 1 is spoken.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1699 ../src/orca/orca-setup.ui.h:62
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1699 ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
 msgid "Enable echo by cha_racter"
 msgstr "Karakt_erenkénti visszhang engedélyezése"
 
@@ -3934,7 +3947,7 @@ msgstr "Braille társítások"
 #. corner will be used to 'underline' text of interest.
 #.
 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2853 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2894
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2934 ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2934 ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
 msgid "Dot _7"
 msgstr "_7. pont"
 
@@ -3943,7 +3956,7 @@ msgstr "_7. pont"
 #. will be used to 'underline' text of interest.
 #.
 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2860 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2901
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2941 ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2941 ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
 msgid "Dot _8"
 msgstr "_8. pont"
 
@@ -3952,14 +3965,14 @@ msgstr "_8. pont"
 #. used to 'underline' text of interest.
 #.
 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2867 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2908
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2948 ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2948 ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
 msgid "Dots 7 an_d 8"
 msgstr "7. é_s 8. pont"
 
 #. Translators: If this setting is chosen, no punctuation
 #. symbols will be spoken as a user reads a document.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2971 ../src/orca/orca-setup.ui.h:134
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2971 ../src/orca/orca-setup.ui.h:135
 msgid "_None"
 msgstr "_Nincs"
 
@@ -3968,7 +3981,7 @@ msgstr "_Nincs"
 #. spoken as a user reads a document, but less common symbols
 #. (such as #, @, $) will.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2979 ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2979 ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
 msgid "So_me"
 msgstr "Né_hány"
 
@@ -3976,7 +3989,7 @@ msgstr "Né_hány"
 #. punctuation symbols will be spoken as a user reads a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2986 ../src/orca/orca-setup.ui.h:75
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2986 ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
 msgid "M_ost"
 msgstr "_Legtöbb"
 
@@ -3985,7 +3998,7 @@ msgstr "_Legtöbb"
 #. focus.
 #.
 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3069 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3200
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:30
 msgid "Brie_f"
 msgstr "_Tömör"
 
@@ -3993,7 +4006,7 @@ msgstr "_Tömör"
 #. sometimes want the entire row of a table read, or
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3093 ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3093 ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
 msgid "Speak current _cell"
 msgstr "Aktuális _cella felolvasása"
 
@@ -4051,7 +4064,7 @@ msgstr "A billentyűtársítás törölve."
 #. Translators: this refers to the keyboard layout (desktop
 #. or laptop).
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4032 ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4032 ../src/orca/orca-setup.ui.h:129
 msgid "_Desktop"
 msgstr "As_ztali"
 
@@ -4067,7 +4080,7 @@ msgstr "Orka képernyÅ?olvasó és nagyító"
 
 #. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:282 ../src/orca/orca.py:1340 ../src/orca/orca.py:1341
+#: ../src/orca/orca.py:291 ../src/orca/orca.py:1353 ../src/orca/orca.py:1354
 msgid "Goodbye."
 msgstr "Viszontlátásra."
 
@@ -4080,7 +4093,7 @@ msgstr "Viszontlátásra."
 #. Exiting learn mode puts the user back in normal operating
 #. mode.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:354
+#: ../src/orca/orca.py:363
 msgid "Exiting learn mode."
 msgstr "Kilépés a tanulómódból."
 
@@ -4089,7 +4102,7 @@ msgstr "Kilépés a tanulómódból."
 #. Translators: this represents the state of a locking modifier
 #. key (e.g., Caps Lock)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:603
+#: ../src/orca/orca.py:612
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:172
 #: ../src/orca/speech.py:261 ../src/orca/speechserver.py:218
 msgid "off"
@@ -4100,7 +4113,7 @@ msgstr "kikapcsolva"
 #. Translators: this represents the state of a locking modifier
 #. key (e.g., Caps Lock)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:607
+#: ../src/orca/orca.py:616
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:168
 #: ../src/orca/speech.py:256 ../src/orca/speechserver.py:213
 msgid "on"
@@ -4109,14 +4122,14 @@ msgstr "bekapcsolva"
 #. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
 #. that speech synthesis has been turned back on.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:945
+#: ../src/orca/orca.py:954
 msgid "Speech enabled."
 msgstr "Beszéd engedélyezése."
 
 #. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
 #. that speech synthesis has been temporarily turned off.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:950
+#: ../src/orca/orca.py:959
 msgid "Speech disabled."
 msgstr "Beszéd tiltása."
 
@@ -4124,18 +4137,18 @@ msgstr "Beszéd tiltása."
 #. preferences.  This is a spoken prompt to let the user
 #. know when the preferences has been reloaded.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1013
+#: ../src/orca/orca.py:1026
 msgid "Orca user settings reloaded."
 msgstr "Az Orka felhasználói beállítások újratöltése megtörtént."
 
-#: ../src/orca/orca.py:1422
+#: ../src/orca/orca.py:1435
 msgid "Usage: orca [OPTION...]"
 msgstr "Használat: orca [KAPCSOL�K�]"
 
 #. Translators: this is the description of the command line option
 #. '-?, --help' that is used to display usage information.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1428
+#: ../src/orca/orca.py:1441
 msgid "Show this help message"
 msgstr "Ezen súgóüzenet megjelenítése"
 
@@ -4143,15 +4156,35 @@ msgstr "Ezen súgóüzenet megjelenítése"
 #. the names of the applications known to the accessibility infrastructure
 #. to stdout and then exits.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1437
+#: ../src/orca/orca.py:1450
 msgid "Print the known running applications"
 msgstr "Az ismert futó alkalmazások kiírása"
 
+#. Translators: this enables debug output for Orca.  The
+#. YYYY-MM-DD-HH:MM:SS portion is a shorthand way of saying that
+#. the file name will be formed from the current date and time with
+#. 'debug' in front and '.out' at the end.  The 'debug' and '.out'
+#. portions of this string should not be translated (i.e., it will
+#. always start with 'debug' and end with '.out', regardless of the
+#. locale.).
+#.
+#: ../src/orca/orca.py:1461
+msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
+msgstr "A hibakövetési információk mentése a debug-����-HH-NN-OO:PP:MM.out fájlba"
+
+#. Translators: this enables debug output for Orca and overrides
+#. the name of the debug file Orca will use for debug output if the
+#. --debug option is used.
+#.
+#: ../src/orca/orca.py:1468
+msgid "Send debug output to the specified file"
+msgstr "A hibakövetési információk mentése a megadott fájlba"
+
 #. Translators: this is the description of the command line option
 #. '-s, --setup, --gui-setup' that will initially display a GUI dialog
 #. that would allow the user to set their Orca preferences.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1443
+#: ../src/orca/orca.py:1474
 msgid "Set up user preferences"
 msgstr "Felhasználói beállítások megadása"
 
@@ -4161,7 +4194,7 @@ msgstr "Felhasználói beállítások megadása"
 #. startup. For this to happen properly, Orca will need to be run
 #. from a terminal window.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1452
+#: ../src/orca/orca.py:1483
 msgid "Set up user preferences (text version)"
 msgstr "Felhasználói beállítások (szöveges változat)"
 
@@ -4169,7 +4202,7 @@ msgstr "Felhasználói beállítások (szöveges változat)"
 #. '-n, --no-setup' that means that Orca will startup without setting
 #. up any user preferences.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1459
+#: ../src/orca/orca.py:1490
 msgid "Skip set up of user preferences"
 msgstr "A felhasználói beállítások kihagyása"
 
@@ -4179,7 +4212,7 @@ msgstr "A felhasználói beállítások kihagyása"
 #. '-u, --user-prefs-dir=dirname' that allows you to specify an alternate
 #. location for those user preferences.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1468
+#: ../src/orca/orca.py:1499
 msgid "Use alternate directory for user preferences"
 msgstr "Alternatív könyvtár használata a felhasználói beállításokhoz"
 
@@ -4187,7 +4220,7 @@ msgstr "Alternatív könyvtár használata a felhasználói beállításokhoz"
 #. command line option, it will be automatically enabled as Orca is
 #. started.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1481
+#: ../src/orca/orca.py:1512
 msgid "Force use of option"
 msgstr "Kapcsoló használatának kikényszerítése"
 
@@ -4195,7 +4228,7 @@ msgstr "Kapcsoló használatának kikényszerítése"
 #. command line option, it will be automatically disabled as Orca is
 #. started.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1494
+#: ../src/orca/orca.py:1525
 msgid "Prevent use of option"
 msgstr "A kapcsoló használatának megakadályozása"
 
@@ -4204,14 +4237,14 @@ msgstr "A kapcsoló használatának megakadályozása"
 #. If this command line option is specified, the script will quit any
 #. instances of Orca that are already running.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1502
+#: ../src/orca/orca.py:1533
 msgid "Quits Orca (if shell script used)"
 msgstr "Kilépés az Orkából (parancsfájl használata esetén)"
 
 #. Translators: this is text being sent to a terminal and we want to
 #. keep the text lines within terminal boundaries.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1509
+#: ../src/orca/orca.py:1540
 msgid ""
 "If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
 "will automatically launch the preferences set up unless\n"
@@ -4221,7 +4254,7 @@ msgstr ""
 "beállítások párbeszédablak automatikusan megjelenik, kivéve\n"
 "ha a -n vagy a --no-setup kapcsolót használja."
 
-#: ../src/orca/orca.py:1517
+#: ../src/orca/orca.py:1548
 msgid ""
 "WARNING: suspending Orca, e.g. by pressing Control-Z, from\n"
 "an AT-SPI enabled shell (such as gnome-terminal), can also\n"
@@ -4232,11 +4265,11 @@ msgstr ""
 "gnome-terminal) felfüggeszti, akkor az asztali környezet működése is fel "
 "lesz függesztve az Orka bezárásáig."
 
-#: ../src/orca/orca.py:1522
+#: ../src/orca/orca.py:1553
 msgid "Report bugs to orca-list gnome org "
 msgstr "A hibákat az orca-list gnome org levelezÅ?listán jelezheti."
 
-#: ../src/orca/orca.py:1693
+#: ../src/orca/orca.py:1736
 msgid "Welcome to Orca."
 msgstr "�dvözöljük az Orkában."
 
@@ -4347,403 +4380,404 @@ msgstr "<b>Nagyító beállításai</b>"
 msgid "Advanced _Settings..."
 msgstr "Speciális _beállítások�"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:22
+#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen to be in.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:23
 msgid "All"
 msgstr "_Mindent"
 
 #. Translators: long braille for the rolename of a application.
 #.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:23 ../src/orca/rolenames.py:1127
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:24 ../src/orca/rolenames.py:1127
 msgid "Application"
 msgstr "A_lkalmazás"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:24
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:25
 msgid "Border color:"
 msgstr "Szegély színe:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:25
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:26
 msgid "Border size:"
 msgstr "Szegély mérete:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:27
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
 msgid "Braille"
 msgstr "Braille"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:30
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:31
 msgid "Brightness:"
 msgstr "FényerÅ?:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:33
 msgid "Contraction _Table:"
 msgstr "Fordítási _tábla:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:33
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
 msgid "Contrast:"
 msgstr "Kontraszt:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
 msgid "Cross-hair color:"
 msgstr "Szálkereszt színe:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
 msgid "Cross-hair si_ze:"
 msgstr "Szálkereszt _mérete:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:37
 msgid "Cursor color:"
 msgstr "Kurzor színe:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:37
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:38
 msgid "Cursor size:"
 msgstr "Kurzor mérete:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:40
 msgid "Custom siz_e"
 msgstr "_Egyedi méret"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:40
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:41
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:41
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
 msgid "Disable _end of line symbol"
 msgstr "A _sorvég jel szimbólum letiltása"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
 msgid "Disable gksu _keyboard grab"
 msgstr "A gksu _nem ragadhatja meg a billentyűzetet"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:47
 msgid "Edge mar_gin:"
 msgstr "SzélsÅ? ma_rgó:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:47
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
 msgid "Enable Braille _monitor"
 msgstr "Braille _monitor engedélyezése"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
 msgid "Enable Braille _support"
 msgstr "Braille támogatá_s engedélyezése"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:50
 msgid "Enable _alphanumeric and punctuation keys"
 msgstr "Alfan_umerikus- és írásjelek engedélyezése"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:50
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
 msgid "Enable _function keys"
 msgstr "_Funkcióbillentyűk engedélyezése"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:52
 msgid "Enable _key echo"
 msgstr "Billentyű_visszhang engedélyezése"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:52
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
 msgid "Enable _magnifier"
 msgstr "_Nagyító engedélyezése"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
 msgid "Enable _modifier keys"
 msgstr "_Módosítóbillentyűk engedélyezése"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
 msgid "Enable _navigation keys"
 msgstr "Navigá_ciós billentyűk engedélyezése"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
 msgid "Enable ac_tion keys"
 msgstr "Művele_tbillentyűk engedélyezése"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
 msgid "Enable bor_der"
 msgstr "S_zegély engedélyezése"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:58
 msgid "Enable c_ursor"
 msgstr "K_urzor engedélyezése"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:58
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
 msgid "Enable cross-h_air"
 msgstr "Szál_kereszt engedélyezése"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:60
 msgid "Enable cross-hair cl_ip"
 msgstr "Szálkereszt ki_vágásának engedélyezése"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:60
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
 msgid "Enable echo by _sentence"
 msgstr "Mon_datonkénti visszhang engedélyezése"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:62
 msgid "Enable echo by _word"
 msgstr "Szava_nkénti visszhang engedélyezése"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:64
 msgid "Enable lockin_g keys"
 msgstr "_Zárolóbillentyűk engedélyezése"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:66
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
 msgid "General"
 msgstr "�ltalános"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
 msgid "Hide s_ystem pointer"
 msgstr "A rendszer_mutató elrejtése"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
 msgid "Hyperlink"
 msgstr "Hiperlink"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:70
 msgid "In_vert colors"
 msgstr "S_zínek megfordítása"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:70
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:71
 msgid "Key Binding List"
 msgstr "Billentyűtársítások listája"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:71
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:72
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "Billentyűtársítások"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:72
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:73
 msgid "Key Echo"
 msgstr "Billentyűvisszhang"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
 msgid "Magnifier"
 msgstr "Nagyító"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
 msgid "Mouse poi_nter:"
 msgstr "Egér_mutató:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:79
 msgid "Move _down one"
 msgstr "Eggyel _lejjebb"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:79
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
 msgid "Move _up one"
 msgstr "Eggyel _feljebb"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:81
 msgid "Move to _bottom"
 msgstr "Az aljá_ra"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:81
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
 msgid "Move to _top"
 msgstr "A _tetejére"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:83
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
 msgid "Orca Modifier Keys"
 msgstr "Orka módosítóbillentyűk"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
 msgid "Orca Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:86
 msgid "Orca _Modifier Key(s):"
 msgstr "Orka _módosítóbillentyűk:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:86
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:87
 msgid "Pi_tch:"
 msgstr "Hangmaga_sság:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:87
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
 msgid "Pointer follows focus"
 msgstr "Az egérmutató követi a fókuszt"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:89
 msgid "Pointer follows zoomer"
 msgstr "Az egérmutató követi a nagyítót"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:89
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
 msgid "Pronunciation"
 msgstr "Kiejtés"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
 msgid "Quit Orca _without confirmation"
 msgstr "Kilépés az Orka programból jóváhagyás _nélkül"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:97
 msgid "Say All B_y:"
 msgstr "_Kimondás:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:97
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
 msgid "Scale _factor:"
 msgstr "Nagyítási a_rány:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
 msgid "Show Orca _main window"
 msgstr "Az Or_ka fÅ?ablakának megjelenítése"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:102
 msgid "Spea_k object mnemonics"
 msgstr "Gy_orsbillentyűk felolvasása"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:102
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
 msgid "Speak _indentation and justification"
 msgstr "Be_húzás és igazítás felolvasása"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
 msgid "Speak _none"
 msgstr "Felolvasás _némítása"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
 msgid "Speak blank lines"
 msgstr "�res sorok felolvasása"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
 msgid "Speak child p_osition"
 msgstr "P_ozícióadatok kimondásának engedélyezése"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
 msgid "Speak current ro_w"
 msgstr "Aktuális s_or felolvasása"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
 msgid "Speak multicase strings as wor_ds"
 msgstr "Több NagyBetűt tartalmazó kifejezések _szavankénti felolvasása"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
 msgid "Speak object under mo_use"
 msgstr "Az e_gér alatti objektum felolvasása"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
 msgid "Speak progress bar _updates"
 msgstr "FolyamatjelzÅ? frissítésének _felolvasása"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
 msgid "Speak tutorial messages"
 msgstr "Oktatói üzenetek kimondásának engedélyezése"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
 msgid "Speech"
 msgstr "Beszéd"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
 msgid "Speech _system:"
 msgstr "Beszé_drendszer:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
 msgid "Speech synthesi_zer:"
 msgstr "Beszédszintetizát_or:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
 msgid "Start Orca when you lo_gin"
 msgstr "Az O_rka elindítása bejelentkezéskor"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
 msgid "Te_xt cursor:"
 msgstr "_Szövegkurzor:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:118
 msgid "Text Attributes"
 msgstr "Szövegattribútumok"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
 msgid "Uppercase"
 msgstr "Nagybetűkké"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
 msgid "Ver_bose"
 msgstr "Rés_zletes"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
 msgid "Vo_lume:"
 msgstr "Hange_rÅ?:"
 
 #. Translators: long braille for the rolename of a window.
 #.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122 ../src/orca/rolenames.py:1079
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:123 ../src/orca/rolenames.py:1079
 msgid "Window"
 msgstr "Ablak"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
 msgid "_Abbreviated role names"
 msgstr "_Rövidített szerepnevek"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
 msgid "_All"
 msgstr "_Mindent"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "_Alul:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:127
 msgid "_Control and menu item:"
 msgstr "_VezérlÅ?- és menüelem:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:127
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Törlés"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:129
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
 msgid "_Enable Contracted Braille"
 msgstr "A braille _fordítási tábla engedélyezése"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:131
 msgid "_Enable speech"
 msgstr "Beszéd _engedélyezése"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:131
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:132
 msgid "_Laptop"
 msgstr "_Laptop"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:132
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:133
 msgid "_Left:"
 msgstr "_Balra:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:133
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:134
 msgid "_New entry"
 msgstr "�j _bejegyzés"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:135
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:136
 msgid "_Person:"
 msgstr "Személ_y:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:136
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:137
 msgid "_Position:"
 msgstr "_Pozíció:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:137
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:138
 msgid "_Present tooltips"
 msgstr "Buboréksúgók megjele_nítése"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:138
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:139
 msgid "_Rate:"
 msgstr "Se_besség:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:139
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:140
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Visszaállítás"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:140
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:141
 msgid "_Right:"
 msgstr "_Jobbra:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:141
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:142
 msgid "_Speak all"
 msgstr "_Minden felolvasása"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:142
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:143
 msgid "_Top:"
 msgstr "_Fent:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:143
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:144
 msgid "_Voice settings:"
 msgstr "_Hangbeállítás:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:144
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:145
 msgid "every"
 msgstr "minden"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:145
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:146
 msgid "pixels"
 msgstr "képpont"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:146
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:147
 msgid "seconds"
 msgstr "másodperc"
 
@@ -6272,37 +6306,37 @@ msgstr "%d. oszlop"
 
 #. Translators: short braille for the rolename of a calendar view.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:114
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:110
 msgid "calv"
 msgstr "nptn"
 
 #. Translators: long braille for the rolename of a calendar view.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:117
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:113
 msgid "CalendarView"
 msgstr "Naptárnézet"
 
 #. Translators: spoken words for the rolename of a calendar view.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:120
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:116
 msgid "calendar view"
 msgstr "naptárnézet"
 
 #. Translators: short braille for the rolename of a calendar event.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:128
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:124
 msgid "cale"
 msgstr "nptb"
 
 #. Translators: long braille for the rolename of a calendar event.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:131
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:127
 msgid "CalendarEvent"
 msgstr "Naptárbejegyzés"
 
 #. Translators: spoken words for the rolename of a calendar event.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:134
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:130
 msgid "calendar event"
 msgstr "naptárbejegyzés"
 
@@ -6310,7 +6344,7 @@ msgstr "naptárbejegyzés"
 #. the user know when new mail has arrived, even if Evolution
 #. doesn't have focus.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:166
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:162
 msgid "Toggle whether we present new mail if we are not the active script."
 msgstr "Megjelenjenek-e az új levelek, ha nem ez az aktív parancsfájl."
 
@@ -6318,7 +6352,7 @@ msgstr "Megjelenjenek-e az új levelek, ha nem ez az aktív parancsfájl."
 #. the user know when new mail has arrived, even if Evolution
 #. doesn't have focus.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:211
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:248
 msgid "present new mail if this script is not active."
 msgstr "új levelek megjelenítése, ha ez a parancsfájl nem aktív."
 
@@ -6326,47 +6360,17 @@ msgstr "új levelek megjelenítése, ha ez a parancsfájl nem aktív."
 #. the user know when new mail has arrived, even if Evolution
 #. doesn't have focus.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:218
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:255
 msgid "do not present new mail if this script is not active."
 msgstr "ne jelenjenek meg az új levelek, ha ez a parancsfájl nem aktív."
 
-#. Translators: this is the name of a setup
-#. assistant window/screen in Evolution.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:270
-#, python-format
-msgid "%s screen"
-msgstr "%s képernyÅ?"
-
-#. Most of the Setup Assistant screens have a useful piece
-#. of text starting with the word "Please". We want to speak
-#. these. For the first screen, the useful piece of text
-#. starts with "Welcome". For the last screen, it starts
-#. with "Congratulations". Speak those too.
-#.
-#. Translators: we regret having to do this, but the
-#. translated string here has to match what the translated
-#. string is for Evolution.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:306
-msgid "Please"
-msgstr "Kérem"
-
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:307
-msgid "Welcome"
-msgstr "�dvözlet"
-
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:308
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Gratulálunk"
-
 #. Translators: this is the name of the
 #. status column header in the message
 #. list in Evolution.  The name needs to
 #. match what Evolution is using.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1059
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1127
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:995
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1063
 msgid "Status"
 msgstr "Ã?llapot"
 
@@ -6375,8 +6379,8 @@ msgstr "Ã?llapot"
 #. list in Evolution.  The name needs to
 #. match what Evolution is using.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1068
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1152
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1004
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1088
 msgid "Flagged"
 msgstr "Megjelölve"
 
@@ -6384,7 +6388,7 @@ msgstr "Megjelölve"
 #. indicate that an email message has not been
 #. marked as having been read.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1132
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1068
 msgid "unread"
 msgstr "olvasatlan"
 
@@ -6393,14 +6397,14 @@ msgstr "olvasatlan"
 #. list in Evolution.  The name needs to
 #. match what Evolution is using.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1141
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1077
 msgid "Attachment"
 msgstr "Melléklet"
 
 #. Translators: this means there are no scheduled entries
 #. in the calendar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1322
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1258
 msgid "No appointments"
 msgstr "Nincsenek értekezletek"
 
@@ -6408,23 +6412,10 @@ msgstr "Nincsenek értekezletek"
 #. top of the mail view Insert Attachment dialog in Evolution.
 #. We give it a name.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1399
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1335
 msgid "Directories button"
 msgstr "Könyvtárak gomb"
 
-#. Translators: this is the ending of the name of the
-#. Evolution Setup Assistant window.  The translated
-#. form has to match what Evolution is using.  We hate
-#. keying off stuff like this, but we're forced to do
-#. so in this case.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1532
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1533
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1604
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1605
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asszisztens"
-
 #. Translators: this in reference to an e-mail message
 #. status of having been read or unread.
 #.
@@ -6432,6 +6423,14 @@ msgstr "Asszisztens"
 msgid "Read"
 msgstr "Olvasott"
 
+#. Translators: this is the name of a setup
+#. assistant window/screen in Evolution.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:164
+#, python-format
+msgid "%s screen"
+msgstr "%s képernyÅ?"
+
 #. Translators: this is an indication that Orca is unable to
 #. obtain the display of the gcalctool calculator, which is
 #. the area where calculation results are presented.
@@ -6914,7 +6913,7 @@ msgstr "�thelyezés cellába"
 #. stuff like this, but we're forced to do so in this
 #. case.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1964
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1974
 msgid "Presentation Wizard"
 msgstr "Prezentáció tündér"
 
@@ -6923,13 +6922,13 @@ msgstr "Prezentáció tündér"
 #. has a formula
 #. (e.g., "=sum(a1:d1)")
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2100
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2110
 msgid "has formula"
 msgstr "képletet tartalmaz"
 
 #. Translators: this is the name of a cell in a spreadsheet.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2153
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2163
 #, python-format
 msgid "Cell %s"
 msgstr "Cella: %s"
@@ -7254,13 +7253,13 @@ msgstr "f%d"
 #. which just appeared as a result of the user hovering the
 #. mouse. If this command fails, Orca will present this message.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5959
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5974
 msgid "Mouse over object not found."
 msgstr "A felbukkanó objektum nem található."
 
 #. Translators: this is the action name for the 'open' action.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6444
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6457
 msgid "open"
 msgstr "megnyitás"
 
@@ -7270,7 +7269,7 @@ msgstr "megnyitás"
 #. the bottom of the page and continuing looking upwards.
 #. We need to inform the user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6517
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6530
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:883
 msgid "Wrapping to bottom."
 msgstr "Vissza a lap aljára."
@@ -7281,7 +7280,7 @@ msgstr "Vissza a lap aljára."
 #. top of the page and continuing looking downwards. We need
 #. to inform the user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6585
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6598
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:891
 msgid "Wrapping to top."
 msgstr "Vissza a lap tetejére."
@@ -7289,9 +7288,9 @@ msgstr "Vissza a lap tetejére."
 #. Translators: this announces to the user that live region
 #. support has been turned off.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6611
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6635
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6645
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6624
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6648
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6658
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:396
 msgid "Live region support is off"
 msgstr "Az élÅ? régiók támogatása kikapcsolva"
@@ -7299,11 +7298,11 @@ msgstr "Az élÅ? régiók támogatása kikapcsolva"
 #. Translators: this announces to the user that live region
 #. are being monitored.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6619
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6632
 msgid "Live regions monitoring on"
 msgstr "Az élÅ? régiók figyelése bekapcsolva"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6626
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6639
 msgid "Live regions monitoring off"
 msgstr "Az élÅ? régiók figyelése kikapcsolva"
 
@@ -7314,7 +7313,7 @@ msgstr "Az élÅ? régiók figyelése kikapcsolva"
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6661
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6674
 msgid "Gecko is controlling the caret."
 msgstr "A Gecko vezérli a mutatót."
 
@@ -7325,7 +7324,7 @@ msgstr "A Gecko vezérli a mutatót."
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6673
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6686
 msgid "Orca is controlling the caret."
 msgstr "Az Orka vezérli a mutatót."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]