[gnome-disk-utility] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Updated Arabic translation
- Date: Fri, 21 Aug 2009 16:02:11 +0000 (UTC)
commit 494598241ce8fa139872efbe379a4f865f04a263
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Fri Aug 21 19:01:48 2009 +0300
Updated Arabic translation
po/ar.po | 172 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 102 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 422d688..bb7c31d 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-20 14:30+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-21 17:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 18:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-21 18:59+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -302,9 +302,9 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:221
msgid ""
-"Count of remapped sectors. When the hard drive finds a "
-"read/write/verification error, it mark the sector as \"reallocated\" and "
-"transfers data to a special reserved area (spare area)."
+"Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
+"verification error, it mark the sector as \"reallocated\" and transfers data "
+"to a special reserved area (spare area)."
msgstr ""
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
@@ -1572,8 +1572,8 @@ msgid ""
"but has a number of limitations with respect to disk size and number of "
"partitions."
msgstr ""
-"Ù?خطط \"Ù?طاع اÙ?Ø¥Ù?Ù?اع اÙ?رئÙ?س\" Ù?تÙ?اÙ?Ù? Ù?ع Ù?Ù? اÙ?أجÙ?زة Ù?اÙ?Ø£Ù?ظÙ?Ø© تÙ?رÙ?باØ? Ù?Ù?Ù? بÙ? Ù?Ù?Ù?د "
-"عÙ?Ù? ØجÙ? اÙ?Ù?رص Ù?عدد اÙ?Ø£Ù?ساÙ?."
+"Ù?خطط \"Ù?طاع اÙ?Ø¥Ù?Ù?اع اÙ?رئÙ?س\" Ù?تÙ?اÙ?Ù? Ù?ع Ù?Ù? اÙ?أجÙ?زة Ù?اÙ?Ø£Ù?ظÙ?Ø© تÙ?رÙ?باØ? Ù?Ù?Ù? بÙ? "
+"Ù?Ù?Ù?د عÙ?Ù? ØجÙ? اÙ?Ù?رص Ù?عدد اÙ?Ø£Ù?ساÙ?."
#: ../src/gdu/gdu-util.c:535
msgid ""
@@ -2328,21 +2328,23 @@ msgid "Insufficient number disks to create a %s array."
msgstr "عدد اÙ?Ø£Ù?راص Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?صÙ?Ù?Ù?Ø© %s."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1470
+#, c-format
msgid "To create a %s array, select %d disks."
msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
msgstr[0] "Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?صÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© %sØ? اختر %d Ù?رص."
-msgstr[1] "Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?صÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© %sØ? اختر %.0sÙ?رصا."
-msgstr[2] "Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?صÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© %sØ? اختر %.0sÙ?رصÙ?Ù?."
+msgstr[1] "Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?صÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© %sØ? اختر %d Ù?رصا."
+msgstr[2] "Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?صÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© %sØ? اختر %d Ù?رصÙ?Ù?."
msgstr[3] "Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?صÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© %sØ? اختر %d Ø£Ù?راص."
msgstr[4] "Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?صÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© %sØ? اختر %d Ù?رصا."
msgstr[5] "Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?صÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© %sØ? اختر %d Ù?رص."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1477
+#, c-format
msgid "To create a %s array, select %d more disks."
msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
msgstr[0] "Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?صÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© %sØ? اختر %d Ø£Ù?راص Ø£Ù?ثر."
-msgstr[1] "Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?صÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© %sØ? اختر %.0sÙ?رصا زÙ?ادة."
-msgstr[2] "Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?صÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© %sØ? اختر %.0sÙ?رصÙ?Ù? زÙ?ادة."
+msgstr[1] "Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?صÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© %sØ? اختر %d Ù?رصا زÙ?ادة."
+msgstr[2] "Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?صÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© %sØ? اختر %d Ù?رصÙ?Ù? زÙ?ادة."
msgstr[3] "Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?صÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© %sØ? اختر %d Ø£Ù?راص زÙ?ادة."
msgstr[4] "Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?صÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© %sØ? اختر %d Ù?رصا زÙ?ادة."
msgstr[5] "Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?صÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© %sØ? اختر %d Ù?رص زÙ?ادة."
@@ -3058,15 +3060,15 @@ msgstr "Ù?Ø´Ù?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1305
msgid "Error initiating ATA SMART Self Test"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ أثÙ?اء بدء اختبار ATA SMART اÙ?ذاتÙ?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1337
msgid "ATA SMART Self Test"
-msgstr ""
+msgstr "اختبار ATA SMART اÙ?ذاتÙ?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1361
msgid "Select what ATA SMART self test to run"
-msgstr ""
+msgstr "اختر Ø£Ù? اختبار ATA SMART سÙ?Ù?شغÙ?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1371
msgid ""
@@ -3074,14 +3076,16 @@ msgid ""
"size of the disk. You can continue using your system while the test is "
"running."
msgstr ""
+"Ù?د تأخذ اÙ?اختبارات Ù?Ù?تا Ø·Ù?Ù?Ù?ا Ù?تÙ?تÙ?Ù? Øسب سرعة Ù?ØجÙ? اÙ?Ù?رص. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?استÙ?رار Ù?Ù? "
+"استخداÙ? اÙ?Ù?ظاÙ? بÙ?Ù?Ù?ا تÙ?جرÙ? اÙ?اختبارات."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1379
msgid "_Short (usually less than ten minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "_Ù?صÙ?ر (Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? عشر دÙ?ائÙ? عادة)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1381
msgid "_Extended (usually tens of minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "_Ù?Ù?تد (عشر دÙ?ائÙ? عادة)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1383
msgid "C_onveyance (usually less than ten minutes)"
@@ -3089,7 +3093,7 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1390
msgid "_Initiate Self Test"
-msgstr ""
+msgstr "اب_دأ اÙ?اختبار اÙ?ذاتÙ?"
#. Translators: section heading, referring to disk health
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1493
@@ -3121,7 +3125,7 @@ msgstr "Ù?Ù?ØدÙ?Ù?Ø«:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1596
msgid "Assessment:"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1629
msgid "Refresh ATA SMART data from the device"
@@ -3137,43 +3141,48 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:75
msgid "Error adding component"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ أثÙ?اء إضاÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:153
#, c-format
msgid "Select a volume to use as component in the array \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "اختر جزءا Ù?Ù?Ù?ستخدÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù?Ù?Ø© \"%s\""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:158
msgid ""
"Only volumes of acceptable sizes can be selected. You may need to manually "
"create new volumes of acceptable sizes."
msgstr ""
+"تÙ?ختار اÙ?أجزاء ذات اÙ?ØجÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اسبة Ù?Ù?Ø·. Ù?د تØتاج Ø¥Ù?Ù? Ø¥Ù?شاء أجزاء جدÙ?دة ذات "
+"ØجÙ? Ù?Ù?اسب Ù?دÙ?Ù?ا."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:182
msgid "Add _Volume"
-msgstr ""
+msgstr "أضÙ?Ù? _جزءا"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:313
msgid "Error removing component"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ أثÙ?اء إزاÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
#. confirmation dialog
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:398
msgid "Are you sure you want to remove the component from the array ?"
-msgstr ""
+msgstr "Ø£Ù?تأÙ?Ù?د Ù?Ù? رغبتÙ? Ù?Ù? ØØ°Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù?Ù?Ø©Ø?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:400
#, c-format
msgid ""
-"The data on component \"%s\" of the RAID Array \"%s\" will be irrecovably "
-"erased and the RAID Array might be degraded. Make sure important data is "
-"backed up. This action cannot be undone."
+"The data on component \"%s\" of the RAID Array \"%s\" will be irrecovably erased "
+"and the RAID Array might be degraded. Make sure important data is backed "
+"up. This action cannot be undone."
msgstr ""
+"ستÙ?ØØ°Ù? اÙ?بÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?Ù?جÙ?دة عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? \"%s\" Ù?Ù? Ù?صÙ?Ù?Ù?Ø© RAIDâ?? \"%s\" بÙ?ا رجعةØ? Ù?Ù?د "
+"تتأثر Ù?صÙ?Ù?Ù?Ø© RAID سÙ?با. تأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?بÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?ØÙ?Ù?ظة اØتÙ?اطÙ?Ø© إذ Ù?ا "
+"Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تراجع عÙ? Ù?ذا اÙ?إجراء."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:411
msgid "_Remove Component"
-msgstr ""
+msgstr "أزÙ?Ù? اÙ?Ù?_Ù?Ù?Ù?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:695
msgctxt "RAID component type"
@@ -3188,30 +3197,34 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:699
msgctxt "RAID component type"
msgid "RAID-4"
-msgstr ""
+msgstr "RAID-4"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:701
msgctxt "RAID component type"
msgid "RAID-5"
-msgstr ""
+msgstr "RAID-5"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:703
msgctxt "RAID component type"
msgid "RAID-6"
-msgstr ""
+msgstr "RAID-6"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:705
msgctxt "RAID component type"
msgid "Linear (Just a Bunch Of Disks)"
-msgstr ""
+msgstr "خطÙ? (Ù?جرد Ù?جÙ?Ù?عة Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?راص)"
#. Translators: %d is the number of components in the RAID
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:713
#, c-format
msgid "%d Component"
msgid_plural "%d Components"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
+msgstr[1] "Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اØد"
+msgstr[2] "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr[3] "%d Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
+msgstr[4] "%d Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+msgstr[5] "%d Ù?Ù?Ù?Ù?"
#. Translators: %d is the number of components in the RAID,
#. * %s is the size of each component, formatted like '45 GB'
@@ -3220,18 +3233,22 @@ msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "%d Component (%s)"
msgid_plural "%d Components (%s each)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?ات %d (%s)"
+msgstr[1] "Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اØد %d (%s)"
+msgstr[2] "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? %d (Ù?Ù? Ù?اØد %s)"
+msgstr[3] "%d Ù?Ù?Ù?Ù?ات (Ù?Ù? Ù?اØد %s)"
+msgstr[4] "%d Ù?Ù?Ù?Ù?ا (Ù?Ù? Ù?اØد %s)"
+msgstr[5] "%d Ù?Ù?Ù?Ù? (Ù?Ù? Ù?اØد %s)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:730
msgctxt "RAID status"
msgid "Not running, partially assembled"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ا Ù?عÙ?Ù?Ø? Ù?جÙ?ع جزئÙ?ا"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:738
msgctxt "RAID status"
msgid "Not running"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ا Ù?عÙ?Ù?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:740
msgctxt "RAID status"
@@ -3251,32 +3268,32 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:765
msgctxt "RAID status"
msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?عÙ?Ù?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:770
msgctxt "RAID status"
msgid "Reshaping"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?عاد تشÙ?Ù?Ù?Ù?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:773
msgctxt "RAID status"
msgid "Resyncing"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?زاÙ?Ù?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:776
msgctxt "RAID status"
msgid "Repairing"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?صÙ?Ø"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:779
msgctxt "RAID status"
msgid "Recovering"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?تعاÙ?Ù?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:782
msgctxt "RAID status"
msgid "Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Øص"
#. Translators: this string tells about an ongoing synchronization.
#. * %3.01f is replaced by the percentage of completion
@@ -3286,17 +3303,17 @@ msgstr ""
#, c-format
msgctxt "RAID status"
msgid " @ %3.01f%% (%s)"
-msgstr ""
+msgstr " @ %3.01f%% (%s)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:856
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Faulty"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?عÙ?Ù?ب"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:861
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "In Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?زاÙ?Ù?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:863
msgctxt "Linux MD slave state"
@@ -3306,28 +3323,28 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:865
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?صد"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:867
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Spare"
-msgstr ""
+msgstr "غÙ?ر Ù?شغÙ?Ù?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:958
msgid "Array Name:"
-msgstr ""
+msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?صÙ?Ù?Ù?Ø©:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:974
msgid "Home Host:"
-msgstr ""
+msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?ستضÙ?Ù?:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:990
msgid "Array Size:"
-msgstr ""
+msgstr "ØجÙ? اÙ?Ù?صÙ?Ù?Ù?Ø©:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1006
msgid "RAID Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?ع RAID:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1022
msgid "Components:"
@@ -3503,7 +3520,7 @@ msgstr ""
#. used by mbr, apm
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:587
msgid "_Bootable"
-msgstr ""
+msgstr "_Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ø¥Ù?Ù?اع"
#. used by gpt
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:595
@@ -3512,7 +3529,7 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:607
msgid "Delete the partition"
-msgstr ""
+msgstr "اØØ°Ù? اÙ?Ù?سÙ?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:611
msgid "_Revert"
@@ -3520,38 +3537,44 @@ msgstr "ا_عÙ?س"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:616
msgid "Apply the changes made"
-msgstr ""
+msgstr "طبÙ? اÙ?تغÙ?Ù?رات"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-swapspace.c:95
msgid "The volume contains swap space."
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?جزء Ù?ØتÙ?Ù? Ù?ساØØ© تبدÙ?Ù?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:91
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:148
msgid "Error creating partition"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ أثÙ?اء Ø¥Ù?شاء اÙ?Ù?سÙ?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:407
msgid ""
"This is the last primary partition that can be created. If you need more "
"partitions, you can create an Extended Partition."
msgstr ""
+"Ù?ذا آخر Ù?سÙ? Ø£Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?شاؤÙ?. إذا أردت اÙ?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?ساÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?شاء Ù?سÙ? "
+"Ù?Ù?تد."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:416
msgid ""
"No more partitions can be created. You may want to delete an existing "
"partition and then create an Extended Partition."
msgstr ""
+"Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?شاء اÙ?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?ساÙ?. ربÙ?ا Ù?د ترÙ?د ØØ°Ù? Ø£Øد اÙ?Ø£Ù?ساÙ? Ø«Ù? Ø¥Ù?شاء Ù?سÙ? "
+"Ù?Ù?تد."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:601
msgid "Create Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?سÙ?ا"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:614
msgid ""
"To create a new partition, select the size and whether to create a file "
"system. The partition type, label and flags can be changed after creation."
msgstr ""
+"Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?سÙ?Ø? اختر اÙ?ØجÙ? Ù?Ù?ا إذا Ù?Ù?Ù?شأ Ù?ظاÙ? Ù?Ù?Ù?ات Ø£Ù? Ù?ا. Ù?Ù?ع اÙ?Ù?سÙ? Ù?اÙ?عÙ?Ù?اÙ? "
+"Ù?اÙ?شارات Ù?Ù?Ù?Ù? تغÙ?Ù?رÙ?ا Ù?ا ØÙ?ا."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:629
msgid "_Size:"
@@ -3560,7 +3583,7 @@ msgstr "اÙ?_ØجÙ?:"
#. Translators: unit label for a control that determines partition size in megabytes
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:651
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?.باÙ?ت"
#. whether to chown fs root for user
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:702
@@ -3580,7 +3603,7 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:715
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:477
msgid "Encr_ypt underlying device"
-msgstr ""
+msgstr "_عÙ?Ù? اÙ?جÙ?از اÙ?ØاÙ?Ù?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:717
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:479
@@ -3597,7 +3620,7 @@ msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?سÙ?ا"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:231
msgid ""
"Are you sure you want to create a new file system, deleting existing data ?"
-msgstr ""
+msgstr "Ø£Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù? ترÙ?د Ø¥Ù?شاء Ù?ظاÙ? Ù?Ù?Ù?ات جدÙ?د Ù?ØØ°Ù? اÙ?بÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?Ù?جÙ?دةØ?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:235
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1496
@@ -3606,6 +3629,8 @@ msgid ""
"All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. "
"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
+"ستÙ?ØØ°Ù? Ù?Ù? اÙ?بÙ?اÙ?ات عÙ?Ù? اÙ?Ù?سÙ? %d Ù?Ù? اÙ?Ù?سÙ?Ø· \"%s\" بÙ?ا رجعة. تأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?بÙ?اÙ?ات "
+"اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?ØÙ?Ù?ظة اØتÙ?اطÙ?ا إذ Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تراجع عÙ? Ù?ذا اÙ?إجراء."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:242
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1503
@@ -3614,32 +3639,40 @@ msgid ""
"All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
"important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
+"ستÙ?ØØ°Ù? Ù?Ù? اÙ?بÙ?اÙ?ات عÙ?Ù? اÙ?Ù?سÙ? %d Ù?Ù? \"%s\" بÙ?ا رجعة. تأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?بÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© "
+"Ù?ØÙ?Ù?ظة اØتÙ?اطÙ?ا إذ Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تراجع عÙ? Ù?ذا اÙ?إجراء."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:397
msgid "Create File System"
-msgstr ""
+msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?ظاÙ? Ù?Ù?Ù?ات"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:410
msgid ""
"To create a new file system on the device, select the type and label and "
"then press \"Create\". All existing data will be lost."
msgstr ""
+"Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?ظاÙ? Ù?Ù?Ù?ات جدÙ?د عÙ?Ù? اÙ?جÙ?ازØ? اختر اÙ?Ù?Ù?ع Ù?اÙ?عÙ?Ù?اÙ? Ø«Ù? اÙ?Ù?ر \"Ø£Ù?شئ\". "
+"ستÙ?Ù?Ù?د Ù?Ù? اÙ?بÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?Ù?جÙ?دة."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:204
+msgid "Unknown Size"
+msgstr "اÙ?ØجÙ? Ù?جÙ?Ù?Ù?"
#. Translators: 'scheme' refers to a partition table format here, like 'mbr' or 'gpt'
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:227 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:256
#, c-format
msgid "Unknown Scheme: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?خطط Ù?جÙ?Ù?Ù?: %s"
#. Translators: %s is the name of the partition table format, like 'Master Boot Record'
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:232
#, c-format
msgid "Partitioned Media (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?سط Ù?Ù?سÙ?Ù? (%s)"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:237
msgid "Unpartitioned Media"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?سط غÙ?ر Ù?Ù?سÙ?"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:243 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:267
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:334
@@ -3655,7 +3688,7 @@ msgstr "â?? RAID Ù?Ù?Ù?Ù?س برÙ?جÙ?"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:281
#, c-format
msgid "Connected via %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?تصÙ? عبر %s"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:289 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:358
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:393
@@ -3674,7 +3707,7 @@ msgstr "Ù?ظاÙ? Ù?Ù?Ù?ات %s"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:323
msgid "Encrypted LUKS Device"
-msgstr ""
+msgstr "جÙ?از LUKS Ù?Ù?عÙ?Ù?Ù?"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:330
msgid "Data"
@@ -3682,7 +3715,7 @@ msgstr "بÙ?اÙ?ات"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:339
msgid "Cleartext LUKS Device"
-msgstr ""
+msgstr "جÙ?از LUKS Ù?Ù?ظÙ?Ù?ر"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:346
#, c-format
@@ -3973,8 +4006,7 @@ msgstr "Ù?تاØ"
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:888
msgid ""
-"The presentable shown or NULL if this is a element representing lack of "
-"media"
+"The presentable shown or NULL if this is a element representing lack of media"
msgstr ""
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:898
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]