[gnome-terminal] Updated Bulgarian translation
- From: Alexander Alexandrov Shopov <al_shopov src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal] Updated Bulgarian translation
- Date: Sat, 22 Aug 2009 15:37:53 +0000 (UTC)
commit 5a2774c7708b6907eab47542eb094d3fedfa9653
Author: Alexander Shopov <ash contact bg>
Date: Sat Aug 22 18:35:32 2009 +0300
Updated Bulgarian translation
po/bg.po | 18 +++++++++---------
1 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 6b83032..fe22a63 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-18 11:03+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-22 18:27+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-18 11:03+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash contact bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:106
msgid "Number of lines to keep in scrollback"
-msgstr "Ð?Ñ?ой Ñ?едове за пÑ?елиÑ?Ñ?ване назад"
+msgstr "Ð?Ñ?ой Ñ?едове за пÑ?идвижване назад"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:107
msgid ""
@@ -804,7 +804,7 @@ msgid ""
"discarded. Be careful with this setting; it's the primary factor in "
"determining how much memory the terminal will use."
msgstr ""
-"Ð?Ñ?оÑ?Ñ? на Ñ?едовеÑ?е, коиÑ?о да Ñ?е пазÑ?Ñ? в памеÑ?Ñ?а за пÑ?елиÑ?Ñ?ване назад. Ð?ожеÑ?е "
+"Ð?Ñ?оÑ?Ñ? на Ñ?едовеÑ?е, коиÑ?о да Ñ?е пазÑ?Ñ? в памеÑ?Ñ?а за пÑ?идвижване назад. Ð?ожеÑ?е "
"да Ñ?е вÑ?Ñ?Ñ?аÑ?е обÑ?аÑ?но Ñ? Ñ?ози бÑ?ой Ñ?едове. Ð?Ñ?и надвиÑ?аванеÑ?о на бÑ?оÑ? най-"
"Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?е Ñ?едове Ñ?е изÑ?Ñ?иваÑ? оÑ? памеÑ?Ñ?а. Ð?зползвайÑ?е внимаÑ?елно Ñ?ози "
"паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?, понеже Ñ?ой опÑ?еделÑ? в най-Ñ?илна Ñ?Ñ?епен колко памеÑ? Ñ?е използва "
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Фон"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:14
msgid "Background image _scrolls"
-msgstr "Ð?Ñ?елиÑ?Ñ?ване на _Ñ?оновоÑ?о изобÑ?ажение"
+msgstr "Ð?Ñ?идвижване на _Ñ?оновоÑ?о изобÑ?ажение"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:15
msgid ""
@@ -1330,19 +1330,19 @@ msgstr "_Ð?епÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ? на изобÑ?ажениеÑ?о или Ñ?о
#: ../src/profile-preferences.glade.h:45
msgid "Scroll on _keystroke"
-msgstr "Ð?Ñ?елиÑ?Ñ?ване пÑ?и _наÑ?иÑ?кане на клавиÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?идвижване пÑ?и _наÑ?иÑ?кане на клавиÑ?"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:46
msgid "Scroll on _output"
-msgstr "Ð?Ñ?елиÑ?Ñ?ване пÑ?и _извеждане на Ñ?екÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?Ñ?идвижване пÑ?и _извеждане на Ñ?екÑ?Ñ?"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:47
msgid "Scroll_back:"
-msgstr "Ð?Ñ?елиÑ?Ñ?ване _назад:"
+msgstr "Ð?Ñ?идвижване _назад:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:48
msgid "Scrolling"
-msgstr "Ð?Ñ?елиÑ?Ñ?ване"
+msgstr "Ð?Ñ?идвижване"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:49
msgid "Select Background Image"
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "_Ð?зпÑ?лнение на команда каÑ?о обвивка пÑ?и
#: ../src/profile-preferences.glade.h:70
msgid "_Scrollbar is:"
-msgstr "_Ð?енÑ?аÑ?а за пÑ?елиÑ?Ñ?ване е:"
+msgstr "_Ð?енÑ?аÑ?а за пÑ?идвижване е:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:71
msgid "_Solid color"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]