[gnome-system-tools] Update Korean translation



commit b5dc81d450bc717999560dedc99bb4ab541f8858
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Sun Aug 23 07:33:08 2009 +0900

    Update Korean translation

 po/ko.po |  415 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 248 insertions(+), 167 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index d03ea57..3892595 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-tools\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-28 10:17+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-28 10:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-23 07:28+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-23 07:32+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers lists kldp net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "<b>모ë?? ì?¤ì ?</b>"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:7
 msgid "<b>Search Domains</b>"
-msgstr "<b>찾기 ë??ë©?ì?¸</b>"
+msgstr "<b>ê²?ì?? ë??ë©?ì?¸</b>"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:8
 msgid "<b>Wireless Settings</b>"
@@ -118,119 +118,152 @@ msgstr "�결 ��(_N)"
 msgid "Ethernet interface:"
 msgstr "ì?´ë??ë?· ì?¸í?°í??ì?´ì?¤:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:20 ../interfaces/users.ui.h:19
+#: ../interfaces/network.ui.h:20 ../interfaces/users.ui.h:21
 msgid "General"
 msgstr "��"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:21
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "16ì§?ì??"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:22
 msgid "Host Alias Properties"
 msgstr "��� �� ��"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:22
+#: ../interfaces/network.ui.h:23
 msgid "Hosts"
 msgstr "���"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:23 ../interfaces/shares.ui.h:14
+#: ../interfaces/network.ui.h:24 ../interfaces/shares.ui.h:14
 msgid "IP address:"
 msgstr "IP 주ì??:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:24
+#: ../interfaces/network.ui.h:25
 msgid "Interface properties"
 msgstr "ì?¸í?°í??ì?´ì?¤ ì??ì?±"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:25
+#: ../interfaces/network.ui.h:26
 msgid "Location:"
 msgstr "ì??ì¹?:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:26
+#: ../interfaces/network.ui.h:27
+msgid "Loud"
+msgstr "ë??ì??"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:28
+msgid "Low"
+msgstr "ë?®ì??"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:29
+msgid "Medium"
+msgstr "��"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:30
 msgid "Modem"
 msgstr "모ë??"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:27
+#: ../interfaces/network.ui.h:31
 msgid "Network _password:"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ì??í?¸(_P):"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:28
+#: ../interfaces/network.ui.h:32
 msgid "Network name (_ESSID):"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?´ë¦? (_ESSID):"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:29
+#: ../interfaces/network.ui.h:33
+msgid "Off"
+msgstr "ë??기"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:34
 msgid "Options"
 msgstr "ì?µì??"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:30
+#: ../interfaces/network.ui.h:35
 msgid "P_assword"
 msgstr "ì??í?¸(_A)"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:31
+#: ../interfaces/network.ui.h:36
 msgid "Password _type:"
 msgstr "ì??í?¸ ì¢?ë¥?(_T):"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:32
+#: ../interfaces/network.ui.h:37
+msgid "Plain (ASCII)"
+msgstr "ë³´í?µ (ASCII)"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:38
+msgid "Pulses"
+msgstr "í??ì?¤"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:39
 msgid "Save current network configuration as a location"
 msgstr "í??ì?¬ ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?¤ì ?ì?? ì??ì¹?ë¡? ì ?ì?¥"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:33
+#: ../interfaces/network.ui.h:40
+msgid "Tones"
+msgstr "í?¤"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:41
 msgid "Use the Internet service provider nameservers"
 msgstr "ì?¸í?°ë?· ì??ë¹?ì?¤ ì ?ê³µì??ì?? ë?¤ì??ì??ë²? ì?¬ì?©"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:34
+#: ../interfaces/network.ui.h:42
 msgid "_Autodetect"
 msgstr "ì??ë?? 찾기(_A)"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:35
+#: ../interfaces/network.ui.h:43
 msgid "_Dial prefix:"
 msgstr "�� ��(_D):"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:36
+#: ../interfaces/network.ui.h:44
 msgid "_Dial type:"
 msgstr "걸기 ë°©ì??(_D):"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:37
+#: ../interfaces/network.ui.h:45
 msgid "_Gateway address:"
 msgstr "ê²?ì?´í?¸ì?¨ì?´ 주ì??(_G):"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:38
+#: ../interfaces/network.ui.h:46
 msgid "_Host name:"
 msgstr "��� ��(_H):"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:39
+#: ../interfaces/network.ui.h:47
 msgid "_IP address:"
 msgstr "IP 주ì??(_I):"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:40
+#: ../interfaces/network.ui.h:48
 msgid "_Local IP:"
 msgstr "�컬 IP(_L):"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:41
+#: ../interfaces/network.ui.h:49
 msgid "_Modem port:"
 msgstr "모ë?? í?¬í?¸(_M):"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:42
+#: ../interfaces/network.ui.h:50
 msgid "_Phone number:"
 msgstr "ì ?í?? ë²?í?¸(_P):"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:43
+#: ../interfaces/network.ui.h:51
 msgid "_Remote IP:"
 msgstr "ì??격 IP(_R):"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:44
+#: ../interfaces/network.ui.h:52
 msgid "_Retry if the connection breaks or fails to start"
 msgstr "ì?°ê²°ì?´ ë??기거ë?? ì??ì?? ì?¤í?¨í??ë©´ ë?¤ì?? ì??ë??(_R)"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:45
+#: ../interfaces/network.ui.h:53
 msgid "_Set modem as default route to internet"
 msgstr "모ë??ì?? 기본 ë?¼ì?°í??ì?¼ë¡? ì?¤ì ?(_S)"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:46
+#: ../interfaces/network.ui.h:54
 msgid "_Subnet mask:"
 msgstr "ì??ë¸?ë?· ë§?ì?¤í?¬(_S):"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:47 ../interfaces/users.ui.h:55
+#: ../interfaces/network.ui.h:55 ../interfaces/users.ui.h:59
 msgid "_Username:"
 msgstr "ì?¬ì?©ì??ì?´ë¦?(_U):"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:48
+#. TRANSLATORS: Volume as in loudness
+#: ../interfaces/network.ui.h:57
 msgid "_Volume:"
 msgstr "ì??리í?¬ê¸°(_V):"
 
@@ -312,31 +345,35 @@ msgid "Read only"
 msgstr "�기 ��"
 
 #: ../interfaces/shares.ui.h:19
+msgid "Share"
+msgstr "공�"
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:20
 msgid "Share through:"
 msgstr "공� 경�:"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:20 ../src/shares/shares.desktop.in.in.h:2
+#: ../interfaces/shares.ui.h:21 ../src/shares/shares.desktop.in.in.h:2
 #: ../src/shares/shares-tool.c:239
 msgid "Shared Folders"
 msgstr "ê³µì?  í?´ë??"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:21
+#: ../interfaces/shares.ui.h:22
 msgid "This computer is a _WINS server"
 msgstr "ì?´ ì»´í?¨í?°ê°? WINSì??ë²?(_W)"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:22
+#: ../interfaces/shares.ui.h:23
 msgid "Users"
 msgstr "ì?¬ì?©ì??"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:23
+#: ../interfaces/shares.ui.h:24
 msgid "WINS _server:"
 msgstr "WINS ì??ë²?(_S):"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:24
+#: ../interfaces/shares.ui.h:25
 msgid "_Path:"
 msgstr "경�(_P):"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:25
+#: ../interfaces/shares.ui.h:26
 msgid "_Read only"
 msgstr "�기 ��(_R)"
 
@@ -409,41 +446,43 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Basic Settings</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">기본 ��</span>"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Contact Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ì?°ë?½ ì ?ë³´</span>"
-
-#: ../interfaces/users.ui.h:5
 msgid "<span weight=\"bold\">Group Members</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">그룹 구ì?±ì??</span>"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:6
+#: ../interfaces/users.ui.h:5
 msgid "<span weight=\"bold\">Optional Settings</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">기í?? ì?¤ì ?</span>"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:7
+#: ../interfaces/users.ui.h:6
 msgid "<span weight=\"bold\">Password Settings</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">ì??í?¸ ì?¤ì ?</span>"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:8
+#: ../interfaces/users.ui.h:7
 msgid "<span weight=\"bold\">Password</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">ì??í?¸</span>"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:9
+#: ../interfaces/users.ui.h:8
 msgid "<span weight=\"bold\">Profile Settings</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">í??ë¡?í??ì?¼ ì?¤ì ?</span>"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:10
+#: ../interfaces/users.ui.h:9
 msgid "<span weight=\"bold\">System Defaults</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">ì??ì?¤í?? 기본ê°?</span>"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:11
+#: ../interfaces/users.ui.h:10
 msgid "Account"
 msgstr "ê³?ì ?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:12
+#: ../interfaces/users.ui.h:11
 msgid "Advanced"
 msgstr "고�"
 
+#: ../interfaces/users.ui.h:12
+msgid ""
+"Allow this user to open a local session without entering his password. The "
+"password will still be required to perform administrative tasks."
+msgstr "ì?´ ì?¬ì?©ì??ê°? ì??í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì§? ì??ê³  ë¡?컬 ì?¸ì??ì?? ì?´ ì?? ì??ë??ë¡? í?©ë??ë?¤. ê´?리 ì??ì??ì?? í??려면 ì?¬ì ?í?? ì??í?¸ê°? í??ì??í?©ë??ë?¤."
+
 #: ../interfaces/users.ui.h:13
 msgid "Assign a random password by default"
 msgstr "기본ì?¼ë¡? 무ì??ì?? ì??í?¸ ì§?ì ?"
@@ -457,166 +496,178 @@ msgid "Con_firmation:"
 msgstr "í??ì?¸(_F):"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:16
+msgid "Contact Information"
+msgstr "��� �보"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:17
 msgid "Days between warning and password expiration:"
 msgstr "ì??í?¸ ë§?ë£? 경고ì?¼:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:17
+#: ../interfaces/users.ui.h:18
 msgid "Default _group:"
 msgstr "기본 그룹(_G):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:18
+#: ../interfaces/users.ui.h:19
 msgid "Default _shell:"
 msgstr "기본 ì??(_S):"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:20
+msgid "Don't ask for password on _login"
+msgstr "ë¡?ê·¸ì?¸í?  ë?? ì??í?¸ 묻ì§? ì??기(_L)"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:22
 msgid "Generate _random password"
 msgstr "무ì??ì?? ì??í?¸ ë§?ë?¤ê¸°(_R)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:21
+#: ../interfaces/users.ui.h:23
 msgid "Group _ID:"
 msgstr "그룹 ID(_I):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:22
+#: ../interfaces/users.ui.h:24
 msgid "Group _name:"
 msgstr "그룹 ��(_N):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:23
+#: ../interfaces/users.ui.h:25
 msgid "Group properties"
 msgstr "그룹 ì??ì?±"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:24
+#: ../interfaces/users.ui.h:26
 msgid "Groups settings"
 msgstr "그룹 ��"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:25
+#: ../interfaces/users.ui.h:27
 msgid "Ma_ximum days a password may be used:"
 msgstr "ì??í?¸ ìµ?ë?? ì?¬ì?© ê°?ë?¥ ì?¼ì??(_X):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:26
+#: ../interfaces/users.ui.h:28
+msgid "Maximum GID:"
+msgstr "ìµ?ë?? GID ê°?:"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:29
 msgid "Maximum UID:"
 msgstr "ìµ?ë?? UID ê°?:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:27
+#: ../interfaces/users.ui.h:30
 msgid "Mi_nimum days between password changes:"
 msgstr "ì??í?¸ ë°?ê¿? ë?? ìµ?ì?? ì?¼ì??(_N):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:28
+#: ../interfaces/users.ui.h:31
 msgid "Minimum GID:"
 msgstr "ìµ?ì?? GID ê°?:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:29
+#: ../interfaces/users.ui.h:32
 msgid "Minimum UID:"
 msgstr "ìµ?ì?? UID ê°?:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:30
+#: ../interfaces/users.ui.h:33
 msgid "Minimum days allowed between password changes:"
 msgstr "ì??í?¸ ë°?ê¿? ë?? í??ì?©í??ë?? ìµ?ì?? ì?¼ì??:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:31
+#: ../interfaces/users.ui.h:34
 msgid "Number of days that a password may be used:"
 msgstr "ì??í?¸ë¥¼ ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ì?¼ì??:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:32
+#: ../interfaces/users.ui.h:35
 msgid "O_ffice location:"
 msgstr "ì?¬ë¬´ì?¤ ì??ì¹?(_F):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:33
+#: ../interfaces/users.ui.h:36
 msgid "Password set to: "
 msgstr "ì?¤ì ?í?  ì??í?¸: "
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:34
+#: ../interfaces/users.ui.h:37
 msgid "Privileges"
 msgstr "ê¶?í??"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:35
+#: ../interfaces/users.ui.h:38
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ì?´ë¦?(_N):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:36
+#: ../interfaces/users.ui.h:39
 msgid "Set password b_y hand"
 msgstr "ì??ë??ì?¼ë¡? ì??í?¸ ì?¤ì ?(_Y)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:37
+#: ../interfaces/users.ui.h:40
 msgid "User ID:"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ID:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:38
+#: ../interfaces/users.ui.h:41
 msgid "User Privileges"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ê¶?í??"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:39
+#: ../interfaces/users.ui.h:42
 msgid "User _password:"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì??í?¸(_P):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:40
+#: ../interfaces/users.ui.h:43
+msgid "User must log out before you can change his ID."
+msgstr "ì??기 ID를 ë°?꾸려면 ê·¸ ì ?ì?? ë¡?ê·¸ ì??ì??í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:44
 msgid "User profiles"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? í??ë¡?í??ì?¼"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:41
+#: ../interfaces/users.ui.h:45
 msgid "_Add Group"
 msgstr "그룹 ��(_A)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:42
+#: ../interfaces/users.ui.h:46
 msgid "_Add Profile"
 msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ì¶?ê°?(_A)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:43
+#: ../interfaces/users.ui.h:47
 msgid "_Add User"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì¶?ê°?(_A)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:44
+#: ../interfaces/users.ui.h:48
 msgid "_Comments"
 msgstr "��(_C)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:45
+#: ../interfaces/users.ui.h:49
 msgid "_Days between warning and password expiration:"
 msgstr "ì??í?¸ ë§?ë£? 주ì?? ë? ì§?(_D):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:46 ../src/network/address-list.c:77
+#: ../interfaces/users.ui.h:50 ../src/network/address-list.c:77
 #: ../src/network/hosts.c:33 ../src/shares/table.c:40 ../src/users/table.c:40
 msgid "_Delete"
 msgstr "ì?­ì ?(_D)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:47
+#: ../interfaces/users.ui.h:51
 msgid "_Generate"
 msgstr "��기(_G)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:48
+#: ../interfaces/users.ui.h:52
 msgid "_Home directory:"
 msgstr "í?? ë??ë ?í?°ë¦¬(_H):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:49
+#: ../interfaces/users.ui.h:53
 msgid "_Home phone:"
 msgstr "ì§? ì ?í??(_H):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:50
+#: ../interfaces/users.ui.h:54
 msgid "_Main group:"
 msgstr "�� 그룹(_M):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:51
+#: ../interfaces/users.ui.h:55
 msgid "_Manage Groups"
 msgstr "그룹 �리(_M):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:52
+#: ../interfaces/users.ui.h:56
 msgid "_Profile:"
 msgstr "í??ë¡?í??ì?¼(_P):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:53
+#: ../interfaces/users.ui.h:57
 msgid "_Real name:"
 msgstr "�� ��(_R):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:54
+#: ../interfaces/users.ui.h:58
 msgid "_Shell:"
 msgstr "ì??(_S):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:56
+#: ../interfaces/users.ui.h:60
 msgid "_Work phone:"
 msgstr "ì§?ì?¥ ì ?í??(_W):"
 
-#: ../src/common/gst-dialog.c:179
-msgid "_Unlock"
-msgstr "ì? ê¸? í??기(_U)"
-
 #: ../src/common/gst-platform-dialog.c:179
 msgid "The platform you are running is not supported by this tool"
 msgstr "í??ì?¬ ì?¬ì?©í??ë?? í??ë?«í?¼ì?? ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
@@ -635,47 +686,40 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported platform"
 msgstr "ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? í??ë?«í?¼"
 
-#: ../src/common/gst-polkit-button.c:126
-msgid "This action is allowed"
-msgstr "ì?´ ë??ì??ì?? í??ì?©í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../src/common/gst-polkit-button.c:140
-msgid "This action is not allowed"
-msgstr "ì?´ ë??ì??ì?? í??ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/common/gst-polkit-button.c:247
-msgid "Could not authenticate"
-msgstr "ì?¸ì¦?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/common/gst-polkit-button.c:249
-msgid "An unexpected error has occurred."
-msgstr "ì??ì??ì¹? 못í?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/common/gst-tool.c:185
+#: ../src/common/gst-tool.c:179 ../src/common/gst-tool.c:213
 msgid "The configuration could not be loaded"
 msgstr "ì?¤ì ?ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:186
+#: ../src/common/gst-tool.c:180
 msgid "You are not allowed to access the system configuration."
 msgstr "ì??ì?¤í?? ì?¤ì ?ì?? ì ?ê·¼í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:188
+#: ../src/common/gst-tool.c:182 ../src/common/gst-tool.c:215
 msgid "The configuration could not be saved"
 msgstr "ì?¤ì ?ì?? ì ?ì?¥í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:189
+#: ../src/common/gst-tool.c:183
 msgid "You are not allowed to modify the system configuration."
 msgstr "ì??ì?¤í?? ì?¤ì ?ì?? ì??ì ?ì?? í??ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:418
+#: ../src/common/gst-tool.c:218
+msgid "Invalid data was found."
+msgstr "ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì°¾ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#. OOBS_RESULT_ERROR
+#: ../src/common/gst-tool.c:220
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../src/common/gst-tool.c:442
 msgid "Could not display help"
 msgstr "ë??ì??ë§?ì?? ë³´ì?¬ì¤? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:596
+#: ../src/common/gst-tool.c:626
 msgid "The system configuration has potentially changed."
 msgstr "ì??ì?¤í?? ì?¤ì ?ì?´ ë°?ë??ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:598
+#: ../src/common/gst-tool.c:628
 msgid "Update content? This will lose any modification in course."
 msgstr "ì??ë?°ì?´í?¸í? ê¹?ì??? ì??ë?°ì?´í?¸í??ë©´ ì§?ê¸? ë°?ê¾¼ ì?¬í?­ì?? ì??ì?´ë²?립ë??ë?¤."
 
@@ -1331,6 +1375,11 @@ msgstr "í??ë??ì?¨ì?´ ê°?ì??"
 msgid "System monitor"
 msgstr "ì??ì?¤í?? ê°?ì??"
 
+#. GST_ROLE_SYSTEM_MONITORING
+#: ../src/services/service.c:104
+msgid "Virtual Machine management"
+msgstr "ê°?ì?? 머ì?  ê´?리"
+
 #: ../src/services/services.desktop.in.in.h:1
 msgid "Configure which services will be run when the system starts"
 msgstr "ì??ì?¤í??ì?´ ì??ì??í?  ë?? ì?¤í??í?  ì??ë¹?ì?¤ë¥¼ ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
@@ -1432,6 +1481,15 @@ msgstr "ì??ë??ì?°ì¦? ë?¤í?¸ì??í?¬ (SMB)"
 msgid "Unix networks (NFS)"
 msgstr "ì? ë??ì?¤ ë?¤í?¸ì??í?¬ (NFS)"
 
+#: ../src/shares/share-settings.c:462
+#, c-format
+msgid "Settings for folder '%s'"
+msgstr "'%s' í?´ë?? ì?¤ì ?"
+
+#: ../src/shares/share-settings.c:469
+msgid "Share Folder"
+msgstr "ê³µì?  í?´ë??"
+
 #: ../src/shares/shares-tool.c:155
 msgid "Sharing services are not installed"
 msgstr "ê³µì?  ì??ë¹?ì?¤ë¥¼ ì?¤ì¹?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
@@ -1491,8 +1549,8 @@ msgid "Administrator group can not be deleted"
 msgstr "ê´?리ì?? 그룹ì?? ì?­ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #: ../src/users/group-settings.c:55 ../src/users/group-settings.c:279
-#: ../src/users/group-settings.c:303 ../src/users/user-settings.c:60
-#: ../src/users/user-settings.c:550
+#: ../src/users/group-settings.c:303 ../src/users/user-settings.c:61
+#: ../src/users/user-settings.c:636
 msgid "This would leave the system unusable."
 msgstr "ì??ì?¤í??ì?? ì?°ì§? 못í??ê²? í?  ê²?ì??ë??ë?¤."
 
@@ -1538,14 +1596,14 @@ msgstr ""
 "ì?¬ë°?른 그룹 ì?´ë¦?ì?? ì?¤ì ?í?´ 주ì?­ì??ì?¤. 그룹 ì?´ë¦?ì?? ì??문ì??ë¡? ì??ì??í?´ì?? ì??문ì??ì?? ì?«"
 "ì??ë¡? ì?´ë£¨ì?´ì ¸ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/users/group-settings.c:286
+#: ../src/users/group-settings.c:286 ../src/users/user-settings.c:569
 #, c-format
 msgid "Group \"%s\" already exists"
-msgstr "그룹 \"%s\"ì?´(ê°?) ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤."
+msgstr "\"%s\" 그룹ì?´ ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/users/group-settings.c:287 ../src/users/user-settings.c:484
-msgid "Please select a different user name."
-msgstr "ë?¤ë¥¸ ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?ì?? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤."
+#: ../src/users/group-settings.c:287
+msgid "Please choose a different group name."
+msgstr "ë?¤ë¥¸ 그룹 ì?´ë¦?ì?? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤."
 
 #: ../src/users/group-settings.c:302
 msgid "Group ID of the Administrator account should not be modified"
@@ -1572,34 +1630,50 @@ msgid "Use CD-ROM drives"
 msgstr "CD-ROM ë??ë?¼ì?´ë¸? ì?¬ì?©"
 
 #: ../src/users/privileges-table.c:53
+msgid "Burn CDs / DVDs"
+msgstr "CD/DVD 굽기"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:54
 msgid "Use modems"
 msgstr "모ë?? ì?¬ì?©"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:54
+#: ../src/users/privileges-table.c:55
 msgid "Connect to Internet using a modem"
 msgstr "모ë??ì?? ì?¬ì?©í?´ ì?¸í?°ë?·ì?? ì?°ê²°"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:55
+#: ../src/users/privileges-table.c:56
 msgid "Send and receive faxes"
 msgstr "í?©ì?¤ë¥¼ ë³´ë?´ê³  ë°?ì??"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:56
+#: ../src/users/privileges-table.c:57
 msgid "Use floppy drives"
 msgstr "í??ë¡?í?¼ ë??ë?¼ì?´ë¸? ì?¬ì?©"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:57
+#: ../src/users/privileges-table.c:58
 msgid "Access external storage devices automatically"
 msgstr "ì??ë??ì?¼ë¡? ì?¸ë¶? ì ?ì?¥ ì?¥ì¹?ì?? ì ?ê·¼"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:58
+#: ../src/users/privileges-table.c:59
+msgid "Access /proc filesystem"
+msgstr "/proc í??ì?¼ ì??ì?¤í?? ì ?ê·¼"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:60
 msgid "Use scanners"
 msgstr "ì?¤ìº?ë?? ì?¬ì?©"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:59
+#: ../src/users/privileges-table.c:61
 msgid "Use tape drives"
 msgstr "í??ì?´í?? ë??ë?¼ì?´ë¸? ì?¬ì?©"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:60
+#: ../src/users/privileges-table.c:62
+msgid "Use USB devices"
+msgstr "USB �� ��"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:63
+msgid "Use video devices"
+msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì?¥ì¹? ì?¬ì?©"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:64
 msgid "Be able to get administrator privileges"
 msgstr "ê´?리ì?? ê¶?í??ì?? ì?»ì?? ì?? ì??ì??"
 
@@ -1611,47 +1685,49 @@ msgstr "ì?¬ì?©ì??ì?? 그룹ì?? ì¶?ê°?í??ê±°ë?? ì ?ê±°í?©ë??ë?¤"
 msgid "Users and Groups"
 msgstr "ì?¬ì?©ì??ì?? 그룹"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:57
+#: ../src/users/user-settings.c:58
 msgid "Administrator account cannot be deleted"
 msgstr "ê´?리ì?? ê³?ì ?ì?? ì?­ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:71
+#: ../src/users/user-settings.c:72
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
 msgstr "ê³?ì ? \"%s\"ì??(를) ì ?ë§?ë¡? ì?­ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:74
+#: ../src/users/user-settings.c:75
 msgid ""
 "This will disable this user's access to the system without deleting the "
 "user's home directory."
-msgstr "ì?´ ì?¬ì?©ì??ê°? ì??ì?¤í??ì?? ì ?ê·¼í??ì§? 못í??ë??ë¡?í?©ë??ë?¤. í??ì§?ë§? í?? ë??ë ?í?°ë¦¬ë?? ì?­ì ?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
+msgstr ""
+"ì?´ ì?¬ì?©ì??ê°? ì??ì?¤í??ì?? ì ?ê·¼í??ì§? 못í??ë??ë¡?í?©ë??ë?¤. í??ì§?ë§? í?? ë??ë ?í?°ë¦¬ë?? ì?­ì ?í??ì§? "
+"ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:84
+#: ../src/users/user-settings.c:85
 msgid "This user is currently using this computer"
 msgstr "ì?´ ì?¬ì?©ì??ë?? í??ì?¬ ì?´ ì?¬ì?©ì??를 ì?¬ì?©í??ê³  ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:324
+#: ../src/users/user-settings.c:385
 msgid "New user account"
 msgstr "ì?? ì?¬ì?©ì?? ê³?ì ?"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:342
+#: ../src/users/user-settings.c:403
 #, c-format
 msgid "Account '%s' Properties"
 msgstr "ê³?ì ? '%s' ì??ì?±"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:475
+#: ../src/users/user-settings.c:558
 msgid "User name is empty"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?ì?´ ë¹?ì?´ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:476
+#: ../src/users/user-settings.c:559
 msgid "A user name must be specified."
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?ì?? ì ?í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:478
+#: ../src/users/user-settings.c:561
 msgid "User name has invalid characters"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?ì?? ì??못ë?? ê¸?ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:479
+#: ../src/users/user-settings.c:562
 msgid ""
 "Please set a valid user name consisting of a lower case letter followed by "
 "lower case letters and numbers."
@@ -1659,25 +1735,29 @@ msgstr ""
 "ì?¬ë°?른 ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?ì?? ì?¤ì ?í?´ 주ì?­ì??ì?¤. ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?ì?? ì??문ì??ë¡? ì??ì??í?´ì?? ì??문ì??"
 "ì?? ì?«ì??ë¡? ì?´ë£¨ì?´ì ¸ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:483
+#: ../src/users/user-settings.c:566
 #, c-format
 msgid "User name \"%s\" already exists"
-msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦? \"%s\"ì?´(ê°?) ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤"
+msgstr "\"%s\" ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?ì?´ ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:509
+#: ../src/users/user-settings.c:567 ../src/users/user-settings.c:570
+msgid "Please choose a different user name."
+msgstr "ë?¤ë¥¸ ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?ì?? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../src/users/user-settings.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid character \"%c\" in comment"
 msgstr "ì?¤ëª?ì?? ì??못ë?? 문ì?? \"%c\"'"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:510
+#: ../src/users/user-settings.c:596
 msgid "Check that this character is not used."
 msgstr "ì?´ ê¸?ì??ê°? ì?°ì?´ì§? ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:528
+#: ../src/users/user-settings.c:614
 msgid "Incomplete path in home directory"
 msgstr "í?? ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? ì ?ì²´ ê²½ë¡?를 ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:529
+#: ../src/users/user-settings.c:615
 msgid ""
 "Please enter full path for home directory\n"
 "<span size=\"smaller\">i.e.: /home/john</span>."
@@ -1685,23 +1765,23 @@ msgstr ""
 "í?? ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? ì ?ì²´ ê²½ë¡?를 ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤\n"
 "<span size=\"smaller\">ì??: /home/john</span>."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:532
+#: ../src/users/user-settings.c:618
 msgid "Home directory already exists"
 msgstr "í?? ë??ë ?í?°ë¦¬ê°? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:533
+#: ../src/users/user-settings.c:619
 msgid "Please enter a different home directory path."
 msgstr "ë?¤ë¥¸ í?? ë??ë ?í?°ë¦¬ ê²½ë¡?를 ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:549
+#: ../src/users/user-settings.c:635
 msgid "Administrator account's user ID should not be modified"
 msgstr "ê´?리ì?? ê³?ì ?ì?? ì?¬ì?©ì?? IDë?? ê³ ì¹  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:564
+#: ../src/users/user-settings.c:650
 msgid "Incomplete path in shell"
 msgstr "ì??ì ?í??ì§? ì??ì?? ì?? ê²½ë¡?"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:565
+#: ../src/users/user-settings.c:651
 msgid ""
 "Please enter full path for shell\n"
 "<span size=\"smaller\">i.e.: /bin/bash</span>."
@@ -1709,22 +1789,22 @@ msgstr ""
 "ì??ì?? ì ?ì²´ê²½ë¡?를 ë?£ì?¼ì?­ì??ì?¤\n"
 "<span size=\"smaller\">ì??: /bin/bash</span>."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:598
+#: ../src/users/user-settings.c:684
 msgid "Password is too short"
 msgstr "ì??í?¸ê°? ë??무 짧ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:599
+#: ../src/users/user-settings.c:685
 msgid ""
 "User passwords must be longer than 6 characters and preferably formed by "
 "numbers, letters and special characters."
 msgstr ""
 "ì?¬ì?©ì?? ì??í?¸ë?? 6ì??ë³´ë?¤ 길ì?´ì?¼ í??ë©°, ì?«ì??, 문ì?? í?¹ì??문ì??ë¡? ì?´ë£¨ì?´ì ¸ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:602
+#: ../src/users/user-settings.c:688
 msgid "Password confirmation is not correct"
 msgstr "ì??í?¸ í??ì?¸ì?´ ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:603
+#: ../src/users/user-settings.c:689
 msgid "Check that you have provided the same password in both text fields."
 msgstr "ì??í?¸ë¥¼ ë??ê°?ì?´ ì??ë ¥í??ì?¬ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
@@ -1736,7 +1816,7 @@ msgstr "��"
 msgid "Login name"
 msgstr "�그� ��"
 
-#: ../src/users/users-table.c:76
+#: ../src/users/users-table.c:77
 msgid "Home directory"
 msgstr "í?? ë??ë ?í?°ë¦¬"
 
@@ -1744,6 +1824,21 @@ msgstr "í?? ë??ë ?í?°ë¦¬"
 msgid "Users Settings"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¤ì ?"
 
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Contact Information</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ì?°ë?½ ì ?ë³´</span>"
+
+#~ msgid "_Unlock"
+#~ msgstr "ì? ê¸? í??기(_U)"
+
+#~ msgid "This action is allowed"
+#~ msgstr "ì?´ ë??ì??ì?? í??ì?©í?©ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "This action is not allowed"
+#~ msgstr "ì?´ ë??ì??ì?? í??ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Could not authenticate"
+#~ msgstr "ì?¸ì¦?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
 #~ msgid "<b>Phone number:</b> %s <b>Login:</b> %s"
 #~ msgstr "<b>ì ?í??ë²?í?¸:</b> %s <b>ë¡?ê·¸ì?¸:</b> %s"
 
@@ -1761,20 +1856,6 @@ msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¤ì ?"
 #~ "��\n"
 #~ "ë??ì??"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Plain (ASCII)\n"
-#~ "Hexadecimal"
-#~ msgstr ""
-#~ "ë³´í?µ (ASCII)\n"
-#~ "16ì§?ì??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tones\n"
-#~ "Pulses"
-#~ msgstr ""
-#~ "í?¤\n"
-#~ "í??ì?¤"
-
 #~ msgid "Modem connection"
 #~ msgstr "모ë?? ì?°ê²°"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]