[planner] Updated Bengali India Translation



commit 7a13d59596fec7f3e20c86fed71294518314b2a5
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date:   Sat Aug 22 13:32:12 2009 +0530

    Updated Bengali India Translation

 po/bn_IN.po |  446 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 229 insertions(+), 217 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index cd21857..2d2d4e9 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=planner&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-08-08 13:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-17 19:30+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-22 13:30+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,13 +39,15 @@ msgstr "নাম: (_N)"
 
 #: ../data/glade/add-predecessor.glade.h:4
 msgid "_Relation type:"
-msgstr ""
+msgstr "সম�পর���র ধরন: (_R)"
 
 #: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:1
 msgid ""
 "\n"
 "The selected day type has the following working hours:"
 msgstr ""
+"\n"
+"নির�বা�িত ধরন�র দিন�র ��ষ�ত�র� নিম�নলি�িত �া��র সম��াল, �ন��া �ন�যা�� �িহ�নিত হব�:"
 
 #: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:3
 #: ../data/glade/column-dialog.glade.h:1 ../data/glade/task-dialog.glade.h:2
@@ -74,15 +76,15 @@ msgstr "<b>দিন�র ধরন</b>"
 
 #: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:8
 msgid "<b>Working hours</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>�া��র �ন��া</b>"
 
 #: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:9
 msgid "<b>Working time</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>�া��র সম��াল</b>"
 
 #: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:10
 msgid "Add Day Type"
-msgstr ""
+msgstr "দিন�র ধরন য�� �র�ন"
 
 #: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:11
 msgid "Apply"
@@ -90,7 +92,7 @@ msgstr "প�র��� �র�ন"
 
 #: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:12
 msgid "C_opy an existing calendar"
-msgstr ""
+msgstr "�পস�থিত বর�ষপ���ি �পি �র�ন_o)"
 
 #: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:13
 msgid "C_reate"
@@ -98,7 +100,7 @@ msgstr "নির�মাণ �র�ন (_r)"
 
 #: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:14
 msgid "Calendar Editor"
-msgstr ""
+msgstr "বর�ষপ���ি সম�পাদন ব�যবস�থা"
 
 #: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:15
 msgid "Create an _empty calendar"
@@ -106,31 +108,31 @@ msgstr "���ি ফা��া বর�ষপ���ি নির�ম
 
 #: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:16
 msgid "Custom working time"
-msgstr ""
+msgstr "স�বনির�ধারিত �া��র সম�"
 
 #: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:17
 msgid "Day type:"
-msgstr ""
+msgstr "দিন�র ধরন:"
 
 #: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:18
 msgid "Default Week"
-msgstr ""
+msgstr "ডিফল�� সপ�তাহ"
 
 #: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:19
 msgid "Default week..."
-msgstr ""
+msgstr "ডিফল�� সপ�তাহ..."
 
 #: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:20
 msgid "Edit Day Types"
-msgstr ""
+msgstr "দিন�র ধরন সম�পাদনা �র�ন"
 
 #: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:21
 msgid "Edit Working Time"
-msgstr ""
+msgstr "�া��র সম��াল সম�পাদনা �র�ন"
 
 #: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:22
 msgid "From:"
-msgstr ""
+msgstr "�রম�ভ:"
 
 #: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:23
 msgid "New Calendar"
@@ -144,19 +146,19 @@ msgstr "���ি বর�ষপ���ি নির�বা�ন �র
 msgid ""
 "Select a weekday and the day type to use for that day in the default week "
 "for this calendar.\n"
-msgstr ""
+msgstr "�� বর�ষপ���ির মধ�য� ডিফল�� সপ�তাহ�র ���ি সাপ�তাহি� দিন � স�শ�লিষ�� দিন�র �ন�য ব�যবহারয���য ধরন নির�ধারণ �র�ন।\n"
 
 #: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:27
 msgid "Set day type to:"
-msgstr ""
+msgstr "দিন�র ধরন নির�ধারিত হব�:"
 
 #: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:28
 msgid "To:"
-msgstr ""
+msgstr "সমাপ�তি:"
 
 #: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:29
 msgid "Use working time from derived calendar"
-msgstr ""
+msgstr "�হ�ত বর�ষপ���ি থ��� �া��র সম��াল ব�যবহ�ত হ����"
 
 #: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:30
 msgid "Week day:"
@@ -164,11 +166,11 @@ msgstr "সপ�তাহ�র দিন:"
 
 #: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:31
 msgid "Working time..."
-msgstr ""
+msgstr "�া��র সম��াল..."
 
 #: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:32
 msgid "_Derive from a calendar"
-msgstr ""
+msgstr "বর�ষপ���ি থ��� �হ�ত হব� (_D)"
 
 #: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:33
 msgid "_Existing calendars:"
@@ -200,7 +202,7 @@ msgstr "প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
 
 #: ../data/glade/eds.glade.h:2
 msgid "Loading resource data"
-msgstr ""
+msgstr "রিস�র�স স���রান�ত তথ�য ল�ড �রা হ����"
 
 #: ../data/glade/eds.glade.h:3
 msgid "Search"
@@ -216,7 +218,7 @@ msgstr "দল নির�বা�ন �র�ন"
 
 #: ../data/glade/eds.glade.h:6
 msgid "Unselect All"
-msgstr ""
+msgstr "সম��র নির�বা�ন বাতিল �র�ন"
 
 #: ../data/glade/eds.glade.h:7
 msgid "dialog1"
@@ -224,11 +226,11 @@ msgstr "dialog1"
 
 #: ../data/glade/group-dialog.glade.h:1
 msgid "Group Editor"
-msgstr ""
+msgstr "দল সম�পাদন ব�যবস�থা"
 
 #: ../data/glade/new-property.glade.h:2
 msgid "Add Property"
-msgstr ""
+msgstr "ব�শিষ���য য�� �র�ন"
 
 #: ../data/glade/new-property.glade.h:3
 msgid "_Description:"
@@ -249,7 +251,7 @@ msgstr "স�বনির�ধারিত"
 
 #: ../data/glade/project-properties.glade.h:2
 msgid "Edit Project Phases"
-msgstr ""
+msgstr "প�র������র পর�যা���লি সম�পাদনা �র�ন"
 
 #: ../data/glade/project-properties.glade.h:3
 #: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:5 ../data/glade/task-dialog.glade.h:6
@@ -258,7 +260,7 @@ msgstr "সাধারণ"
 
 #: ../data/glade/project-properties.glade.h:4
 msgid "New Project Phase"
-msgstr ""
+msgstr "প�র������র নত�ন পর�যা�"
 
 #: ../data/glade/project-properties.glade.h:5
 msgid "Project Properties"
@@ -282,7 +284,7 @@ msgstr "প�রতিষ�ঠান: (_O)"
 
 #: ../data/glade/project-properties.glade.h:11
 msgid "_Phase:"
-msgstr ""
+msgstr "পর�যা�: (_P)"
 
 #: ../data/glade/project-properties.glade.h:12
 msgid "_Start:"
@@ -294,7 +296,7 @@ msgstr "স�বনির�ধারিত ব�শিষ���য"
 
 #: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:2
 msgid "C_ost:"
-msgstr ""
+msgstr "ব�যা�: (_o)"
 
 #: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:3
 msgid "Calendar"
@@ -306,18 +308,18 @@ msgstr "বর�ষপ���ি সম�পাদনা �র�ন..."
 
 #: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:6 ../data/glade/task-dialog.glade.h:7
 msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "বিব�ত�তি"
 
 #: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:7
 #: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:3
 msgid "Optional - overrides resource name in Gantt view."
-msgstr ""
+msgstr "����ি� - Gantt প�রদর�শন ��ষ�ত�র� রিস�র�স�র নাম �প���ষা �রত� ব�যবহ�ত হ�।"
 
 #: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:8
 msgid ""
 "Select the calendar to use for this resource. If you want to use the default "
 "calendar of the project, select 'None'. "
-msgstr ""
+msgstr "�� রিস�র�স�র �ন�য ব�যবহারয���য বর�ষপ���ি নির�বা�ন �র�ন। �� প�র������র �ন�য ডিফল�� বর�ষপ���ি ব�যবহার �রত� ������ হল� 'None' নির�বা�ন �র�ন।"
 
 #: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:9
 #: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:4
@@ -331,16 +333,16 @@ msgstr "দল: (_G)"
 
 #: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:11
 msgid "_Insert time stamp"
-msgstr ""
+msgstr "সম��র �িহ�ন সন�নিব�শ �র�ন (_I)"
 
 #: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:13
 #: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:8
 msgid "_Short name:"
-msgstr ""
+msgstr "স���ষিপ�ত নাম: (_S)"
 
 #: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:2
 msgid "Insert Resource"
-msgstr ""
+msgstr "রিস�র�স সন�নিব�শ �র�ন"
 
 #: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:6
 #: ../data/glade/task-input-dialog.glade.h:3
@@ -381,6 +383,9 @@ msgid ""
 "No earlier than\n"
 "On fixed date"
 msgstr ""
+"যথাশ���র\n"
+"�িহ�নিত তারি��র পর�\n"
+"স�নির�দিষ�� তারি��"
 
 #: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:4
 #: ../src/planner-cell-renderer-date.c:182
@@ -395,7 +400,7 @@ msgstr "বাতিল"
 #: ../data/glade/task-dialog.glade.h:11
 #: ../src/planner-cell-renderer-date.c:154
 msgid "Schedule:"
-msgstr ""
+msgstr "সম� নির�ধারণ �র�ন:"
 
 #: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:7
 #: ../src/planner-cell-renderer-date.c:189
@@ -410,7 +415,7 @@ msgstr "��"
 
 #: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:9
 msgid "window"
-msgstr ""
+msgstr "��ন�ড�"
 
 #: ../data/glade/task-dialog.glade.h:1
 msgid "  "
@@ -427,11 +432,11 @@ msgstr "সম�প�র�ণ: (_o)"
 
 #: ../data/glade/task-dialog.glade.h:8
 msgid "Predecessors"
-msgstr ""
+msgstr "প�র�বস�থান��"
 
 #: ../data/glade/task-dialog.glade.h:9 ../src/planner-resource-view.c:418
 msgid "Resources"
-msgstr ""
+msgstr "রিস�র�স"
 
 #: ../data/glade/task-dialog.glade.h:12
 msgid "_Duration:"
@@ -443,7 +448,7 @@ msgstr "স�নির�দিষ�� �ব�াল (_F)"
 
 #: ../data/glade/task-dialog.glade.h:14
 msgid "_Insert Time Stamp"
-msgstr ""
+msgstr "সম��র �িহ�ন সন�নিব�শ �র�ন (_I)"
 
 #: ../data/glade/task-dialog.glade.h:15
 msgid "_Milestone"
@@ -460,27 +465,27 @@ msgstr "�া�: (_W)"
 
 #: ../data/glade/task-input-dialog.glade.h:2
 msgid "Insert Task"
-msgstr ""
+msgstr "�া� সন�নিব�শ �র�ন"
 
 #: ../data/mime/planner.keys.in.h:1
 msgid "Documents/Project Management"
-msgstr ""
+msgstr "নথিপত�র/প�র����� পরি�ালনা"
 
 #: ../data/mime/planner.keys.in.h:2
 msgid "Project Plan"
-msgstr ""
+msgstr "প�র������র পরি�ল�পনা"
 
 #: ../data/mime/planner.xml.in.h:1
 msgid "Planner project plan"
-msgstr ""
+msgstr "Planner প�র����� পরি�ল�পনা ব�যবস�থা"
 
 #: ../data/planner.desktop.in.in.h:1
 msgid "Planner Project Management"
-msgstr ""
+msgstr "Planner প�র����� পরি�ালনা"
 
 #: ../data/planner.desktop.in.in.h:2
 msgid "Project Management"
-msgstr ""
+msgstr "প�র����� পরি�ালনা"
 
 #: ../data/planner.schemas.in.h:1
 msgid "Display nonstandard days in Gantt view"
@@ -488,39 +493,39 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/planner.schemas.in.h:2
 msgid "Highlight critical path in Gantt view"
-msgstr ""
+msgstr "Gantt প�রদর�শন ��ষ�ত�র� ��র�ত�বপ�র�ণ ধারা �����বল �র� প�রদর�শন �রা হব�"
 
 #: ../data/planner.schemas.in.h:3
 msgid "Highlight critical path in Task view"
-msgstr ""
+msgstr "�র�ম �ন�যা�� প�রদর�শন ��ষ�ত�র� ��র�ত�বপ�র�ণ ধারা �����বল �র� প�রদর�শন �রা হব�"
 
 #: ../data/planner.schemas.in.h:4
 msgid "Print the Gantt view"
-msgstr ""
+msgstr "Gantt প�রদর�শন প�রিন�� �রা হব�"
 
 #: ../data/planner.schemas.in.h:5
 msgid "Print the Resource view"
-msgstr ""
+msgstr "রিস�র�স �ন�যা�� প�রদর�শন প�রিন�� �রা হব�"
 
 #: ../data/planner.schemas.in.h:6
 msgid "Print the Task view"
-msgstr ""
+msgstr "�র�ম �ন�যা�� প�রদর�শন প�রিন�� �রা হব�"
 
 #: ../data/planner.schemas.in.h:7
 msgid "The active view"
-msgstr ""
+msgstr "স��রি� প�রদর�শন ��ষ�ত�র"
 
 #: ../data/planner.schemas.in.h:8
 msgid "Whether printing of the Gantt view is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Gantt প�রদর�শন ��ষ�ত�র�র প�রিন�� ব�যবস�থা স��রি� �রা হ���� �ি না।"
 
 #: ../data/planner.schemas.in.h:9
 msgid "Whether printing of the Resource view is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "রিস�র�স প�রদর�শন ��ষ�ত�র�র প�রিন�� ব�যবস�থা স��রি� �রা হ���� �ি না।"
 
 #: ../data/planner.schemas.in.h:10
 msgid "Whether printing of the Task view is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "�র�ম �ন��া�� প�রদর�শন ��ষ�ত�র�র প�রিন�� ব�যবস�থা স��রি� �রা হ���� �ি না।"
 
 #: ../data/planner.schemas.in.h:11
 msgid "Whether to display nonstandard days in the Gantt view."
@@ -528,19 +533,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/planner.schemas.in.h:12
 msgid "Whether to highlight the tasks along the cricital path in the Gantt view."
-msgstr ""
+msgstr "Gantt প�রদর�শন ��ষ�ত�র�র মধ�য� ��র�ত�বপ�র�ণ ধারা� �পস�থিত �া���লি �����বল �রা হব� �ি না।"
 
 #: ../data/planner.schemas.in.h:13
 msgid "Whether to highlight the tasks along the cricital path in the Task view."
-msgstr ""
+msgstr "�া� �ন�যা�� প�রদর�শন ��ষ�ত�র�র মধ�য� ��র�ত�বপ�র�ণ ধারা� �পস�থিত �া���লি �����বল �রা হব� �ি না।"
 
 #: ../data/planner.schemas.in.h:14
 msgid "Which view to display in the user interface."
-msgstr ""
+msgstr "���ার �ন��ারফ�স�র মধ�য� ��ন প�রদর�শন ��ষ�ত�র প�রস�ত�ত �রা হব�।"
 
 #: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:1
 msgid "Company:"
-msgstr ""
+msgstr "প�রতিষ�ঠান:"
 
 #: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:2
 msgid "Complete"
@@ -560,15 +565,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:6
 msgid "Phase:"
-msgstr ""
+msgstr "পর�যা�:"
 
 #: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:7
 msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "��র�ত�ব"
 
 #: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:8
 msgid "Report Date:"
-msgstr ""
+msgstr "রিপ�র���র তারি�:"
 
 #: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:9
 msgid "Start:"
@@ -592,32 +597,32 @@ msgstr " (�ব�ধ Unicode)"
 
 #: ../libplanner/mrp-day.c:54
 msgid "Working"
-msgstr ""
+msgstr "�া��র"
 
 #: ../libplanner/mrp-day.c:55
 msgid "A default working day"
-msgstr ""
+msgstr "���ি ডিফল�� �া��র দিন"
 
 #: ../libplanner/mrp-day.c:57
 msgid "Nonworking"
-msgstr ""
+msgstr "�া� বিহ�ন"
 
 #: ../libplanner/mrp-day.c:58
 msgid "A default non working day"
-msgstr ""
+msgstr "���ি ডিফল�� �া� বিহ�ন দিন"
 
 #: ../libplanner/mrp-day.c:60
 msgid "Use base"
-msgstr ""
+msgstr "ম�ল মান ব�যবহার �রা হব�"
 
 #: ../libplanner/mrp-day.c:61
 msgid "Use day from base calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ম�ল বর�ষপ���ি থ��� দিন ব�যবহার �রা হব�"
 
 #: ../libplanner/mrp-file-module.c:121
 #, c-format
 msgid "This format does not support reading"
-msgstr ""
+msgstr "�� বিন�যাস থ��� প�া সমর�থিত ন�"
 
 #: ../libplanner/mrp-parser.c:1062 ../libplanner/mrp-parser.c:1157
 #, c-format
@@ -646,7 +651,7 @@ msgstr "'%s' ল�ড �রার �দ�দ�শ�য� যথাযত
 #: ../libplanner/mrp-project.c:780 ../libplanner/mrp-project.c:1064
 #, c-format
 msgid "No support for SQL storage built into this version of Planner."
-msgstr ""
+msgstr "Planner-র �� স�স��রণ�র মধ�য� SQL স���রহ�র ��ন� সমর�থন �ন�তর�ভ���ত �রা হ�নি।"
 
 #: ../libplanner/mrp-project.c:817
 #, c-format
@@ -656,7 +661,7 @@ msgstr "�ব�ধ URI।"
 #: ../libplanner/mrp-project.c:958
 #, c-format
 msgid "Unable to find file writer identified by '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' দ�বারা সনা��ত �রা ফা�ল নির�মাতার সন�ধান �রত� ব�যর�থ"
 
 #: ../libplanner/mrp-project.c:1021
 #, c-format
@@ -665,11 +670,11 @@ msgstr "প�র����� ল�ড �রার �দ�দ�শ�য
 
 #: ../libplanner/mrp-property.c:365
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "����স�"
 
 #: ../libplanner/mrp-property.c:367
 msgid "String list"
-msgstr ""
+msgstr "প���তির তালি�া"
 
 #: ../libplanner/mrp-property.c:369
 msgid "Integer number"
@@ -726,7 +731,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libplanner/mrp-sql.c:2274 ../libplanner/mrp-sql.c:3713
 msgid "Failed to create a dictionary for the database connection.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ডা�াব�স স�য���র �ন�য �ভিধান নির�মাণ �রত� ব�যর�থ।\n"
 
 #: ../libplanner/mrp-sql.c:2288
 #, c-format
@@ -738,7 +743,7 @@ msgstr "BEGIN �মান�ড দ�বারা %s ব�যর�থ।"
 msgid ""
 "The project '%s' has been changed by the user '%s' since you opened it. Do "
 "you want to save anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' প�র����� ��লার পর� স��ি '%s' ব�যবহার�ার� দ�বারা পরিবর�তিত হ����। তথাপি স�র��ষণ �রা হব� �ি?"
 
 #: ../libplanner/mrp-sql.c:3706
 #, c-format
@@ -767,11 +772,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../libplanner/mrp-task.c:1081
 msgid "Start to Finish relation type cannot be combined with other relations."
-msgstr ""
+msgstr "�রম�ভ� থ��� সমাপ�তি সম�পর���ি �ন�য ��ন� সম�পর���র সাথ� ��য��� প�র��� �রা যাব� না।"
 
 #: ../libplanner/mrp-task.c:1083
 msgid "Finish to Finish relation type cannot be combined with other relations."
-msgstr ""
+msgstr "সমাপ�তি থ��� সমাপ�তি সম�পর���ি �ন�য ��ন� সম�পর���র সাথ� ��য��� প�র��� �রা যাব� না।"
 
 #: ../libplanner/mrp-task.c:1099
 msgid ""
@@ -800,7 +805,7 @@ msgstr ""
 #: ../libplanner/mrp-task-manager.c:2674
 #, c-format
 msgid "Cannot move the task, because it would result in a loop."
-msgstr ""
+msgstr "�া� স�থানান�তর �রা সম�ভব ন�। ��ি স�থানান�তর �রা হল� ���রা�ার ল�প স�ষ��ি হব�।"
 
 #. Translators: Example output: October 9, 2006
 #: ../libplanner/mrp-xsl.c:93
@@ -822,19 +827,19 @@ msgstr "�পসারণ �র�ন"
 
 #: ../src/planner-application.c:69
 msgid "Unlink"
-msgstr ""
+msgstr "লি�� বি���িন�ন �র�ন"
 
 #: ../src/planner-application.c:76
 msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "লি�� �র�ন"
 
 #: ../src/planner-application.c:83
 msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "�ব����দ"
 
 #: ../src/planner-application.c:90
 msgid "Unindent"
-msgstr ""
+msgstr "�ব����দ বাতিল �র�ন"
 
 #: ../src/planner-application.c:97
 msgid "Move up"
@@ -850,7 +855,7 @@ msgstr "সম�পাদনা"
 
 #: ../src/planner-calendar-dialog.c:184
 msgid "Change day type"
-msgstr ""
+msgstr "দিন�র ধরন পরিবর�তন �র�ন"
 
 #: ../src/planner-calendar-dialog.c:306
 msgid "Remove calendar"
@@ -862,43 +867,43 @@ msgstr "নত�ন বর�ষপ���ি য�� �র�ন"
 
 #: ../src/planner-cell-renderer-date.c:161 ../src/planner-task-dialog.c:1491
 msgid "As soon as possible"
-msgstr ""
+msgstr "যথাশ���র"
 
 #: ../src/planner-cell-renderer-date.c:162
 msgid "No earlier than"
-msgstr ""
+msgstr "স�নির�দিষ�� তারি��র পর�"
 
 #: ../src/planner-cell-renderer-date.c:163
 msgid "On fixed date"
-msgstr ""
+msgstr "স�নির�দিষ�� তারি��"
 
 #: ../src/planner-cmd-manager.c:227
 #, c-format
 msgid "Undo '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' বাতিল �র�ন"
 
 #: ../src/planner-cmd-manager.c:229
 msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "প�র�বাবস�থা"
 
 #: ../src/planner-cmd-manager.c:239
 #, c-format
 msgid "Redo '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' প�নরা� �র�ন"
 
 #: ../src/planner-cmd-manager.c:241
 msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "প�নরাব�ত�তি"
 
 #: ../src/planner-day-type-dialog.c:499
 #, c-format
 msgid "Add day type \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ধরন�র দিন য�� �র�ন"
 
 #: ../src/planner-day-type-dialog.c:560
 #, c-format
 msgid "Remove day type \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ধরন�র দিন ম��� ফ�ল�ন"
 
 #: ../src/planner-default-week-dialog.c:42
 msgid "Monday"
@@ -930,7 +935,7 @@ msgstr "রবিবার"
 
 #: ../src/planner-default-week-dialog.c:288
 msgid "No working time"
-msgstr ""
+msgstr "�া��র সম��াল �ন�পস�থিত"
 
 #: ../src/planner-default-week-dialog.c:299
 #: ../src/planner-default-week-dialog.c:303
@@ -939,7 +944,7 @@ msgstr "%H:%M"
 
 #: ../src/planner-default-week-dialog.c:553
 msgid "Edit default week"
-msgstr ""
+msgstr "ডিফল�� সপ�তাহ সম�পাদনা �র�ন"
 
 #: ../src/planner-eds-plugin.c:167
 msgid "EDS"
@@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "EDS"
 
 #: ../src/planner-eds-plugin.c:168
 msgid "Import resources from Evolution Data Server"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution Data Server থ��� রিস�র�স �ম�প�র�� �র�ন"
 
 #: ../src/planner-eds-plugin.c:396 ../src/planner-gantt-print.c:191
 #: ../src/planner-gantt-view.c:590 ../src/planner-group-dialog.c:822
@@ -967,7 +972,7 @@ msgstr "�ম�প�র�� �র�ন"
 
 #: ../src/planner-eds-plugin.c:447
 msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "ফ��"
 
 #: ../src/planner-eds-plugin.c:676
 msgid "Imported from Evolution Data Server"
@@ -979,7 +984,7 @@ msgstr "Evolution Data Server থ��� �পড�� �রা হ��
 
 #: ../src/planner-eds-plugin.c:862
 msgid "Query cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "����রি বাতিল �রা হ����।"
 
 #: ../src/planner-eds-plugin.c:923
 msgid "Evolution Data Server UID"
@@ -987,7 +992,7 @@ msgstr "Evolution Data Server UID"
 
 #: ../src/planner-eds-plugin.c:924
 msgid "Identifier used by Evolution Data Server for resources"
-msgstr ""
+msgstr "রিস�র�স�র �ন�য Evolution Data Server দ�বারা �� সনা��ত�ার� নির�দ�শ প�র��� �রা হ����"
 
 #: ../src/planner-format.c:153
 #, c-format
@@ -1024,7 +1029,7 @@ msgstr "%b %e"
 
 #: ../src/planner-format.c:387
 msgid "mon"
-msgstr ""
+msgstr "মাস"
 
 #. month unit variant accepted in input
 #: ../src/planner-format.c:388
@@ -1084,7 +1089,7 @@ msgstr "�ন��া"
 #. hour unit variant accepted in input
 #: ../src/planner-format.c:399
 msgid "min"
-msgstr ""
+msgstr "মিনি�"
 
 #. minute unit variant accepted in input
 #: ../src/planner-format.c:400
@@ -1104,7 +1109,7 @@ msgstr "%Y %b %d"
 
 #: ../src/planner-gantt-background.c:646
 msgid "Project start"
-msgstr ""
+msgstr "প�র������র �রম�ভ"
 
 #: ../src/planner-gantt-header.c:671
 msgid "%e %b %Y"
@@ -1115,7 +1120,7 @@ msgstr "%e %b %Y"
 #: ../src/planner-resource-view.c:767 ../src/planner-resource-view.c:1737
 #: ../src/planner-task-view.c:340
 msgid "Work"
-msgstr ""
+msgstr "�র�ম"
 
 #: ../src/planner-gantt-print.c:546 ../src/planner-gantt-row.c:776
 #: ../src/planner-html-plugin.c:125 ../src/planner-task-tree.c:1601
@@ -1126,12 +1131,12 @@ msgstr "নামবিহ�ন"
 #: ../src/planner-gantt-row.c:2358
 #, c-format
 msgid "Change work to %s"
-msgstr ""
+msgstr "�া��ি %s-� পরিবর�তন �র�ন"
 
 #: ../src/planner-gantt-row.c:2370
 #, c-format
 msgid "Change progress to %u%% complete"
-msgstr ""
+msgstr "�র�ম�র প�র�তি %u%% সমাপ�ত র�প� ধার�য �র�ন"
 
 #: ../src/planner-gantt-row.c:2409 ../src/planner-gantt-row.c:2412
 msgid "No name"
@@ -1140,36 +1145,36 @@ msgstr "নাম �ন�পস�থিত"
 #: ../src/planner-gantt-row.c:2415
 #, c-format
 msgid "Make task '%s' a predecessor of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' �া��ি�� '%s'-র প�র�বস�থান�� র�প� ধার�য �রা হব�"
 
 #: ../src/planner-gantt-row.c:3436 ../src/planner-task-dialog.c:455
 #: ../src/planner-task-tree.c:262 ../src/planner-task-tree.c:952
 msgid "Edit task property"
-msgstr ""
+msgstr "�র�ম�র ব�শিষ���য সম�পাদনা �র�ন"
 
 #: ../src/planner-gantt-view.c:134 ../src/planner-task-view.c:116
 msgid "_Insert Task"
-msgstr ""
+msgstr "�র�ম সন�নিব�শ �র�ন (_I)"
 
 #: ../src/planner-gantt-view.c:135 ../src/planner-task-view.c:117
 msgid "Insert a new task"
-msgstr ""
+msgstr "নত�ন �া� য�� �র�ন"
 
 #: ../src/planner-gantt-view.c:137 ../src/planner-task-view.c:119
 msgid "In_sert Tasks..."
-msgstr ""
+msgstr "�া� য�� �র�ন...(_s)"
 
 #: ../src/planner-gantt-view.c:140 ../src/planner-task-view.c:122
 msgid "_Remove Task"
-msgstr ""
+msgstr "�া� ম��� ফ�ল�ন (_R)"
 
 #: ../src/planner-gantt-view.c:141 ../src/planner-task-view.c:123
 msgid "Remove the selected tasks"
-msgstr ""
+msgstr "নির�বা�িত �া���লি ম��� ফ�ল�ন"
 
 #: ../src/planner-gantt-view.c:143
 msgid "_Edit Task Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "�া��র ব�শিষ���য সম�পাদনা �র�ন...(_E)"
 
 #: ../src/planner-gantt-view.c:146 ../src/planner-resource-view.c:246
 #: ../src/planner-task-view.c:128
@@ -1183,19 +1188,19 @@ msgstr "স�ল �া� নির�বা�ন �র�ন"
 
 #: ../src/planner-gantt-view.c:149 ../src/planner-task-view.c:131
 msgid "_Unlink Task"
-msgstr ""
+msgstr "�া��র লি�� বি���িন�ন �র�ন (_U)"
 
 #: ../src/planner-gantt-view.c:150 ../src/planner-task-view.c:132
 msgid "Unlink the selected tasks"
-msgstr ""
+msgstr "নির�বা�িত �া��র লি�� বি���িন�ন �র�ন"
 
 #: ../src/planner-gantt-view.c:152 ../src/planner-task-view.c:134
 msgid "_Link Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "�া� লি�� �র�ন (_L)"
 
 #: ../src/planner-gantt-view.c:153 ../src/planner-task-view.c:135
 msgid "Link the selected tasks"
-msgstr ""
+msgstr "নির�বা�িত �া���লি লি�� �র�ন"
 
 #: ../src/planner-gantt-view.c:155 ../src/planner-task-view.c:137
 msgid "I_ndent Task"
@@ -1215,19 +1220,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/planner-gantt-view.c:161 ../src/planner-task-view.c:143
 msgid "Move Task _Up"
-msgstr ""
+msgstr "�া� �পর� স�থানান�তর �র�ন (_U)"
 
 #: ../src/planner-gantt-view.c:162 ../src/planner-task-view.c:144
 msgid "Move the selected tasks upwards"
-msgstr ""
+msgstr "নির�বা�িত �া���লি �পর� স�থানান�তর �র�ন"
 
 #: ../src/planner-gantt-view.c:164 ../src/planner-task-view.c:146
 msgid "Move Task Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "�া� ন��� স�থানান�তর �র�ন (_w)"
 
 #: ../src/planner-gantt-view.c:165 ../src/planner-task-view.c:147
 msgid "Move the selected tasks downwards"
-msgstr ""
+msgstr "নির�বা�িত �া���লি ন��� স�থানান�তর �র�ন"
 
 #: ../src/planner-gantt-view.c:167 ../src/planner-task-view.c:149
 msgid "Reset _Constraint"
@@ -1262,16 +1267,16 @@ msgstr "��� মাপ� প�রদর�শন"
 #: ../src/planner-gantt-view.c:179 ../src/planner-resource-view.c:252
 #: ../src/planner-task-view.c:155 ../src/planner-usage-view.c:115
 msgid "Edit _Visible Columns"
-msgstr ""
+msgstr "দ�শ�যমান �লাম�র তালি�া সম�পাদনা (_V)"
 
 #: ../src/planner-gantt-view.c:180 ../src/planner-resource-view.c:253
 #: ../src/planner-task-view.c:156 ../src/planner-usage-view.c:116
 msgid "Edit visible columns"
-msgstr ""
+msgstr "দ�শ�যমান �লাম�র তালি�া সম�পাদনা �র�ন"
 
 #: ../src/planner-gantt-view.c:185 ../src/planner-task-view.c:161
 msgid "_Highlight Critical Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "��র�ত�বপ�র�ণ �র�ম �����বল �র� প�রদর�শন �রা হব� (_H)"
 
 #: ../src/planner-gantt-view.c:188
 msgid "_Show Guide Lines"
@@ -1318,7 +1323,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/planner-gantt-view.c:597 ../src/planner-task-view.c:344
 msgid "Assigned to"
-msgstr ""
+msgstr "বরাদ�দস�থল"
 
 #. i18n: The string "% Complete" will be used in the header
 #. * of a column containing values from 0 upto 100, indicating
@@ -1385,11 +1390,11 @@ msgstr "ব�রা��ার�র মধ�য� ফলাফল প�র
 #: ../src/planner-xml-planner-plugin.c:124
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ফা�ল�ি বর�তমান� �পস�থিত র����, ��ি �ি নত�ন �র� ল��া হব�?"
 
 #: ../src/planner-main.c:56
 msgid "Create the initial window with the given geometry."
-msgstr ""
+msgstr "�ল�লি�িত ��যামিতিসহ প�রারম�ভি� ��ন�ড� নির�মাণ �রা হব�।"
 
 #: ../src/planner-main.c:56
 msgid "GEOMETRY"
@@ -1425,11 +1430,11 @@ msgstr "সর�বধরন�র ফা�ল"
 
 #: ../src/planner-phase-dialog.c:540
 msgid "Insert phase"
-msgstr ""
+msgstr "পর�যা� স�য��ন �র�ন"
 
 #: ../src/planner-phase-dialog.c:639
 msgid "Remove phase"
-msgstr ""
+msgstr "পর�যা� ম��� ফ�ল�ন"
 
 #: ../src/planner-plugin-loader.c:41
 #, c-format
@@ -1454,15 +1459,15 @@ msgstr "SF"
 
 #: ../src/planner-print-dialog.c:247
 msgid "Select the views to print:"
-msgstr ""
+msgstr "প�রিন�� �রার �ন�য প�রদর�শন ��ষ�ত�র নির�বা�ন �র�ন:"
 
 #: ../src/planner-print-job.c:172
 msgid "Select views"
-msgstr ""
+msgstr "প�রদর�শন ��ষ�ত�র নির�বা�ন �র�ন"
 
 #: ../src/planner-project-properties.c:387
 msgid "Select a calendar to use for this project:"
-msgstr ""
+msgstr "�� প�র������র সাথ� ব�যবহারয���য ���ি বর�ষপ���ি নির�বা�ন �র�ন:"
 
 #: ../src/planner-project-properties.c:487
 msgid "Edit Project Name"
@@ -1479,7 +1484,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/planner-project-properties.c:631
 #: ../src/planner-project-properties.c:665
 msgid "Edit Project Start"
-msgstr ""
+msgstr "প�র����� �রম�ভ�র তথ�য সম�পাদনা"
 
 #: ../src/planner-project-properties.c:754
 msgid "OK"
@@ -1487,7 +1492,7 @@ msgstr "ঠি� ���"
 
 #: ../src/planner-project-properties.c:842
 msgid "Edit Project Phase"
-msgstr ""
+msgstr "প�র������র পর�যা� সম�পাদনা"
 
 #: ../src/planner-project-properties.c:975
 msgid "Property"
@@ -1500,17 +1505,17 @@ msgstr "মান"
 #: ../src/planner-project-properties.c:1391
 #: ../src/planner-property-dialog.c:333
 msgid "The name of the custom property needs to start with a letter."
-msgstr ""
+msgstr "স�বনির�ধারিত ব�শিষ���য�র নাম�র প�রারম�ভ� ���ি ���ষর থা�া �বশ�য�।"
 
 #: ../src/planner-project-properties.c:1462
 #: ../src/planner-property-dialog.c:403
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the property '%s' from the project?"
-msgstr ""
+msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� �� প�র����� থ��� '%s' ব�শিষ���য�ি ম��� ফ�লত� ������?"
 
 #: ../src/planner-project-properties.c:1557
 msgid "Could not create properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ব�শিষ���য�র ডা�ল� নির�মাণ �রত� ব�যর�থ"
 
 #: ../src/planner-project-properties.c:1591
 msgid "Date..."
@@ -1518,15 +1523,15 @@ msgstr "তারি�..."
 
 #: ../src/planner-project-properties.c:1935
 msgid "Add project property"
-msgstr ""
+msgstr "প�র������র ব�শিষ���য য�� �র�ন"
 
 #: ../src/planner-project-properties.c:2045
 msgid "Remove project property"
-msgstr ""
+msgstr "প�র������র ব�শিষ���য ম��� ফ�ল�ন"
 
 #: ../src/planner-project-properties.c:2138
 msgid "Edit project property value"
-msgstr ""
+msgstr "প�র������র ব�শিষ���য�র মান সম�পাদনা �র�ন"
 
 #: ../src/planner-property-dialog.c:502
 msgid "Label"
@@ -1547,11 +1552,11 @@ msgstr "ব�শিষ���য ম��� ফ�ল�ন"
 
 #: ../src/planner-property-dialog.c:909
 msgid "Edit property label"
-msgstr ""
+msgstr "ব�শিষ���য�র ল�ব�ল সম�পাদনা"
 
 #: ../src/planner-resource-cmd.c:75
 msgid "Insert resource"
-msgstr ""
+msgstr "রিস�র�স য�� �র�ন"
 
 #. Put "no group" at the top.
 #: ../src/planner-resource-dialog.c:312
@@ -1567,20 +1572,20 @@ msgstr "(নাম �ন�পস�থিত)"
 
 #: ../src/planner-resource-dialog.c:495
 msgid "Edit resource calendar"
-msgstr ""
+msgstr "রিস�র�স �িহ�ন�ার� বর�ষপ���ি সম�পাদনা"
 
 #: ../src/planner-resource-dialog.c:576
 msgid "Edit resource note"
-msgstr ""
+msgstr "রিস�র�স স���রান�ত বিব�ত�তি সম�পাদনা"
 
 #: ../src/planner-resource-dialog.c:643
 msgid "Edit resource cost"
-msgstr ""
+msgstr "রিস�র�স�র ব�যা� সম�পাদনা"
 
 #: ../src/planner-resource-dialog.c:711 ../src/planner-resource-dialog.c:752
 #: ../src/planner-resource-view.c:1414 ../src/planner-resource-view.c:1495
 msgid "Edit resource property"
-msgstr ""
+msgstr "রিস�র�স�র ব�শিষ���য সম�পাদনা"
 
 #. i18n: time stamp format for notes in task dialog, see strftime(3) for
 #. * a detailed description.
@@ -1590,40 +1595,40 @@ msgstr "%a %d %b %Y, %H:%M\n"
 
 #: ../src/planner-resource-dialog.c:1521
 msgid "None (use project default)"
-msgstr ""
+msgstr "শ�ণ�য (প�র������র ডিফল�� মান প�র��� �রা হব�)"
 
 #: ../src/planner-resource-dialog.c:1648 ../src/planner-resource-dialog.c:1650
 msgid "Edit resource properties"
-msgstr ""
+msgstr "রিস�র�স�র ব�শিষ���য সম�পাদনা"
 
 #: ../src/planner-resource-dialog.c:1851 ../src/planner-resource-view.c:754
 #: ../src/planner-resource-view.c:768 ../src/planner-resource-view.c:1738
 msgid "Material"
-msgstr ""
+msgstr "সাম��র�"
 
 #: ../src/planner-resource-view.c:231
 msgid "_Insert Resource"
-msgstr ""
+msgstr "রিস�র�স স�য��ন �র�ন (_I)"
 
 #: ../src/planner-resource-view.c:232
 msgid "Insert a new resource"
-msgstr ""
+msgstr "নত�ন রিস�র�স স�য��ন �র�ন"
 
 #: ../src/planner-resource-view.c:234
 msgid "In_sert Resources..."
-msgstr ""
+msgstr "রিস�র�স স�য��ন �র�ন...(_s)"
 
 #: ../src/planner-resource-view.c:237
 msgid "_Remove Resource"
-msgstr ""
+msgstr "রিস�র�স ম��� ফ�ল�ন (_R)"
 
 #: ../src/planner-resource-view.c:238
 msgid "Remove the selected resource"
-msgstr ""
+msgstr "নির�বা�িত রিস�র�স ম��� ফ�ল�ন"
 
 #: ../src/planner-resource-view.c:240
 msgid "_Edit Resource Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "রিস�র�স�র ব�শিষ���য সম�পাদনা...(_E)"
 
 #: ../src/planner-resource-view.c:243
 msgid "Edit _Groups"
@@ -1631,7 +1636,7 @@ msgstr "দল সম�পাদনা �র�ন (_G)"
 
 #: ../src/planner-resource-view.c:244
 msgid "Edit resource groups"
-msgstr ""
+msgstr "রিস�র�স�র স��লন সম�পাদনা"
 
 #: ../src/planner-resource-view.c:249
 msgid "Edit _Custom Properties..."
@@ -1639,35 +1644,35 @@ msgstr "স�বনির�ধারিত ব�শিষ���য সম
 
 #: ../src/planner-resource-view.c:267
 msgid "/_Insert resource"
-msgstr ""
+msgstr "/রিস�র�স স�য��ন (_I)"
 
 #: ../src/planner-resource-view.c:270
 msgid "/_Remove resource"
-msgstr ""
+msgstr "/রিস�র�স ম��� ফ�ল�ন (_R)"
 
 #: ../src/planner-resource-view.c:273 ../src/planner-usage-tree.c:102
 msgid "/_Edit resource..."
-msgstr ""
+msgstr "/রিস�র�স সম�পাদনা...(_E)"
 
 #: ../src/planner-resource-view.c:424
 msgid "_Resources"
-msgstr ""
+msgstr "রিস�র�স (_R)"
 
 #: ../src/planner-resource-view.c:944
 msgid "Remove resource"
-msgstr ""
+msgstr "রিস�র�স ম��� ফ�ল�ন"
 
 #: ../src/planner-resource-view.c:1021
 msgid "Edit Resource Columns"
-msgstr ""
+msgstr "রিস�র�স�র �লাম সম�পাদনা"
 
 #: ../src/planner-resource-view.c:1056
 msgid "Edit custom resource properties"
-msgstr ""
+msgstr "রিস�র�স�র স�বনির�ধারিত ব�শিষ���য সম�পাদনা"
 
 #: ../src/planner-resource-view.c:1198
 msgid "Short name"
-msgstr ""
+msgstr "স���ষিপ�ত নাম"
 
 #: ../src/planner-resource-view.c:1254
 msgid "Group"
@@ -1741,6 +1746,8 @@ msgid ""
 "Database %s needs to be upgraded from version %s to version %s.\n"
 "Please backup database before the upgrade."
 msgstr ""
+"%s ডা�াব�স�ি %s স�স��রণ থ��� %s স�স��রণ� �প��র�ড �রা �বশ�য�।\n"
+"�ন���রহ �র� �প��র�ড �রার ��� ডা�াব�স ব�যা�-�প �র�ন।"
 
 #: ../src/planner-sql-plugin.c:532
 msgid "Upgrade"
@@ -1755,6 +1762,11 @@ msgid ""
 "Database error: \n"
 "%s"
 msgstr ""
+"ডা�াব�স %s �প��র�ড �রত� ব�যর�থ।\n"
+" �প��র�ড�র �ন�য ব�যবহ�থ ফা�ল: %s.\n"
+"\n"
+"ডা�াব�স�র ত�র��ি: \n"
+"%s"
 
 #: ../src/planner-sql-plugin.c:586
 #, c-format
@@ -1764,7 +1776,7 @@ msgstr "%s ডা�াব�স�র মধ�য� ��বিল নির
 #: ../src/planner-sql-plugin.c:648
 #, c-format
 msgid "Database %s is not setup for Planner. Do you want to do that?"
-msgstr ""
+msgstr "Planner-র সাথ� ব�যবহার�র �ন�য ডা�াব�স %s প�রস�ত�ত �রা হ�নি। ��ি প�রস�ত�ত �রা হব� �ি?"
 
 #: ../src/planner-sql-plugin.c:691
 #, c-format
@@ -1774,7 +1786,7 @@ msgstr "'%s %s' ডা�াব�স�র সাথ� স�য�� স�
 #: ../src/planner-sql-plugin.c:710
 #, c-format
 msgid "Test to tables in database '%s' failed."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ডা�াব�স�র মধ�য� ��বিল পর���ষণ বিফল হ����।"
 
 #: ../src/planner-sql-plugin.c:812
 msgid "ID"
@@ -1786,11 +1798,11 @@ msgstr "প�র�����"
 
 #: ../src/planner-sql-plugin.c:828
 msgid "Phase"
-msgstr ""
+msgstr "পর�যা�"
 
 #: ../src/planner-sql-plugin.c:836
 msgid "Revision"
-msgstr ""
+msgstr "পরিমার��ন"
 
 #: ../src/planner-sql-plugin.c:1034
 msgid "Open from Database"
@@ -1798,43 +1810,43 @@ msgstr "ডা�াব�স থ��� ��ল�ন"
 
 #: ../src/planner-task-cmd.c:97
 msgid "Link task"
-msgstr ""
+msgstr "�া� লি�� �র�ন"
 
 #: ../src/planner-task-cmd.c:173
 msgid "Unlink task"
-msgstr ""
+msgstr "�া��র লি�� বি���িন�ন �র�ন"
 
 #: ../src/planner-task-cmd.c:268
 msgid "Insert task"
-msgstr ""
+msgstr "�া� সন�নিব�শ �র�ন"
 
 #: ../src/planner-task-dialog.c:529
 msgid "Edit task type"
-msgstr ""
+msgstr "�া��র ধরন সম�পাদনা"
 
 #: ../src/planner-task-dialog.c:596
 msgid "Toggle fixed duration"
-msgstr ""
+msgstr "স�নির�দিষ�� �ব�াল�র মান ��ল �র�ন"
 
 #: ../src/planner-task-dialog.c:663
 msgid "Edit task scheduling"
-msgstr ""
+msgstr "�া��র নির�ধারিত সম� সম�পাদনা �র�ন"
 
 #: ../src/planner-task-dialog.c:743
 msgid "Assign resource to task"
-msgstr ""
+msgstr "�া��র �ন�য রিস�র�স বরাদ�দ �র�ন"
 
 #: ../src/planner-task-dialog.c:803
 msgid "Unassign resource from task"
-msgstr ""
+msgstr "�া��র �ন�য বরাদ�দ রিস�র�স সরি�� ফ�ল�ন"
 
 #: ../src/planner-task-dialog.c:862
 msgid "Change resource units in task"
-msgstr ""
+msgstr "�া��র �ন�য �পলব�ধ রিস�র�স�র স���যা পরিবর�তন �র�ন"
 
 #: ../src/planner-task-dialog.c:950
 msgid "Edit task predecessor"
-msgstr ""
+msgstr "প�র�বস�থান�� �া� সম�পাদনা"
 
 #: ../src/planner-task-dialog.c:1021
 msgid "Edit lag predecessor"
@@ -1842,7 +1854,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/planner-task-dialog.c:1087
 msgid "Edit task note"
-msgstr ""
+msgstr "�া��র বিব�ত�তি সম�পাদনা"
 
 #: ../src/planner-task-dialog.c:1495
 #, c-format
@@ -1856,23 +1868,23 @@ msgstr "%s তারি�� নির�দিষ��"
 
 #: ../src/planner-task-dialog.c:1917
 msgid "Finish to start (FS)"
-msgstr ""
+msgstr "সমাপ�তি থ��� �রম�ভ (FS)"
 
 #: ../src/planner-task-dialog.c:1918
 msgid "Finish to finish (FF)"
-msgstr ""
+msgstr "সমাপ�তি থ��� সমাপ�তি (FF)"
 
 #: ../src/planner-task-dialog.c:1919
 msgid "Start to start (SS)"
-msgstr ""
+msgstr "�রম�ভ থ��� �রম�ভ (SS)"
 
 #: ../src/planner-task-dialog.c:1920
 msgid "Start to finish (SF)"
-msgstr ""
+msgstr "�রম�ভ থ��� সমাপ�তি (SF)"
 
 #: ../src/planner-task-dialog.c:1975
 msgid "Can't add new predecessor. No task selected!"
-msgstr ""
+msgstr "নত�ন প�র�বস�থান�� �া� য�� �রা সম�ভব ন�। ��ন� �া� নির�বা�ন �রা হ�নি!"
 
 #: ../src/planner-task-dialog.c:2463
 msgid "Change..."
@@ -1884,7 +1896,7 @@ msgstr "বরাদ�দ"
 
 #: ../src/planner-task-dialog.c:2654
 msgid "Units"
-msgstr ""
+msgstr "স���যা"
 
 #: ../src/planner-task-dialog.c:2744
 msgid "Lag"
@@ -1896,27 +1908,27 @@ msgstr "�র�ম�র ব�শিষ���য সম�পাদনা
 
 #: ../src/planner-task-popup.c:54
 msgid "/_Insert task"
-msgstr ""
+msgstr "/�া� স�য��ন (_I)"
 
 #: ../src/planner-task-popup.c:57
 msgid "/Insert _subtask"
-msgstr ""
+msgstr "/নিম�নবর�ত� �া� স�য��ন (_s)"
 
 #: ../src/planner-task-popup.c:60
 msgid "/_Remove task"
-msgstr ""
+msgstr "/�া� ম��� ফ�ল�ন (_R)"
 
 #: ../src/planner-task-popup.c:65
 msgid "/_Unlink task"
-msgstr ""
+msgstr "/�া��র লি�� বি���িন�ন �র�ন (_U)"
 
 #: ../src/planner-task-popup.c:70
 msgid "/Assign _resources..."
-msgstr ""
+msgstr "/রিস�র�স বরাদ�দ �র�ন...(_r)"
 
 #: ../src/planner-task-popup.c:73 ../src/planner-usage-tree.c:105
 msgid "/_Edit task..."
-msgstr ""
+msgstr "/�া� সম�পাদনা...(_E)"
 
 #: ../src/planner-task-tree.c:572
 msgid "Remove task"
@@ -1924,11 +1936,11 @@ msgstr "�র�ম ম��� ফ�ল�ন"
 
 #: ../src/planner-task-tree.c:649
 msgid "Apply constraint to task"
-msgstr ""
+msgstr "�া��র ��ষ�ত�র� স�মার��া প�র��� �র�ন"
 
 #: ../src/planner-task-tree.c:711
 msgid "Reset task constraint"
-msgstr ""
+msgstr "�া��র স�মার��া প�নরা� নির�ধারণ �র�ন"
 
 #: ../src/planner-task-tree.c:1497 ../src/planner-task-tree.c:1654
 msgid "N/A"
@@ -1936,22 +1948,22 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/planner-task-tree.c:2825
 msgid "Remove tasks"
-msgstr ""
+msgstr "�া� ম��� ফ�ল�ন"
 
 #: ../src/planner-task-tree.c:2887
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to open an edit dialog each for %i tasks. Are you sure that "
 "you want to do that?"
-msgstr ""
+msgstr "প�রতি�ি %i �া��র �ন�য �পনি ���ি সম�পাদনার ডা�ল� ��লত� �ল���ন।�পনি �ি নিশ��িতর�প� ��ি �রত� ������?"
 
 #: ../src/planner-task-tree.c:2989
 msgid "Unlink tasks"
-msgstr ""
+msgstr "�া��র লি�� বি���িন�ন �র�ন"
 
 #: ../src/planner-task-tree.c:3041
 msgid "Link tasks"
-msgstr ""
+msgstr "�া� লি�� �র�ন"
 
 #: ../src/planner-task-tree.c:3132
 msgid "Indent tasks"
@@ -1988,11 +2000,11 @@ msgstr "�র�ম ন��� স�থানান�তর"
 
 #: ../src/planner-task-tree.c:3561
 msgid "Reset task constraints"
-msgstr ""
+msgstr "�া��র স�মার��া প�নরা� নির�ধারণ �র�ন"
 
 #: ../src/planner-task-tree.c:3593
 msgid "Reset all task constraints"
-msgstr ""
+msgstr "�া��র স�ল স�মার��া প�নরা� নির�ধারণ �র�ন"
 
 #: ../src/planner-task-view.c:125
 msgid "_Edit Task"
@@ -2020,11 +2032,11 @@ msgstr "�র�ম�র �লাম সম�পাদনা �র�ন"
 
 #: ../src/planner-usage-tree.c:108
 msgid "/_Expand all resources"
-msgstr ""
+msgstr "/স�ল রিস�র�স�র তালি�া প�রসারণ �র�ন (_E)"
 
 #: ../src/planner-usage-tree.c:111
 msgid "/_Collapse all resources"
-msgstr ""
+msgstr "/স�ল রিস�র�স�র তালি�া স����ন �র�ন (_C)"
 
 #: ../src/planner-usage-tree.c:379
 msgid ""
@@ -2187,11 +2199,11 @@ msgstr "বর�ষপ���ি পরি�ালনা (_M)"
 
 #: ../src/planner-window.c:290
 msgid "Edit Day _Types"
-msgstr ""
+msgstr "দিন�র ধরন সম�পাদনা (_T)"
 
 #: ../src/planner-window.c:293
 msgid "Edit Project _Phases"
-msgstr ""
+msgstr "প�র������র পর�যা� সম�পাদনা (_P)"
 
 #: ../src/planner-window.c:296
 msgid "_Edit Project Properties"
@@ -2211,7 +2223,7 @@ msgstr "ব�যবহার বিধি (_U)"
 
 #: ../src/planner-window.c:307
 msgid "Show the Planner User Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Planner ব�যবহার�র সহা�ি�া প�রদর�শন �রা হব�"
 
 #: ../src/planner-window.c:310
 msgid "_About"
@@ -2244,7 +2256,7 @@ msgstr "র�ণা ভ���া�ার�য (runab redhat com)"
 
 #: ../src/planner-window.c:1204
 msgid "A Project Management application for the GNOME desktop"
-msgstr ""
+msgstr "প�র����� পরি�ালনার �দ�দ�শ�য� GNOME ড�স���প� ব�যবহারয���য ���ি ��যাপ�লি��শন"
 
 #: ../src/planner-window.c:1211
 msgid "The Planner Homepage"
@@ -2252,30 +2264,30 @@ msgstr "Planner-র হ�ম-প��"
 
 #: ../src/planner-window.c:1363
 msgid "If you don't save, changes made the last minute will be discarded."
-msgstr ""
+msgstr "স�র��ষণ না �রা হব�, �ত �� মিনি�� �রা পরিবর�তন��লি পরিত�যা� �রা হব�।"
 
 #: ../src/planner-window.c:1369
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes made the last %d minute will be discarded."
 msgid_plural "If you don't save, changes made the last %d minutes will be discarded."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "স�র��ষণ না �রা হব�, �ত %d মিনি�� �রা পরিবর�তন��লি পরিত�যা� �রা হব�।"
+msgstr[1] "স�র��ষণ না �রা হব�, �ত %d মিনি�� �রা পরিবর�তন��লি পরিত�যা� �রা হব�।"
 
 #: ../src/planner-window.c:1377
 msgid "If you don't save, changes made the last hour will be discarded."
-msgstr ""
+msgstr "স�র��ষণ না �রা হব�, �ত �� �ন��া� �রা পরিবর�তন��লি পরিত�যা� �রা হব�।"
 
 #: ../src/planner-window.c:1382
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes made the last %d hour will be discarded."
 msgid_plural "If you don't save, changes made the last %d hours will be discarded."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "স�র��ষণ না �রা হব�, �ত %d �ন��া� �রা পরিবর�তন��লি পরিত�যা� �রা হব�।"
+msgstr[1] "স�র��ষণ না �রা হব�, �ত %d �ন��া� �রা পরিবর�তন��লি পরিত�যা� �রা হব�।"
 
 #: ../src/planner-window.c:1392
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "বন�ধ �রার প�র�ব� '%s' নথি�ি �রা পরিবর�তন��লি স�র��ষণ �রা হব� �ি?"
 
 #: ../src/planner-window.c:1417
 msgid "C_lose without saving"
@@ -2317,7 +2329,7 @@ msgstr "'%s' ��ল�ন"
 
 #: ../src/planner-working-time-dialog.c:145
 msgid "Edit working time"
-msgstr ""
+msgstr "�া��র সম��াল সম�পাদনা"
 
 #: ../src/planner-xml-planner-plugin.c:54
 msgid "Planner 0.11 Format"
@@ -2325,7 +2337,7 @@ msgstr "Planner 0.11 বিন�যাস"
 
 #: ../src/planner-xml-planner-plugin.c:55
 msgid "Export project to a file suitable for Planner 0.11"
-msgstr ""
+msgstr "Planner 0.11-র �ন�য প�রয���য বিন�যাস�র ফা�ল�র মধ�য� প�র������ি ���সপ�র�� �রা হব�"
 
 #: ../src/planner-xml-planner-plugin.c:90
 msgid "Export"
@@ -2337,7 +2349,7 @@ msgstr "EDS UID"
 
 #: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:290
 msgid "Identifier used by Evolution Data Server for tasks"
-msgstr ""
+msgstr "�া��র �ন�য Evolution Data Server দ�বারা �� সনা��ত�ার� নির�দ�শ প�র��� �রা হ����"
 
 #: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:299
 msgid "EDS Categories"
@@ -2345,7 +2357,7 @@ msgstr "EDS-র বিভা�"
 
 #: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:300
 msgid "Categories for a task used by Evolution Data Server"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution Data Server দ�বারা �া��র �� শ�র�ণ���লি ব�যবহার �রা হ����"
 
 #: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:309
 msgid "EDS Classification"
@@ -2353,7 +2365,7 @@ msgstr "EDS শ�র�ণ�"
 
 #: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:310
 msgid "Task access classification used by Evolution Data Server"
-msgstr ""
+msgstr "�া��র ব�যবহার দর�শান�র �ন�য �� শ�র�ণ���লি Evolution Data Server দ�বারা ব�যবহার �রা হ����"
 
 #: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:319
 msgid "EDS URL"
@@ -2361,7 +2373,7 @@ msgstr "EDS URL"
 
 #: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:320
 msgid "URL for a Task used by Evolution Data Server"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution Data Server দ�বারা ব�যবহ�ত �া��র URL"
 
 #: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:829
 msgid "Invalid server URI"
@@ -2378,5 +2390,5 @@ msgstr "planner ফা�ল নির�বা�ন �র�ন"
 msgid ""
 "The filename extension of this file isn't the planner usual file extension (%"
 "s) Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "�� ফা�ল�র �ন�য planner-র প�রমিত ফা�ল ���স��নশন (%s) ব�যবহার �রা হ�নি। �পনি �ি ��ি�� য�ত� ������?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]