[pessulus] Updated Portuguese translation
- From: Duarte Loreto <dnloreto src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pessulus] Updated Portuguese translation
- Date: Sun, 23 Aug 2009 07:45:26 +0000 (UTC)
commit c1db2f112f1c484245153134a50ef0c1d349dbb8
Author: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>
Date: Sun Aug 23 08:55:59 2009 +0100
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 91 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 48 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 818f440..b31fa70 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 2.26\n"
+"Project-Id-Version: 2.28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 21:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-13 21:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-23 08:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-23 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,111 +19,111 @@ msgstr ""
msgid "Configure the lockdown policy"
msgstr "Configurar a polÃtica de trancar"
-#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2 ../data/pessulus.glade.h:4
-#: ../Pessulus/main.py:56
+#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2 ../data/pessulus.ui.h:3
+#: ../Pessulus/main.py:54
msgid "Lockdown Editor"
msgstr "Editor de Restrições"
-#: ../data/pessulus.glade.h:1
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Applets Desactivadas</b>"
-
-#: ../data/pessulus.glade.h:2
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Protocolos Seguros</b>"
-
-#: ../data/pessulus.glade.h:3
+#: ../data/pessulus.ui.h:1
msgid "Disable _unsafe protocols"
msgstr "Desactivar protocolos _inseguros"
-#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:97
+#: ../data/pessulus.ui.h:2
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "Applets Desactivadas"
+
+#: ../data/pessulus.ui.h:4
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "Protocolos Seguros"
+
+#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:100
msgid "Click to make this setting not mandatory"
msgstr "Clicar para tornar esta definição opcional"
-#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:99
+#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:102
msgid "Click to make this setting mandatory"
msgstr "Clicar para tornar esta definição obrigatória"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:41
+#: ../Pessulus/maindialog.py:40
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:42
+#: ../Pessulus/maindialog.py:41
msgid "Panel"
msgstr "Painel"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:43
+#: ../Pessulus/maindialog.py:42
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Navegador Web Epiphany"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:44
+#: ../Pessulus/maindialog.py:43
msgid "GNOME Screensaver"
msgstr "Protector de Ecrã GNOME"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:54
+#: ../Pessulus/maindialog.py:53
msgid "Disable _command line"
msgstr "Desactivar a linha de _comando"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:55
+#: ../Pessulus/maindialog.py:54
msgid "Disable _printing"
msgstr "Desactivar a im_pressão"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:56
+#: ../Pessulus/maindialog.py:55
msgid "Disable print _setup"
msgstr "Desactivar a _configuração de impressora"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:57
+#: ../Pessulus/maindialog.py:56
msgid "Disable save to _disk"
msgstr "Desactivar a gravação de ficheiros em _disco"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:59
+#: ../Pessulus/maindialog.py:58
msgid "_Lock down the panels"
msgstr "_Trancar os painéis"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:60
+#: ../Pessulus/maindialog.py:59
msgid "Disable force _quit"
msgstr "Desactivar a saÃda _forçada"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:61
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Desactivar o trancar de _ecrã"
-
-#: ../Pessulus/maindialog.py:62
+#: ../Pessulus/maindialog.py:60
msgid "Disable log _out"
msgstr "Desactivar o terminar _sessão"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:64
+#: ../Pessulus/maindialog.py:62
msgid "Disable _quit"
msgstr "Desactivar o _sair"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:65
+#: ../Pessulus/maindialog.py:63
msgid "Disable _arbitrary URL"
msgstr "Desactivar URLs _arbitrários"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:66
+#: ../Pessulus/maindialog.py:64
msgid "Disable _bookmark editing"
msgstr "Desactivar a edição de _marcadores"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:67
+#: ../Pessulus/maindialog.py:65
msgid "Disable _history"
msgstr "Desactivar o _histórico"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:68
+#: ../Pessulus/maindialog.py:66
msgid "Disable _javascript chrome"
msgstr "Desactivar controlo de cor _javascript"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:69
+#: ../Pessulus/maindialog.py:67
msgid "Disable _toolbar editing"
msgstr "Desactivar a edição da barra de ferramen_tas"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:70
+#: ../Pessulus/maindialog.py:68
msgid "Force _fullscreen mode"
msgstr "Forçar o modo de _ecrã completo"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:71
+#: ../Pessulus/maindialog.py:69
msgid "Hide _menubar"
msgstr "Esconder a barra de _menu"
+#: ../Pessulus/maindialog.py:71
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Desactivar o trancar de _ecrã"
+
#: ../Pessulus/maindialog.py:72
msgid "_Lock on activation"
msgstr "_Trancar ao activar"
@@ -136,18 +136,23 @@ msgstr "Permitir _terminar sessão"
msgid "Allow user _switching"
msgstr "Permitir trocar de _utilizador"
-#: ../Pessulus/main.py:52
+#: ../Pessulus/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
+msgstr "Incapaz de apresentar o documento de ajuda '%s'"
+
+#: ../Pessulus/main.py:49
msgid "Cannot contact the GConf server"
msgstr "Incapaz de contactar o servidor GConf"
-#: ../Pessulus/main.py:53
+#: ../Pessulus/main.py:50
msgid ""
"This usually happens when running this application with 'su' instead of 'su "
"-'.\n"
"If this is not the case, you can look at the output of the application to "
"get more details."
msgstr ""
-"Normalmente tal acontece ao executar esta aplicação com 'su' em vez de "
-"'su -'.\n"
+"Normalmente tal acontece ao executar esta aplicação com 'su' em vez de 'su "
+"-'.\n"
"Se não for o caso, deverá consultar o resultado da aplicação para obter mais "
"detalhes."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]