[gnome-control-center] Update Korean translation



commit fe7ee8b8be27cac2afa36ce76600719596a3a569
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Sun Aug 23 05:54:14 2009 +0900

    Update Korean translation

 po/ko.po | 2633 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 1383 insertions(+), 1250 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index f783c0e..b7e442a 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-18 07:40+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-18 07:46+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-23 05:33+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-23 05:53+0900\n"
 "Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers lists kldp net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -184,25 +184,25 @@ msgstr "ì??ê°?ë?½ì?´ ì¤?ì??ì?? ë??ì?¬ ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ë?¤ì?? ì??ê°?ë?½ì?? 
 msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
 msgstr "ì??ê°?ë?½ì?? ë?¼ê³ , ë?¤ì?? ì??ê°?ë?½ì?? ê¸?ì?¼ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:776
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:712
 msgid "Select Image"
 msgstr "그림 ì? í??"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:778
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:714
 msgid "No Image"
 msgstr "그림 ì??ì??"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:806
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:660
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:742
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:661
 msgid "Images"
 msgstr "그림"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:810
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:700
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:695
 msgid "All Files"
 msgstr "모ë?  í??ì?¼"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:956
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:886
 msgid ""
 "There was an error while trying to get the addressbook information\n"
 "Evolution Data Server can't handle the protocol"
@@ -210,411 +210,373 @@ msgstr ""
 "주ì??ë¡? ì ?보를 ì?»ë??ë?° ì?¤ë¥?ê°? ì??ê²¼ì?µë??ë?¤\n"
 "Evolution ë?°ì?´í?° ì??ë²?ê°? í??ë¡?í? ì½?ì?? ì²?리í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:977
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:907
 msgid "Unable to open address book"
 msgstr "주ì??ë¡?ì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:991
-msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
-msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ë¡?ê·¸ì?¸ ID, ì?¬ì?©ì?? ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ê°? ì??ì??ë??ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:1021
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:1023
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:930
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "%sì?? ì ?ë³´"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:1041
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:26
-msgid "Enable _Fingerprint Login..."
-msgstr "�문 �그� ��(_F)..."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:1044
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:25
-msgid "Disable _Fingerprint Login..."
-msgstr "ì§?문 ë¡?ê·¸ì?¸ ì?¬ì?©í??ì§? ì??기(_F)..."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.desktop.in.in.h:1
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:12
-msgid "About Me"
-msgstr "ë?´ ì ?ë³´"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.desktop.in.in.h:2
-msgid "Set your personal information"
-msgstr "ê°?ì?¸ ì ?보를 ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:99
-msgid ""
-"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
-msgstr "ì?´ ì?¥ì¹?를 ì?¬ì?©í?  ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. ì??ì?¤í?? ê´?리ì??ì??ê²? 문ì??í??ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:101
-msgid "The device is already in use."
-msgstr "ì?¥ì¹?를 ì?´ë¯¸ ì?¬ì?©ì¤?ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:103
-msgid "An internal error occured"
-msgstr "ë?´ë¶? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:220
-msgid "Delete registered fingerprints?"
-msgstr "ë?±ë¡?í?? ì§?문ì?? ì?­ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:223
-msgid "_Delete Fingerprints"
-msgstr "�문 ��(_D)"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:230
-msgid ""
-"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
-"disabled?"
-msgstr "ë?±ë¡?í?? ì§?문ì?? ì?­ì ?í??ê³  ì§?문 ë¡?ê·¸ì?¸ì?? ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ê¹??"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:343
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:583
-msgid "Done!"
-msgstr "ì??ë£?!"
-
-#. translators:
-#. * The variable is the name of the device, for example:
-#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:388
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:410
-#, c-format
-msgid "Could not access '%s' device"
-msgstr "'%s' ì?¥ì¹?ì?? ì ?ê·¼í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#. translators:
-#. * The variable is the name of the device, for example:
-#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:444
-#, c-format
-msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
-msgstr "'%s' ì?¥ì¹?ì?? ì§?문 캡ì²?를 ì??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:491
-msgid "Could not access any fingerprint readers"
-msgstr "ì§?문 ì?¸ì?? ì?¥ì¹?ì?? ì ?ê·¼í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:492
-msgid "Please contact your system administrator for help."
-msgstr "ì??ì?¤í?? ê´?리ì??ì??ê²? 문ì??í??ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:518
-msgid "Enable Fingerprint Login"
-msgstr "�문 �그� ��"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:534
-msgid "Select finger"
-msgstr "ì§?문 ì? í??"
-
-#. translators:
-#. * The variable is the name of the device, for example:
-#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
-#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:555
-#, c-format
-msgid ""
-"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
-"using the '%s' device."
-msgstr "ì§?문 ë¡?ê·¸ì?¸ì?? ì?¬ì?©í??려면, '%s' ì?¥ì¹?를 ì?´ì?©í?´ ì§?문ì?? ì??ë ¥í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:568
-msgid "Swipe finger on reader"
-msgstr "ì??ê°?ë?½ì?? ì§?문 ì?½ê¸° ì?¥ì¹?ì?? ê¸?ì?¼ì?­ì??ì?¤"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:570
-msgid "Place finger on reader"
-msgstr "ì??ê°?ë?½ì?? ì§?문 ì?½ê¸° ì?¥ì¹?ì?? ì?¬ë ¤ ë??ì?¼ì?­ì??ì?¤"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.glade.h:1
-msgid "Left index finger"
-msgstr "�쪽 ��"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.glade.h:2
-msgid ""
-"Left thumb\n"
-"Left middle finger\n"
-"Left ring finger\n"
-"Left little finger\n"
-"Right thumb\n"
-"Right middle finger\n"
-"Right ring finger\n"
-"Right little finger"
-msgstr ""
-"ì?¼ìª½ ì??ì§?\n"
-"�쪽 ��\n"
-"�쪽 ��\n"
-"ì?¼ìª½ ì??ë?¼ ì??ê°?ë?½\n"
-"ì?¤ë¥¸ìª½ ì??ì§?\n"
-"�른쪽 ��\n"
-"�른쪽 ��\n"
-"ì?¤ë¥¸ìª½ ì??ë?¼ ì??ê°?ë?½"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.glade.h:10
-msgid "Other finger: "
-msgstr "기í?? ì??ê°?ë?½: "
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.glade.h:11
-msgid "Right index finger"
-msgstr "�른쪽 ��"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.glade.h:12
-msgid ""
-"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
-"using your fingerprint reader."
-msgstr ""
-"ì§?문ì?? ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? ì ?ì?¥í??ì?µë??ë?¤. ì?´ì ? ì§?문 ì?¸ì?? ì?¥ì¹?를 ì?´ì?©í?´ ë¡?ê·¸ì?¸í?  ì?? ì??ì?µ"
-"ë??ë?¤."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:1
-msgid "<b>Email</b>"
-msgstr "<b>ì ?ì?? ë©?ì?¼</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:2
-msgid "<b>Home</b>"
-msgstr "<b>�</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:3
-msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-msgstr "<b>ì?¸ì?¤í?´ì?¤ ë©?ì??ì§?</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:4
-msgid "<b>Job</b>"
-msgstr "<b>��</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:5
-msgid "<b>Telephone</b>"
-msgstr "<b>ì ?í??</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:6
-msgid "<b>Web</b>"
-msgstr "<b>ì?¹</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:7
-msgid "<b>Work</b>"
-msgstr "<b>��</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:8
-msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
-msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">ì??í?¸ ë°?꾸기</span>"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:9
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:1
 msgid "A_IM/iChat:"
 msgstr "A_IM/iChat:"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:10
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:2
 msgid "A_ddress:"
 msgstr "주ì??(_D):"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:11
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:3
 msgid "A_ssistant:"
 msgstr "ë¹?ì??(_S):"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:13
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "ë?´ ì ?ë³´"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:5
 msgid "Address"
 msgstr "주ì??"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:14
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:6
 msgid "C_ity:"
 msgstr "ë??ì??(_I):"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:15
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:7
 msgid "C_ompany:"
 msgstr "í??ì?¬(_O):"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:16
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:8
 msgid "Cale_ndar:"
 msgstr "�력(_N):"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:17
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:9
 msgid "Change Passwo_rd..."
 msgstr "ì??í?¸ ë°?꾸기(_R)..."
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:18
-msgid "Change pa_ssword"
-msgstr "ì??í?¸ ë°?꾸기(_S)"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:19
-msgid "Change password"
-msgstr "ì??í?¸ ë°?꾸기"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:20
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:10
 msgid "Ci_ty:"
 msgstr "ë??ì??(_T):"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:21
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:11
 msgid "Co_untry:"
 msgstr "êµ­ê°?(_U):"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:22
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:12
 msgid "Contact"
 msgstr "���"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:23
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:13
 msgid "Cou_ntry:"
 msgstr "êµ­ê°?(_N):"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:24
-msgid "Current _password:"
-msgstr "í??ì?¬ ì??í?¸(_P):"
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "ì§?문 ë¡?ê·¸ì?¸ ì?¬ì?©í??ì§? ì??기(_F)..."
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "ì ?ì?? ë©?ì?¼"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:27
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "�문 �그� ��(_F)..."
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:17
 msgid "Full Name"
 msgstr "�체 ��"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:28
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:18
 msgid "Hom_e:"
 msgstr "�(_E):"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:29
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:19
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr "ë?´ í?´ë??"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:20
 msgid "IC_Q:"
 msgstr "IC_Q:"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:30
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "ì?¸ì?¤í?´ì?¤ ë©?ì??ì§?"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "Job"
+msgstr "��"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:23
 msgid "M_SN:"
 msgstr "M_SN:"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:31
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:24
 msgid "P.O. _box:"
 msgstr "ì?¬ì??í?¨(_B):"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:32
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:25
 msgid "P._O. box:"
 msgstr "ì?¬ì??í?¨(_O):"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:33
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:26
 msgid "Personal Info"
 msgstr "ê°?ì?¸ ì ?ë³´"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:34
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:938
-msgid ""
-"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
-msgstr "<b>ì??í?¸ ë?¤ì?? ì??ë ¥</b>ì??ì?? ì??í?¸ë¥¼ ë?¤ì?? ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:35
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:27
 msgid "Select your photo"
 msgstr "ì?¬ì§?ì?? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:36
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:28
 msgid "State/Pro_vince:"
 msgstr "ì??/ë??(_V):"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:37
-msgid ""
-"To change your password, enter your current password in the field below and "
-"click <b>Authenticate</b>.\n"
-"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
-"verification and click <b>Change password</b>."
-msgstr ""
-"ì??í?¸ë¥¼ ë°?꾸려면, í??ì?¬ ì??í?¸ë¥¼ ì??ë?? 칸ì?? ì??ë ¥í??ê³  <b>ì?¸ì¦?</b>ì?? ë??르ì?­ì??ì?¤.\n"
-"ì?¸ì¦?í?? í??ì??, ì?? ì??í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì??ê³  í??ì?¸ì?? ì??í?´ ë?¤ì?? ì??ë ¥í?? ë?¤ì?? <b>ì??í?¸ ë°?꾸기"
-"</b>를 ë??르ì?­ì??ì?¤."
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Telephone"
+msgstr "ì ?í??"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:39
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:30
 msgid "User name:"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?:"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:40
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Web"
+msgstr "ì?¹"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:32
 msgid "Web _log:"
 msgstr "��그(_L):"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:41
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:33
 msgid "Wor_k:"
 msgstr "��(_K):"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:42
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Work"
+msgstr "��"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:35
 msgid "Work _fax:"
 msgstr "�� ��(_F):"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:43
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:36
 msgid "Zip/_Postal code:"
 msgstr "����(_P):"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:44
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:37
 msgid "_Address:"
 msgstr "주ì??(_A):"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:45
-msgid "_Authenticate"
-msgstr "��(_A)"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:46
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:38
 msgid "_Department:"
 msgstr "ë¶?ì??(_D):"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:47
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:39
 msgid "_Groupwise:"
 msgstr "_Groupwise:"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:48
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:40
 msgid "_Home page:"
 msgstr "í??í??ì?´ì§?(_H):"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:49
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:41
 msgid "_Home:"
 msgstr "�(_H):"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:50
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:42
 msgid "_Jabber:"
 msgstr "_Jabber:"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:51
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:43
 msgid "_Manager:"
 msgstr "ê´?리ì??(_M):"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:52
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:44
 msgid "_Mobile:"
 msgstr "í?´ë?? ì ?í??(_M):"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:53
-msgid "_New password:"
-msgstr "ì?? ì??í?¸(_N):"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:54
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:45
 msgid "_Profession:"
 msgstr "ì??무(_P):"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:55
-msgid "_Retype new password:"
-msgstr "ì??í?¸ ë?¤ì?? ì??ë ¥(_R):"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:56
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:46
 msgid "_State/Province:"
 msgstr "ì??/ë??(_S):"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:57
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:47
 msgid "_Title:"
 msgstr "ì§?ì??(_T):"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:58
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:48
 msgid "_Work:"
 msgstr "��(_W):"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:59
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:49
 msgid "_Yahoo:"
 msgstr "_Yahoo:"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:60
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:50
 msgid "_Zip/Postal code:"
 msgstr "����(_Z):"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:162
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "ê°?ì?¸ ì ?보를 ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:97
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr "ì?´ ì?¥ì¹?를 ì?¬ì?©í?  ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. ì??ì?¤í?? ê´?리ì??ì??ê²? 문ì??í??ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "ì?¥ì¹?를 ì?´ë¯¸ ì?¬ì?©ì¤?ì??ë??ë?¤."
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "ë?´ë¶? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "ë?±ë¡?í?? ì§?문ì?? ì?­ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "�문 ��(_D)"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr "ë?±ë¡?í?? ì§?문ì?? ì?­ì ?í??ê³  ì§?문 ë¡?ê·¸ì?¸ì?? ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ê¹??"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:342
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "ì??ë£?!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:388
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:410
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "'%s' ì?¥ì¹?ì?? ì ?ê·¼í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:459
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "'%s' ì?¥ì¹?ì?? ì§?문 캡ì²?를 ì??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:506
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "ì§?문 ì?¸ì?? ì?¥ì¹?ì?? ì ?ê·¼í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:507
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "ì??ì?¤í?? ê´?리ì??ì??ê²? 문ì??í??ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:537
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "�문 �그� ��"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr "ì§?문 ë¡?ê·¸ì?¸ì?? ì?¬ì?©í??려면, '%s' ì?¥ì¹?를 ì?´ì?©í?´ ì§?문ì?? ì??ë ¥í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:576
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "ì??ê°?ë?½ì?? ì§?문 ì?½ê¸° ì?¥ì¹?ì?? ê¸?ì?¼ì?­ì??ì?¤"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:578
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "ì??ê°?ë?½ì?? ì§?문 ì?½ê¸° ì?¥ì¹?ì?? ì?¬ë ¤ ë??ì?¼ì?­ì??ì?¤"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "�쪽 ��"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "ì?¼ìª½ ì??ë?¼"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "�쪽 ��"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "�쪽 ��"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "ì?¼ìª½ ì??ì§?"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "기í?? ì??ê°?ë?½: "
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "�른쪽 ��"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "ì?¤ë¥¸ìª½ ì??ë?¼"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "�른쪽 ��"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "�른쪽 ��"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "ì?¤ë¥¸ìª½ ì??ì§?"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "ì§?문 ì? í??"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"ì§?문ì?? ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? ì ?ì?¥í??ì?µë??ë?¤. ì?´ì ? ì§?문 ì?¸ì?? ì?¥ì¹?를 ì?´ì?©í?´ ë¡?ê·¸ì?¸í?  ì?? ì??ì?µ"
+"ë??ë?¤."
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:161
 msgid "Child exited unexpectedly"
 msgstr "í??ì?? í??ë¡?ì?¸ì?¤ê°? ê°?ì??기 ë??ë?¬ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:297
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:296
 #, c-format
 msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
 msgstr "backend_stdin IO ì±?ë??ì?? ë??ë?´ì§? 못í??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:310
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:309
 #, c-format
 msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
 msgstr "backend_stdout IO ì±?ë??ì?? ë??ë?´ì§? 못í??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:409
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:408
 msgid "Authenticated!"
 msgstr "ì?¸ì¦?í??ì?µë??ë?¤!"
 
@@ -624,159 +586,201 @@ msgstr "ì?¸ì¦?í??ì?µë??ë?¤!"
 #.
 #. Update status message and auth state
 #. Authentication failure
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:475
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:551
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:550
 msgid ""
 "Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
 "authenticate."
 msgstr "ìµ?ì´?ì?? ì?¸ì¦?í?? ë?¤ì?? ì??í?¸ë¥¼ ë°?꿨ì?µë??ë?¤. ë?¤ì?? ì?¸ì¦?í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:477
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:476
 msgid "That password was incorrect."
 msgstr "ì??í?¸ê°? ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:524
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:523
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "ì??í?¸ë¥¼ ë°?꿨ì?µë??ë?¤."
 
 #. What does this indicate?
 #. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:534
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:533
 #, c-format
 msgid "System error: %s."
 msgstr "ì??ì?¤í?? ì?¤ë¥?: %s."
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:537
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:536
 msgid "The password is too short."
 msgstr "ì??í?¸ê°? ë??무 짧ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:540
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:539
 msgid "The password is too simple."
 msgstr "ì??í?¸ê°? ë??무 ê°?ë?¨í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:543
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:542
 msgid "The old and new passwords are too similar."
 msgstr "ì??ì ? ì??í?¸ì?? ì?? ì??í?¸ê°? ë??무 ë¹?ì?·í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:545
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:544
 msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
 msgstr "ì?«ì??ë?? í?¹ì?? 문ì??ê°? ë?¤ì?´ì??ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:548
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:547
 msgid "The old and new passwords are the same."
 msgstr "ì??ì ? ì??í?¸ì?? ì?? ì??í?¸ê°? ê°?ì?µë??ë?¤."
 
 #. translators: Unable to launch <program>: <error message>
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:820
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:818
 #, c-format
 msgid "Unable to launch %s: %s"
 msgstr "%s(ì??)를 ì?¤í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:824
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:822
 msgid "Unable to launch backend"
 msgstr "ë°±ì??ë??를 ì?¤í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:825
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:823
 msgid "A system error has occurred"
 msgstr "ì??ì?¤í?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤"
 
 #. Update status message
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:845
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:843
 msgid "Checking password..."
 msgstr "ì??í?¸ë¥¼ ê²?ì?¬í??ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤..."
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:932
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:930
 msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
 msgstr "ì??í?¸ë¥¼ ë°?꾸려면 <b>ì??í?¸ ë°?꾸기</b>를 ë??르ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:935
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:933
 msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
 msgstr "<b>ì?? ì??í?¸</b>ì??ì?? ì??í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:941
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:936
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "<b>ì??í?¸ ë?¤ì?? ì??ë ¥</b>ì??ì?? ì??í?¸ë¥¼ ë?¤ì?? ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:939
 msgid "The two passwords are not equal."
 msgstr "ë?? ì??í?¸ê°? ê°?ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
-msgstr "<b>보조 기�</b>"
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "ì??í?¸ ë°?꾸기(_S)"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Preferences</b>"
-msgstr "<b>기본 ��</b>"
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "ì??í?¸ ë°?꾸기"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "ì??í?¸ ë°?꾸기"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "í??ì?¬ ì??í?¸(_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"ì??í?¸ë¥¼ ë°?꾸려면, í??ì?¬ ì??í?¸ë¥¼ ì??ë?? 칸ì?? ì??ë ¥í??ê³  <b>ì?¸ì¦?</b>ì?? ë??르ì?­ì??ì?¤.\n"
+"ì?¸ì¦?í?? í??ì??, ì?? ì??í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì??ê³  í??ì?¸ì?? ì??í?´ ë?¤ì?? ì??ë ¥í?? ë?¤ì?? <b>ì??í?¸ ë°?꾸기"
+"</b>를 ë??르ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "��(_A)"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "ì?? ì??í?¸(_N):"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "ì??í?¸ ë?¤ì?? ì??ë ¥(_R):"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
 msgid "Accessible Lo_gin"
 msgstr "�근� �그�(_G)"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "보조 기�"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
 msgid "Assistive Technologies Preferences"
 msgstr "보조 기� 기본 ��"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
 msgid ""
 "Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
 "next log in."
 msgstr ""
 "ë³´ì¡° 기ì?  ì?¬ì?© ì?¬ë¶?를 ë°?ê¿?ë?? ë?¤ì?? ë²? ë¡?ê·¸ì?¸í??기 ì ?ê¹?ì§? ì??무 í?¨ê³¼ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
 msgid "Close and _Log Out"
 msgstr "ë?«ê¸° 그리고 ë¡?ê·¸ì??ì??(_L)"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
 msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
 msgstr "기본 í??ë¡?ê·¸ë?¨ ë??í?? ì°½ì?¼ë¡? ì?´ë??"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
 msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
 msgstr "ì ?ê·¼ì?± ë¡?ê·¸ì?¸ ë??í?? ì°½ì?¼ë¡? ì?´ë??"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
 msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
 msgstr "í?¤ë³´ë?? ì ?ê·¼ì?± ë??í?? ì°½ì?¼ë¡? ì?´ë??"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
 msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
 msgstr "ë§?ì?°ì?¤ ì ?ê·¼ì?± ë??í?? ì°½ì?¼ë¡? ì?´ë??"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:11
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "기본 ��"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
 msgid "_Enable assistive technologies"
 msgstr "ë³´ì¡° 기ì?  ì?¬ì?©í??기(_E)"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:12
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
 msgid "_Keyboard Accessibility"
 msgstr "í?¤ë³´ë?? ì ?ê·¼ì?±(_K)"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:13
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
 msgid "_Mouse Accessibility"
 msgstr "��� �근�(_M)"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:14
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
 msgid "_Preferred Applications"
 msgstr "기본 í??ë¡?ê·¸ë?¨(_P)"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Assistive Technologies"
-msgstr "보조 기�"
-
 #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
 msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
 msgstr "ë¡?ê·¸ì?¸í?  ë?? ì?´ë?? ì ?ê·¼ì?± 기ë?¥ì?? ì?¬ì?©í?  ì§? ì? í??"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:628
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:630
 msgid "Add Wallpaper"
 msgstr "ë°?í?? 무ë?¬ ì¶?ê°?"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:664
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:665
 msgid "All files"
 msgstr "모ë?  í??ì?¼"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:495
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
 msgid "Font may be too large"
 msgstr "ê¸?ê¼´ì?´ ë??무 í?½ë??ë?¤"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
 #, c-format
 msgid ""
 "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
@@ -790,7 +794,7 @@ msgstr[0] ""
 "ì? í??í?? ê¸?ê¼´ì?´ %dí?¬ì?¸í?¸ë¡? í?½ë??ë?¤. ì?´ë?¬ë©´ ì»´í?¨í?°ì??ì?? í?¨ì?¨ì ?ì?¼ë¡? ì?¬ì?©í??기 ì?´ë µì?µ"
 "ë??ë?¤.  %dí?¬ì?¸í?¸ë³´ë?¤ ì??ì?? í?¬ê¸°ë¥¼ ì? í??í??ì??길 ê¶?í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:512
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
@@ -804,50 +808,55 @@ msgstr[0] ""
 "ì? í??í?? ê¸?ê¼´ì?´ %dí?¬ì?¸í?¸ë¡? í?½ë??ë?¤. ì?´ë?¬ë©´ ì»´í?¨í?°ì??ì?? í?¨ì?¨ì ?ì?¼ë¡? ì?¬ì?©í??기 ì?´ë µì?µ"
 "ë??ë?¤.  ë?? ì??ì?? í?¬ê¸°ë¥¼ ì? í??í??ì??길 ê¶?í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:535
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:534
 msgid "Use previous font"
 msgstr "�� �꼴 ��"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:537
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:536
 msgid "Use selected font"
 msgstr "ì? í??í?? ê¸?ê¼´ ì?¬ì?©"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:124
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:55
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¸í?°í??ì?´ì?¤ í??ì?¼ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:134
 msgid "Specify the filename of a theme to install"
 msgstr "ì?¤ì¹?í?  í??ë§? ì?´ë¦?ì?? ì§?ì ?í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:125
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
 msgid "filename"
 msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦?"
 
 #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:132
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:142
 msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
 msgstr "ë³´ì?¬ì¤? í??ì?´ì§? ì?´ë¦?ì?? ì§?ì ?í?©ë??ë?¤ (theme|background|fonts|interface)"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:133
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:897
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:442
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:907
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:540
 msgid "page"
 msgstr "���"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:140
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:150
 msgid "[WALLPAPER...]"
 msgstr "[ë°?í??그림...]"
 
 #: ../capplets/appearance/appearance-style.c:173
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:445
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:637
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:638
 msgid "Default Pointer"
 msgstr "기본 ���"
 
 #: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:687
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
 msgid "Install"
 msgstr "��"
 
 #: ../capplets/appearance/appearance-style.c:255
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1647
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1646
 #, c-format
 msgid ""
 "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
@@ -856,19 +865,19 @@ msgstr ""
 "í??ì??í?? '%s' GTK+ í??ë§? ì??ì§?ì?? ì?¤ì¹?í??ì§? ì??ì??ì?¼ë¯?ë¡? ì?´ í??ë§?ë?? ì??ë??í?? ë??ë¡? ë³´ì?´"
 "ì§? ì??ì?? ê²?ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:675
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
 msgid "Apply Background"
 msgstr "ë°°ê²½ ì ?ì?©"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:679
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
 msgid "Apply Font"
 msgstr "�꼴 ��"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:683
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
 msgid "Revert Font"
 msgstr "ê¸?ê¼´ ë??ë??리기"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:711
 msgid ""
 "The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
 "font suggestion can be reverted."
@@ -876,401 +885,371 @@ msgstr ""
 "ì?´ í??ë§?ë?? 배경과 ê¸?ê¼´ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. ë?? ë§?ì§?ë§?ì?? ì ?ì?©í?? ê¸?ê¼´ì?? ë??ë??릴 ì?? ì??ì?µë??"
 "ë?¤."
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:715
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713
 msgid ""
 "The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
 "suggestion can be reverted."
 msgstr ""
 "ì?´ í??ë§?ë?? ë°°ê²½ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. ë?? ë§?ì§?ë§?ì?? ì ?ì?©í?? ê¸?ê¼´ì?? ë??ë??릴 ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:717
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:715
 msgid "The current theme suggests a background and a font."
 msgstr "ì?´ í??ë§?ë?? 배경과 ê¸?ê¼´ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:719
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:717
 msgid ""
 "The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
 "can be reverted."
 msgstr ""
 "ì?´ í??ë§?ë?? ê¸?ê¼´ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. ë?? ë§?ì§?ë§?ì?? ì ?ì?©í?? ê¸?ê¼´ì?? ë??ë??릴 ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:721
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:719
 msgid "The current theme suggests a background."
 msgstr "ì?´ í??ë§?ë?? ë°°ê²½ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:723
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:721
 msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
 msgstr "ë§?ì§?ë§?ì?? ì ?ì?©í?? ê¸?ê¼´ì?? ë??ë??릴 ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:725
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:723
 msgid "The current theme suggests a font."
 msgstr "ì?´ í??ë§?ë?? ê¸?ê¼´ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:648
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1044
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:646
 msgid "Custom"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¤ì ?"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:1
-msgid "<b>C_olors</b>"
-msgstr "<b>ë°?í?? í??ë©´ ì??(_O)</b> "
-
-#. font hinting
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:3
-msgid "<b>Hinting</b>"
-msgstr "<b>í??í??</b>"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:4
-msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
-msgstr "<b>ë©?ë?´ì?? ë??구 모ì??</b>"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:5
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>미리 보기</b>"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:6
-msgid "<b>Rendering</b>"
-msgstr "<b>�꼴 그리기</b>"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:7
-msgid "<b>Smoothing</b>"
-msgstr "<b>ë¶?ë??ë?½ê²? í??기</b>:"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:8
-msgid "<b>Subpixel Order</b>"
-msgstr "<b>ë?´ë¶? ì ? ì??ì??</b>:"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:9
-msgid "<b>_Desktop Background</b>"
-msgstr "<b>ë°?í?? í??ë©´ ë°°ê²½(_D)</b>"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:10
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
 msgid "Appearance Preferences"
 msgstr "모ì??ì?? 기본 ì?¤ì ?"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:11
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
 msgid "Background"
 msgstr "ë°°ê²½"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:12
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
 msgid "Best _shapes"
 msgstr "모ì?? ì??주(_S)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:13
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
 msgid "Best co_ntrast"
 msgstr "ë°?기 ì??주(_N)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:14
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors"
+msgstr "ì??ì??(_O)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
 msgid "C_ustomize..."
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¤ì ?(_U)..."
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:15
-msgid "C_ut"
-msgstr "ì??ë?¼ë?´ê¸°(_U)"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Centered"
+msgstr "ê°?ì?´ë?°"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:16
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
 msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
 msgstr "커ì?? í??ë§?ë?? ë?¤ì?? ë¡?ê·¸ì?¸ í?  ë?? ì ?ì?©ë?©ë??ë?¤."
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:17
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
 msgid "Colors"
 msgstr "ì??ì??"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:18
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
 msgid "Controls"
 msgstr "컨�롤"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:19
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
 msgid "Customize Theme"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? í??ë§?"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:20
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
 msgid "D_etails..."
 msgstr "ì??ì?¸í??(_E)..."
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:21
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
 msgid "Des_ktop font:"
 msgstr "ë°?í?? í??ë©´ ê¸?ê¼´(_K):"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:22
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
 msgid "Edit"
 msgstr "��"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:23
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fill screen"
+msgstr "ì ?ì²´ í??ë©´"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
 msgid "Font Rendering Details"
 msgstr "ê¸?ê¼´ 그리기 ì??ì§?í??기"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:24
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
 msgid "Fonts"
 msgstr "�꼴"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:25
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
 msgid "Gra_yscale"
 msgstr "그�� ���(_Y)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:26
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "í??í??"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "ê°?ë¡? ê·¸ë?¼ë?°ì?´ì??"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
 msgid "Icons"
 msgstr "ì??ì?´ì½?"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:27
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "ì??ì?´ì½?ë§?"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
 msgid "Interface"
 msgstr "모ì??ì??"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:28
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
 msgid "Large"
 msgstr "��"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:29
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Menus and Toolbars"
+msgstr "ë©?ë?´ì?? ë??구 모ì??"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
 msgid "N_one"
 msgstr "ì??ì??(_O)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:30
-msgid "New File"
-msgstr "ì?? í??ì?¼"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:31
-msgid "Open File"
-msgstr "í??ì?¼ ì?´ê¸°"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:32
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
 msgid "Open a dialog to specify the color"
 msgstr "ì§?ì ?í?? ì??ì?¼ë¡? ë??í??ì??ì?? ì?´ê¸°"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:33
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
 msgid "Pointer"
 msgstr "���"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:34
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Preview"
+msgstr "미리 보기"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
 msgid "R_esolution:"
 msgstr "í?´ì??ë??(_E):"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:35
-msgid "Save File"
-msgstr "í??ì?¼ ì ?ì?¥"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Rendering"
+msgstr "�꼴 그리기"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:36
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
 msgid "Save Theme As..."
 msgstr "ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?¼ë¡? í??ë§? ì ?ì?¥..."
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:37
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
 msgid "Save _As..."
 msgstr "�른 ���� ��(_A)..."
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:38
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
 msgid "Save _background image"
 msgstr "배경 그림 ��(_B)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:39
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Scaled"
+msgstr "�기 조�"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
 msgid "Show _icons in menus"
 msgstr "ë©?ë?´ì?? ì??ì?´ì½? ë³´ì?´ê¸°(_I)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:40
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
 msgid "Small"
 msgstr "ì??ê²?"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:41
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient"
-msgstr ""
-"ë?¨ì??\n"
-"ê°?ë¡? ë°©í?¥ ê·¸ë?¼ë?°ì?´ì??\n"
-"ì?¸ë¡? ë°©í?¥ ê·¸ë?¼ë?°ì?´ì??"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Smoothing"
+msgstr "ë¶?ë??ë?½ê²? í??기"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:44
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Solid color"
+msgstr "ë?¨ì??"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
 msgid "Sub_pixel (LCDs)"
 msgstr "LCDì?©(_P)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:45
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
 msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
 msgstr "LCDì?©(_P)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:46
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "ë?´ë¶? ì ? ì??ì??"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
 msgid "Text"
-msgstr "í??ì?¤í?¸"
+msgstr "ê¸?ì??"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:47
-msgid ""
-"Text below items\n"
-"Text beside items\n"
-"Icons only\n"
-"Text only"
-msgstr ""
-"ì??ì?´ì½? ì??ë?? í??ì?¤í?¸\n"
-"ì??ì?´ì½? ì??ì?? í??ì?¤í?¸\n"
-"ì??ì?´ì½?ë§?\n"
-"í??ì?¤í?¸ë§?"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text below items"
+msgstr "í?­ëª© ì??ë?? ê¸?ì??"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "Text beside items"
+msgstr "í?­ëª© ì??ì?? ê¸?ì??"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:51
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Text only"
+msgstr "ê¸?ì??ë§?"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
 msgid "The current controls theme does not support color schemes."
 msgstr "í??ì?¬ 컨í?¸ë¡¤ í??ë§?ë?? ì??ì?? ë³?ê²½ ì§?ì??ì?? í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:52
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49
 msgid "Theme"
 msgstr "í??ë§?"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:53
-msgid ""
-"Tiled\n"
-"Zoom\n"
-"Centered\n"
-"Scaled\n"
-"Fill screen"
-msgstr ""
-"ë°?ë??í??\n"
-"�기 조�\n"
-"ê°?ì?´ë?°\n"
-"í??ë??\n"
-"í??ë©´ ì±?ì?°ê¸°"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "Tiled"
+msgstr "ë°?ë??í??"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:58
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
 msgid "Toolbar _button labels:"
 msgstr "ë??구모ì?? ë?¨ì¶? ë ?ì?´ë¸?(_B):"
 
 #. vertical hinting, pixel order blue, green, red
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:60
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
 msgid "VB_GR"
 msgstr "VB_GR"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:61
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "ì?¸ë¡? ê·¸ë?¼ë?°ì?´ì??"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
 msgid "Window Border"
 msgstr "ì°½ ê°?ì?¥ì??리"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:62
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:54
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56
+msgid "Zoom"
+msgstr "í??ë??"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
 msgid "_Add..."
 msgstr "��(_A)..."
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:63
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
 msgid "_Application font:"
 msgstr "ì??ì?©í??ë¡?ê·¸ë?¨ ê¸?ê¼´(_A):"
 
 #. pixel order blue, green, red
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:65
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
 msgid "_BGR"
 msgstr "_BGR"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:66
-msgid "_Copy"
-msgstr "복�(_C)"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:67
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
 msgid "_Description:"
 msgstr "��(_D):"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:68
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Desktop Background"
+msgstr "ë°?í?? í??ë©´ ë°°ê²½(_D)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
 msgid "_Document font:"
 msgstr "문ì?? ê¸?ê¼´(_D):"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:69
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
 msgid "_Editable menu shortcut keys"
 msgstr "�� �� �기 � �� ��(_E)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:70
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
 msgid "_File"
 msgstr "í??ì?¼(_F)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:71
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
 msgid "_Fixed width font:"
 msgstr "고�� �꼴(_F):"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:72
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
 msgid "_Full"
 msgstr "충ë¶?í??(_F)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:73
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68
 msgid "_Input boxes:"
 msgstr "ì??ë ¥ ì??ì??(_I):"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:74
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
 msgid "_Install..."
 msgstr "��(_I)..."
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:75
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
 msgid "_Medium"
 msgstr "��(_M)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:76
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
 msgid "_Monochrome"
 msgstr "í??ë°±(_M)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:77
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:5
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:5
 msgid "_Name:"
 msgstr "��(_N):"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:78
-msgid "_New"
-msgstr "ì??ë¡? ë§?ë?¤ê¸°(_N)"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:79
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
 msgid "_None"
 msgstr "ì??ì??(_N)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:80
-msgid "_Open"
-msgstr "�기(_O)"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:81
-msgid "_Paste"
-msgstr "���기(_P)"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:82
-msgid "_Print"
-msgstr "ì?¸ì??(_P)"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:83
-msgid "_Quit"
-msgstr "ë??ë?´ê¸°(_Q)"
-
 #. pixel order red, green, blue
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:85
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
 msgid "_RGB"
 msgstr "_RGB"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:86
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr "기본ê°?ì?¼ë¡? ì´?기í??(_R)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:87
-msgid "_Save"
-msgstr "ì ?ì?¥(_S)"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:88
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
 msgid "_Selected items:"
 msgstr "ì? í??í?? í?­ëª©(_S):"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:89
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
 msgid "_Size:"
 msgstr "�기(_S):"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:90
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
 msgid "_Slight"
 msgstr "��(_S)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:91
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
 msgid "_Style:"
 msgstr "모ì??ì??(_S):"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:92
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81
 msgid "_Tooltips:"
 msgstr "í?´í??(_T):"
 
 #. vertical hinting, pixel order red, green, blue
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:94
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:83
 msgid "_VRGB"
 msgstr "_VRGB"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:95
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84
 msgid "_Window title font:"
 msgstr "창 �목 �꼴(_W):"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:96
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85
 msgid "_Windows:"
 msgstr "ì°½(_W):"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:97
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86
 msgid "dots per inch"
 msgstr "ì?¸ì¹?ë?¹ ì ? ê°?ì??"
 
@@ -1355,46 +1334,46 @@ msgstr ""
 "\"%s\" í??ì?¼ì?? ì?¬ë°?른 í??ë§?ê°? ì??ë?? ê²?ì?¼ë¡? ë³´ì??ë??ë?¤. ì»´í??ì?¼í?´ì?¼ í??ë?? í??ë§? ì??ì§?"
 "ì?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:290
-#, c-format
-msgid "GNOME Theme %s correctly installed"
-msgstr "%s ê·¸ë?? í??ë§?를 ì?¬ë°?르ê²? ì?¤ì¹?í??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:357
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:354
 #, c-format
 msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
 msgstr "\"%s\" í??ë§? ì?¤ì¹?ê°? ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:396
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:393
 #, c-format
 msgid "The theme \"%s\" has been installed."
 msgstr "í??ë§? \"%s\"(ì?´)ê°? ì?¤ì¹?ë??ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:402
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:398
 msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
 msgstr "í??ë§?를 ì§?ê¸? ì?¬ì?©í??ê² ì?µë??ê¹?? ì??ë??ë©´ í??ì?¬ í??ë§?를 ì? ì§?í??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:404
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:400
 msgid "Keep Current Theme"
 msgstr "í??ì?¬ í??ë§? ì? ì§?"
 
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:406
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:402
 msgid "Apply New Theme"
 msgstr "ì?? í??ë§? ì ?ì?©"
 
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:510
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:446
+#, c-format
+msgid "GNOME Theme %s correctly installed"
+msgstr "%s ê·¸ë?? í??ë§?를 ì?¬ë°?르ê²? ì?¤ì¹?í??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:505
 msgid "Failed to create temporary directory"
 msgstr "ì??ì?? ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ë§?ë??ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:573
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:568
 msgid "New themes have been successfully installed."
 msgstr "\"%s\" í??ë§?를 ì??ë¡? ì?¤ì¹?í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:598
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:593
 msgid "No theme file location specified to install"
 msgstr "í??ë§?를 í??ì?¼ì?? ì?¤ì¹?í?  ì??ì¹?를 ì§?ì ?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:619
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:614
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient permissions to install the theme in:\n"
@@ -1403,11 +1382,11 @@ msgstr ""
 "ë?¤ì??ì?? í??ë§?를 ì?¤ì¹?í??ë?? ë?° í??ì??í?? ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤:\n"
 "%s"
 
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:689
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:684
 msgid "Select Theme"
 msgstr "í??ë§? ì? í??"
 
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:693
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:688
 msgid "Theme Packages"
 msgstr "í??ë§? 꾸ë?¬ë¯¸"
 
@@ -1441,14 +1420,12 @@ msgstr "í??ë§? ì??ì§?ì?? ì?¤ì¹?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid ""
 "Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n"
 "Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
-"effect. This could indicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
 "settings manager may already be active and conflicting with the GNOME "
 "settings manager."
 msgstr ""
-"ì?¤ì ? ê´?리ì?? 'gnome2-settings-daemon'ì?? ì?¤í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
-"ê·¸ë?? ì?¤ì ? ê´?리ì??를 ì?¤í??í??ì§? ì??ê³ ë??, ëª?ëª? 기본 ì?¤ì ? ì?¬í?­ë?¤ì?´ ì ?ì?©ë??ì§? ì??ì?µë??"
-"ë?¤. ì?´ë?? ë³´ë?¸ë³´ì?? 문ì ?ì?´ê±°ë??, GNOMEì?´ ì??ë?? (ì??를 ë?¤ì?´, KDE) ì?¤ì ? ê´?리ì??ê°? ì?´"
-"미 ì?¤í??ì¤?ì?´ì?´ì?? ê·¸ë?? ì?¤ì ? ê´?리ì??ì?? 충ë??í??기 ë??문ì?¼ ê²?ì??ë??ë?¤."
+"ì?¤ì ? ê´?리ì?? 'gnome-settings-daemon'ì?? ì?¤í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
+"ê·¸ë?? ì?¤ì ? ê´?리ì??를 ì?¤í??í??ì§? ì??ê³ ë??, ëª?ëª? 기본 ì?¤ì ? ì?¬í?­ë?¤ì?´ ì ?ì?©ë??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ì?´ë?? DBusì?? 문ì ?ì?´ê±°ë??, ê·¸ë?? ë?°ì?¤í?¬í?? ì?©ì?´ ì??ë?? (ì??를 ë?¤ì?´, KDE) ì?¤ì ? ê´?리ì??ê°? ì?´ë¯¸ ì?¤í??ì¤?ì?´ì?´ì?? ê·¸ë?? ì?¤ì ? ê´?리ì??ì?? 충ë??í??기 ë??문ì?¼ ê²?ì??ë??ë?¤."
 
 #: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
 #, c-format
@@ -1604,7 +1581,7 @@ msgstr "ì??ì?± í?¸ì§?기 ë?°ì?´í?° freeí??ë?? ì½?ë°±"
 msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
 msgstr "ì??ì?± í?¸ì§?기 ì?¤ë¸?ì ?í?¸ì?? ë?°ì?´í?°ë¥¼ freeí?  ë?? ì?¤í??í?  ì½?ë°±"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1404
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1405
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't find the file '%s'.\n"
@@ -1616,7 +1593,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "í??ì?¼ì?´ ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ê³  ë?¤ì?? ì??ë??í??ê±°ë??, ë?¤ë¥¸ ë°°ê²½ 그림ì?? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1412
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1413
 #, c-format
 msgid ""
 "I don't know how to open the file '%s'.\n"
@@ -1629,43 +1606,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ë??ì?  ë?¤ë¥¸ 그림ì?? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1532
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1533
 msgid "Please select an image."
 msgstr "그림ì?? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1537
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1538
 msgid "_Select"
 msgstr "ì? í??(_S)"
 
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:638
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:639
 msgid "Default Pointer - Current"
 msgstr "기본 í?¬ì?¸í?° - í??ì?¬"
 
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:642
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:643
 msgid "White Pointer"
 msgstr "í?°ì?? í?¬ì?¸í?°"
 
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:643
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:644
 msgid "White Pointer - Current"
 msgstr "í?°ì?? í?¬ì?¸í?° - í??ì?¬"
 
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:647
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:648
 msgid "Large Pointer"
 msgstr "� ���"
 
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:648
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:649
 msgid "Large Pointer - Current"
 msgstr "í?° í?¬ì?¸í?° - í??ì?¬"
 
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:652
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:653
 msgid "Large White Pointer - Current"
 msgstr "í?° í?° ì?? í?¬ì?¸í?° - í??ì?¬"
 
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:653
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:654
 msgid "Large White Pointer"
 msgstr "í?° í?° ì?? í?¬ì?¸í?°"
 
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1623
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1622
 #, c-format
 msgid ""
 "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
@@ -1674,7 +1651,7 @@ msgstr ""
 "í??ì??í?? '%s' GTK+ í??ë§?를 ì?¤ì¹?í??ì§? ì??ì??ì?¼ë¯?ë¡? ì?´ í??ë§?ë?? ì??ë??í?? ë??ë¡? ë³´ì?´ì§? ì??"
 "ì?? ê²?ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1631
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1630
 #, c-format
 msgid ""
 "This theme will not look as intended because the required window manager "
@@ -1683,7 +1660,7 @@ msgstr ""
 "í??ì??í?? '%s' ì°½ ê´?리ì?? í??ë§?를 ì?¤ì¹?í??ì§? ì??ì??ì?¼ë¯?ë¡? ì?´ í??ë§?ë?? ì??ë??í?? ë??ë¡? ë³´ì?´"
 "ì§? ì??ì?? ê²?ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1638
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1637
 #, c-format
 msgid ""
 "This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
@@ -1693,7 +1670,7 @@ msgstr ""
 "ì?? ê²?ì??ë??ë?¤."
 
 #: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:17
 msgid "Preferred Applications"
 msgstr "기본 í??ë¡?ê·¸ë?¨"
 
@@ -1716,119 +1693,123 @@ msgstr "ì??ê°? ë³´ì¡° 기ë?¥"
 msgid "Error saving configuration: %s"
 msgstr "ì?¤ì ? ì ?ì?¥í??ë??ë?° ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:668
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:677
 msgid "Could not load the main interface"
 msgstr "ë©?ì?¸ ì?¸í??í??ì?´ì?¤ë¥¼ ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:670
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:679
 msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
 msgstr "ì? í??릿ì?´ ì ?ë??ë¡? ì?¤ì¹?ë??ì?´ ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
 
 #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:896
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:906
 msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
 msgstr "ë³´ì?¬ì¤? í??ì?´ì§? ì?´ë¦?ì?? ì§?ì ?í?©ë??ë?¤ (internet|multimedia|system|a11y)"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:901
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:911
 msgid "- GNOME Default Applications"
 msgstr "- ê·¸ë?? 기본 í??ë¡?ê·¸ë?¨"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Image Viewer</b>"
-msgstr "<b>그림 보기</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Instant Messenger</b>"
-msgstr "<b>ì?¸ì?¤í?´ì?¤ ë©?ì??ì§?</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Mail Reader</b>"
-msgstr "<b>ë©?ì?¼ ì?½ê¸° í??ë¡?ê·¸ë?¨</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Mobility</b>"
-msgstr "<b>ì?´ë?? 기ì? </b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Multimedia Player</b>"
-msgstr "<b>ë©?í?°ë¯¸ë??ì?´ í??ë ?ì?´ì?´</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
-msgstr "<b>í?°ë¯¸ë?? ì??뮬ë ?ì?´í?°</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Text Editor</b>"
-msgstr "<b>í??ì?¤í?¸ í?¸ì§?기</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Video Player</b>"
-msgstr "<b>ë??ì??ì?? í??ë ?ì?´ì?´</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
-msgid "<b>Visual</b>"
-msgstr "<b>ì??ê°? 기ì? </b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Web Browser</b>"
-msgstr "<b>� ����</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
 msgid "Accessibility"
 msgstr "�근� 기�"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:3
 #, no-c-format
 msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
 msgstr "모ë?  %s(ì??)ë?? ì?¤ì ? ë§?í?¬ë¡? ë°?ë??ë??ë?¤"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:1
 msgid "C_ommand:"
 msgstr "�령(_O):"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:5
 msgid "Co_mmand:"
 msgstr "�령(_M):"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:6
 msgid "E_xecute flag:"
 msgstr "ì?¤í?? í??ë??ê·¸(_X):"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "그림 보기 í??ë¡?ê·¸ë?¨"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "ì?¸ì?¤í?´ì?¤ ë©?ì??ì§? í??ë¡?ê·¸ë?¨"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:9
 msgid "Internet"
 msgstr "���"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "ë©?ì?¼ ì?½ê¸° í??ë¡?ê·¸ë?¨"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "ì?´ë?? 기ì? "
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:12
 msgid "Multimedia"
 msgstr "ë©?í?°ë¯¸ë??ì?´"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "ë©?í?°ë¯¸ë??ì?´ í??ë ?ì?´ì?´"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:14
 msgid "Open link in new _tab"
 msgstr "ì?? í?­ì??ì?? ì?´ê¸°(_T)"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:15
 msgid "Open link in new _window"
 msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ì?´ê¸°(_W)"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:16
 msgid "Open link with web browser _default"
 msgstr "� ���� 기본 ��� �기(_D)"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:18
 msgid "Run at st_art"
 msgstr "ì??ì??í?  ë?? ì?¤í??(_A)"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:19
 msgid "Run in t_erminal"
 msgstr "í?°ë¯¸ë??ì??ì?? ì?¤í??(_E)"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:20
 msgid "System"
 msgstr "ì??ì?¤í??"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "í?°ë¯¸ë?? ì??뮬ë ?ì?´í?°"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "í??ì?¤í?¸ í?¸ì§?기"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "ë??ì??ì?? í??ë ?ì?´ì?´"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "ì??ê°? ì??림"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "� ����"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:26
 msgid "_Run at start"
 msgstr "ì??ì??í?  ë?? ì?¤í??(_R)"
 
@@ -2040,68 +2021,76 @@ msgstr "í? í?? ë??ì??ì?? í??ë ?ì?´ì?´"
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:1
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:460
-msgid "<b>Monitor</b>"
-msgstr "<b>모ë??í?°</b>"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:2
-msgid "<b>Panel icon</b>"
-msgstr "<b>í?¨ë?? ì??ì?´ì½?</b>"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:3
-msgid "<i>Drag the monitors to set their place</i>"
-msgstr "<i>모ë??í?°ë¥¼ ì??í??ë?? ì??ì¹?ì?? ë??ì?´ ë??ì?¼ì?­ì??ì?¤</i>"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
 msgid "Display Preferences"
 msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´ 기본 ì?¤ì ?"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+msgid "Drag the monitors to set their place"
+msgstr "모ë??í?°ë¥¼ ì??í??ë?? ì??ì¹?ì?? ë??ì?´ ë??ì?¼ì?­ì??ì?¤"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
 msgid "Include _panel"
 msgstr "í?¨ë?? í?¬í?¨(_P)"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:6
-msgid ""
-"Normal\n"
-"Left\n"
-"Right\n"
-"Upside-down\n"
-msgstr ""
-"ë³´í?µ\n"
-"�쪽\n"
-"�른쪽\n"
-"ì??-ì??ë??\n"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:302
+msgid "Left"
+msgstr "�쪽"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:440
+msgid "Monitor"
+msgstr "모ë??í?°"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:301
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:340
+msgid "Normal"
+msgstr "ë³´í?µ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
 msgid "Off"
 msgstr "ë??기"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:12
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
 msgid "On"
 msgstr "�기"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:13
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "í?¨ë?? ì??ì?´ì½?"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
 msgid "R_otation:"
 msgstr "í??ì ?(_O):"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
 msgid "Re_fresh rate:"
 msgstr "í??ë©´ 주ì?¬ì?¨(_F):"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:303
+msgid "Right"
+msgstr "�른쪽"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Upside-down"
+msgstr "ì?? ì??ë??"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
 msgid "_Detect Monitors"
 msgstr "모ë??í?° ê²?ì??(_D)"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
 msgid "_Mirror screens"
 msgstr "ë??ì?¼í?? í??ë©´(_M)"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:17
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
 msgid "_Resolution:"
 msgstr "í?´ì??ë??(_R):"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:18
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
 msgid "_Show displays in panel"
 msgstr "í?¨ë??ì?? ë??ì?¤í??ë ?ì?´ í??ì??(_S)"
 
@@ -2114,38 +2103,21 @@ msgstr "í??ë©´ í?´ì??ë?? ë°?꾸기"
 msgid "Display"
 msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:327
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:366
-msgid "Normal"
-msgstr "ë³´í?µ"
-
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:328
-msgid "Left"
-msgstr "�쪽"
-
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:329
-msgid "Right"
-msgstr "�른쪽"
-
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:330
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304
 msgid "Upside Down"
 msgstr "ì?? ì??ë??"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:403
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:411
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:412
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:453
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:432
 #, c-format
-msgid "<b>Monitor: %s</b>"
-msgstr "<b>모ë??í?°: %s</b>"
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "모ë??í?°: %s"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:545
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:555
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:563
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:511
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
@@ -2155,31 +2127,23 @@ msgstr "%d x %d"
 #. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
 #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
 #.
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1410
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1458
 msgid "Mirror Screens"
 msgstr "ë??ì?¼í?? í??ë©´"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1729
-msgid "Could not apply the selected configuration"
-msgstr "ì? í??í?? ì?¤ì ?ì?? ì ?ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1756
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1878
 msgid "Could not save the monitor configuration"
 msgstr "모ë??í?° ì?¤ì ?ì?? ì ?ì?¥í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1767
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1889
 msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
 msgstr "í??ë©´ ì?¤ì ?ì?? ì ?ì?©í?  ë?? ì?¸ì?? ë²?ì?¤ë¥¼ ì?½ì?´ ì?¬ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1777
-msgid "Could not get org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR"
-msgstr "org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR ê°?ì?? ì?½ì?´ ì?¬ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1823
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1931
 msgid "Could not detect displays"
 msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´ë¥¼ ê²?ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2021
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2146
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "í??ë©´ ì ?보를 ì?½ì?´ ì?¬ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -2220,25 +2184,25 @@ msgid "The type of accelerator."
 msgstr "ë°?ë¡? ê°?기 í?¤ì?? í??ì??."
 
 #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:103
-#: ../typing-break/drwright.c:479
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:467
 msgid "Disabled"
 msgstr "ì?¬ì?© ì??ì??"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:184
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:200
 msgid "<Unknown Action>"
 msgstr "<ì?? ì?? ì??ë?? ë??ì??>"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:926
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1545
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:942
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1566
 msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¤ì ? ë°?ë¡? ê°?기"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1065
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1081
 msgid "Error saving the new shortcut"
 msgstr "ì?? ë°?ë¡? ê°?기 í?¤ë¥¼ ì ?ì?¥í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1144
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1160
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -2249,7 +2213,7 @@ msgstr ""
 "ë?¤.\n"
 "Controlì?´ë?? Alt, Shiftí?¤ì?? ë??ì??ì?? ì?¬ì?©í?´ ë³´ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1174
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1190
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -2258,46 +2222,43 @@ msgstr ""
 "ë°?ë¡? ê°?기 í?¤ \"%s\"(ì??)ë?? \"%s\"ì?? ì?°ê³ \n"
 "ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1180
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1196
 #, c-format
 msgid ""
 "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
 msgstr "ë°?ë¡? ê°?기 í?¤ë¥¼ \"%s\"ì?? ë?¤ì?? ì?¤ì ?í??ë©´, \"%s\" ë°?ë¡? ê°?기ë?? ì??ì?´ì§?ë??ë?¤."
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1188
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1204
 msgid "_Reassign"
 msgstr "ë?¤ì?? ì?¤ì ?(_R)"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1308
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1324
 #, c-format
 msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
 msgstr "ì?¤ì ? ë?°ì?´í?° ë² ì?´ì?¤ì??ì?? ë?¨ì¶?í?¤ ì?¤ì ? í?´ì ?í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1500
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1521
 msgid "Too many custom shortcuts"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¤ì ? ë°?ë¡? ê°?기 í?¤ê°? ë??무 ë§?ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1785
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1818
 msgid "Action"
 msgstr "ë??ì??"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1807
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1840
 msgid "Shortcut"
 msgstr "�� �기"
 
-#.
-#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
-#.
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:2
 msgid "Custom Shortcut"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¤ì ? ë°?ë¡? ê°?기 í?¤"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:3
 #: ../capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.in.h:2
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "í?¤ë³´ë?? ë°?ë¡? ê°?기"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:4
 msgid ""
 "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
 "combination, or press backspace to clear."
@@ -2305,342 +2266,334 @@ msgstr ""
 "ë°?ë¡? ê°?기를 í?¸ì§?í??려면, í?´ë?¹ ì¤?ì?? í?´ë¦­í??ê³  ì?? ë°?ë¡? ê°?기 í?¤ë¥¼ ë??르ì?­ì??ì?¤. ì§?ì?°"
 "려면 ë°±ì?¤í??ì?´ì?¤ë¥¼ ë??르ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
-msgid "_Command:"
-msgstr "�령(_C):"
-
 #: ../capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.in.h:1
 msgid "Assign shortcut keys to commands"
 msgstr "ëª?ë ¹ì?´ì?? ë?¨ì¶? í?¤ë¥¼ ì§?ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:209
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:214
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:210
 msgid ""
 "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
 msgstr "ì?¤ì ?ì?? ì ?ì?©í??ê³  ë§?칩ë??ë?¤ (í?¸í??ì?±; ì?´ì ? ë?°ëª¬ì?´ ì²?리í?©ë??ë?¤)"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:219
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:215
 msgid "Start the page with the typing break settings showing"
 msgstr "í??ì?´í?? í?´ì?? ì?¤ì ?ì?? ë³´ì?¬ì£¼ë?? í??ì?´ì§?ë¡? ì??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:220
 msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
 msgstr "ì ?ê·¼ì?± ì?¤ì ?ì?? ë³´ì?¬ì£¼ë?? í??ì?´ì§?ë¡? ì??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:230
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:226
 msgid "- GNOME Keyboard Preferences"
 msgstr "- í?¤ë³´ë?? ì?¤ì ?"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Bounce Keys</b>"
-msgstr "<b>í??ë ¥ í?¤</b>"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
-msgstr "<b>커ì?? ê¹?빡ì?´ê¸°</b>"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>��</b>"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Repeat Keys</b>"
-msgstr "<b>ë°?ë³µ í?¤</b>"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Slow Keys</b>"
-msgstr "<b>ë??린 í?¤</b>"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Sticky Keys</b>"
-msgstr "<b>ê³ ì ? í?¤</b>"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Visual cues for sounds</b>"
-msgstr "<b>ì?¬ì?´ë??ì?? ì??ê°? ì? í?¸</b>"
-
-#. fast acceleration
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
-msgid "<small><i>Fast</i></small>"
-msgstr "<small><i>빠르�</i></small>"
-
-#. long delay
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
-msgid "<small><i>Long</i></small>"
-msgstr "<small><i>길�</i></small>"
-
-#. short delay
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
-msgid "<small><i>Short</i></small>"
-msgstr "<small><i>짧�</i></small>"
-
-#. slow acceleration
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
-msgid "<small><i>Slow</i></small>"
-msgstr "<small><i>ë??리ê²?</i></small>"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
-msgid "A_cceleration:"
-msgstr "ê°?ì??(_C):"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
-msgid "All_ow postponing of breaks"
-msgstr "í?´ì?? ì??ê°? 미루기 ê°?ë?¥(_O)"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
-msgid "Audio _Feedback..."
-msgstr "ì?¤ë??ì?¤ í?¼ë??ë°±(_F)..."
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
 msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
 msgstr "ì ?ê·¼ì?± 기ë?¥ì?? ì¼?ê±°ë?? ë?? ë?? ì?? ì??리(_A)"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
 msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
 msgstr "ë³?ê²½ í?¤ë¥¼ ë??ë ?ì?? ë?? ì?? ì??리(_M)"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
 msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
 msgstr "í? ê¸? í?¤ë¥¼ ë??ë ?ì?? ë?? ì?? ì??리(_T)"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
 msgid "Beep when a key is pr_essed"
 msgstr "í?¤ë¥¼ ë??ë ?ì?? ë?? ì?? ì??리(_E)"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
 msgid "Beep when a key is reje_cted"
 msgstr "í?¤ê°? ê±°ë¶?ë??ì??ì?? ë?? ì?? ì??리(_C)"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
 msgid "Beep when key is _accepted"
 msgstr "í?¤ë¥¼ ë°?ì??ë?¤ì?¼ ë?? ì?? ì??리(_A)"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
 msgid "Beep when key is _rejected"
 msgstr "í?¤ê°? ê±°ë¶?ë??ì??ì?? ë?? ì?? ì??리(_R)"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
-msgid "By _country"
-msgstr "êµ­ê°?ë³?(_C)"
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "í??ë ¥ í?¤"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
-msgid "By _language"
-msgstr "���(_L)"
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "ì°½ ì ?목 í??ì??ì¤? ë²?ì©?ì?´ê¸°(_W)"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "ì ?ì²´ í??ë©´ ë²?ì©?ì?´ê¸°(_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "General"
+msgstr "��"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "í?¤ë³´ë?? ì ?ê·¼ì?± ì?¤ë??ì?¤ í?¼ë??ë°±"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "ì??림 ì?¬ì?´ë??ì?? ë??í?´ ì??ê°?ì ?ì?¼ë¡? í??ì??(_V)"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "ë??린 í?¤"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "ê³ ì ? í?¤"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "ì?¬ì?´ë??ì?? ì??ê°? ì? í?¸"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+msgid "A_cceleration:"
+msgstr "ê°?ì??(_C):"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "í?´ì?? ì??ê°? 미루기 ê°?ë?¥(_O)"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ í?¼ë??ë°±(_F)..."
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
 msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
 msgstr "í?´ì?? ì??ê°?ì?? ë?¤ë¡? 미룰 ì?? ì??ê²? í??려면 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
-msgid "Choose a Keyboard Model"
-msgstr "í?¤ë³´ë?? 모ë?¸ ì? í??"
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "커ì?? ê¹?빡ì?´ê¸°"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
-msgid "Choose a Layout"
-msgstr "í?¤ë³´ë?? ë°°ì¹? ì? í??"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
 msgid "Cursor _blinks in text fields"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ ì??ë ¥ë??ì??ì?? 커ì?? ê¹?ë°?ì?´ê¸°(_B)"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:31
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
 msgid "Cursor blinks speed"
 msgstr "커ì?? ê¹?빡ì?? 빠르기"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:32
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
 msgid "D_elay:"
 msgstr "ì§?ì?° ì??ê°?(_E):"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
 msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
 msgstr "í?¤ ë??ê°?를 ê°?ì?´ ë??르면 ê³ ì ? í?¤ ì?°ì§? ì??기(_B)"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:32
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
 msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
 msgstr "í??ì?´í??ì?´ ê¸?ì§?ë?? í?´ì?? ì??ê°? 길ì?´"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:33
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
 msgid "Duration of work before forcing a break"
 msgstr "ê°?ì ?ë¡? í?´ì??ì?? ì·¨í??기 ì ?ì?? ì??ì?? ì??ê°? 길ì?´"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:34
-msgid "Flash _window titlebar"
-msgstr "ì°½ ì ?목 í??ì??ì¤? ë²?ì©?ì?´ê¸°(_W)"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:35
-msgid "Flash entire _screen"
-msgstr "ì ?ì²´ í??ë©´ ë²?ì©?ì?´ê¸°(_S)"
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Fast"
+msgstr "빠르�"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:36
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:36
-msgid "General"
-msgstr "��"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:37
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
 msgid "Key presses _repeat when key is held down"
 msgstr "í?¤ë¥¼ ë??르고 ì??ì?? ë?? í?¤ ë°?ë³µ(_R)"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:38
-msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
-msgstr "í?¤ë³´ë?? ì ?ê·¼ì?± ì?¤ë??ì?¤ í?¼ë??ë°±"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:39
-msgid "Keyboard Layout Options"
-msgstr "í?¤ë³´ë?? ë°°ì¹? ì?µì??"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:40
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
 msgid "Keyboard Preferences"
 msgstr "í?¤ë³´ë?? ì?¤ì ?"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:41
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
 msgid "Keyboard _model:"
 msgstr "í?¤ë³´ë?? 모ë?¸(_M):"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:42
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
 msgid "Layout _Options..."
 msgstr "í?¤ ë°°ì¹? ì?µì??(_O)..."
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:43
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
 msgid "Layouts"
 msgstr "í?¤ ë°°ì¹?"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:44
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
 msgid ""
 "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
 "injuries"
 msgstr ""
 "ì?¼ì ? 기ê°?ë??ì?? í??ë©´ì?? ì? ê¶? ì?¤ì??ë¡? í?¤ë³´ë??를 ë°?ë³µí?´ì?? ë??르ë?? 걸 ë°©ì§?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:45
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Long"
+msgstr "길�"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
 msgid "Mouse Keys"
 msgstr "��� �"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:46
-msgid "Preview:"
-msgstr "미리 보기:"
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "ë°?ë³µ í?¤"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:47
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
 msgid "Repeat keys speed"
 msgstr "�복 � 빠르기"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:48
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
 msgid "Reset to De_faults"
 msgstr "기본ê°?ì?¼ë¡? ì´?기í??(_F)"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:49
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
 msgid "S_peed:"
 msgstr "ì??ë??(_P):"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:50
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
 msgid "Separate _layout for each window"
 msgstr "ê°? ì°½ë§?ë?¤ ë³?ë?? í?¤ë°°ì¹?(_L)"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:51
-msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
-msgstr "ì??림 ì?¬ì?´ë??ì?? ë??í?´ ì??ê°?ì ?ì?¼ë¡? í??ì??(_V)"
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Short"
+msgstr "짧�"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Slow"
+msgstr "ë??리ê²?"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:52
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:33
 msgid "Typing Break"
 msgstr "í??ì?´í?? í?´ì?? ì??ê°?"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:53
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
 msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
 msgstr "í?¤ë³´ë??ë¡? ì ?ê·¼ì?± 기ë?¥ì?? ì¼?ê³  ë?? ì?? ì??ê²? í??기(_A)"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:55
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
 msgid "_Break interval lasts:"
 msgstr "í?´ì?? ì??ê°? ì§?ì??(_B):"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:56
-msgid "_Country:"
-msgstr "êµ­ê°?(_C):"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:57
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:43
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
 msgid "_Delay:"
 msgstr "ì§?ì?° ì??ê°?(_D):"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:58
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
 msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
 msgstr "빠르ê²? ì¤?ë³µë?? í?¤ ë??ë¦? 무ì??(_I)"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:59
-msgid "_Language:"
-msgstr "��(_L):"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:60
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
 msgid "_Lock screen to enforce typing break"
 msgstr "í??ë©´ì?? ì? ê¶? ê°?ì ?ë¡? í?´ì?? ì??ê°?ì?? ê°?기(_L)"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:61
-msgid "_Models:"
-msgstr "모�(_M):"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:62
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
 msgid "_Only accept long keypresses"
 msgstr "í?¤ë¥¼ 길ê²? ë??를 ê²½ì?°ì??ë§? ë°?ì??ë?¤ì?´ê¸°(_O)"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:63
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
 msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
 msgstr "í?¤í?¨ë?? í?¤ë¡? í?¬ì?¸í?° ì¡°ì¢? ê°?ë?¥(_P)"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:64
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
 msgid "_Selected layouts:"
 msgstr "ì? í??í?? í?¤ ë°°ì¹?(_S):"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:65
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
 msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
 msgstr "ë??ì??ì?? í?¤ ë??르기 í??ë?´ ë?´ê¸°(_S)"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:66
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
 msgid "_Speed:"
 msgstr "ì??ë??(_S):"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:67
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
 msgid "_Type to test settings:"
 msgstr "í?¤ë³´ë?? ì?¤ì ? ì??í?? í??기(_T):"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:68
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "ì??ì?? ì??ê°? ì§?ì??(_W):"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+msgid "minutes"
+msgstr "�"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "êµ­ê°?ë³?(_C)"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "���(_L)"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "í?¤ë³´ë?? ë°°ì¹? ì? í??"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "미리 보기:"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "êµ­ê°?(_C):"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "��(_L):"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
 msgid "_Variants:"
 msgstr "��(_V):"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:69
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "í?¤ë³´ë?? 모ë?¸ ì? í??"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "모�(_M):"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
 msgid "_Vendors:"
 msgstr "ì ?ì¡°ì?¬(_V):"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:70
-msgid "_Work interval lasts:"
-msgstr "ì??ì?? ì??ê°? ì§?ì??(_W):"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:71
-msgid "minutes"
-msgstr "�"
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "í?¤ë³´ë?? ë°°ì¹? ì?µì??"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkb.c:82
 msgid "Unknown"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ì??"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:215
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:235
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:561
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:214
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:234
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:583
 msgid "Default"
 msgstr "기본�"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:333
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:332
 msgid "Layout"
 msgstr "í?¤ ë°°ì¹?"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbmc.c:169
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbmc.c:168
 msgid "Vendors"
 msgstr "ì ?ì¡°ì?¬"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbmc.c:235
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbmc.c:234
 msgid "Models"
 msgstr "모�"
 
@@ -2654,178 +2607,189 @@ msgstr "í?¤ë³´ë??를 ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
 
 #. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
 #. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:90
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:89
 msgid "gesture|Move left"
 msgstr "ì?¼ìª½ì?¼ë¡? ì?´ë??"
 
 #. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
 #. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:95
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:94
 msgid "gesture|Move right"
 msgstr "ì?¤ë¥¸ìª½ì?¼ë¡? ì?´ë??"
 
 #. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
 #. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:100
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:99
 msgid "gesture|Move up"
 msgstr "ì??ë¡? ì?´ë??"
 
 #. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
 #. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:105
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:104
 msgid "gesture|Move down"
 msgstr "ì??ë??ë¡? ì?´ë??"
 
 #. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
 #. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:110
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:109
 msgid "gesture|Disabled"
 msgstr "ì?¬ì?© ì??ì??"
 
 #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:441
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
 msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
 msgstr "ë³´ì?¬ì¤? í??ì?´ì§? ì?´ë¦?ì?? ì§?ì ?í?©ë??ë?¤ (general|accessibility)"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:446
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:544
 msgid "- GNOME Mouse Preferences"
 msgstr "- ê·¸ë?? ë§?ì?°ì?¤ 기본 ì?¤ì ?"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Double-Click Timeout</b>"
-msgstr "<b>ë??ë²? ë??르기 ì??ê°? ì ?í??</b>"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Drag and Drop</b>"
-msgstr "<b>ë??ì?´ì?? ë??기</b>"
-
-#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Dwell Click</b>"
-msgstr "<b>ì??ë?? ë??르기</b>"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Locate Pointer</b>"
-msgstr "<b>��� 찾기</b>"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
-msgstr "<b>��� 방�</b>"
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "미리 ë??르기 ë°©ì?? ì? í??(_B)"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Pointer Speed</b>"
-msgstr "<b>í?¬ì?¸í?° ì??ë??</b>"
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "ë§?ì?°ì?¤ ì ?ì?¤ì²?ë¡? ë??르기 ë°©ì?? ì? í??(_U)"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Simulated Secondary Click</b>"
-msgstr "<b>ë??ì??ì?? ë??르기 í??ë?´ ë?´ê¸°</b>"
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "ë?? ë²? ë??르기(_O):"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
-msgid ""
-"<i>To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
-"</i>"
-msgstr ""
-"<i>ë?? ë²? ë??르기 ì?¤ì ?ì?? í??ì?¤í?¸í??려면, ì?¤ë¥¸ìª½ ì ?구 ì??ì??ì?? ë?? ë²? ë??ë?¬ ë³´ì?­ì??ì?¤."
-"</i>"
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "ë??기 ì ?ì?? ë??르기(_R):"
 
-#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
-msgid ""
-"<i>You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type.</"
-"i>"
-msgstr ""
-"<i>ë??르ë?? ë°©ì??ì?? ì? í??í??ë??ë?° ì??ë?? ë??르기 í?¨ë?? ì? í??릿ì?? ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤.</i>"
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "ë??ë²? ë??르기 ì??ê°? ì ?í??"
 
-#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
-msgid "<small><i>High</i></small>"
-msgstr "<small><i>ë??ê²?</i></small>"
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "ë??ì?´ì?? ë??기"
 
-#. large threshold
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
-msgid "<small><i>Large</i></small>"
-msgstr "<small><i>��</i></small>"
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "ì??ë?? ë??르기"
 
-#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
-msgid "<small><i>Low</i></small>"
-msgstr "<small><i>��</i></small>"
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Enable _horizontal scrolling"
+msgstr "�� ��롤 ��(_H)"
 
-#. small threshold
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
-msgid "<small><i>Small</i></small>"
-msgstr "<small><i>ì??ê²?</i></small>"
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable mouse _clicks with touchpad"
+msgstr "í?°ì¹?í?¨ë??ë¡? ë§?ì?°ì?¤ ë?¨ì¶? ë??르기 ì?¬ì?©(_C)"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29
-msgid "Choose type of click _beforehand"
-msgstr "미리 ë??르기 ë°©ì?? ì? í??(_B)"
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "High"
+msgstr "ë??ê²?"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:30
-msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
-msgstr "ë§?ì?°ì?¤ ì ?ì?¤ì²?ë¡? ë??르기 ë°©ì?? ì? í??(_U)"
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "��� 찾기"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:33
-msgid "D_ouble click:"
-msgstr "ë?? ë²? ë??르기(_O):"
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Low"
+msgstr "��"
 
-#. click to initiate drag-and-drop (like normally click and hold)
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:35
-msgid "D_rag click:"
-msgstr "ë??기 ì ?ì?? ë??르기(_R):"
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "��� 방�"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:37
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
 msgid "Mouse Preferences"
 msgstr "��� 기본 ��"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:38
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "í?¬ì?¸í?° ì??ë??"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Scrolling"
+msgstr "��롤"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
 msgid "Seco_ndary click:"
 msgstr "ë?? ë²?째 ë??르기(_N):"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:39
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
 msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
 msgstr "Control í?¤ë¥¼ ë??ë ?ì?? ë?? í?¬ì?¸í?° ì??ì¹?를 í??ì??(_O)"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:40
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
 msgid "Show click type _window"
 msgstr "ë??르기 ë°©ì?? ì°½ í??ì??(_W)"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:41
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "ë?? ë²?째 ë??르기 í??ë?´ ë?´ê¸°"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
 msgid "Thr_eshold:"
 msgstr "ì??ê³?ê°?(_E):"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:42
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr "ë?? ë²? ë??르기 ì?¤ì ?ì?? í??ì?¤í?¸í??려면, ì?¤ë¥¸ìª½ ì ?구 ì??ì??ì?? ë?? ë²? ë??ë?¬ ë³´ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
+msgid "Touchpad"
+msgstr "í?°ì¹?í?¨ë??"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "ë?? ì??ê°?ë?½ ì?¤í?¬ë¡¤(_F)"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr "ë??르ë?? ë°©ì??ì?? ì? í??í??ë??ë?° ì??ë?? ë??르기 í?¨ë?? ì? í??릿ì?? ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
 msgid "_Acceleration:"
 msgstr "ê°?ì??(_A):"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:44
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Disable touchpad while typing"
+msgstr "í??ì?´í?? ì¤?ì?? í?°ì¹?í?¨ë?? ì?¬ì?© ì??ì??(_D)"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "ì?¬ì?© ì??ì??(_D)"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "ê°?ì?¥ì??리 ì?¤í?¬ë¡¤(_E)"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:41
 msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
 msgstr "í?¬ì?¸í?° ì??ì§?ì??ì?? ë©?ì¶?ë©´ ë??른 ê²?ì?¼ë¡? ì·¨ê¸?(_I)"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:45
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:42
 msgid "_Left-handed"
 msgstr "ì?¼ì??ì?¡ì?´(_L)"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:46
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:43
 msgid "_Motion threshold:"
 msgstr "ì??ì§?ì?? ì??ê³?ê°?(_M):"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:47
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:44
 msgid "_Right-handed"
 msgstr "ì?¤ë¥¸ì??ì?¡ì?´(_R)"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:48
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:45
 msgid "_Sensitivity:"
 msgstr "민ê°?ë??(_S):"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:49
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:46
 msgid "_Single click:"
 msgstr "í?? ë²? ë??르기(_S):"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:50
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:47
 msgid "_Timeout:"
 msgstr "í??ì??ì??ì??(_T):"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:51
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:48
 msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
 msgstr "ë?¨ì¶?를 ë??르고 ì??ì?¼ë©´ ë?? ë²?째 ë??르기ë¡? ì·¨ê¸?(_T)"
 
@@ -2837,12 +2801,12 @@ msgstr "���"
 msgid "Set your mouse preferences"
 msgstr "ë§?ì?°ì?¤ 기본 ì?¤ì ?ì?? ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:677
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:816
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:701
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:852
 msgid "New Location..."
 msgstr "ì?? ì??ì¹?(_N)..."
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:782
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:818
 msgid "Location already exists"
 msgstr "ì??ì¹?ê°? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -2854,168 +2818,168 @@ msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ í??ë¡?ì??"
 msgid "Set your network proxy preferences"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ í??ë¡?ì??를 ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:1
 msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
 msgstr "<b>�� ��� �결(_R)</b>"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Ignore Host List</b>"
-msgstr "<b>무ì??í?  í?¸ì?¤í?¸ 목ë¡?</b>"
-
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:3
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:2
 msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
 msgstr "<b>ì??ë?? í??ë¡?ì?? ì?¤ì ?(_A)</b>"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:4
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:3
 msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
 msgstr "<b>ì??ë?? í??ë¡?ì?? ì?¤ì ?(_M)</b>"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:5
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:4
 msgid "<b>_Use authentication</b>"
 msgstr "<b>�� ��(_U)</b>"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:6
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:5
 msgid "Autoconfiguration _URL:"
 msgstr "ì??ë?? ì?¤ì ? URL(_U):"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:7
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:6
 msgid "C_reate"
 msgstr "��기(_R)"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:8
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:7
 msgid "Create New Location"
 msgstr "ì?? ì??ì¹? ë§?ë?¤ê¸°"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:9
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:8
 msgid "HTTP Proxy Details"
 msgstr "HTTP í??ë¡?ì?? ì?¤ì ?"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:10
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:9
 msgid "H_TTP proxy:"
 msgstr "HTTP í??ë¡?ì??(_T):"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:11
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "무ì?? í?¸ì?¤í?¸ 목ë¡?"
+
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:11
 msgid "Ignored Hosts"
-msgstr "무ì??í?  í?¸ì?¤í?¸ 목ë¡?"
+msgstr "무ì??í?  í?¸ì?¤í?¸"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:12
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:12
 msgid "Location:"
 msgstr "ì??ì¹?:"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:13
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:13
 msgid "Network Proxy Preferences"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ í??ë¡?ì?? 기본 ì?¤ì ?"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:14
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:14
 msgid "Port:"
 msgstr "��:"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:15
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:15
 msgid "Proxy Configuration"
 msgstr "í??ë¡?ì?? ì?¤ì ?"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:16
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:16
 msgid "S_ocks host:"
 msgstr "Socks ���(_O):"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:17
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:17
 msgid "The location already exists."
 msgstr "ì??ì¹?ê°? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:18
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:18
 msgid "U_sername:"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?(_S):"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:19
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:19
 msgid "_Delete Location"
 msgstr "ì??ì¹? ì?­ì ?(_D)"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:20
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:20
 msgid "_Details"
 msgstr "��(_D)"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:21
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:21
 msgid "_FTP proxy:"
 msgstr "FTP í??ë¡?ì??(_F):"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:22
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:22
 msgid "_Location name:"
 msgstr "ì??ì¹? ì?´ë¦?(_L):"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:23
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:23
 msgid "_Password:"
 msgstr "ì??í?¸(_P):"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:24
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:24
 msgid "_Secure HTTP proxy:"
 msgstr "ë³´ì?? HTTP í??ë¡?ì??(_S):"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:25
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:25
 msgid "_Use the same proxy for all protocols"
 msgstr "모ë?  í??ë¡?í? ì½?ì?? ê°?ì?? í??ë¡?ì?? ì?¬ì?©(_U)"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:346
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:344
 msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
 msgstr "ì°½ ê´?리ì??ì?? ë??í?? 기본 ì?¤ì ? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #. translators: this is the Control key
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:600
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:608
 msgid "C_ontrol"
 msgstr "C_ontrol"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:605
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:613
 msgid "_Alt"
 msgstr "_Alt"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:611
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:619
 msgid "H_yper"
 msgstr "H_yper"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:618
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:626
 msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
 msgstr "S_uper (ì??ë??ì?° í?¤)"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:625
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:633
 msgid "_Meta"
 msgstr "_Meta"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Movement Key</b>"
-msgstr "<b>�기기 �</b>"
-
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Titlebar Action</b>"
-msgstr "<b>ì ?목 í??ì??ì¤?</b>"
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "�기기 �"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Window Selection</b>"
-msgstr "<b>ì°½ ì? í??</b>"
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "ì ?목 í??ì??ì¤? ë??ì??"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:4
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:3
 msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
 msgstr "ì°½ì?? ì??ì§?ì?¼ ë??, ì?´ í?¤ë¥¼ ë??ë?¬ì?? ì°½ì?? ë??ì?´ ì?®ê¸°ê¸°:"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:5
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:4
 msgid "Window Preferences"
 msgstr "창 기본 ��"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:6
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "ì°½ ì? í??"
+
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:6
 msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
 msgstr "ì ?목 í??ì??ì¤?ì?? ë??ë²? ë??ë ?ì?? ë??(_D):"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:7
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:7
 msgid "_Interval before raising:"
 msgstr "ì°½ì?? ë??ì?¸ ë?? ì§?ì?°(_I):"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:8
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:8
 msgid "_Raise selected windows after an interval"
 msgstr "ì°½ì?? ë??ì?°ê¸° ì ?ì?? ì§?ì?°(_R)"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:9
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:9
 msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
 msgstr "ì°½ ì??ì?? ë§?ì?°ì?¤ê°? ì§?ë??ê°?ë©´ ê·¸ ì°½ì?? ì? í??(_S)"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:10
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:10
 msgid "seconds"
 msgstr "ì´?"
 
@@ -3027,173 +2991,6 @@ msgstr "ì°½ ì??ì?±ì?? ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
 msgid "Windows"
 msgstr "ì°½"
 
-#. make start action
-#: ../libslab/application-tile.c:372
-#, c-format
-msgid "<b>Start %s</b>"
-msgstr "<b>%s ì??ì??</b>"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:391
-msgid "Help"
-msgstr "ë??ì??ë§?"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:438
-msgid "Upgrade"
-msgstr "ì??ê·¸ë ?ì?´ë??"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:453
-msgid "Uninstall"
-msgstr "ì?¤ì¹? ì·¨ì??"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:780 ../libslab/document-tile.c:715
-msgid "Remove from Favorites"
-msgstr "ì¦?겨찾기ì??ì?? ì ?ê±°"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:782 ../libslab/document-tile.c:717
-msgid "Add to Favorites"
-msgstr "ì¦?겨찾기ì?? ì¶?ê°?"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:867
-msgid "Remove from Startup Programs"
-msgstr "ì??ì?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ì?? ì ?ê±°"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:869
-msgid "Add to Startup Programs"
-msgstr "ì??ì?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì¶?ê°?"
-
-#: ../libslab/app-shell.c:753
-#, c-format
-msgid ""
-"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
-"\n"
-" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"large\"><b>ì?¼ì¹?í??ë?? ê²?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤.</b> </span><span>\n"
-"\n"
-" í??í?° \"<b>%s</b>\"(ì??)ë?? ì?¼ì¹?í??ë?? í?­ëª©ì?´ ì??ì?µë??ë?¤.</span>"
-
-#: ../libslab/app-shell.c:903
-msgid "Other"
-msgstr "기í??"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
-msgid "New Spreadsheet"
-msgstr "ì?? ì?¤í??ë ?ë??ì??í?¸"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
-msgid "New Document"
-msgstr "ì?? 문ì??"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
-msgid "Home"
-msgstr "ë?´ í?´ë??"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
-msgid "Documents"
-msgstr "문ì??"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
-msgid "File System"
-msgstr "í??ì?¼ ì??ì?¤í??"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
-msgid "Network Servers"
-msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ì??ë²?"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
-msgid "Search"
-msgstr "찾기"
-
-#. make open with default action
-#: ../libslab/directory-tile.c:171
-#, c-format
-msgid "<b>Open</b>"
-msgstr "<b>�기</b>"
-
-#. make rename action
-#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:231
-msgid "Rename..."
-msgstr "�� �꾸기..."
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
-#: ../libslab/document-tile.c:245 ../libslab/document-tile.c:254
-msgid "Send To..."
-msgstr "보�기..."
-
-#. make move to trash action
-#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:280
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "í?´ì§?í?µì?? ë²?리기"
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
-#: ../libslab/document-tile.c:290 ../libslab/document-tile.c:831
-msgid "Delete"
-msgstr "ì?­ì ?"
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:979
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr "ì ?ë§?ë¡? \"%s\"ì??(를) ì??ì ?í?? ì?­ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:980
-msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
-msgstr "í?­ëª©ì?? ì?­ì ?í??ë©´ ì??ì?? ì??ì?´ë²?리ê²? ë?©ë??ë?¤."
-
-#: ../libslab/document-tile.c:192
-#, c-format
-msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
-msgstr "<b>\"%s\"(�)� �기</b>"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:204
-msgid "Open with Default Application"
-msgstr "기본 í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?´ê¸°"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:215
-msgid "Open in File Manager"
-msgstr "í??ì?¼ê´?리ì??ì??ì?? ì?´ê¸°"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:611
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:618
-msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%p %l:%M"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:626
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "ì?¤ë?? %p %l:%M"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:636
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "ì?´ì ? %p %l:%M"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:648
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "(%a) %p %l:%M"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:656
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %dì?¼ %p %l:%M"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:658
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%Yë?? %b %dì?¼"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:255
-msgid "Find Now"
-msgstr "�� 찾기"
-
-#: ../libslab/system-tile.c:128
-#, c-format
-msgid "<b>Open %s</b>"
-msgstr "<b>%s(�)� �기</b>"
-
-#: ../libslab/system-tile.c:141
-#, c-format
-msgid "Remove from System Items"
-msgstr "ì??ì?¤í?? í?­ëª©ì??ì?? ì ?ê±°"
-
 #: ../libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:316
 #, c-format
 msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
@@ -3223,24 +3020,28 @@ msgstr "ë§?ì?? ì?¬ë¦¬ê¸°"
 msgid "None"
 msgstr "ì??ì??"
 
-#: ../shell/control-center.c:54
+#: ../shell/control-center.c:49
 #, c-format
 msgid "key not found [%s]\n"
 msgstr "[%s]í?¤ë¥¼ ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: ../shell/control-center.c:151
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "ì??ì??í?  ë?? ê°?ì¶?기 (ì?¸ì?? 미리 ì?½ì?´ë?¤ì?´ë??ë?° ì? ì?©í?¨)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
 msgid "Filter"
 msgstr "í??í?°"
 
-#: ../shell/control-center.c:151
+#: ../shell/control-center.c:182
 msgid "Groups"
 msgstr "모ì??"
 
-#: ../shell/control-center.c:151
+#: ../shell/control-center.c:182
 msgid "Common Tasks"
 msgstr "ì?¼ë°? ì??ì??"
 
-#: ../shell/control-center.c:155 ../shell/gnomecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/gnomecc.desktop.in.in.h:1
 #: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
 msgid "Control Center"
 msgstr "ê·¸ë?? ì ?ì?´í??"
@@ -3325,51 +3126,41 @@ msgstr "í?´ì?? ì??ê°? 미루기(_P)"
 msgid "Take a break!"
 msgstr "í?´ì?? ì??ê°?!"
 
-#. { N_("/_Enabled"),      NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb),     POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
-#. translators: keep the initial "/"
-#: ../typing-break/drwright.c:129
-msgid "/_Preferences"
-msgstr "/기본 ��(_P)"
-
-#: ../typing-break/drwright.c:130
-msgid "/_About"
-msgstr "/ì ?ë³´(_A)"
+#: ../typing-break/drwright.c:120
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "í?´ì??í??기(_T)"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:132
-msgid "/_Take a Break"
-msgstr "/í?´ì??í??기(_T)"
-
-#: ../typing-break/drwright.c:488
+#: ../typing-break/drwright.c:476
 #, c-format
 msgid "%d minute until the next break"
 msgid_plural "%d minutes until the next break"
 msgstr[0] "ë?¤ì?? í?´ì?? ì??ê°?ê¹?ì§? %dë¶?"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:492
+#: ../typing-break/drwright.c:480
 #, c-format
 msgid "Less than one minute until the next break"
 msgstr "ë?¤ì?? í?´ì?? ì??ê°?ê¹?ì§? 1ë¶?ë?? ì?? ë?¨ì??"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:579
+#: ../typing-break/drwright.c:563
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
 "error: %s"
 msgstr "ë?¤ì?? ì?¤ë¥? ë??문ì?? í??ì?´í?? í?´ì?? ì??ì?± ë??í?? ì??ì??를 ì?¤í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:598
+#: ../typing-break/drwright.c:580
 msgid "Written by Richard Hult <richard imendio com>"
 msgstr "Richard Hult <richard imendio com> ��"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:599
+#: ../typing-break/drwright.c:581
 msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
 msgstr "Anders Carlssonì?´ 보기 ì¢?ì?? ê²?ë?¤ ë??í?¨"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:608
+#: ../typing-break/drwright.c:590
 msgid "A computer break reminder."
 msgstr "ì»´í?¨í?° í?´ì?? ì??ê°? ì??려주기 í??ë¡?ê·¸ë?¨."
 
-#: ../typing-break/drwright.c:610
+#: ../typing-break/drwright.c:592
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ì°¨ì??í?¸ <ganadist gmail com>, 2007.\n"
@@ -3469,39 +3260,51 @@ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
 msgstr ""
 "í?¤ì?¤ì?? ê³ ì?  ì¡°ê±´ì?? ì??ì? ë?¼ë¦¬ ë§?ë??ì?¼ í??ê³  í?¹ë³?í?? 기ì? ì?? í??ì??ì¹? ì??ë?¤. 0123456789"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:275
+#: ../font-viewer/font-view.c:289
 msgid "Name:"
 msgstr "��:"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:278
+#: ../font-viewer/font-view.c:292
 msgid "Style:"
 msgstr "모ì??:"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:291
+#: ../font-viewer/font-view.c:305
 msgid "Type:"
 msgstr "í??ì??:"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:295
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
 msgid "Size:"
 msgstr "�기:"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:339 ../font-viewer/font-view.c:352
+#: ../font-viewer/font-view.c:353 ../font-viewer/font-view.c:366
 msgid "Version:"
 msgstr "ë²?ì ?:"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:343 ../font-viewer/font-view.c:354
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:368
 msgid "Copyright:"
 msgstr "ì ?ì??ê¶?:"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:347
+#: ../font-viewer/font-view.c:361
 msgid "Description:"
 msgstr "��:"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:437
+#: ../font-viewer/font-view.c:441
+msgid "Installed"
+msgstr "���"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:444
+msgid "Install Failed"
+msgstr "�� ��"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:516
 #, c-format
 msgid "usage: %s fontfile\n"
 msgstr "ì?¬ì?©ë²?: %s ê¸?ê¼´í??ì?¼\n"
 
+#: ../font-viewer/font-view.c:591
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "�꼴 ��(_N)"
+
 #: ../font-viewer/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
 msgid "Font Viewer"
 msgstr "�꼴 보기"
@@ -3510,31 +3313,380 @@ msgstr "�꼴 보기"
 msgid "Preview fonts"
 msgstr "�꼴 미리 보기"
 
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:243
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
 msgstr "미리보기ì?? ë¶?ì?? í??ì?¤í?¸ (기본ê°?: Aa)"
 
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:243
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
 msgid "TEXT"
 msgstr "<í??ì?¤í?¸>"
 
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
 msgid "Font size (default: 64)"
 msgstr "�꼴 �기 (기본�: 64)"
 
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
 msgid "SIZE"
 msgstr "<�기>"
 
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
 msgstr "<ê¸?ê¼´í??ì?¼> <ì¶?ë ¥í??ì?¼>"
 
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:263
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
 #, c-format
 msgid "Error parsing arguments: %s\n"
 msgstr "ì?¸ì?? í??ì?±í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?: %s\n"
 
+#: ../libslab/app-shell.c:752
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+"\n"
+" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"large\"><b>ì?¼ì¹?í??ë?? ê²?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤.</b> </span><span>\n"
+"\n"
+" í??í?° \"<b>%s</b>\"(ì??)ë?? ì?¼ì¹?í??ë?? í?­ëª©ì?´ ì??ì?µë??ë?¤.</span>"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:902
+msgid "Other"
+msgstr "기í??"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:373
+#, c-format
+msgid "<b>Start %s</b>"
+msgstr "<b>%s ì??ì??</b>"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:392
+msgid "Help"
+msgstr "ë??ì??ë§?"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:439
+msgid "Upgrade"
+msgstr "ì??ê·¸ë ?ì?´ë??"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:454
+msgid "Uninstall"
+msgstr "ì?¤ì¹? ì·¨ì??"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:781 ../libslab/document-tile.c:718
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "ì¦?겨찾기ì??ì?? ì ?ê±°"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:783 ../libslab/document-tile.c:720
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "ì¦?겨찾기ì?? ì¶?ê°?"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:868
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "ì??ì?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ì?? ì ?ê±°"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:870
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "ì??ì?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì¶?ê°?"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "ì?? ì?¤í??ë ?ë??ì??í?¸"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "ì?? 문ì??"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "문ì??"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "í??ì?¼ ì??ì?¤í??"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ì??ë²?"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "ê²?ì??"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>�기</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:231
+msgid "Rename..."
+msgstr "�� �꾸기..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:245 ../libslab/document-tile.c:254
+msgid "Send To..."
+msgstr "보�기..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:280
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "í?´ì§?í?µì?? ë²?리기"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:290 ../libslab/document-tile.c:834
+msgid "Delete"
+msgstr "ì?­ì ?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:982
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "ì ?ë§?ë¡? \"%s\"ì??(를) ì??ì ?í?? ì?­ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:983
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "í?­ëª©ì?? ì?­ì ?í??ë©´ ì??ì?? ì??ì?´ë²?리ê²? ë?©ë??ë?¤."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:192
+#, c-format
+msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
+msgstr "<b>\"%s\"(�)� �기</b>"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:204
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "기본 í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?´ê¸°"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:215
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "í??ì?¼ê´?리ì??ì??ì?? ì?´ê¸°"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:614
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:621
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%p %l:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:629
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "ì?¤ë?? %p %l:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:639
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "ì?´ì ? %p %l:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:651
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "(%a) %p %l:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:659
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %dì?¼ %p %l:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:661
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%Yë?? %b %dì?¼"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "�� 찾기"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>%s(�)� �기</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "ì??ì?¤í?? í?­ëª©ì??ì?? ì ?ê±°"
+
+#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+#~ msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ë¡?ê·¸ì?¸ ID, ì?¬ì?©ì?? ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ê°? ì??ì??ë??ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left thumb\n"
+#~ "Left middle finger\n"
+#~ "Left ring finger\n"
+#~ "Left little finger\n"
+#~ "Right thumb\n"
+#~ "Right middle finger\n"
+#~ "Right ring finger\n"
+#~ "Right little finger"
+#~ msgstr ""
+#~ "ì?¼ìª½ ì??ì§?\n"
+#~ "�쪽 ��\n"
+#~ "�쪽 ��\n"
+#~ "ì?¼ìª½ ì??ë?¼ ì??ê°?ë?½\n"
+#~ "ì?¤ë¥¸ìª½ ì??ì§?\n"
+#~ "�른쪽 ��\n"
+#~ "�른쪽 ��\n"
+#~ "ì?¤ë¥¸ìª½ ì??ë?¼ ì??ê°?ë?½"
+
+#~ msgid "<b>Email</b>"
+#~ msgstr "<b>ì ?ì?? ë©?ì?¼</b>"
+
+#~ msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgstr "<b>�</b>"
+
+#~ msgid "<b>Job</b>"
+#~ msgstr "<b>��</b>"
+
+#~ msgid "<b>Web</b>"
+#~ msgstr "<b>ì?¹</b>"
+
+#~ msgid "<b>Work</b>"
+#~ msgstr "<b>��</b>"
+
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">ì??í?¸ ë°?꾸기</span>"
+
+#~ msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+#~ msgstr "<b>보조 기�</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preferences</b>"
+#~ msgstr "<b>기본 ��</b>"
+
+#~ msgid "<b>C_olors</b>"
+#~ msgstr "<b>ë°?í?? í??ë©´ ì??(_O)</b> "
+
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>미리 보기</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Desktop Background</b>"
+#~ msgstr "<b>ë°?í?? í??ë©´ ë°°ê²½(_D)</b>"
+
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "ì??ë?¼ë?´ê¸°(_U)"
+
+#~ msgid "New File"
+#~ msgstr "ì?? í??ì?¼"
+
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "í??ì?¼ ì?´ê¸°"
+
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "í??ì?¼ ì ?ì?¥"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "ë?¨ì??\n"
+#~ "ê°?ë¡? ë°©í?¥ ê·¸ë?¼ë?°ì?´ì??\n"
+#~ "ì?¸ë¡? ë°©í?¥ ê·¸ë?¼ë?°ì?´ì??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Text below items\n"
+#~ "Text beside items\n"
+#~ "Icons only\n"
+#~ "Text only"
+#~ msgstr ""
+#~ "ì??ì?´ì½? ì??ë?? í??ì?¤í?¸\n"
+#~ "ì??ì?´ì½? ì??ì?? í??ì?¤í?¸\n"
+#~ "ì??ì?´ì½?ë§?\n"
+#~ "í??ì?¤í?¸ë§?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Fill screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "ë°?ë??í??\n"
+#~ "�기 조�\n"
+#~ "ê°?ì?´ë?°\n"
+#~ "í??ë??\n"
+#~ "í??ë©´ ì±?ì?°ê¸°"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "복�(_C)"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "ì??ë¡? ë§?ë?¤ê¸°(_N)"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "�기(_O)"
+
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "ì?¸ì??(_P)"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "ë??ë?´ê¸°(_Q)"
+
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "ì ?ì?¥(_S)"
+
+#~ msgid "<b>Visual</b>"
+#~ msgstr "<b>ì??ê°? 기ì? </b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Left\n"
+#~ "Right\n"
+#~ "Upside-down\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ë³´í?µ\n"
+#~ "�쪽\n"
+#~ "�른쪽\n"
+#~ "ì??-ì??ë??\n"
+
+#~ msgid "Could not apply the selected configuration"
+#~ msgstr "ì? í??í?? ì?¤ì ?ì?? ì ?ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Could not get org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR"
+#~ msgstr "org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR ê°?ì?? ì?½ì?´ ì?¬ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "_Command:"
+#~ msgstr "�령(_C):"
+
+#~ msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>í??ë ¥ í?¤</b>"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>��</b>"
+
+#~ msgid "<b>Slow Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>ë??린 í?¤</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sticky Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>ê³ ì ? í?¤</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>빠르�</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>길�</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>짧�</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>ë??리ê²?</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+#~ msgstr "<b>��� 찾기</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>High</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>ë??ê²?</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Large</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>��</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Low</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>��</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Small</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>ì??ê²?</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+#~ msgstr "<b>무ì??í?  í?¸ì?¤í?¸ 목ë¡?</b>"
+
+#~ msgid "/_About"
+#~ msgstr "/ì ?ë³´(_A)"
+
 #~ msgid "<b>_Wallpaper</b>"
 #~ msgstr "<b>ë°?í?? í??ë©´ 무ë?¬(_W)</b>"
 
@@ -3580,9 +3732,6 @@ msgstr "ì?¸ì?? í??ì?±í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?: %s\n"
 #~ msgid "PulseAudio Sound Server"
 #~ msgstr "PulseAudio ì?¬ì?´ë?? ì??ë²?"
 
-#~ msgid "Test Sound"
-#~ msgstr "ì??리 ê²?ì?¬"
-
 #~ msgid "Silence"
 #~ msgstr "ì¡°ì?©í??"
 
@@ -3664,10 +3813,6 @@ msgstr "ì?¸ì?? í??ì?±í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?: %s\n"
 #~ msgstr "ì??림 ì?¬ì?´ë??"
 
 #~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "Visual alert"
-#~ msgstr "ì??ê°? ì??림"
-
-#~ msgctxt "Sound event"
 #~ msgid "Windows and Buttons"
 #~ msgstr "창 � ��"
 
@@ -3896,9 +4041,6 @@ msgstr "ì?¸ì?? í??ì?±í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?: %s\n"
 #~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 #~ msgstr "'%2$s'ì?? ë??í?? ì±?ê°?í?¼ì?? ë?±ë¡?ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì?´ë¦? '%1$s'(ì?´)ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#~ msgid "Boing"
-#~ msgstr "��"
-
 #~ msgid "Siren"
 #~ msgstr "���"
 
@@ -4172,9 +4314,6 @@ msgstr "ì?¸ì?? í??ì?±í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?: %s\n"
 #~ msgid "Volume"
 #~ msgstr "볼륨"
 
-#~ msgid "Slow Keys Alert"
-#~ msgstr "ë??린 í?¤ ì??림"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You just held down the Shift key for 8 seconds.  This is the shortcut for "
 #~ "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -4200,9 +4339,6 @@ msgstr "ì?¸ì?? í??ì?±í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?: %s\n"
 #~ msgid "Do_n't deactivate"
 #~ msgstr "ë¹?í??ì?±í??ì§? ì??기(_N)"
 
-#~ msgid "Sticky Keys Alert"
-#~ msgstr "ê³ ì ? í?¤ ì??림"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You just pressed the Shift key 5 times in a row.  This is the shortcut "
 #~ "for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -4404,9 +4540,6 @@ msgstr "ì?¸ì?? í??ì?±í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?: %s\n"
 #~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
 #~ msgstr "text/plainê³¼ text/* ì²?리기 ë??기í??"
 
-#~ msgid "E-mail"
-#~ msgstr "ì ?ì?? ë©?ì?¼"
-
 #~ msgid "E-mail's shortcut."
 #~ msgstr "ì ?ì?? ë©?ì?¼ ë°?ë¡? ê°?기."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]