[gnome-utils] Updating Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-utils] Updating Estonian translation
- Date: Mon, 24 Aug 2009 04:09:50 +0000 (UTC)
commit fe0dbf0da75ec2a69d55dfee50ba95ad40191407
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date: Mon Aug 24 07:09:39 2009 +0300
Updating Estonian translation
po/et.po | 23 +++++++++++++----------
1 files changed, 13 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 00ad18c..e2cec1b 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"utils&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-11 05:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-12 09:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-23 23:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-24 06:29+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1353,6 +1353,9 @@ msgstr ""
" Viga: %s.\n"
" Palun vali mõni teine asukoht ja proovi uuesti."
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Kuvatõmmis on tehtud"
+
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "Käesolevast aknast pole võimalik kuvatõmmist võtta"
@@ -1458,16 +1461,16 @@ msgid "Include the pointer in the screenshot"
msgstr "Kuvatõmmisesse ka kursori lisamine"
msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
-msgstr "Ekraanitõmmisele ka akna äärise kaasamine"
+msgstr "Kuvatõmmisele ka akna äärise kaasamine"
msgid "Screenshot delay"
-msgstr "Ekraanitõmmise viivitus"
+msgstr "Kuvatõmmise viivitus"
msgid "Screenshot directory"
-msgstr "Ekraanitõmmiste kataloog"
+msgstr "Kuvatõmmiste kataloog"
msgid "The directory the last screenshot was saved in."
-msgstr "Kataloog, kuhu viimati ekraanitõmmis salvestati."
+msgstr "Kataloog, kuhu viimati kuvatõmmis salvestati."
msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
msgstr "Viivituse kestus (sekundites) enne kuvatõmmise võtmist."
@@ -1479,7 +1482,7 @@ msgid ""
"UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
"Please check your installation of gnome-utils"
msgstr ""
-"Ekraanitõmmiste tegemise programmi kasutajaliidese fail on puudu.\n"
+"Kuvatõmmiste tegemise programmi kasutajaliidese fail on puudu.\n"
"Palun kontrolli gnome utiliitide paigaldust"
msgid "Select a folder"
@@ -1497,8 +1500,8 @@ msgid ""
"The child save process unexpectedly exited. We are unable to write the "
"screenshot to disk."
msgstr ""
-"Lapsprotsess lõpetas ootamatult, seetõttu pole võimalik ekraanitõmmist "
-"kettale salvestada."
+"Alamprotsess lõpetas ootamatult, seetõttu pole võimalik kuvatõmmist kettale "
+"salvestada."
msgid "Unknown error saving screenshot to disk"
msgstr "Kuvatõmmise salvestamisel tekkis tundmatu viga"
@@ -2178,7 +2181,7 @@ msgstr "Keela _kiirotsing"
#, c-format
msgid "Failed to set process group id of child %d: %s.\n"
-msgstr "Tõrge lapsprotsessile grupi id seadmisel %d: %s.\n"
+msgstr "Tõrge alamprotsessile grupi id seadmisel %d: %s.\n"
msgid "Error parsing the search command."
msgstr "Viga otsingukäsu analüüsimisel"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]