[evince] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Updated Thai translation.
- Date: Sun, 23 Aug 2009 05:39:01 +0000 (UTC)
commit 03f8853749d1303284b6cf47d98044af2e6d2e2b
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date: Sun Aug 23 12:38:25 2009 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 275 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 138 insertions(+), 137 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 11a4473..0c9cf18 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,9 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-23 14:33+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-23 14:59+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=evince&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-23 12:35+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-23 12:37+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,7 +45,7 @@ msgid "Not a comic book MIME type: %s"
msgstr "à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิà¸? MIME à¸?à¸à¸?หà¸?ัà¸?สืà¸à¸?ารà¹?à¸?ูà¸?: %s"
#: ../backend/comics/comics-document.c:354
-msgid "Can't find an appropiate command to decompress this type of comic book"
+msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?หาà¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?หมาะสมสำหรัà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸«à¸?ัà¸?สืà¸à¸?ารà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸?ีà¹?"
#: ../backend/comics/comics-document.c:385
@@ -363,7 +364,7 @@ msgid "Running in presentation mode"
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ำà¹?สà¸?à¸"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5211
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5213
msgid "Best Fit"
msgstr "à¸?à¸à¸?ีหà¸?à¹?า"
@@ -412,7 +413,7 @@ msgid "400%"
msgstr "400%"
#. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4133
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4135
#: ../shell/ev-window-title.c:150 ../shell/main.c:484
#, c-format
msgid "Document Viewer"
@@ -442,7 +443,7 @@ msgstr "���ม��า�ั���าร�ิม��"
msgid "GNOME Document Previewer"
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?สà¸?à¸?ภาà¸?à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?สารà¸?à¸à¸? GNOME"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:122 ../shell/ev-window.c:2875
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:122 ../shell/ev-window.c:2877
msgid "Failed to print document"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸à¸?สารà¹?à¸?à¹?"
@@ -452,27 +453,27 @@ msgid "The selected printer '%s' could not be found"
msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ิมà¸?à¹? '%s' à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
#. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:4970
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:4972
msgid "_Previous Page"
msgstr "หà¸?à¹?า_à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:4971
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:4973
msgid "Go to the previous page"
msgstr "à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:4973
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:4975
msgid "_Next Page"
msgstr "ห��า�ั_���"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290 ../shell/ev-window.c:4974
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290 ../shell/ev-window.c:4976
msgid "Go to the next page"
msgstr "��ห��า�ั���"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:293 ../shell/ev-window.c:4957
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:293 ../shell/ev-window.c:4959
msgid "Enlarge the document"
msgstr "à¸?ยายà¹?à¸à¸?สาร"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:4960
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:4962
msgid "Shrink the document"
msgstr "ยà¹?à¸à¹?à¸à¸?สาร"
@@ -480,31 +481,31 @@ msgstr "ยà¹?à¸à¹?à¸à¸?สาร"
msgid "Print"
msgstr "�ิม��"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../shell/ev-window.c:4929
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../shell/ev-window.c:4931
msgid "Print this document"
msgstr "à¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸à¸?สารà¸?ีà¹?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:306 ../shell/ev-window.c:5068
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:306 ../shell/ev-window.c:5070
msgid "_Best Fit"
msgstr "_à¸?à¸à¸?ีหà¸?à¹?า"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:307 ../shell/ev-window.c:5069
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:307 ../shell/ev-window.c:5071
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?สารà¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¹?หà¹?à¸?à¸à¸?ีà¸?ัà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:309 ../shell/ev-window.c:5071
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:309 ../shell/ev-window.c:5073
msgid "Fit Page _Width"
msgstr "�_��า�วาม�ว�า�"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:310 ../shell/ev-window.c:5072
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:310 ../shell/ev-window.c:5074
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?วามà¸?วà¹?าà¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?หà¹?à¸?à¸à¸?ีà¸?ัà¸?à¸?วามà¸?วà¹?าà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:441 ../shell/ev-window.c:5135
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:441 ../shell/ev-window.c:5137
msgid "Page"
msgstr "ห��า"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:442 ../shell/ev-window.c:5136
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:442 ../shell/ev-window.c:5138
msgid "Select Page"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?หà¸?à¹?า"
@@ -690,15 +691,15 @@ msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?à¹?ม â??%sâ??"
msgid "Launch %s"
msgstr "�รีย� %s"
-#: ../libview/ev-view.c:2781
+#: ../libview/ev-view.c:2783
msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
msgstr "à¸?à¸?à¸?าà¸?à¸?ำà¹?สà¸?ภà¸?รุà¸?าà¸?à¸? Escape à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ิà¸?"
-#: ../libview/ev-view.c:3720
+#: ../libview/ev-view.c:3722
msgid "Jump to page:"
msgstr "���ี�ห��า:"
-#: ../libview/ev-view.c:4002 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
+#: ../libview/ev-view.c:4004 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
#: ../shell/ev-sidebar-links.c:267
msgid "Loading..."
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸à¹?าà¸?..."
@@ -739,7 +740,7 @@ msgstr "สีà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ำà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¸à¹?ละà¸?
msgid "Find:"
msgstr "หา:"
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:4946
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:4948
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "หา_à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
@@ -747,7 +748,7 @@ msgstr "หา_à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "หาà¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?ิมà¸?à¸à¸¢à¸«à¸¥à¸±à¸?"
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:4944
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:4946
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "à¸?à¹?à¸?หา_à¸?à¹?à¸à¹?à¸?"
@@ -763,11 +764,11 @@ msgstr "�ัว�ิม���ห��-�_ล���ร��ั�"
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "สลั��าร���หา��ย�ัว�ิม���ห��-�ล���ร��ั�"
-#: ../shell/ev-application.c:264
+#: ../shell/ev-application.c:309
msgid "Recover previous documents?"
msgstr "à¸?ะà¹?รียà¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?à¸?ิมà¸?ืà¸?มาหรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../shell/ev-application.c:267
+#: ../shell/ev-application.c:312
msgid ""
"Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can "
"recover the opened documents."
@@ -775,15 +776,15 @@ msgstr ""
"à¸?ูà¹?หมืà¸à¸? Evince à¸?ะà¸?à¸?à¸?ารà¸?ำà¸?าà¸?à¸?ลาà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸?รัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¹?รียà¸? "
"à¸?ุà¸?สามารà¸?à¹?รียà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?à¸?ิมà¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?วà¹?à¹?à¸?à¹?"
-#: ../shell/ev-application.c:271
+#: ../shell/ev-application.c:316
msgid "_Don't Recover"
msgstr "à¹?_มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?รียà¸?à¸?ืà¸?"
-#: ../shell/ev-application.c:274
+#: ../shell/ev-application.c:319
msgid "_Recover"
msgstr "�_รีย��ื�"
-#: ../shell/ev-application.c:277
+#: ../shell/ev-application.c:322
msgid "Crash Recovery"
msgstr "�าร�รีย��ื��า��าร�ั�"
@@ -917,132 +918,132 @@ msgstr "ห��า %s - %s"
msgid "Page %s"
msgstr "ห��า %s"
-#: ../shell/ev-window.c:1253
+#: ../shell/ev-window.c:1255
msgid "The document contains no pages"
msgstr "à¹?à¸à¸?สารà¹?มà¹?มีà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸²à¸ªà¸±à¸?หà¸?à¹?า"
-#: ../shell/ev-window.c:1256
+#: ../shell/ev-window.c:1258
msgid "The document contains only empty pages"
msgstr "à¹?à¸à¸?สารมีà¹?à¸?à¹?หà¸?à¹?าà¹?à¸?ลà¹?า"
-#: ../shell/ev-window.c:1479 ../shell/ev-window.c:1632
+#: ../shell/ev-window.c:1481 ../shell/ev-window.c:1634
msgid "Unable to open document"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?à¸?à¹?"
-#: ../shell/ev-window.c:1603
+#: ../shell/ev-window.c:1605
#, c-format
msgid "Loading document from â??%sâ??"
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¹?หลà¸?à¹?à¸à¸?สารà¸?าà¸? â??%sâ??"
-#: ../shell/ev-window.c:1741 ../shell/ev-window.c:1924
+#: ../shell/ev-window.c:1743 ../shell/ev-window.c:1926
#, c-format
msgid "Downloading document (%d%%)"
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?าวà¸?à¹?à¹?หลà¸?à¹?à¸à¸?สาร (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:1871
+#: ../shell/ev-window.c:1873
#, c-format
msgid "Reloading document from %s"
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?หมà¹?à¸?าà¸? %s"
-#: ../shell/ev-window.c:1903
+#: ../shell/ev-window.c:1905
msgid "Failed to reload document."
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?หมà¹?"
-#: ../shell/ev-window.c:2055
+#: ../shell/ev-window.c:2057
msgid "Open Document"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸à¸?สาร"
-#: ../shell/ev-window.c:2134
+#: ../shell/ev-window.c:2136
#, c-format
msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: "
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สรà¹?าà¸?ลิà¸?à¸?à¹?สัà¸?ลัà¸?ษà¸?à¹? â??%sâ??: "
-#: ../shell/ev-window.c:2161
+#: ../shell/ev-window.c:2163
msgid "Cannot open a copy."
msgstr "�ม�สามาร���ิ�สำ��า"
-#: ../shell/ev-window.c:2397
+#: ../shell/ev-window.c:2399
#, c-format
msgid "Saving document to %s"
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸à¸?สารลà¸?à¸?ีà¹? %s"
-#: ../shell/ev-window.c:2400
+#: ../shell/ev-window.c:2402
#, c-format
msgid "Saving attachment to %s"
msgstr "�ำลั��ั��ึ����ม���ล��ี� %s"
-#: ../shell/ev-window.c:2403
+#: ../shell/ev-window.c:2405
#, c-format
msgid "Saving image to %s"
msgstr "�ำลั��ั��ึ�ภา�ล��ี� %s"
-#: ../shell/ev-window.c:2447 ../shell/ev-window.c:2544
+#: ../shell/ev-window.c:2449 ../shell/ev-window.c:2546
#, c-format
msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸? â??%sâ?? à¹?à¸?à¹?"
-#: ../shell/ev-window.c:2475
+#: ../shell/ev-window.c:2477
#, c-format
msgid "Uploading document (%d%%)"
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸à¸±à¸?à¹?หลà¸?à¹?à¸à¸?สาร (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2479
+#: ../shell/ev-window.c:2481
#, c-format
msgid "Uploading attachment (%d%%)"
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸à¸±à¸?à¹?หลà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?à¸? (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2483
+#: ../shell/ev-window.c:2485
#, c-format
msgid "Uploading image (%d%%)"
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸à¸±à¸?à¹?หลà¸?ภาà¸? (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2605
+#: ../shell/ev-window.c:2607
msgid "Save a Copy"
msgstr "�ั��ึ�สำ��า"
-#: ../shell/ev-window.c:2819
+#: ../shell/ev-window.c:2821
#, c-format
msgid "%d pending job in queue"
msgid_plural "%d pending jobs in queue"
msgstr[0] "%d à¸?าà¸?à¸?à¹?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?à¸?ิว"
-#: ../shell/ev-window.c:2932
+#: ../shell/ev-window.c:2934
#, c-format
msgid "Printing job â??%sâ??"
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?าà¸? â??%sâ??"
-#: ../shell/ev-window.c:3139
+#: ../shell/ev-window.c:3141
#, c-format
msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
msgstr "à¸?ะรà¸à¸?à¸?à¸?ระà¸?ัà¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?าà¸? â??%sâ?? à¹?สรà¹?à¸?à¹?ลà¹?วà¸?ึà¸?à¸?ิà¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../shell/ev-window.c:3142
+#: ../shell/ev-window.c:3144
#, c-format
msgid ""
"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
msgstr "มีà¸?าà¸?à¸?ิมà¸?à¹? %d à¸?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?ำลัà¸?à¸?ำà¸à¸¢à¸¹à¹? à¸?ะรà¸à¸?à¸?à¸?ระà¸?ัà¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¹?สรà¹?à¸?à¹?ลà¹?วà¸?ึà¸?à¸?ิà¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../shell/ev-window.c:3154
+#: ../shell/ev-window.c:3156
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
msgstr "à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¸?ิà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸? à¸?à¹?à¸?ะà¹?มà¹?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?à¹?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: ../shell/ev-window.c:3158
+#: ../shell/ev-window.c:3160
msgid "Cancel _print and Close"
msgstr "ย��ลิ_��า��ิม���ล�ว�ิ�"
-#: ../shell/ev-window.c:3162
+#: ../shell/ev-window.c:3164
msgid "Close _after Printing"
msgstr "_�ิม���สร���ล�ว�ึ��ิ�"
-#: ../shell/ev-window.c:3768
+#: ../shell/ev-window.c:3770
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: ../shell/ev-window.c:3899
+#: ../shell/ev-window.c:3901
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?สารวิà¸?ีà¹?à¸?à¹?"
-#: ../shell/ev-window.c:4129
+#: ../shell/ev-window.c:4131
#, c-format
msgid ""
"Document Viewer.\n"
@@ -1051,7 +1052,7 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ูà¹?à¸à¸?สาร\n"
"à¸à¸²à¸¨à¸±à¸¢ poppler %s (%s)"
-#: ../shell/ev-window.c:4158
+#: ../shell/ev-window.c:4160
msgid ""
"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1062,7 +1063,7 @@ msgstr ""
"GNU General Public License à¸?ีà¹?à¹?à¸?ยà¹?à¸?รà¹?à¹?à¸?ยมูลà¸?ิà¸?ิà¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¹?วรà¹?à¹?สรี à¹?มà¹?วà¹?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?สัà¸?à¸?าà¸à¸?ุà¸?าà¸?รุà¹?à¸?à¸?ีà¹? 2 "
"หรืà¸à¸£à¸¸à¹?à¸?à¸?ัà¸?มา (à¸?ามà¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?à¸?ะà¹?ลืà¸à¸?)\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4162
+#: ../shell/ev-window.c:4164
msgid ""
"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1074,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"_à¸?วามà¹?หมาะสมสำหรัà¸?วัà¸?à¸?ุà¸?ระสà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าะà¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?_ à¸?รุà¸?าà¸à¹?าà¸? GNU General Public License "
"à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูรายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิม\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4166
+#: ../shell/ev-window.c:4168
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -1084,15 +1085,15 @@ msgstr ""
"à¸?รุà¸?าà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹? Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, "
"Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4190
+#: ../shell/ev-window.c:4192
msgid "Evince"
msgstr "Evince"
-#: ../shell/ev-window.c:4193
+#: ../shell/ev-window.c:4195
msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
msgstr "© 1996-2009 �ู��ั��ำ Evince"
-#: ../shell/ev-window.c:4199
+#: ../shell/ev-window.c:4201
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Isriya Paireepairit <markpeak gmail com>\n"
@@ -1101,306 +1102,306 @@ msgstr ""
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4417
+#: ../shell/ev-window.c:4419
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] "�� %d �ห����ห��า�ี�"
-#: ../shell/ev-window.c:4425
+#: ../shell/ev-window.c:4427
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "ยัà¸?à¹?หลืà¸à¸à¸µà¸? %3d%% à¹?à¸?à¸?ารà¸?à¹?à¸?หา"
-#: ../shell/ev-window.c:4909
+#: ../shell/ev-window.c:4911
msgid "_File"
msgstr "�_��ม"
-#: ../shell/ev-window.c:4910
+#: ../shell/ev-window.c:4912
msgid "_Edit"
msgstr "�_����"
-#: ../shell/ev-window.c:4911
+#: ../shell/ev-window.c:4913
msgid "_View"
msgstr "_มุมมà¸à¸?"
-#: ../shell/ev-window.c:4912
+#: ../shell/ev-window.c:4914
msgid "_Go"
msgstr "_��"
-#: ../shell/ev-window.c:4913
+#: ../shell/ev-window.c:4915
msgid "_Help"
msgstr "_วิ�ี���"
#. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:4916 ../shell/ev-window.c:5094
-#: ../shell/ev-window.c:5173
+#: ../shell/ev-window.c:4918 ../shell/ev-window.c:5096
+#: ../shell/ev-window.c:5175
msgid "_Open..."
msgstr "_��ิ�..."
-#: ../shell/ev-window.c:4917 ../shell/ev-window.c:5174
+#: ../shell/ev-window.c:4919 ../shell/ev-window.c:5176
msgid "Open an existing document"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸à¸?สาร"
-#: ../shell/ev-window.c:4919
+#: ../shell/ev-window.c:4921
msgid "Op_en a Copy"
msgstr "��ิ�_สำ��า"
-#: ../shell/ev-window.c:4920
+#: ../shell/ev-window.c:4922
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?สำà¹?à¸?าà¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?สารà¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?หมà¹?"
-#: ../shell/ev-window.c:4922 ../shell/ev-window.c:5096
+#: ../shell/ev-window.c:4924 ../shell/ev-window.c:5098
msgid "_Save a Copy..."
msgstr "_�ั��ึ�สำ��า..."
-#: ../shell/ev-window.c:4923
+#: ../shell/ev-window.c:4925
msgid "Save a copy of the current document"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?สำà¹?à¸?าà¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?สารà¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-#: ../shell/ev-window.c:4925
+#: ../shell/ev-window.c:4927
msgid "Page Set_up..."
msgstr "_�ั����าห��า�ระ�าษ..."
-#: ../shell/ev-window.c:4926
+#: ../shell/ev-window.c:4928
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "�ั����าห��า�ระ�าษสำหรั��าร�ิม��"
-#: ../shell/ev-window.c:4928
+#: ../shell/ev-window.c:4930
msgid "_Print..."
msgstr "_�ิม��..."
-#: ../shell/ev-window.c:4931
+#: ../shell/ev-window.c:4933
msgid "P_roperties"
msgstr "�ุ�_สม�ั�ิ"
-#: ../shell/ev-window.c:4939
+#: ../shell/ev-window.c:4941
msgid "Select _All"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?_หมà¸?"
-#: ../shell/ev-window.c:4941
+#: ../shell/ev-window.c:4943
msgid "_Find..."
msgstr "_หา..."
-#: ../shell/ev-window.c:4942
+#: ../shell/ev-window.c:4944
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "à¸?à¹?à¸?หาà¸?ำหรืà¸à¸§à¸¥à¸µà¹?à¸?à¹?à¸à¸?สาร"
-#: ../shell/ev-window.c:4948
+#: ../shell/ev-window.c:4950
msgid "T_oolbar"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?_à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: ../shell/ev-window.c:4950
+#: ../shell/ev-window.c:4952
msgid "Rotate _Left"
msgstr "หมุ�_��าย"
-#: ../shell/ev-window.c:4952
+#: ../shell/ev-window.c:4954
msgid "Rotate _Right"
msgstr "หมุ�_�วา"
-#: ../shell/ev-window.c:4962
+#: ../shell/ev-window.c:4964
msgid "_Reload"
msgstr "_à¸à¹?าà¸?à¹?หมà¹?"
-#: ../shell/ev-window.c:4963
+#: ../shell/ev-window.c:4965
msgid "Reload the document"
msgstr "à¸à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?หมà¹?"
-#: ../shell/ev-window.c:4966
+#: ../shell/ev-window.c:4968
msgid "Auto_scroll"
msgstr "à¹?_ลืà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
-#: ../shell/ev-window.c:4976
+#: ../shell/ev-window.c:4978
msgid "_First Page"
msgstr "ห��า�_ร�"
-#: ../shell/ev-window.c:4977
+#: ../shell/ev-window.c:4979
msgid "Go to the first page"
msgstr "��ยั�ห��า�ร�"
-#: ../shell/ev-window.c:4979
+#: ../shell/ev-window.c:4981
msgid "_Last Page"
msgstr "ห��าสุ�_��าย"
-#: ../shell/ev-window.c:4980
+#: ../shell/ev-window.c:4982
msgid "Go to the last page"
msgstr "��ยั�ห��าสุ���าย"
#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:4984
+#: ../shell/ev-window.c:4986
msgid "_Contents"
msgstr "à¹?_à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸²"
-#: ../shell/ev-window.c:4987
+#: ../shell/ev-window.c:4989
msgid "_About"
msgstr "�_�ี�ยว�ั�"
#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:4991
+#: ../shell/ev-window.c:4993
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "à¹?ลิà¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸"
-#: ../shell/ev-window.c:4992
+#: ../shell/ev-window.c:4994
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "à¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¹?à¸?à¹?มà¸?à¸"
-#: ../shell/ev-window.c:4994
+#: ../shell/ev-window.c:4996
msgid "Start Presentation"
msgstr "à¹?ริà¹?มà¸?ำà¹?สà¸?à¸"
-#: ../shell/ev-window.c:4995
+#: ../shell/ev-window.c:4997
msgid "Start a presentation"
msgstr "à¹?ริà¹?มà¸?ำà¹?สà¸?à¸à¹?à¸à¸?สาร"
#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5050
+#: ../shell/ev-window.c:5052
msgid "_Toolbar"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?_à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: ../shell/ev-window.c:5051
+#: ../shell/ev-window.c:5053
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?หรืà¸à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: ../shell/ev-window.c:5053
+#: ../shell/ev-window.c:5055
msgid "Side _Pane"
msgstr "���_��า�"
-#: ../shell/ev-window.c:5054
+#: ../shell/ev-window.c:5056
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?หรืà¸à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?"
-#: ../shell/ev-window.c:5056
+#: ../shell/ev-window.c:5058
msgid "_Continuous"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?_หà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?ัà¸?"
-#: ../shell/ev-window.c:5057
+#: ../shell/ev-window.c:5059
msgid "Show the entire document"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸à¸?สาร"
-#: ../shell/ev-window.c:5059
+#: ../shell/ev-window.c:5061
msgid "_Dual"
msgstr "_ห��า�ู�"
-#: ../shell/ev-window.c:5060
+#: ../shell/ev-window.c:5062
msgid "Show two pages at once"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?รัà¹?à¸?ละสà¸à¸?หà¸?à¹?า"
-#: ../shell/ev-window.c:5062
+#: ../shell/ev-window.c:5064
msgid "_Fullscreen"
msgstr "à¹?à¸?à¹?_มà¸?à¸"
-#: ../shell/ev-window.c:5063
+#: ../shell/ev-window.c:5065
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr "à¸?ยายà¸?à¸?าà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?มหà¸?à¹?าà¸?à¸"
-#: ../shell/ev-window.c:5065
+#: ../shell/ev-window.c:5067
msgid "Pre_sentation"
msgstr "à¸?ำà¹?_สà¸?à¸"
-#: ../shell/ev-window.c:5066
+#: ../shell/ev-window.c:5068
msgid "Run document as a presentation"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?à¸?à¸?à¸?ำà¹?สà¸?à¸"
#. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5079
+#: ../shell/ev-window.c:5081
msgid "_Open Link"
msgstr "_��ิ�ลิ���"
-#: ../shell/ev-window.c:5081
+#: ../shell/ev-window.c:5083
msgid "_Go To"
msgstr "_��"
-#: ../shell/ev-window.c:5083
+#: ../shell/ev-window.c:5085
msgid "Open in New _Window"
msgstr "��ิ���ห��า_��า��หม�"
-#: ../shell/ev-window.c:5085
+#: ../shell/ev-window.c:5087
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?ลิà¸?à¸?à¹?"
-#: ../shell/ev-window.c:5087
+#: ../shell/ev-window.c:5089
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_�ั��ึ�ภา�����..."
-#: ../shell/ev-window.c:5089
+#: ../shell/ev-window.c:5091
msgid "Copy _Image"
msgstr "à¸?ัà¸?ลà¸à¸?_ภาà¸?"
-#: ../shell/ev-window.c:5147
+#: ../shell/ev-window.c:5149
msgid "Zoom"
msgstr "ยà¹?à¸-à¸?ยาย"
-#: ../shell/ev-window.c:5149
+#: ../shell/ev-window.c:5151
msgid "Adjust the zoom level"
msgstr "à¸?รัà¸?à¸à¸±à¸?ราสà¹?วà¸?ยà¹?à¸-à¸?ยาย"
-#: ../shell/ev-window.c:5159
+#: ../shell/ev-window.c:5161
msgid "Navigation"
msgstr "à¹?สà¹?à¸?à¸?าà¸?à¸?ารà¸à¹?าà¸?"
-#: ../shell/ev-window.c:5161
+#: ../shell/ev-window.c:5163
msgid "Back"
msgstr "ยà¹?à¸à¸?à¸?ลัà¸?"
#. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5164
+#: ../shell/ev-window.c:5166
msgid "Move across visited pages"
msgstr "à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?มาà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸à¹?าà¸?มาà¹?ลà¹?ว"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5194
+#: ../shell/ev-window.c:5196
msgid "Previous"
msgstr "à¸?à¸à¸¢"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5199
+#: ../shell/ev-window.c:5201
msgid "Next"
msgstr "��ิ�ห��า"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5203
+#: ../shell/ev-window.c:5205
msgid "Zoom In"
msgstr "�ยาย"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5207
+#: ../shell/ev-window.c:5209
msgid "Zoom Out"
msgstr "ยà¹?à¸"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5215
+#: ../shell/ev-window.c:5217
msgid "Fit Width"
msgstr "���า�วาม�ว�า�"
-#: ../shell/ev-window.c:5382 ../shell/ev-window.c:5398
+#: ../shell/ev-window.c:5384 ../shell/ev-window.c:5400
msgid "Unable to launch external application."
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?รียà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมภายà¸?à¸à¸?"
-#: ../shell/ev-window.c:5437
+#: ../shell/ev-window.c:5439
msgid "Unable to open external link"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¸?ลิà¸?à¸?à¹?ภายà¸?à¸à¸?"
-#: ../shell/ev-window.c:5593
+#: ../shell/ev-window.c:5595
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
msgstr "หารู�����ี��หมาะสมสำหรั��ั��ึ�รู�ภา��ม����"
-#: ../shell/ev-window.c:5632
+#: ../shell/ev-window.c:5634
msgid "The image could not be saved."
msgstr "�ม�สามาร��ั��ึ�ภา�"
-#: ../shell/ev-window.c:5664
+#: ../shell/ev-window.c:5666
msgid "Save Image"
msgstr "�ั��ึ�ภา�"
-#: ../shell/ev-window.c:5731
+#: ../shell/ev-window.c:5733
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "�ม�สามาร���ิ����ม���"
-#: ../shell/ev-window.c:5782
+#: ../shell/ev-window.c:5784
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr "�ม�สามาร��ั��ึ����ม���"
-#: ../shell/ev-window.c:5827
+#: ../shell/ev-window.c:5829
msgid "Save Attachment"
msgstr "�ั��ึ����ม���"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]