[gnome-disk-utility] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Updated Arabic translation
- Date: Fri, 21 Aug 2009 15:03:57 +0000 (UTC)
commit 7e0a63d553c2cfe399fad06e78b39c076f92dc52
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Fri Aug 21 17:57:42 2009 +0300
Updated Arabic translation
po/ar.po | 422 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 222 insertions(+), 200 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 50d7d25..422d688 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-20 14:30+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-20 20:57+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-21 17:57+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -782,12 +782,12 @@ msgstr "Ù?سائط Ø°Ù?Ù?Ø©"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
#: ../src/gdu/gdu-drive.c:464
msgid "SecureDigital"
-msgstr ""
+msgstr "SecureDigital"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
#: ../src/gdu/gdu-drive.c:467
msgid "SD High Capacity"
-msgstr ""
+msgstr "â??SD عاÙ?Ù? اÙ?سعة"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
#: ../src/gdu/gdu-drive.c:470
@@ -1282,11 +1282,11 @@ msgstr "Ù?سÙ? Ù?ØجÙ?ز Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?سÙ?Ù?ت"
#. {"gpt", "EBD0A0A2-B9E5-4433-87C0-68B6B72699C7", N_("Basic Data Partition")},
#: ../src/gdu/gdu-util.c:389
msgid "LDM meta data Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?سÙ? بÙ?اÙ?ات LDM Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:390
msgid "LDM data Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?سÙ? بÙ?اÙ?ات LDM"
#. Linux
#: ../src/gdu/gdu-util.c:392
@@ -1425,31 +1425,31 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-util.c:433
msgid "Hidden FAT16 <32M (0x14)"
-msgstr ""
+msgstr "â??FAT16 Ù?Ø®Ù?Ù? <32Ù? (0x14)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:434
msgid "Hidden FAT16 (0x16)"
-msgstr ""
+msgstr "â??FAT16 Ù?Ø®Ù?Ù? (0x16)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:435
msgid "Hidden HPFS/NTFS (0x17)"
-msgstr ""
+msgstr "â??HPFS/NTFS Ù?Ø®Ù?Ù? (0x17)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:436
msgid "Hidden W95 FAT32 (0x1b)"
-msgstr ""
+msgstr "â??W95 FAT32 Ù?Ø®Ù?Ù? (0x1b)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:437
msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
-msgstr ""
+msgstr "â??W95 FAT32 Ù?Ø®Ù?Ù? (LBA)â?? (0x1c)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:438
msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
-msgstr ""
+msgstr "â??W95 FAT16 Ù?Ø®Ù?Ù? (LBA)â?? (0x1e)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:439
msgid "PartitionMagic (0x3c)"
-msgstr ""
+msgstr "بارتشÙ? Ù?اجÙ? (0x3c)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:440
msgid "Linux swap (0x82)"
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?س (0x83)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:442
msgid "Hibernation (0x84)"
-msgstr ""
+msgstr "إسبات (0x84)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:443
msgid "Linux Extended (0x85)"
@@ -1572,95 +1572,103 @@ msgid ""
"but has a number of limitations with respect to disk size and number of "
"partitions."
msgstr ""
+"Ù?خطط \"Ù?طاع اÙ?Ø¥Ù?Ù?اع اÙ?رئÙ?س\" Ù?تÙ?اÙ?Ù? Ù?ع Ù?Ù? اÙ?أجÙ?زة Ù?اÙ?Ø£Ù?ظÙ?Ø© تÙ?رÙ?باØ? Ù?Ù?Ù? بÙ? Ù?Ù?Ù?د "
+"عÙ?Ù? ØجÙ? اÙ?Ù?رص Ù?عدد اÙ?Ø£Ù?ساÙ?."
#: ../src/gdu/gdu-util.c:535
msgid ""
"A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple systems "
"and most Linux systems. Not recommended for removable media."
msgstr ""
+"Ù?خطط عتÙ?Ù? غÙ?ر Ù?تÙ?اÙ?Ù? Ù?ع أغÙ?ب اÙ?Ø£Ù?ظÙ?Ø© عدا Ø£Ù?ظÙ?Ø© أبÙ? Ù?أغÙ?ب Ø£Ù?ظÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?س. Ù?ا "
+"Ù?Ù?ØµØ Ø¨Ù? Ù?Ù?Ù?سائط اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ø©."
#: ../src/gdu/gdu-util.c:540
msgid ""
"The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be "
"incompatible with some devices and legacy systems."
msgstr ""
+"Ù?خطط GUID Ù?تÙ?اÙ?Ù? Ù?ع أغÙ?ب اÙ?Ø£Ù?ظÙ?Ø© اÙ?ØدÙ?ثةØ? Ù?Ù?Ù? Ù?د Ù?ا Ù?تÙ?اÙ?Ù? Ù?ع بعض اÙ?أجÙ?زة "
+"Ù?اÙ?Ø£Ù?ظÙ?Ø© اÙ?عتÙ?Ù?Ø©."
#: ../src/gdu/gdu-util.c:544
msgid ""
"Marks the entire disk as unused. Use this option only if you want to avoid "
"partitioning the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
msgstr ""
+"Ù?عÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?رص Ù?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?ستخدÙ?Ù?. استخدÙ? Ù?ذا Ù?Ù?Ø· إذا Ù?Ù?ت Ù?ا ترÙ?د تÙ?سÙ?Ù? اÙ?Ù?رصØ? "
+"Ù?استخداÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?رص Ù?Ø«Ù?ا Ø£Ù? Ù?ع اÙ?Ø£Ù?راص اÙ?Ù?رÙ?Ø©."
#: ../src/gdu/gdu-util.c:727 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:947
#, c-format
msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
-msgstr ""
+msgstr "عبارة سر LUKS Ù?â?? UUID â??%s"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:756
#, c-format
msgid "%.1f kbit/s"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f Ù?.بتة\\Ø«"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:759
#, c-format
msgid "%.1f Mbit/s"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f Ù?.بتة\\Ø«"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:762
#, c-format
msgid "%.1f Gbit/s"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f ج.بتة\\ث"
#. Translators: interface name for serial ATA disks
#: ../src/gdu/gdu-util.c:778
msgid "SATA"
-msgstr ""
+msgstr "SATA"
#. Translators: interface name for serial ATA disks
#: ../src/gdu/gdu-util.c:781
msgid "eSATA"
-msgstr ""
+msgstr "eSATA"
#. Translators: interface name for parallel ATA disks
#: ../src/gdu/gdu-util.c:784
msgid "PATA"
-msgstr ""
+msgstr "PATA"
#. Translators: interface name for ATA disks
#: ../src/gdu/gdu-util.c:787
msgid "ATA"
-msgstr ""
+msgstr "ATA"
#. Translators: interface name for SCSI disks
#: ../src/gdu/gdu-util.c:790
msgid "SCSI"
-msgstr ""
+msgstr "SCSI"
#. Translators: interface name for USB disks
#: ../src/gdu/gdu-util.c:793
msgid "USB"
-msgstr ""
+msgstr "USB"
#. Translators: interface name for firewire disks
#: ../src/gdu/gdu-util.c:796
msgid "Firewire"
-msgstr ""
+msgstr "Firewire"
#. Translators: interface name for SDIO disks
#: ../src/gdu/gdu-util.c:799
msgid "SDIO"
-msgstr ""
+msgstr "SDIO"
#. Translators: interface name for virtual disks
#: ../src/gdu/gdu-util.c:802
msgid "Virtual"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?تراضÙ?"
#. Translators: name shown for unknown disk connection interfaces
#: ../src/gdu/gdu-util.c:808
msgctxt "connection name"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
#. Translators: Connection with speed information.
#. * First %s is the connection name, like 'SATA' or 'USB'
@@ -1669,77 +1677,77 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-util.c:818
#, c-format
msgid "%s at %s"
-msgstr ""
+msgstr "â??%s عÙ?Ù? %s"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:837
msgctxt "RAID level"
msgid "Stripe (RAID-0)"
-msgstr ""
+msgstr "شرÙ?Ø· (RAID-0)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:839
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-0"
-msgstr ""
+msgstr "RAID-0"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:842
msgctxt "RAID level"
msgid "Mirror (RAID-1)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رآة (RAID-1)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:844
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-1"
-msgstr ""
+msgstr "RAID-1"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:847
msgctxt "RAID level"
msgid "Parity Disk (RAID-4)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص Ù?Ù?Ù?ازÙ?Ø© (RAID-4)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:849
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-4"
-msgstr ""
+msgstr "RAID-4"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:852
msgctxt "RAID level"
msgid "Distributed Parity (RAID-5)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?ازÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?زعة (RAID-5)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:854
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-5"
-msgstr ""
+msgstr "RAID-5"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:857
msgctxt "RAID level"
msgid "Dual Distributed Parity (RAID-6)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ازÙ?Ø© Ù?Ù?زعة Ù?زدÙ?جة (RAID-6)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:859
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-6"
-msgstr ""
+msgstr "RAID-6"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:862
msgctxt "RAID level"
msgid "Stripe of Mirrors (RAID-10)"
-msgstr ""
+msgstr "شرÙ?Ø· Ù?Ù? اÙ?Ù?راÙ?ا (RAID-10)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:864
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-10"
-msgstr ""
+msgstr "RAID-10"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:867
msgctxt "RAID level"
msgid "Concatenated (Linear)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?تسÙ?سÙ? (خطÙ?)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:869
msgctxt "RAID level"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "خطÙ?"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:883
msgid ""
@@ -1782,164 +1790,164 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-util.c:909
#, c-format
msgid "Unknown RAID level %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ستÙ?Ù? RAID Ù?جÙ?Ù?Ù? %s."
#. Translator: The word "blank" is used as an adjective, e.g. we are decsribing discs that are already blank
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:74
msgid "CD-ROM Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص CD-ROM"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:74
msgid "Blank CD-ROM Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص CD-ROM Ù?ارغ"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:75
msgid "CD-R Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص CD-R"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:75
msgid "Blank CD-R Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص CD-R Ù?ارغ"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:76
msgid "CD-RW Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص CD-RW"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:76
msgid "Blank CD-RW Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص CD-RW Ù?ارغ"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:77 ../src/gdu/gdu-volume.c:78
msgid "DVD-ROM Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص DVD-ROM"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:77 ../src/gdu/gdu-volume.c:78
msgid "Blank DVD-ROM Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص DVD-ROM Ù?ارغ"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:79
msgid "DVD-RW Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص DVD-RW"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:79
msgid "Blank DVD-RW Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص DVD-RW Ù?ارغ"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
msgid "DVD-RAM Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص DVD-RAM"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
msgid "Blank DVD-RAM Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص DVD-RAM Ù?ارغ"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
msgid "DVD+R Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص DVD+R"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
msgid "Blank DVD+R Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص DVD+R Ù?ارغ"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82
msgid "DVD+RW Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص DVD+RW"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82
msgid "Blank DVD+RW Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص DVD+RW Ù?ارغ"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:83
msgid "DVD+R DL Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص DVD+R DL"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:83
msgid "Blank DVD+R DL Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص DVD+R DL Ù?ارغ"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
msgid "DVD+RW DL Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص DVD+RW DL"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
msgid "Blank DVD+RW DL Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص DVD+RW DL Ù?ارغ"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
msgid "Blu-Ray Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص Blu-Ray"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
msgid "Blank Blu-Ray Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص Blu-Ray Ù?ارغ"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
msgid "Blu-Ray R Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص Blu-Ray R"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
msgid "Blank Blu-Ray R Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص Blu-Ray R Ù?ارغ"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
msgid "Blu-Ray RW Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص Blu-Ray RW"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
msgid "Blank Blu-Ray RW Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص Blu-Ray RW Ù?ارغ"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
msgid "HD DVD Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص HD DVD"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
msgid "Blank HD DVD Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص HD DVD Ù?ارغ"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
msgid "HD DVD-R Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص HD DVD-R"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
msgid "Blank HD DVD-R Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص HD DVD-R Ù?ارغ"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
msgid "HD DVD-RW Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص HD DVD-RW"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
msgid "Blank HD DVD-RW Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص HD DVD-RW Ù?ارغ"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
msgid "MO Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص MO"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
msgid "Blank MO Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص MO Ù?ارغ"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
msgid "MRW Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص MRW"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
msgid "Blank MRW Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص MRW Ù?ارغ"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
msgid "MRW/W Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص MRW/W"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
msgid "Blank MRW/W Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص MRW/W Ù?ارغ"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:274
msgid "Blank Optical Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص ضÙ?ئÙ? Ù?ارغ"
#. Translators: Label for an extended partition
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
@@ -1947,11 +1955,11 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:284
#, c-format
msgid "%s Extended"
-msgstr ""
+msgstr "%s Ù?Ù?تد"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:285
msgid "Contains logical partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ØتÙ?Ù? Ø£Ù?ساÙ?ا Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?Ø©"
#. Translators: Label for an extended partition
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
@@ -1959,11 +1967,11 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:300
#, c-format
msgid "%s Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "%s Ù?Ù?عÙ?Ù?Ù?Ù?"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:310
msgid "Optical Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رص ضÙ?ئÙ?"
#. Translators: Label for a partition with a filesystem
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
@@ -1971,7 +1979,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:316
#, c-format
msgid "%s Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ظاÙ? Ù?Ù?Ù?ات %s"
#. Translators: Label for a partition table
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
@@ -1979,7 +1987,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:322
#, c-format
msgid "%s Partition Table"
-msgstr ""
+msgstr "جدÙ?Ù? تÙ?سÙ?Ù? %s"
#. Translators: Label for a LVM volume
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
@@ -1987,13 +1995,13 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:328
#, c-format
msgid "%s LVM2 Physical Volume"
-msgstr ""
+msgstr "جزء LVM2 Ù?Ù?Ø·Ù?Ù? %s"
#. Translators: Used if no specific RAID level could be determined
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:341
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID"
-msgstr ""
+msgstr "RAID"
#. Translators: label for a RAID component
#. * First %s is the size, formatted like '45 GB'
@@ -2001,7 +2009,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:347 ../src/gdu/gdu-volume.c:359
#, c-format
msgid "%s RAID Component"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? RAIDâ?? %s"
#. Translators: description for a RAID component
#. * First %s is the array name, e.g. 'My Photos RAID',
@@ -2010,7 +2018,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:352
#, c-format
msgid "Part of \"%s\" %s array"
-msgstr ""
+msgstr "جزء Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù?Ù?Ø© \"%s\"â?? %s"
#. Translators: label for a swap partition
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
@@ -2018,7 +2026,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:370
#, c-format
msgid "%s Swap Space"
-msgstr ""
+msgstr "%s Ù?ساØØ© تبدÙ?Ù?"
#. Translators: label for a data partition
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
@@ -2026,7 +2034,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:375
#, c-format
msgid "%s Data"
-msgstr ""
+msgstr "%s بÙ?اÙ?ات"
#. Translators: label for a volume of unrecognized use
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
@@ -2034,12 +2042,12 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:381 ../src/gdu/gdu-volume.c:397
#, c-format
msgid "%s Unrecognized"
-msgstr ""
+msgstr "%s غÙ?ر Ù?Ù?تعرÙ?Ù?Ø©"
#. Translators: description for a volume of unrecognized use
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:383
msgid "Unknown or Unused"
-msgstr ""
+msgstr "غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù? Ø£Ù? غÙ?ر Ù?Ù?ستخدÙ?"
#. Translators: label for a partition
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
@@ -2047,7 +2055,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:390 ../src/gdu/gdu-volume.c:392
#, c-format
msgid "%s Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?سÙ? %s"
#. Translators: The VPD name for a volume. The %d is the partition number
#. * and the %s is the VPD name for the drive.
@@ -2055,14 +2063,14 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:424
#, c-format
msgid "Partition %d of %s"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ù?سÙ? %d Ù?Ù? %s"
#. Translators: The VPD name for a volume. The %d is the partition number.
#.
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:430
#, c-format
msgid "Partition %d"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ù?سÙ? %d"
#. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
#. * The %s is the VPD name for the drive.
@@ -2070,13 +2078,13 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:438
#, c-format
msgid "Whole-disk volume on %s"
-msgstr ""
+msgstr "جزء Ù?شغÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?رص عÙ?Ù? %s"
#. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
#.
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:443
msgid "Whole-disk volume"
-msgstr ""
+msgstr "جزء Ù?شغÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?رص"
#. Translators: label for an unallocated space on a disk
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
@@ -2084,11 +2092,11 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:150
#, c-format
msgid "%s Free"
-msgstr ""
+msgstr "%s خاÙ?Ù?Ø©"
#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:159 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:389
msgid "Unallocated Space"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ساØØ© غÙ?ر Ù?خصصة"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:217
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-view.c:325
@@ -2101,52 +2109,52 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:230
msgid "RAID Level"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ستÙ?Ù? RAID"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:231
msgid "The selected RAID level"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ستÙ?Ù? RAID اÙ?Ù?ختار"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:241
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?اسÙ?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:242
msgid "The requested name for the array"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?اسÙ? اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ù?Ø©"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:252
#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:242
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?ØجÙ?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:253
msgid "The requested size of the array"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?ØجÙ? اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ù?Ø©"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:265
msgid "Component Size"
-msgstr ""
+msgstr "ØجÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:266
msgid "The size of each component"
-msgstr ""
+msgstr "ØجÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:278
msgid "Stripe Size"
-msgstr ""
+msgstr "ØجÙ? اÙ?شرÙ?Ø·"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:279
msgid "The requested stripe size of the array"
-msgstr ""
+msgstr "ØجÙ? شرÙ?Ø· اÙ?Ù?صÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?ب"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:291
msgid "Drives"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ù?شغÙ?ات"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:292
msgid "Array of drives to use for the array"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?صÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?شغÙ?ات اÙ?Ù?ستخدÙ?Ø© Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù?Ù?Ø©"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
@@ -2154,7 +2162,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:740
#, c-format
msgid "The disk will be partitioned and a %s partition will be created"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?سÙ? اÙ?Ù?رص Ù?Ù?Ù?Ù?شأ Ù?سÙ? %s"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
@@ -2162,17 +2170,17 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:747
#, c-format
msgid "A %s partition will be created"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?شأ Ù?سÙ? %s"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:754
msgid "The disk will be partitioned and a partition will be created"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?سÙ? اÙ?Ù?رص Ù?Ù?Ù?Ù?شأ Ù?سÙ?"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:758
msgid "A partition will be created"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?شأ Ù?سÙ?"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
@@ -2180,7 +2188,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:771
#, c-format
msgid "Whole disk is uninitialized. %s available for use"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?رص غÙ?ر Ù?جÙ?ز. %s Ù?تاØØ© Ù?Ù?استخداÙ?"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
@@ -2188,7 +2196,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:778
#, c-format
msgid "%s available for use"
-msgstr ""
+msgstr "%s Ù?تاØØ© Ù?Ù?استخداÙ?"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
@@ -2196,14 +2204,18 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:784
#, c-format
msgid "The disk has no partitions. %s available for use"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ا Ù?ØتÙ?Ù? اÙ?Ù?رص عÙ?Ù? Ø£Ù?ساÙ?. %s Ù?تاØØ© Ù?Ù?استخداÙ?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:789
#, c-format
msgid "The disk has %d partition"
msgid_plural "The disk has %d partitions"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ù?ا Ù?ØتÙ?Ù? اÙ?Ù?رص عÙ?Ù? Ø£Ù?ساÙ?"
+msgstr[1] "Ù?ØتÙ?Ù? اÙ?Ù?رص عÙ?Ù? Ù?سÙ? Ù?اØد"
+msgstr[2] "Ù?ØتÙ?Ù? اÙ?Ù?رص عÙ?Ù? Ù?سÙ?Ù?Ù?"
+msgstr[3] "Ù?ØتÙ?Ù? اÙ?Ù?رص عÙ?Ù? %d Ø£Ù?ساÙ?"
+msgstr[4] "Ù?ØتÙ?Ù? اÙ?Ù?رص عÙ?Ù? %d Ù?سÙ?ا"
+msgstr[5] "Ù?ØتÙ?Ù? اÙ?Ù?رص عÙ?Ù? %d Ù?سÙ?"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * First %s is the dngettext() result of "The disk has %d partitions.".
@@ -2212,29 +2224,29 @@ msgstr[1] ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:797
#, c-format
msgid "%s. Largest contiguous free block is %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s. Ø£Ù?بر Ù?ساØØ© خاÙ?Ù?Ø© Ù?تصÙ?Ø© %s"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:894
msgid "Create RAID Array"
-msgstr ""
+msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?صÙ?Ù?Ù?Ø© RAID"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:899
#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:103
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:267
msgid "C_reate"
-msgstr ""
+msgstr "Ø£Ù?_شئ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:913
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "عاÙ?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:934
msgid "RAID _Level:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ù?ستÙ?Ù? RAID:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:973
msgid "Array _Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_اسÙ? اÙ?Ù?صÙ?Ù?Ù?Ø©:"
#. Translators: This is the default name to use for the new array.
#. * Keep length of UTF-8 representation of the translation of "New RAID Array" to less than
@@ -2242,70 +2254,70 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:981
msgid "New RAID Array"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?صÙ?Ù?Ù?Ø© RAID جدÙ?دة"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:997
msgid "Stripe S_ize:"
-msgstr ""
+msgstr "_ØجÙ? اÙ?شرÙ?Ø·"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1007
msgid "4 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "4 Ù?.باÙ?ت"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1009
msgid "8 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "8 Ù?.باÙ?ت"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1011
msgid "16 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "16 Ù?.باÙ?ت"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1013
msgid "32 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "32 Ù?.باÙ?ت"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1015
msgid "64 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "64 Ù?.باÙ?ت"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1017
msgid "128 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "128 Ù?.باÙ?ت"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1019
msgid "256 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "256 Ù?.باÙ?ت"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1021
msgid "512 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "512 Ù?.باÙ?ت"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1023
msgid "1 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "1 Ù?.باÙ?ت"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1040
msgid "Array _Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Ø_جÙ? اÙ?Ù?صÙ?Ù?Ù?Ø©:"
#. Tranlators: this string is used for the column header
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1076
msgid "Use"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?استخداÙ?"
#. Tranlators: this string is used for the column header
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1096
msgid "Disk"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ù?رص"
#. Tranlators: this string is used for the column header
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1120
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?تÙ?اصÙ?Ù?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1156
msgid "Disks"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ø£Ù?راص"
#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
#. * First %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
@@ -2313,21 +2325,27 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1451
#, c-format
msgid "Insufficient number disks to create a %s array."
-msgstr ""
+msgstr "عدد اÙ?Ø£Ù?راص Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?صÙ?Ù?Ù?Ø© %s."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1470
-#, c-format
msgid "To create a %s array, select %d disks."
msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?صÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© %sØ? اختر %d Ù?رص."
+msgstr[1] "Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?صÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© %sØ? اختر %.0sÙ?رصا."
+msgstr[2] "Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?صÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© %sØ? اختر %.0sÙ?رصÙ?Ù?."
+msgstr[3] "Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?صÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© %sØ? اختر %d Ø£Ù?راص."
+msgstr[4] "Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?صÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© %sØ? اختر %d Ù?رصا."
+msgstr[5] "Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?صÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© %sØ? اختر %d Ù?رص."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1477
-#, c-format
msgid "To create a %s array, select %d more disks."
msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?صÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© %sØ? اختر %d Ø£Ù?راص Ø£Ù?ثر."
+msgstr[1] "Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?صÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© %sØ? اختر %.0sÙ?رصا زÙ?ادة."
+msgstr[2] "Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?صÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© %sØ? اختر %.0sÙ?رصÙ?Ù? زÙ?ادة."
+msgstr[3] "Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?صÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© %sØ? اختر %d Ø£Ù?راص زÙ?ادة."
+msgstr[4] "Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?صÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© %sØ? اختر %d Ù?رصا زÙ?ادة."
+msgstr[5] "Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?صÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© %sØ? اختر %d Ù?رص زÙ?ادة."
#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
#. * First %s is the size e.g. '42 GB'.
@@ -2337,107 +2355,107 @@ msgstr[1] ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1507
#, c-format
msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?صÙ?Ù?Ù?Ø© %sâ?? %s عÙ?Ù? %d Ø£Ù?ؤتصØ? اضغط \"Ø£Ù?شئ\""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:171
msgctxt "application name"
msgid "Bourne Again Shell"
-msgstr ""
+msgstr "صدÙ?Ø© برÙ? ثاÙ?Ù?ا"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:176
msgctxt "application name"
msgid "Bourne Shell"
-msgstr ""
+msgstr "صدÙ?Ø© برÙ?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:181
msgctxt "application name"
msgid "C Shell"
-msgstr ""
+msgstr "صدÙ?Ø© C"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:186
msgctxt "application name"
msgid "TENEX C Shell"
-msgstr ""
+msgstr "صدÙ?Ø© TENEX C"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:191
msgctxt "application name"
msgid "Z Shell"
-msgstr ""
+msgstr "صدÙ?Ø© Z"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:196
msgctxt "application name"
msgid "Korn Shell"
-msgstr ""
+msgstr "صدÙ?Ø© Ù?Ù?رÙ?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:200
msgctxt "application name"
msgid "Process Viewer (top)"
-msgstr ""
+msgstr "عارض اÙ?عÙ?Ù?Ù?ات (top)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:204
msgctxt "application name"
msgid "Terminal Pager (less)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?صØÙ?Ù? اÙ?طرÙ?Ù?Ø© (less)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:216
msgctxt "application name"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:227
#, c-format
msgid "uid: %d pid: %d program: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?عرÙ?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?: %d\tÙ?عرÙ? اÙ?Ù?جÙ?عة:\t%d اÙ?برÙ?اÙ?ج: %s"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:232
#, c-format
msgid "pid: %d program: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?عرÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©: %d\tاÙ?برÙ?اÙ?ج: %s"
#. Translators: %d is the partition number, %s the name of the disk
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:331 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:915
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1053
#, c-format
msgid "Partition %d on %s"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ù?سÙ? %d عÙ?Ù? %s"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:367
msgid "Cannot unmount volume"
-msgstr ""
+msgstr "تعذÙ?ر Ù?صÙ? اÙ?جزء"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:377
msgid ""
"One or more applications are using the volume. Quit the applications, and "
"then try unmounting again."
-msgstr ""
+msgstr "تطبÙ?Ù? Ø£Ù? Ø£Ù?ثر تستخدÙ? اÙ?جزء. أغÙ?Ù? اÙ?تطبÙ?Ù?ات Ø«Ù? ØاÙ?Ù? ثاÙ?Ù?ا."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:418 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1916
msgid "_Unmount"
-msgstr ""
+msgstr "ا_Ù?صÙ?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:495
msgid "Passphrases do not match"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ا تتطابÙ? عبارتا اÙ?سر."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:502
msgid "Passphrases do not differ"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ا تختÙ?Ù? عبارتا اÙ?سر."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:508
msgid "Passphrase can't be empty"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? عبارة اÙ?سر خاÙ?Ù?Ø©"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:580
msgid "Cr_eate"
-msgstr ""
+msgstr "Ø£_Ù?شئ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:582
msgid "Change _Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "غÙ?Ù?Ù?ر _عبارة اÙ?سر"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:584 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1919
msgid "_Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "ا_Ù?ØªØ Ø§Ù?Ù?Ù?Ù?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:613
msgid "To create an encrypted device, choose a passphrase to protect it"
@@ -2692,68 +2710,72 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:663
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:427
msgid "_Label:"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?ع_Ù?Ù?اÙ?:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:246
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "غÙ?Ù?ر"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:60
#, c-format
msgid "%.3g days"
-msgstr ""
+msgstr "%.3g Ø£Ù?اÙ?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:62
#, c-format
msgid "%.3g hours"
-msgstr ""
+msgstr "%.3g ساعات"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:64
#, c-format
msgid "%.3g mins"
-msgstr ""
+msgstr "%.3g دÙ?ائÙ?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:66
#, c-format
msgid "%.3g secs"
-msgstr ""
+msgstr "%.3g Ø«Ù?اÙ?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:70
#, c-format
msgid "%s msec"
-msgstr ""
+msgstr "%s Ù?Ù?Ù? ثاÙ?Ù?Ø©"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:76
#, c-format
msgid "%d Sector"
msgid_plural "%d Sectors"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d Ù?طاع"
+msgstr[1] "Ù?طاع Ù?اØد"
+msgstr[2] "Ù?طاعÙ?Ù?"
+msgstr[3] "%d Ù?طاعات"
+msgstr[4] "%d Ù?طاعا"
+msgstr[5] "%d Ù?طاع"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:84
#, c-format
msgid "%.3g° C / %.3g° F"
-msgstr ""
+msgstr "%.3g° Ù? \\ %.3g° Ù?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:107
msgid "Retrieving..."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?جÙ?ب..."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:126
msgid "ATA SMART not Supported"
-msgstr ""
+msgstr "â??ATA SMART Ù?Ù?ست Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:204
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:211
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:218
msgctxt "ATA SMART status"
msgid "Passed"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?جØ"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:206
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:236
msgid "The disk has bad sectors."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ØتÙ?Ù? اÙ?Ù?رص عÙ?Ù? Ù?طاعات سÙ?ئة."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:213
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:243
@@ -2775,23 +2797,23 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:248
msgctxt "ATA SMART status"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:264
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:272
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:566
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:285
msgctxt "ATA SMART test result"
msgid "Completed OK"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?تÙ?Ù? بÙ?جاØ"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:288
msgctxt "ATA SMART test result"
msgid "Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Ø£Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:291
msgctxt "ATA SMART test result"
@@ -2801,7 +2823,7 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:294
msgctxt "ATA SMART test result"
msgid "Not completed (a fatal error might have occured)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?تÙ?Ù? (ربÙ?ا Øدث خطأ Ù?ادØ)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:298
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:306
@@ -2809,13 +2831,13 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:322
msgctxt "ATA SMART test result"
msgid "FAILED"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ø´Ù?"
#. Translators: this is a detail that is appended to the test result, like 'FAILED (Electrical)'
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:301
msgctxt "ATA SMART test result"
msgid "(Electrical)"
-msgstr ""
+msgstr "(Ù?Ù?ربÙ?)"
#. Translators: this is a detail that is appended to the test result, like 'FAILED (Servo)'
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:309
@@ -2827,7 +2849,7 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:317
msgctxt "ATA SMART test result"
msgid "(Read)"
-msgstr ""
+msgstr "(Ù?راءة)"
#. Translators: this is a detail that is appended to the test result, like 'FAILED (Suspected of having handled damage)'
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:325
@@ -2838,12 +2860,12 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:329
msgctxt "ATA SMART test result"
msgid "In progress"
-msgstr ""
+msgstr "جارÙ?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:334
msgctxt "ATA SMART test result"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
#. Translators: %g is a numeric temperature value
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:616
@@ -2906,7 +2928,7 @@ msgstr "%dÙ? %dس %dد"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:946
msgid "ATA SMART Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "خصائص ATA SMART"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:970
msgid "View:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]