[eog] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Updated Thai translation.
- Date: Sun, 23 Aug 2009 05:33:56 +0000 (UTC)
commit c3defb14a992bce58018c16872b22f9aa32fc25f
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date: Sun Aug 23 12:33:34 2009 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 416 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 244 insertions(+), 172 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 49a46c9..4d5021d 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,9 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 14:19+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-07 14:32+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=eog&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-05 16:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-23 12:29+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,32 +25,32 @@ msgstr ""
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:918
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
#, c-format
msgid "Show â??_%sâ??"
msgstr "à¹?สà¸?à¸? â??_%sâ??"
-#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1381
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "_ยà¹?ายà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1382
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "ยà¹?ายรายà¸?ารà¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?มาà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1383
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "ลà¸?_à¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1384
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "ลà¸?รายà¸?ารà¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1385
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "_ลà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1386
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "ลà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
@@ -70,12 +71,12 @@ msgid "Fullscreen with double-click"
msgstr "à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸à¸?à¹?วยà¸?ัà¸?à¹?à¸?ิลà¸?ลิà¸?"
#: plugins/reload/reload.eog-plugin.desktop.in.h:1
-#: plugins/reload/eog-reload-plugin.c:38
+#: plugins/reload/eog-reload-plugin.c:45
msgid "Reload Image"
msgstr "à¸à¹?าà¸?รูà¸?à¹?หมà¹?"
#: plugins/reload/reload.eog-plugin.desktop.in.h:2
-#: plugins/reload/eog-reload-plugin.c:40
+#: plugins/reload/eog-reload-plugin.c:47
msgid "Reload current image"
msgstr "à¸à¹?าà¸?รูà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¹?หมà¹?"
@@ -172,22 +173,26 @@ msgid "<b>Width:</b>"
msgstr "<b>�วาม�ว�า�:</b>"
#: data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?"
+
+#: data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21
msgid "General"
msgstr "�ั�ว��"
-#: data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21
+#: data/eog-image-properties-dialog.ui.h:22
msgid "Image Properties"
msgstr "à¸?ุà¸?สมà¸?ัà¸?ิà¸?à¸à¸?รูà¸?"
-#: data/eog-image-properties-dialog.ui.h:22
+#: data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23
msgid "Metadata"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ำà¸?ัà¸?"
-#: data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23
+#: data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24
msgid "_Next"
msgstr "_�ั���"
-#: data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24
+#: data/eog-image-properties-dialog.ui.h:25
msgid "_Previous"
msgstr "_à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
@@ -298,22 +303,26 @@ msgid "Slideshow"
msgstr "�าร�ส��ส�ล��"
#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
-msgid "Smooth images when _zoomed"
-msgstr "_ลà¸?รà¸à¸¢à¸«à¸¢à¸±à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ยายรูà¸?"
+msgid "Smooth images when zoomed-_in"
+msgstr "ลà¸?รà¸à¸¢à¸«à¸¢à¸±à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ยายรูà¸?à¹?_à¸?à¹?า"
#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
+msgid "Smooth images when zoomed-_out"
+msgstr "ลà¸?รà¸à¸¢à¸«à¸¢à¸±à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ยายรูà¸?_à¸à¸à¸?"
+
+#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
msgid "_Automatic orientation"
msgstr "à¸?รัà¸?à¹?_à¸?ววาà¸?รูà¸?à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
-#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
+#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
msgid "_Loop sequence"
msgstr "_หม��ล�ว�ลั�มา�ริ�ม�หม�"
-#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
+#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
msgid "_Switch image after:"
msgstr "�_�ลี�ย�รู�ภา�หลั��า��าย��:"
-#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
+#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
msgid "seconds"
msgstr "วิ�า�ี"
@@ -352,18 +361,54 @@ msgstr ""
"à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? COLOR à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?า trans_color à¹?à¸?à¹?à¸?สีà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?"
#: data/eog.schemas.in.h:8
+msgid "Extrapolate Image"
+msgstr "à¸?ระมาà¸?à¸?à¹?าà¸?ุà¸?สีà¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?"
+
+#: data/eog.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"If activated Eye of GNOME wont ask for confirmation when moving images to "
+"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
+"trash and would be deleted instead."
+msgstr ""
+"à¸?à¹?าà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? Eye of GNOME à¸?ะà¹?มà¹?à¸?ามยืà¸?ยัà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸ªà¸±à¹?à¸?ยà¹?ายภาà¸?à¹?à¸?ลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ยะ à¹?à¸?à¹?à¸?ะยัà¸?à¸?à¸?à¸?ามà¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?มà¸?à¹?าà¸?à¹? "
+"�ม�สามาร�ย�าย��ล��ั��ยะ��� �ละ�ะล����ม���"
+
+#: data/eog.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"If activated and no image is loaded in the active window, the filechooser "
+"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
+"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up it "
+"will show the current working directory."
+msgstr ""
+"à¸?à¹?าà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? à¹?ละà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?หลà¸?รูà¸?ภาà¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹? "
+"à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?รูà¸?ภาà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?ยà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¸?ิà¹?ศษà¸?à¸à¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ามà¸?à¹?à¸à¸?ำหà¸?à¸? "
+"XDG à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? หรืà¸à¸¢à¸±à¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?รูà¸?ภาà¸? à¸?à¹?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+
+#: data/eog.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"If activated the detailed metadata list in the properties dialog will be "
+"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable "
+"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled the widget will be "
+"embedded on the \"Metadata\" page."
+msgstr ""
+"à¸?à¹?าà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ำà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?สมà¸?ัà¸?ิà¸?à¸à¸?รูà¸? "
+"à¸?ะà¸?ูà¸?ยà¹?ายà¹?à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?หาà¸?à¹?à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸? "
+"à¸?ึà¹?à¸?à¸?ะà¸?ำà¹?หà¹?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?สะà¸?วà¸?à¸?ึà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¹?ลà¹?à¸? à¹?à¸?à¹?à¸? à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ุà¹?à¸? à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? "
+"วิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ัวà¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?หà¸?à¹?า \"à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ำà¸?ัà¸?\""
+
+#: data/eog.schemas.in.h:12
msgid ""
"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
"color which is used for indicating transparency."
-msgstr "à¸?à¹?าà¸?à¹?า transparent à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? COLOR à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?วà¹?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?สีà¸à¸°à¹?ร à¹?สà¸?à¸?สà¹?วà¸?à¸?à¸à¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?รà¸?à¹?ส"
+msgstr "à¸?à¹?าà¸?ียà¹? transparent à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? COLOR à¸?ียà¹?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?ระà¸?ุวà¹?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?สีà¹?à¸?à¹?สà¸?à¸?สà¹?วà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?à¹?สà¸?à¸à¸?รูà¸?"
-#: data/eog.schemas.in.h:9
+#: data/eog.schemas.in.h:13
msgid ""
"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
"screen initially."
-msgstr "à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? FALSE รูà¸?à¹?ลà¹?à¸?à¹? à¸?ะà¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?ยายà¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?มหà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ึà¹?à¸?à¹?à¸?ิà¸?"
+msgstr "à¸?à¹?าà¸?ียà¹?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? FALSE รูà¸?à¹?ลà¹?à¸?à¹? à¸?ะà¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?ยายà¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?มหà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ึà¹?à¸?à¹?à¸?ิà¸?"
-#: data/eog.schemas.in.h:10
+#: data/eog.schemas.in.h:14
msgid ""
"Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; "
"3 for right."
@@ -371,11 +416,11 @@ msgstr ""
"à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?สมุà¸?รูà¸? à¸?à¹?า 0 หมายà¸?ึà¸?à¸?à¹?าà¸?ลà¹?าà¸?; 1 หมายà¸?ึà¸?à¸?à¹?าà¸?à¸?à¹?าย; 2 หมายà¸?ึà¸?à¸?à¹?าà¸?à¸?à¸?; 3 "
"หมาย�ึ���า��วา"
-#: data/eog.schemas.in.h:11
+#: data/eog.schemas.in.h:15
msgid "Interpolate Image"
-msgstr "à¸?ระมาà¸?à¸?à¹?าสีà¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?"
+msgstr "à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?าà¸?ุà¸?สีà¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?"
-#: data/eog.schemas.in.h:12
+#: data/eog.schemas.in.h:16
msgid ""
"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
@@ -384,35 +429,35 @@ msgstr ""
"รายà¸?ารà¸?à¸à¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹? \"à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?\" à¸?à¸à¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? à¸?ูà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?ม .eog-"
"plugin à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ู \"à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?\" à¸?à¸à¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าร"
-#: data/eog.schemas.in.h:13
+#: data/eog.schemas.in.h:17
msgid "Loop through the image sequence"
msgstr "หม�รู��ี��ส���ล�ว�ลั�มา�ริ�ม����หม�"
-#: data/eog.schemas.in.h:14
+#: data/eog.schemas.in.h:18
msgid "Scroll wheel zoom"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?ุà¹?มหมุà¸?à¸?à¸à¸?à¹?มาสà¹?ยà¹?à¸-à¸?ยายรูà¸?"
-#: data/eog.schemas.in.h:15
+#: data/eog.schemas.in.h:19
msgid "Show/hide the image collection pane scroll buttons."
msgstr "à¹?สà¸?à¸?/à¸?à¹?à¸à¸? à¸?ุà¹?มà¹?ลืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?สมุà¸?รูà¸?"
-#: data/eog.schemas.in.h:16
+#: data/eog.schemas.in.h:20
msgid "Show/hide the image collection pane."
msgstr "à¹?สà¸?à¸?/à¸?à¹?à¸à¸? à¸?à¹?à¸à¸?สมุà¸?รูà¸?"
-#: data/eog.schemas.in.h:17
+#: data/eog.schemas.in.h:21
msgid "Show/hide the window side pane."
msgstr "à¹?สà¸?à¸?/à¸?à¹?à¸à¸? à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?"
-#: data/eog.schemas.in.h:18
+#: data/eog.schemas.in.h:22
msgid "Show/hide the window statusbar."
msgstr "à¹?สà¸?à¸?/à¸?à¹?à¸à¸? à¹?à¸?à¸?สà¸?าà¸?ะ"
-#: data/eog.schemas.in.h:19
+#: data/eog.schemas.in.h:23
msgid "Show/hide the window toolbar."
msgstr "à¹?สà¸?à¸?/à¸?à¹?à¸à¸? à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: data/eog.schemas.in.h:21
+#: data/eog.schemas.in.h:25
#, no-c-format
msgid ""
"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
@@ -424,41 +469,65 @@ msgstr ""
"à¸?ยายสำหรัà¸?à¸?ารหมุà¸?à¹?à¸?à¹?ละà¸?รัà¹?à¸? à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸? 0.05 หมายà¸?ึà¸?à¸?ารà¹?à¸?ิà¹?มà¸à¸±à¸?ราà¸?ยายà¸?ีละ 5% à¹?ละ 1.00 "
"หมายà¸?ึà¸?à¸?ารà¹?à¸?ิà¹?มà¸à¸±à¸?ราà¸?ยายà¸?ีละ 100%"
-#: data/eog.schemas.in.h:22
+#: data/eog.schemas.in.h:26
msgid "Transparency color"
msgstr "สี��ร���ส"
-#: data/eog.schemas.in.h:23
+#: data/eog.schemas.in.h:27
msgid "Transparency indicator"
msgstr "�ัว����ี�ส�ว���ร���ส"
-#: data/eog.schemas.in.h:24
+#: data/eog.schemas.in.h:28
+msgid "Trash images without asking"
+msgstr "à¸?ิà¹?à¸?รูà¸?ภาà¸?ลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ยะà¹?à¸?ยà¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าม"
+
+#: data/eog.schemas.in.h:29
msgid ""
"Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop."
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¹?มืà¹?à¸à¸«à¸¡à¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?สà¸?à¸?à¹?ลà¹?ว à¸?วรà¸?ลัà¸?มาà¹?ริà¹?มà¸?à¹?à¸?à¹?หมà¹?หรืà¸à¹?มà¹?"
-#: data/eog.schemas.in.h:25
+#: data/eog.schemas.in.h:30
+msgid ""
+"Whether the filechooser should show the user's pictures folder if no images "
+"are loaded."
+msgstr ""
+"à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?วรà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?รูà¸?ภาà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?หรืà¸à¹?มà¹? à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?หลà¸?รูà¸?ภาà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+
+#: data/eog.schemas.in.h:31
msgid "Whether the image collection pane should be resizable or not."
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?à¹?à¸à¸?สมุà¸?รูà¸?à¸?วรà¹?หà¹?à¸?รัà¸?à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?หรืà¸à¹?มà¹?"
-#: data/eog.schemas.in.h:26
+#: data/eog.schemas.in.h:32
+msgid ""
+"Whether the image should be extrapolated on zoom-in or not. This leads to "
+"blurry quality and is somewhat slower than non extrapolated images."
+msgstr ""
+"à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¹?วลาà¸?ยายรูà¸?à¹?à¸?à¹?า à¸?วรà¸?ะà¸?ระมาà¸?à¸?à¹?าà¸?ุà¸?สีà¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?หรืà¸à¹?มà¹? à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹? รูà¸?à¸à¸²à¸?à¸?ะมัว "
+"à¹?ละà¸à¸²à¸?à¹?à¸?à¹?à¹?วลาà¹?à¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¹?à¸?ิà¹?มà¸?ึà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?"
+
+#: data/eog.schemas.in.h:33
msgid ""
-"Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to "
+"Whether the image should be interpolated on zoom-out or not. This leads to "
"better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
msgstr ""
-"à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¹?วลาà¸?ยายรูà¸? à¸?วรà¸?ะà¸?ระมาà¸?à¸?à¹?าสีà¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?หรืà¸à¹?มà¹? à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹? à¸?ุà¸?ภาà¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?สà¸?à¸?à¸?ะà¸?ีà¸?วà¹?า "
-"à¹?à¸?à¹?à¸à¸²à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?วลา à¹?à¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?ล à¹?à¸?ิà¹?มà¸?ึà¹?à¸?à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¢"
+"à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¹?วลาà¸?ยายรูà¸?à¸à¸à¸? à¸?วรà¸?ะà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?าà¸?ุà¸?สีà¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?หรืà¸à¹?มà¹? à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹? à¸?ุà¸?ภาà¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?สà¸?à¸?à¸?ะà¸?ีà¸?วà¹?า "
+"à¹?à¸?à¹?à¸à¸²à¸?à¸?ะà¹?วลาà¹?à¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¹?à¸?ิà¹?มà¸?ึà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?"
-#: data/eog.schemas.in.h:27
+#: data/eog.schemas.in.h:34
msgid ""
"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะหมุà¸?รูà¸?à¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิà¹?à¸?ยà¸à¸²à¸¨à¸±à¸¢à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ววาà¸?รูà¸?à¸?à¸à¸? EXIF หรืà¸à¹?มà¹?"
-#: data/eog.schemas.in.h:28
+#: data/eog.schemas.in.h:35
+msgid ""
+"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
+msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ำà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?สมà¸?ัà¸?ิรูà¸?à¸?วรà¹?ยà¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?หาà¸?หรืà¸à¹?มà¹?"
+
+#: data/eog.schemas.in.h:36
msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not."
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?ุà¹?มหมุà¸?à¸?à¸à¸?à¹?มาสà¹?à¹?à¸?à¸?ารยà¹?à¸-à¸?ยายรูà¸?หรืà¸à¹?มà¹?"
-#: data/eog.schemas.in.h:29
+#: data/eog.schemas.in.h:37
msgid "Zoom multiplier"
msgstr "à¸?ัวà¸?ูà¸?สำหรัà¸?ยà¹?à¸-à¸?ยาย"
@@ -491,9 +560,9 @@ msgid "%s (*.%s)"
msgstr "%s (*.%s)"
#. Pixel size of image: width x height in pixel
-#: src/eog-file-chooser.c:288 src/eog-properties-dialog.c:132
-#: src/eog-properties-dialog.c:134 src/eog-thumb-view.c:385
-#: src/eog-window.c:727
+#: src/eog-file-chooser.c:288 src/eog-properties-dialog.c:137
+#: src/eog-properties-dialog.c:139 src/eog-thumb-view.c:379
+#: src/eog-window.c:768
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "�ิ���ล"
@@ -510,32 +579,32 @@ msgstr "�ั��ึ�รู�"
msgid "Open Folder"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
-#: src/eog-image.c:530
+#: src/eog-image.c:546
#, c-format
msgid "Transformation on unloaded image."
msgstr "à¸?ยายามà¹?à¸?ลà¸?รูà¸?ภาà¸?à¸?ีà¹?ยัà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?ามา"
-#: src/eog-image.c:558
+#: src/eog-image.c:574
#, c-format
msgid "Transformation failed."
msgstr "��ล�รู�ภา��ม�สำ�ร��"
-#: src/eog-image.c:948
+#: src/eog-image.c:971
#, c-format
msgid "EXIF not supported for this file format."
msgstr "�ม�ส�ั�ส�ุ� EXIF สำหรั����ม��ิ��ี�"
-#: src/eog-image.c:1070
+#: src/eog-image.c:1086
#, c-format
msgid "Image loading failed."
msgstr "à¸à¹?าà¸?รูà¸?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: src/eog-image.c:1472 src/eog-image.c:1574
+#: src/eog-image.c:1488 src/eog-image.c:1590
#, c-format
msgid "No image loaded."
msgstr "à¹?มà¹?มีรูà¸?à¸?ีà¹?à¸à¹?าà¸?à¹?วà¹?"
-#: src/eog-image.c:1482 src/eog-image.c:1586
+#: src/eog-image.c:1498 src/eog-image.c:1602
#, c-format
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "สร�า����ม�ั�ว�ราว�ม�สำ�ร��"
@@ -714,13 +783,13 @@ msgstr "�ิ�ว"
msgid "Preview"
msgstr "à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?าà¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
-#: src/eog-properties-dialog.c:149 src/eog-properties-dialog.c:150
+#: src/eog-properties-dialog.c:154 src/eog-properties-dialog.c:155
msgid "Unknown"
msgstr "�ม��รา�"
#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
#. the image was taken.
-#: src/eog-properties-dialog.c:228
+#: src/eog-properties-dialog.c:233
#, c-format
msgid "%.1f (lens)"
msgstr "%.1f (�ล�ส�)"
@@ -728,7 +797,7 @@ msgstr "%.1f (�ล�ส�)"
#. Print as float to get a similar look as above.
#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
#. a 35mm film camera.
-#: src/eog-properties-dialog.c:239
+#: src/eog-properties-dialog.c:244
#, c-format
msgid "%.1f (35mm film)"
msgstr "%.1f (�ิล�ม 35 มม.)"
@@ -737,11 +806,11 @@ msgstr "%.1f (�ิล�ม 35 มม.)"
msgid "as is"
msgstr "�าม�ี�����"
-#: src/eog-thumb-view.c:413
+#: src/eog-thumb-view.c:407
msgid "Taken on"
msgstr "à¸?à¹?ายà¹?มืà¹?à¸"
-#: src/eog-uri-converter.c:983
+#: src/eog-uri-converter.c:984
#, c-format
msgid "At least two file names are equal."
msgstr "มีà¹?à¸?à¹?มà¸?ืà¹?à¸à¸?à¹?ำà¸?ัà¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¢à¸ªà¸à¸?à¹?à¸?à¹?ม"
@@ -754,12 +823,12 @@ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?à¸?ะà¸?ำ
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (รหัสยู�ิ�����ิ�)"
-#: src/eog-window.c:1138
+#: src/eog-window.c:1179
#, c-format
msgid "Open with \"%s\""
msgstr "��ิ���วย \"%s\""
-#: src/eog-window.c:1139
+#: src/eog-window.c:1180
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
msgstr "à¹?à¸?à¹? \"%s\" à¹?à¸?ิà¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
@@ -769,17 +838,17 @@ msgstr "à¹?à¸?à¹? \"%s\" à¹?à¸?ิà¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
#. * - the original filename
#. * - the current image's position in the queue
#. * - the total number of images queued for saving
-#: src/eog-window.c:1254
+#: src/eog-window.c:1295
#, c-format
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "�ำลั��ั��ึ�รู� \"%s\" (%u/%u)"
-#: src/eog-window.c:1597
+#: src/eog-window.c:1634
#, c-format
msgid "Loading image \"%s\""
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸à¹?าà¸?รูà¸? \"%s\""
-#: src/eog-window.c:2293
+#: src/eog-window.c:2330
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
@@ -788,15 +857,15 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸?à¹?ม:\n"
"%s"
-#: src/eog-window.c:2421
+#: src/eog-window.c:2472
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: src/eog-window.c:2424
+#: src/eog-window.c:2475
msgid "_Reset to Default"
msgstr "��ลี�ย��ลั�������า_�ริยาย"
-#: src/eog-window.c:2510
+#: src/eog-window.c:2561
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"à¹?à¸?ศาà¸?à¹? สีà¹?หลืà¸à¸?สวัสà¸?ิà¹?\n"
@@ -805,7 +874,7 @@ msgstr ""
"��ามี�วลา��ร�มา��วย�ั���ล :-)\n"
"http://gnome-th.sf.net"
-#: src/eog-window.c:2513
+#: src/eog-window.c:2564
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -816,7 +885,7 @@ msgstr ""
"GNU General Public License à¸?ีà¹?à¹?à¸?ยà¹?à¸?รà¹?à¹?à¸?ยมูลà¸?ิà¸?ิà¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¹?วรà¹?à¹?สรีà¹?มà¹?วà¹?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?สัà¸?à¸?าà¸à¸?ุà¸?าà¸?รุà¹?à¸?à¸?ีà¹? 2 "
"หรืà¸à¸£à¸¸à¹?à¸?à¸?ัà¸?มา (à¸?ามà¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?à¸?ะà¹?ลืà¸à¸?)\n"
-#: src/eog-window.c:2517
+#: src/eog-window.c:2568
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -828,7 +897,7 @@ msgstr ""
"_à¸?วามà¹?หมาะสมสำหรัà¸?วัà¸?à¸?ุà¸?ระสà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าะà¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?_ à¸?รุà¸?าà¸à¹?าà¸?GNU General Public License "
"à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูรายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิม\n"
-#: src/eog-window.c:2521
+#: src/eog-window.c:2572
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -838,19 +907,19 @@ msgstr ""
"à¸?รุà¸?าà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹? Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, "
"Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: src/eog-window.c:2534
+#: src/eog-window.c:2585
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: src/eog-window.c:2537
+#: src/eog-window.c:2588
msgid "The GNOME image viewer."
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?สà¸?à¸?รูà¸?à¸?à¸à¸? GNOME"
-#: src/eog-window.c:2970
+#: src/eog-window.c:3029
msgid "Saving image locally..."
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?รูà¸?ลà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?..."
-#: src/eog-window.c:3038
+#: src/eog-window.c:3111
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -859,14 +928,14 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?หรืà¸à¹?มà¹?วà¹?าà¸?ะยà¹?าย\n"
"\"%s\" ��ล��ั��ยะ?"
-#: src/eog-window.c:3041
+#: src/eog-window.c:3114
#, c-format
msgid ""
"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
"permanently?"
msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ิà¹?à¸?à¸?ยะสำหรัà¸? \"%s\" à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ะลà¸?ภาà¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?าวรหรืà¸à¹?มà¹??"
-#: src/eog-window.c:3046
+#: src/eog-window.c:3119
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -878,358 +947,358 @@ msgstr[0] ""
"à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?หรืà¸à¹?มà¹?วà¹?าà¸?ะยà¹?าย\n"
"รูà¸? %d รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?ลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ยะ?"
-#: src/eog-window.c:3051
+#: src/eog-window.c:3124
msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"ภาà¸?à¸?าà¸?ภาà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ิà¹?à¸?ลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ยะà¹?à¸?à¹? à¹?ละà¸?ะลà¸?à¸?ิà¹?à¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?าวร ยืà¸?ยัà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ำà¸?à¹?à¸à¹?à¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: src/eog-window.c:3068
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "�ิ��ล��ั��ยะ"
+#: src/eog-window.c:3141 src/eog-window.c:3568 src/eog-window.c:3592
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "_�ิ��ล��ั��ยะ"
-#: src/eog-window.c:3104 src/eog-window.c:3118
+#: src/eog-window.c:3143
+msgid "_Do not ask again during this session"
+msgstr "à¹?_มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ามà¸à¸µà¸?à¸?ลà¸à¸?วาระà¸?ีà¹?"
+
+#: src/eog-window.c:3188 src/eog-window.c:3202
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "��ิ�����ั��ยะ�ม�สำ�ร��"
-#: src/eog-window.c:3126
+#: src/eog-window.c:3210
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "�ม�สามาร�ล����ม���"
-#: src/eog-window.c:3197
+#: src/eog-window.c:3281
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "�ิ��ลา���ะล�รู� %s"
-#: src/eog-window.c:3404
+#: src/eog-window.c:3488
msgid "_File"
msgstr "�_��ม"
-#: src/eog-window.c:3405
+#: src/eog-window.c:3489
msgid "_Edit"
msgstr "�_����"
-#: src/eog-window.c:3406
+#: src/eog-window.c:3490
msgid "_View"
msgstr "มุ_มมà¸à¸?"
-#: src/eog-window.c:3407
+#: src/eog-window.c:3491
msgid "_Image"
msgstr "_รู�"
-#: src/eog-window.c:3408
+#: src/eog-window.c:3492
msgid "_Go"
msgstr "�_�"
-#: src/eog-window.c:3409
+#: src/eog-window.c:3493
msgid "_Tools"
msgstr "à¹?_à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: src/eog-window.c:3410
+#: src/eog-window.c:3494
msgid "_Help"
msgstr "_วี�ี���"
-#: src/eog-window.c:3412
+#: src/eog-window.c:3496
msgid "_Open..."
msgstr "_��ิ�..."
-#: src/eog-window.c:3413
+#: src/eog-window.c:3497
msgid "Open a file"
msgstr "��ิ����ม"
-#: src/eog-window.c:3415
+#: src/eog-window.c:3499
msgid "_Close"
msgstr "�ิ_�"
-#: src/eog-window.c:3416
+#: src/eog-window.c:3500
msgid "Close window"
msgstr "�ิ�ห��า��า�"
-#: src/eog-window.c:3418
+#: src/eog-window.c:3502
msgid "T_oolbar"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?_à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: src/eog-window.c:3419
+#: src/eog-window.c:3503
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
-#: src/eog-window.c:3421
+#: src/eog-window.c:3505
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_�รั�����"
-#: src/eog-window.c:3422
+#: src/eog-window.c:3506
msgid "Preferences for Eye of GNOME"
msgstr "�รั����� Eye of GNOME"
-#: src/eog-window.c:3424
+#: src/eog-window.c:3508
msgid "_Contents"
msgstr "à¹?_à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸²"
-#: src/eog-window.c:3425
+#: src/eog-window.c:3509
msgid "Help on this application"
msgstr "วิ�ี�����ร��รม�ี�"
-#: src/eog-window.c:3427 src/eog-plugin-manager.c:505
+#: src/eog-window.c:3511 src/eog-plugin-manager.c:505
msgid "_About"
msgstr "�_�ี�ยว�ั�"
-#: src/eog-window.c:3428
+#: src/eog-window.c:3512
msgid "About this application"
msgstr "��ี�ยว�ั���ร��รม�ี�"
-#: src/eog-window.c:3433
+#: src/eog-window.c:3517
msgid "_Toolbar"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?_à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: src/eog-window.c:3434
+#: src/eog-window.c:3518
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?/à¸?à¹?à¸à¸? à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-#: src/eog-window.c:3436
+#: src/eog-window.c:3520
msgid "_Statusbar"
msgstr "���_ส�า�ะ"
-#: src/eog-window.c:3437
+#: src/eog-window.c:3521
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?/à¸?à¹?à¸à¸? à¹?à¸?à¸?สà¸?าà¸?ะà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-#: src/eog-window.c:3439
+#: src/eog-window.c:3523
msgid "_Image Collection"
msgstr "_สมุ�รู�"
-#: src/eog-window.c:3440
+#: src/eog-window.c:3524
msgid ""
"Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?/à¸?à¹?à¸à¸? à¸?à¹?à¸à¸?สมุà¸?รูà¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-#: src/eog-window.c:3442
+#: src/eog-window.c:3526
msgid "Side _Pane"
msgstr "���_��า�"
-#: src/eog-window.c:3443
+#: src/eog-window.c:3527
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?/à¸?à¹?à¸à¸? à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-#: src/eog-window.c:3448
+#: src/eog-window.c:3532
msgid "_Save"
msgstr "_�ั��ึ�"
-#: src/eog-window.c:3449
+#: src/eog-window.c:3533
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
-#: src/eog-window.c:3451
+#: src/eog-window.c:3535
msgid "Open _with"
msgstr "��ิ�_��วย"
-#: src/eog-window.c:3452
+#: src/eog-window.c:3536
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸?à¹?วยà¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¸·à¹?à¸?"
-#: src/eog-window.c:3454
+#: src/eog-window.c:3538
msgid "Save _As..."
msgstr "�ั��ึ����_�..."
-#: src/eog-window.c:3455
+#: src/eog-window.c:3539
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸à¸·à¹?à¸?"
-#: src/eog-window.c:3458
+#: src/eog-window.c:3542
msgid "Setup the page properties for printing"
msgstr "�ั��ห��า�ระ�าษสำหรั��าร�ิม��"
-#: src/eog-window.c:3460
+#: src/eog-window.c:3544
msgid "_Print..."
msgstr "_�ิม��..."
-#: src/eog-window.c:3461
+#: src/eog-window.c:3545
msgid "Print the selected image"
msgstr "à¸?ิมà¸?à¹?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
-#: src/eog-window.c:3463
+#: src/eog-window.c:3547
msgid "Prope_rties"
msgstr "�ุ�_สม�ั�ิ"
-#: src/eog-window.c:3464
+#: src/eog-window.c:3548
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ุà¸?สมà¸?ัà¸?ิà¹?ละà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ระà¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
-#: src/eog-window.c:3466
+#: src/eog-window.c:3550
msgid "_Undo"
msgstr "�รี_ย��ื�"
-#: src/eog-window.c:3467
+#: src/eog-window.c:3551
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr "à¹?รียà¸?à¸?ืà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ลà¹?าสุà¸?à¸?ีà¹?à¸?ระà¸?ำà¸?à¹?à¸à¸£à¸¹à¸?"
-#: src/eog-window.c:3469
+#: src/eog-window.c:3553
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "à¸?ลิà¸?à¹?à¸?ว_à¸?à¸à¸?"
-#: src/eog-window.c:3470
+#: src/eog-window.c:3554
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "�ลั���าย�����วา"
-#: src/eog-window.c:3472
+#: src/eog-window.c:3556
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "�ลิ���ว_�ั��"
-#: src/eog-window.c:3473
+#: src/eog-window.c:3557
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "�ลั���ล�ล�า�"
-#: src/eog-window.c:3475
+#: src/eog-window.c:3559
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "หมุ��_าม���ม�าฬิ�า"
-#: src/eog-window.c:3476
+#: src/eog-window.c:3560
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "หมุà¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¸?วา 90 à¸à¸?ศา"
-#: src/eog-window.c:3478
+#: src/eog-window.c:3562
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "หมุ�_�ว����ม�าฬิ�า"
-#: src/eog-window.c:3479
+#: src/eog-window.c:3563
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "หมุà¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?าย 90 à¸à¸?ศา"
-#: src/eog-window.c:3481
+#: src/eog-window.c:3565
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "�������_�ื��หลั��ื�����ะ"
-#: src/eog-window.c:3482
+#: src/eog-window.c:3566
msgid "Set the selected image as the desktop background"
msgstr "à¹?à¸?à¹?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ภาà¸?à¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะ"
-#: src/eog-window.c:3484 src/eog-window.c:3508
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "_�ิ��ล��ั��ยะ"
-
-#: src/eog-window.c:3485
+#: src/eog-window.c:3569
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "à¸?ิà¹?à¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?ลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ยะ"
-#: src/eog-window.c:3487 src/eog-window.c:3499 src/eog-window.c:3502
+#: src/eog-window.c:3571 src/eog-window.c:3583 src/eog-window.c:3586
msgid "_Zoom In"
msgstr "�ย_าย"
-#: src/eog-window.c:3488 src/eog-window.c:3500
+#: src/eog-window.c:3572 src/eog-window.c:3584
msgid "Enlarge the image"
msgstr "�ยายรู��ห��ห���ึ��"
-#: src/eog-window.c:3490 src/eog-window.c:3505
+#: src/eog-window.c:3574 src/eog-window.c:3589
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_ยà¹?à¸"
-#: src/eog-window.c:3491 src/eog-window.c:3503 src/eog-window.c:3506
+#: src/eog-window.c:3575 src/eog-window.c:3587 src/eog-window.c:3590
msgid "Shrink the image"
msgstr "ยà¹?à¸à¸£à¸¹à¸?à¹?หà¹?à¹?ลà¹?à¸?ลà¸?"
-#: src/eog-window.c:3493
+#: src/eog-window.c:3577
msgid "_Normal Size"
msgstr "��า�_���ิ"
-#: src/eog-window.c:3494
+#: src/eog-window.c:3578
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr "�ส��รู�����า����ิ"
-#: src/eog-window.c:3496
+#: src/eog-window.c:3580
msgid "Best _Fit"
msgstr "à¸?à¸?าà¸?_à¸?à¸à¸?ี"
-#: src/eog-window.c:3497
+#: src/eog-window.c:3581
msgid "Fit the image to the window"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?à¸à¸?ีà¸?ัà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
-#: src/eog-window.c:3514
+#: src/eog-window.c:3598
msgid "_Full Screen"
msgstr "à¹?_à¸?à¹?มà¸?à¸"
-#: src/eog-window.c:3515
+#: src/eog-window.c:3599
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?รูà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸"
-#: src/eog-window.c:3520 src/eog-window.c:3532
+#: src/eog-window.c:3604 src/eog-window.c:3616
msgid "_Previous Image"
msgstr "รูà¸?_à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
-#: src/eog-window.c:3521
+#: src/eog-window.c:3605
msgid "Go to the previous image of the collection"
msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?รูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¹?à¸?สมุà¸?รูà¸?"
-#: src/eog-window.c:3523
+#: src/eog-window.c:3607
msgid "_Next Image"
msgstr "รู�_�ั���"
-#: src/eog-window.c:3524
+#: src/eog-window.c:3608
msgid "Go to the next image of the collection"
msgstr "��ยั�รู��ั�����สมุ�รู�"
-#: src/eog-window.c:3526 src/eog-window.c:3535
+#: src/eog-window.c:3610 src/eog-window.c:3619
msgid "_First Image"
msgstr "รู��_ร�"
-#: src/eog-window.c:3527
+#: src/eog-window.c:3611
msgid "Go to the first image of the collection"
msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?รูà¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸?สมุà¸?รูà¸?"
-#: src/eog-window.c:3529 src/eog-window.c:3538
+#: src/eog-window.c:3613 src/eog-window.c:3622
msgid "_Last Image"
msgstr "รู�สุ�_��าย"
-#: src/eog-window.c:3530
+#: src/eog-window.c:3614
msgid "Go to the last image of the collection"
msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?รูà¸?สุà¸?à¸?à¹?ายà¸?à¸à¸?สมุà¸?รูà¸?"
-#: src/eog-window.c:3544
+#: src/eog-window.c:3628
msgid "_Slideshow"
msgstr "�ส��ส�_ล��"
-#: src/eog-window.c:3545
+#: src/eog-window.c:3629
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr "�ริ�ม�ส��ภา���า�� ����ายส�ล��"
-#: src/eog-window.c:3611
+#: src/eog-window.c:3695
msgid "Previous"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
-#: src/eog-window.c:3615
+#: src/eog-window.c:3699
msgid "Next"
msgstr "�ั���"
-#: src/eog-window.c:3619
+#: src/eog-window.c:3703
msgid "Right"
msgstr "�วา"
-#: src/eog-window.c:3622
+#: src/eog-window.c:3706
msgid "Left"
msgstr "��าย"
-#: src/eog-window.c:3625
+#: src/eog-window.c:3709
msgid "In"
msgstr "�ยาย"
-#: src/eog-window.c:3628
+#: src/eog-window.c:3712
msgid "Out"
msgstr "ยà¹?à¸"
-#: src/eog-window.c:3631
+#: src/eog-window.c:3715
msgid "Normal"
msgstr "���ิ"
-#: src/eog-window.c:3634
+#: src/eog-window.c:3718
msgid "Fit"
msgstr "à¸?à¸à¸?ี"
-#: src/eog-window.c:3637
+#: src/eog-window.c:3721
msgid "Collection"
msgstr "สมุ�รู�"
-#: src/eog-window.c:3640
+#: src/eog-window.c:3724
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "�ิ��ล��ั��ยะ"
@@ -1291,15 +1360,18 @@ msgid "[FILE...]"
msgstr "[FILE...]"
#. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
-#: src/main.c:196
+#: src/main.c:195
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "à¹?รียà¸? '%s --help' à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¸?ีà¹?มีà¸?à¸à¸?à¸?รรà¸?ัà¸?à¸?ำสัà¹?à¸?"
-#: src/main.c:234
+#: src/main.c:233
msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
msgstr "Eye of GNOME: ��ร��รม�ส��รู�"
+#~ msgid "Move to Trash"
+#~ msgstr "�ิ��ล��ั��ยะ"
+
#~ msgid "Only local images can be used as wallpapers"
#~ msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?มภาà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ภาà¸?à¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]