[epiphany] Updated Hebrew translation
- From: Mark Krapivner <markkr src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Updated Hebrew translation
- Date: Sun, 23 Aug 2009 17:25:00 +0000 (UTC)
commit 330e97963492561a2bc81f651ef72e97cf26e374
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Sun Aug 23 19:58:40 2009 +0300
Updated Hebrew translation
po/he.po | 319 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 162 insertions(+), 157 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 9877b9a..3a801d7 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-08 11:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-12 11:04+0200\n"
-"Last-Translator: Mark Krapivner <mark125 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-12 11:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-23 19:57+0200\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,6 +32,27 @@ msgstr "ס×?×?× ×?×?ת ×?רשת ש×? Epiphany"
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "ס×?×?× ×?×?ת"
+#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
+msgid "Search the web"
+msgstr "×?פש ×?×?×?× ×?×¨× ×?"
+
+#. Translators you should change these links to respect your locale.
+#. For instance in .nl these should be
+#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
+#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:5
+#| msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
+msgid "http://www.google.com"
+msgstr "http://www.google.co.il"
+
+#. Translators you should change these links to respect your locale.
+#. For instance in .nl these should be
+#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
+#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:10
+#, no-c-format
+#| msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
+msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
+msgstr "http://www.google.co.il/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
+
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "×?×?×?ש ×?רשת"
@@ -588,7 +609,7 @@ msgstr "×?×?ר _שפ×?:"
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:638
#: ../src/ephy-history-window.c:247
-#: ../src/pdm-dialog.c:358
+#: ../src/pdm-dialog.c:388
msgid "Cl_ear"
msgstr "_× ×§×?"
@@ -742,44 +763,44 @@ msgstr "_×?ת×?×?ת ×?×?×£"
msgid "_Show Downloads"
msgstr "×?צ×? _×?×?ר×?×?ת"
-#: ../embed/downloader-view.c:318
+#: ../embed/downloader-view.c:323
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"
-#: ../embed/downloader-view.c:322
+#: ../embed/downloader-view.c:327
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"
-#: ../embed/downloader-view.c:372
+#: ../embed/downloader-view.c:377
msgid "_Pause"
msgstr "×?_פסק"
-#: ../embed/downloader-view.c:372
+#: ../embed/downloader-view.c:377
msgid "_Resume"
msgstr "×?×?ש×?"
#. impossible time or broken locale settings
-#: ../embed/downloader-view.c:389
-#: ../embed/downloader-view.c:542
+#: ../embed/downloader-view.c:394
#: ../embed/downloader-view.c:547
+#: ../embed/downloader-view.c:552
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279
-#: ../src/ephy-window.c:1738
+#: ../src/ephy-window.c:1740
msgid "Unknown"
msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
-#: ../embed/downloader-view.c:505
+#: ../embed/downloader-view.c:510
#, c-format
msgid "The file â??%sâ?? has been downloaded."
msgstr "×?ק×?×?×¥ â??%sâ?? ×?×?ר×?."
-#: ../embed/downloader-view.c:508
+#: ../embed/downloader-view.c:513
msgid "Download finished"
msgstr "×?×?ר×?×? ×?סת×?×?×?×?"
#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
-#: ../embed/downloader-view.c:532
+#: ../embed/downloader-view.c:537
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -788,68 +809,67 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s ×?ת×?×? %s"
-#: ../embed/downloader-view.c:579
+#: ../embed/downloader-view.c:584
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "×?×?ר×?×? ×?×?ת"
msgstr[1] "%d ×?×?ר×?×?ת"
-#: ../embed/downloader-view.c:714
+#: ../embed/downloader-view.c:719
#, c-format
msgid "The file â??%sâ?? has been added to the downloads queue."
msgstr "×?ק×?×?×¥ â??%sâ?? ×?×?סף ×?ת×?ר ×?×?×?ר×?×?ת."
-#: ../embed/downloader-view.c:718
+#: ../embed/downloader-view.c:723
msgid "Download started"
msgstr "×?×?ר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../embed/downloader-view.c:796
-#: ../embed/downloader-view.c:806
+#: ../embed/downloader-view.c:801
+#: ../embed/downloader-view.c:811
msgctxt "download status"
msgid "Unknown"
msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
-#: ../embed/downloader-view.c:799
+#: ../embed/downloader-view.c:804
msgctxt "download status"
msgid "Failed"
msgstr "× ×?ש×?"
-#: ../embed/downloader-view.c:802
+#: ../embed/downloader-view.c:807
msgctxt "download status"
msgid "Cancelled"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../embed/downloader-view.c:865
+#: ../embed/downloader-view.c:870
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:986
msgid "File"
msgstr "ק×?×?×¥"
-#: ../embed/downloader-view.c:888
+#: ../embed/downloader-view.c:893
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../embed/downloader-view.c:899
+#: ../embed/downloader-view.c:904
msgid "Remaining"
msgstr "× ×©×?ר"
-#: ../embed/ephy-embed.c:490
+#: ../embed/ephy-embed.c:412
msgid "Save"
msgstr "ש×?×?ר"
-#: ../embed/ephy-embed.c:632
-#| msgid "Unknown"
+#: ../embed/ephy-embed.c:554
msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
-#: ../embed/ephy-embed.c:646
+#: ../embed/ephy-embed.c:568
msgid "Download this potentially unsafe file?"
msgstr "×?×?×?ר×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?×?ס×?×?×??"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:651
+#: ../embed/ephy-embed.c:573
#, c-format
msgid ""
"File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -860,14 +880,14 @@ msgstr ""
"â??\n"
"×?×? ×?×?×?×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ \"%s\", ×?×?×? ×¢×?×?×? ×?פ×?×?×¢ ×?×?ס×?×?×?×? ש×?×? ×?×? ×?פ×?×?ש ×?פר×?×?×?ת×?.×?פשר ×?ש×?×?ר ×?×?ת×? ×?×?ק×?×? ×?×?ת."
-#: ../embed/ephy-embed.c:659
+#: ../embed/ephy-embed.c:581
msgid "Open this file?"
msgstr "×?×?×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥?"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name,
#. Third %s is the application used to open the file
-#: ../embed/ephy-embed.c:665
+#: ../embed/ephy-embed.c:587
#, c-format
msgid ""
"File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -878,13 +898,13 @@ msgstr ""
"\n"
"×?×?פשר×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת â??%sâ?? ×?×¢×?רת â??%sâ?? ×?×? ×?ש×?×?ר ×?×?ת×?."
-#: ../embed/ephy-embed.c:672
+#: ../embed/ephy-embed.c:594
msgid "Download this file?"
msgstr "×?×?×?ר×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥?"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:677
+#: ../embed/ephy-embed.c:599
#, c-format
msgid ""
"File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -895,31 +915,24 @@ msgstr ""
"\n"
"×?×?×? ×?×? ×?×?ש×?×? ש×?×?×?×? ×?פת×?×? ×?ת â??%sâ??. ×?פשר ×?×?×?ר×?×? ×?×?ת×? ×?×?ק×?×?."
-#: ../embed/ephy-embed.c:684
+#: ../embed/ephy-embed.c:606
msgid "_Save As..."
msgstr "_ש×?×?ר ×?ש×?..."
-#: ../embed/ephy-embed.c:788
+#: ../embed/ephy-embed.c:698
msgid "Web Inspector"
msgstr "×?× ×ª×? ×?×?תר×?×?"
#: ../embed/ephy-embed-shell.c:242
-msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת×?ש ×?Ö¾Epiphany ×?עת. ×?ת×?×?×? Mozilla × ×?ש×?."
+#| msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
+msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת×?ש ×?Ö¾Epiphany. ×?×?פ×?×? × ×?ש×?×?."
#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
#, c-format
msgid "Send an email message to â??%sâ??"
msgstr "ש×?×? ×?×?×?עת ×?×?×?\"×? ×?×? â??%sâ??"
-#. characters
-#. ms
-#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-embed-utils.c:111
-#: ../embed/ephy-web-view.c:54
-msgid "Blank page"
-msgstr "×?×£ ×?×?ק"
-
#: ../embed/ephy-encodings.c:58
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "ער×?×?ת (_IBM-864)"
@@ -1243,42 +1256,50 @@ msgstr "×?×?× ×?ק×?×? (UTF-3_2 LE)"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "×?×? ×?×?×?ר (%s)"
-#: ../embed/ephy-history.c:486
+#: ../embed/ephy-history.c:485
msgid "All"
msgstr "×?×?×?"
-#: ../embed/ephy-history.c:654
+#: ../embed/ephy-history.c:653
msgid "Others"
msgstr "×?×?ר×?×?"
-#: ../embed/ephy-history.c:660
+#: ../embed/ephy-history.c:659
msgid "Local files"
msgstr "ק×?צ×?×? ×?ק×?×?×?×?×?"
+#. characters
+#. ms
+#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
+#: ../embed/ephy-web-view.c:54
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2077
+msgid "Blank page"
+msgstr "×?×£ ×?×?ק"
+
# c-format
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1275
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1261
#, c-format
msgid "Redirecting to â??%sâ??â?¦"
msgstr "×?×¤× ×? ×?×? â??%sâ??â?¦"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1277
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1263
#, c-format
msgid "Transferring data from â??%sâ??â?¦"
msgstr "×?×¢×?×?ר ×?×?×?×¢ ×?Ö¾â??%sâ??â?¦"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1279
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1265
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from â??%sâ??â?¦"
msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?ש×?ר ×?Ö¾â??%sâ??â?¦"
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1285
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1460
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1271
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1379
#, c-format
msgid "Loading â??%sâ??â?¦"
msgstr "×?×?×¢×? ×?ת â??%sâ??â?¦"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1462
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1381
msgid "Loadingâ?¦"
msgstr "×?×?×¢×?â?¦"
@@ -1414,17 +1435,17 @@ msgstr "ת×?×?× ×?ת"
msgid "All files"
msgstr "×?×? ×?ק×?צ×?×?"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:290
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:296
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in â??%sâ??."
msgstr "× ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?ספר×?×?×? â??%sâ??."
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:363
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:369
#, c-format
msgid "The file â??%sâ?? exists. Please move it out of the way."
msgstr "×?ק×?×?×¥ â??â??%sâ?? ק×?×?×?, ×?× ×? ×?סר ×?×?ת×?."
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:374
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:380
#, c-format
msgid "Failed to create directory â??%sâ??."
msgstr "× ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?ספר×?×?×? â??%sâ??."
@@ -1484,7 +1505,7 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "ס×?×?× ×?×?ת"
#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51
-#: ../src/ephy-toolbar.c:276
+#: ../src/ephy-toolbar.c:285
msgid "Address Entry"
msgstr "×?× ×?סת ×?×?ת×?×?ת"
@@ -1623,96 +1644,82 @@ msgstr "_× ×?ש×?×?×?:"
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "×?צ×? ×?ת _×?×? ×?× ×?ש×?×?×?"
-#. Translators you should change these links to respect your locale.
-#. * For instance in .nl these should be
-#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
-#.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:109
-msgid "Search the web"
-msgstr "×?פש ×?×?×?× ×?×¨× ×?"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:109
-#, c-format
-msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-msgstr "http://www.google.co.il/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:114
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
msgid "Entertainment"
msgstr "×?×?×?×?ר"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:115
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
msgid "News"
msgstr "×?×?ש×?ת"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:116
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
msgid "Shopping"
msgstr "×§× ×?×?ת"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:117
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:101
msgid "Sports"
msgstr "ספ×?ר×?"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:118
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:102
msgid "Travel"
msgstr "× ×¡×?×¢×?ת"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:119
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:103
msgid "Work"
msgstr "×¢×?×?×?×?"
#. translators: the %s is the title of the bookmark
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:463
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:441
#, c-format
msgid "Update bookmark â??%sâ???"
msgstr "×¢×?×?×? ס×?×?× ×?×?×? \"%s\"?"
#. translators: the %s is a URL
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:468
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:446
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to â??%sâ??."
msgstr "×?×?×£ ×?×?ס×?×?×? ×¢×?ר ×?×? â??%sâ??."
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:472
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:450
msgid "_Don't Update"
msgstr "_×?×? תע×?×?×?"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:474
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:452
msgid "_Update"
msgstr "×¢×?×?×?"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:477
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:455
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "×?×?×? ×?×¢×?×?×? ס×?×?× ×?×?×??"
#. Translators: this topic contains all bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1225
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1203
msgctxt "bookmarks"
msgid "All"
msgstr "×?×?×?"
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1228
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1206
msgctxt "bookmarks"
msgid "Most Visited"
msgstr "×?× ×¦×¤×?×? ×?×?×?תר"
#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1232
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1210
msgctxt "bookmarks"
msgid "Not Categorized"
msgstr "×?×?×? ק×?×?×?ר×?×?"
#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1237
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1215
msgctxt "bookmarks"
msgid "Nearby Sites"
msgstr "×?תר×?×? ס×?×?×?×?×?"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1472
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1450
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:270
-#: ../src/ephy-session.c:1306
msgid "Untitled"
msgstr "×?×?×? ×?×?תרת"
@@ -2155,12 +2162,12 @@ msgstr "×?פש ×?ת ×?×?×?פע×? ×?×?×?×? ש×? ×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×?×?"
#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:263
-#: ../src/ephy-toolbar.c:535
+#: ../src/ephy-toolbar.c:582
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "צ×? ×?×?ס×? ×?×?×?"
#: ../src/ephy-go-action.c:41
-#: ../src/ephy-toolbar.c:306
+#: ../src/ephy-toolbar.c:315
msgid "Go"
msgstr "×?×?"
@@ -2341,46 +2348,46 @@ msgstr "×?עתקת ×?×¢×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×? × ×?ש×?×?."
msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
msgstr "קר×?×?ת ס×?×? ×?×?×?×?ר×? ×?×?×?ר×?×? × ×?ש×?×?, ×?×?×?רת ×?פר×?פ×?×? ×?×?×?×?×?ת."
-#: ../src/ephy-session.c:117
+#: ../src/ephy-session.c:116
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
msgstr[0] "×?×?×?ר×?×?ת ×?×?×?×?×?×? ×?ת×?×?×?×? ×?×?צ×?×?×? ×?×?ש×?×? ×?×¢×?×? %d ×©× ×?×?ת."
msgstr[1] "×?×?×?ר×?×?ת ×?×?×?×?×?×? ×?ת×?×?×?×? ×?×?צ×?×?×? ×?×?ש×?×? ×?×¢×?×? %d ×©× ×?×?ת."
-#: ../src/ephy-session.c:229
+#: ../src/ephy-session.c:228
msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?ר×?×?ת ש×?×? ×?סת×?×?×?×??"
-#: ../src/ephy-session.c:234
+#: ../src/ephy-session.c:233
msgid "There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and lost."
msgstr "ק×?×?×?×?ת ×?×?ר×?×?ת שע×?×?×?×? ×?×? ×?סת×?×?×?×?. ×?×? תצ×? ×¢×?ש×?×?, ×?×? ×?×?פסק×? ×?×?×?×?×?×?."
-#: ../src/ephy-session.c:238
+#: ../src/ephy-session.c:237
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "_×?×?×? ×?צ×?×?×?"
-#: ../src/ephy-session.c:240
+#: ../src/ephy-session.c:239
msgid "_Abort Downloads"
msgstr "×?_×?×? ×?×?ר×?×?ת"
-#: ../src/ephy-session.c:566
+#: ../src/ephy-session.c:565
msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr "×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?×?×?× ×?ת ×?×?×?ש×?× ×?×?ת ×?×?ר×?צ×? ×?ק×?×?×?ת?"
-#: ../src/ephy-session.c:570
+#: ../src/ephy-session.c:569
msgid "Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can recover the opened windows and tabs."
msgstr "× ×¨×?×? ש־Epiphany × ×¡×?ר ×?צ×?ר×? ×?×?ת×? צפ×?×?×? ×?פע×? ×?×?×?ר×?× ×? ש×?×?×? ×?×?רץ. ×?ש ×?×?פשר×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?×?×?× ×?ת ×?×?×?ש×?× ×?×?ת ש×?×?×? פת×?×?×?×?."
-#: ../src/ephy-session.c:574
+#: ../src/ephy-session.c:573
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_×?×? תש×?×?ר"
-#: ../src/ephy-session.c:576
+#: ../src/ephy-session.c:575
msgid "_Recover"
msgstr "_ש×?×?ר"
-#: ../src/ephy-session.c:578
+#: ../src/ephy-session.c:577
msgid "Crash Recovery"
msgstr "×?ת×?×?שש×?ת ×?×?תרסק×?ת"
@@ -2411,88 +2418,88 @@ msgstr "×?צ×? ×?×?×?רת ×?ק×?×?ת, ×?קש F7 ×?×?צ×?×?×?"
msgid "Switch to this tab"
msgstr "×¢×?×?ר ×?×?ש×?× ×?ת ×?×?ת"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:215
+#: ../src/ephy-toolbar.c:224
msgid "_Back"
msgstr "_×?×?×?ר×?"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:217
+#: ../src/ephy-toolbar.c:226
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "×¢×?×?ר ×?×? ×?×?×£ ×?ק×?×?×?"
#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:221
+#: ../src/ephy-toolbar.c:230
msgid "Back history"
msgstr "×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?×?×?ר"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:235
+#: ../src/ephy-toolbar.c:244
msgid "_Forward"
msgstr "_ק×?×?×?×?"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:237
+#: ../src/ephy-toolbar.c:246
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "×¢×?×?ר ×?×? ×?×?×£ ×?×?×?"
#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:241
+#: ../src/ephy-toolbar.c:250
msgid "Forward history"
msgstr "×?×?ס×?×?ר×?ת ק×?×?×?×?"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:254
+#: ../src/ephy-toolbar.c:263
msgid "_Up"
msgstr "×?×?×¢×?×?_"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:256
+#: ../src/ephy-toolbar.c:265
msgid "Go up one level"
msgstr "×¢×?×? ר×?×? ×?×?ת"
#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:260
+#: ../src/ephy-toolbar.c:269
msgid "List of upper levels"
msgstr "רש×?×?ת ר×?×?ת ×?×?×¢×?×?"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:278
+#: ../src/ephy-toolbar.c:287
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr "×?×?× ×¡ ×?ת×?×?ת ×?פת×?×?×?, ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?פ×?ש"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:294
+#: ../src/ephy-toolbar.c:303
msgid "Zoom"
msgstr "×?×?×?"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:296
+#: ../src/ephy-toolbar.c:305
msgid "Adjust the text size"
msgstr "×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?×? ×?×?קס×?"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:308
+#: ../src/ephy-toolbar.c:317
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "×?×? ×?×? ×?×?ת×?×?ת ש×?×?× ×?סת ×?×?ת×?×?ת"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:317
+#: ../src/ephy-toolbar.c:326
msgid "_Home"
msgstr "×?×£ ×?_×?×?ת"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:319
+#: ../src/ephy-toolbar.c:328
msgid "Go to the home page"
msgstr "×¢×?×?ר ×?×? ×?×£ ×?×?×?ת"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:329
+#: ../src/ephy-toolbar.c:338
msgid "New _Tab"
msgstr "×?_ש×?× ×?ת ×?×?ש×?"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:331
+#: ../src/ephy-toolbar.c:340
msgid "Open a new tab"
msgstr "פת×? ×?ש×?× ×?ת ×?×?ש×?"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:340
+#: ../src/ephy-toolbar.c:349
msgid "_New Window"
msgstr "_×?×?×?×? ×?×?ש"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:342
+#: ../src/ephy-toolbar.c:351
msgid "Open a new window"
msgstr "פת×? ×?×?×?×? ×?×?ש"
@@ -2788,7 +2795,7 @@ msgstr "×¢×?×?ר ×?×?×?ק×?×? ×?ס×?×?×?"
#. History
#: ../src/ephy-window.c:234
-#: ../src/pdm-dialog.c:402
+#: ../src/pdm-dialog.c:432
msgid "Hi_story"
msgstr "×?×?_ס×?×?ר×?×?"
@@ -3021,161 +3028,161 @@ msgstr "×?×?×?×? ×?×?תר"
msgid "Smaller"
msgstr "ק×?×? ×?×?תר"
-#: ../src/ephy-window.c:1741
+#: ../src/ephy-window.c:1743
msgid "Insecure"
msgstr "×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/ephy-window.c:1746
+#: ../src/ephy-window.c:1748
msgid "Broken"
msgstr "ש×?×?ר"
-#: ../src/ephy-window.c:1754
+#: ../src/ephy-window.c:1756
msgid "Low"
msgstr "× ×?×?×?×?"
-#: ../src/ephy-window.c:1761
+#: ../src/ephy-window.c:1763
msgid "High"
msgstr "×?×?×?×?×?"
-#: ../src/ephy-window.c:1771
+#: ../src/ephy-window.c:1773
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "ר×?ת ×?×?×?×?×?: %s"
-#: ../src/ephy-window.c:1814
+#: ../src/ephy-window.c:1816
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "×?×?×?×? ק×?פץ ×?×?סתר ×?×?×?"
msgstr[1] "â??%d ×?×?×?× ×?ת ק×?פצ×?×? ×?×?סתר×?×?"
-#: ../src/ephy-window.c:2077
+#: ../src/ephy-window.c:2081
#, c-format
msgid "Open image â??%sâ??"
msgstr "פת×? ת×?×?× ×? \"%s\""
-#: ../src/ephy-window.c:2082
+#: ../src/ephy-window.c:2086
#, c-format
msgid "Use as desktop background â??%sâ??"
msgstr "×?שת×?ש ×?רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? \"%s\""
-#: ../src/ephy-window.c:2087
+#: ../src/ephy-window.c:2091
#, c-format
msgid "Save image â??%sâ??"
msgstr "ש×?×?ר ת×?×?× ×? \"%s\""
-#: ../src/ephy-window.c:2092
+#: ../src/ephy-window.c:2096
#, c-format
msgid "Copy image address â??%sâ??"
msgstr "×?עתק ×?ת×?×?ת ת×?×?× ×? \"%s\""
# ת c-format
-#: ../src/ephy-window.c:2105
+#: ../src/ephy-window.c:2109
#, c-format
msgid "Send email to address â??%sâ??"
msgstr "ש×?×? ×?×?×?\"×? ×?×? \"%s\""
-#: ../src/ephy-window.c:2111
+#: ../src/ephy-window.c:2115
#, c-format
msgid "Copy email address â??%sâ??"
msgstr "×?עתק ×?ת×?×?ת ×?×?×?\"×? \"%s\""
-#: ../src/ephy-window.c:2123
+#: ../src/ephy-window.c:2127
#, c-format
msgid "Save link â??%sâ??"
msgstr "ש×?×?ר ק×?ש×?ר \"%s\""
-#: ../src/ephy-window.c:2129
+#: ../src/ephy-window.c:2133
#, c-format
msgid "Bookmark link â??%sâ??"
msgstr "×?×?סף ק×?ש×?ר â??%sâ?? ×?ס×?×?× ×?×?ת"
-#: ../src/ephy-window.c:2135
+#: ../src/ephy-window.c:2139
#, c-format
msgid "Copy link's address â??%sâ??"
msgstr "×?עתק ×?ת ×?ת×?×?ת ×?ק×?ש×?ר \"%s\""
-#: ../src/pdm-dialog.c:339
+#: ../src/pdm-dialog.c:369
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>×?×?ר ×?ת ×?×?×?×?×¢ ×?×?×?ש×? ש×?רצ×?× ×? ×?× ×§×?ת</b>"
-#: ../src/pdm-dialog.c:342
+#: ../src/pdm-dialog.c:372
msgid "You are about to clear personal data that is stored about the web pages you have visited. Before proceeding, check the types of information that you want to remove:"
msgstr "×?ת×? ×¢×?×?×? ×?× ×§×?ת ×?ת ×?×?×?×?×¢ ×?×?×?ש×? שש×?×?ר ×?×?×?×?ת ×?פ×? ×?רשת ש×?×?קרת ×?×?×?. ×?×¤× ×? ש×?ת×? ×?×?ש×?×?, ×?×?×?ק ×?×?×?×? ס×?×?×? ×?×?×?×¢ ×?רצ×?× ×? ×?×?ס×?ר:"
-#: ../src/pdm-dialog.c:347
+#: ../src/pdm-dialog.c:377
msgid "Clear All Personal Data"
msgstr "× ×§×? ×?ת ×?×? ×?×?×?×?×¢ ×?×?×?ש×?"
#. Cookies
-#: ../src/pdm-dialog.c:378
+#: ../src/pdm-dialog.c:408
msgid "C_ookies"
msgstr "×¢×?_×?×?×?ת"
#. Passwords
-#: ../src/pdm-dialog.c:390
+#: ../src/pdm-dialog.c:420
msgid "Saved _passwords"
msgstr "ס×?ס×?_×?×?ת ש×?×?ר×?ת"
#. Cache
-#: ../src/pdm-dialog.c:414
+#: ../src/pdm-dialog.c:444
msgid "_Temporary files"
msgstr "ק×?צ×?×? _×?×?× ×?×?×?"
-#: ../src/pdm-dialog.c:430
+#: ../src/pdm-dialog.c:460
msgid "<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
msgstr "<small><i><b>×?ער×?:</b> ×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×? ×?ת פע×?×?×? ×?×?. ×?×?×?×?×¢ שת×?×?ר ×?× ×§×?ת ×?×?×?ק ×?ת×?×?×?.</i></small>"
-#: ../src/pdm-dialog.c:626
+#: ../src/pdm-dialog.c:652
msgid "Cookie Properties"
msgstr "×?×?פ×?×?× ×? ×¢×?×?×?×?×?"
-#: ../src/pdm-dialog.c:643
+#: ../src/pdm-dialog.c:669
msgid "Content:"
msgstr "ת×?×?×?:"
-#: ../src/pdm-dialog.c:659
+#: ../src/pdm-dialog.c:685
msgid "Path:"
msgstr "× ×ª×?×?:"
-#: ../src/pdm-dialog.c:675
+#: ../src/pdm-dialog.c:701
msgid "Send for:"
msgstr "ש×?×? ×?:"
-#: ../src/pdm-dialog.c:684
+#: ../src/pdm-dialog.c:710
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "×?×?×?×?ר ×?×?צפ×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/pdm-dialog.c:684
+#: ../src/pdm-dialog.c:710
msgid "Any type of connection"
msgstr "×?×? ס×?×? ש×? ×?×?×?×?ר"
-#: ../src/pdm-dialog.c:690
+#: ../src/pdm-dialog.c:716
msgid "Expires:"
msgstr "ת×?ר×?×? תפ×?×?×?:"
#. Session cookie
-#: ../src/pdm-dialog.c:702
+#: ../src/pdm-dialog.c:728
msgid "End of current session"
msgstr "ס×?×£ ×?ש×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/pdm-dialog.c:836
+#: ../src/pdm-dialog.c:861
msgid "Domain"
msgstr "ת×?×?×?"
-#: ../src/pdm-dialog.c:848
+#: ../src/pdm-dialog.c:873
msgid "Name"
msgstr "ש×?"
-#: ../src/pdm-dialog.c:1200
+#: ../src/pdm-dialog.c:1287
msgid "Host"
msgstr "×?×?ר×?"
-#: ../src/pdm-dialog.c:1212
+#: ../src/pdm-dialog.c:1300
msgid "User Name"
msgstr "ש×? ×?שת×?ש"
-#: ../src/pdm-dialog.c:1224
+#: ../src/pdm-dialog.c:1313
msgid "User Password"
msgstr "ס×?ס×?ת ×?שת×?ש"
@@ -3759,8 +3766,6 @@ msgstr "×?תר ×?×?×?ת ש×? ×?פ×?פ×? ×?×?×?× ×?×¨× ×? ש×? GNOME"
#~ "×?×?×?×?×?×?, ×?×?×?×?×? ×?×?קר×? ×¢×? ×?×?×? צ×? ש×?×?ש×? ×?ק×?×?ת."
#~ msgid "%s Files"
#~ msgstr "×?ק×?צ×?×? ש×? %s"
-#~ msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
-#~ msgstr "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
#~ msgid "Opening %s"
#~ msgstr "פ×?ת×? ×?ת %s"
#~ msgid "Opening %d Item"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]