[pdfmod] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pdfmod] Updated Swedish translation
- Date: Thu, 20 Aug 2009 20:28:17 +0000 (UTC)
commit c100d8d7b904daab725d59b7ea1134df34e87b04
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Thu Aug 20 22:28:14 2009 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 252 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 140 insertions(+), 112 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index bac958f..29da710 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pdfmod\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-03 12:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-03 12:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-20 22:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-20 22:28+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,205 +16,216 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../data/pdfmod.desktop.in.h:1
+#: ../data/pdfmod.desktop.in.in.h:1
msgid "PDF Modifier"
msgstr "PDF-ändrare"
-#: ../data/pdfmod.desktop.in.h:2
+#: ../data/pdfmod.desktop.in.in.h:2
msgid "Remove, extract, and rotate pages in PDF documents"
msgstr "Ta bort, extrahera och rotera sidor i PDF-dokument"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod.Actions/MoveAction.cs:28
+#. Translators: {0} is the # of pages, {1} is a translated string summarizing the pages, eg "page 1"
+#: ../src/PdfMod/Pdf/Actions/MoveAction.cs:24
+#, csharp-format
+msgid "Move {1}"
+msgid_plural "Move {1}"
+msgstr[0] "Flytta {1}"
+msgstr[1] "Flytta {1}"
+
+#: ../src/PdfMod/Pdf/Actions/MoveAction.cs:31
msgid "Error trying to unmove pages"
msgstr "Fel vid försök att flytta tillbaka sidor"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod.Actions/MoveAction.cs:38
+#: ../src/PdfMod/Pdf/Actions/MoveAction.cs:41
msgid "Error trying to move pages"
msgstr "Fel vid försök att flytta sidor"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod.Actions/RemoveAction.cs:41
+#: ../src/PdfMod/Pdf/Actions/RemoveAction.cs:41
msgid "Error trying to remove pages from document"
msgstr "Fel vid försök att flytta sidor från dokumentet"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:46
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:46
msgid "Open a document"
msgstr "Ã?ppna ett dokument"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:47
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:47
msgid "_Insert From..."
msgstr "_Infoga från..."
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:47
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:47
msgid "Insert pages from another document"
msgstr "Infoga sidor från annat dokument"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:48
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:48
msgid "Save changes to this document, overwriting the existing file"
msgstr "Spara ändringar i detta dokument och skriv över den befintliga filen"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:49
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:49
msgid "Save this document to a new file"
msgstr "Spara detta dokument som en ny fil"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:51
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:51
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:52
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:52
msgid "Recent _Files"
msgstr "Tidigare _filer"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:56
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:56
msgid "Rotate Right"
msgstr "Rotera åt höger"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:56
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:56
msgid "Rotate right"
msgstr "Rotera åt höger"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:57
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:57
msgid "Rotate Left"
msgstr "Rotera åt vänster"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:57
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:57
msgid "Rotate left"
msgstr "Rotera åt vänster"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:58
-msgid "Export Images..."
-msgstr "Exportera bilder..."
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:58
+msgid "Export Images"
+msgstr "Exportera bilder"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:60
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:58
+msgid "Save all images in this document to a new folder"
+msgstr "Spara alla bilder i detta dokument till en ny mapp"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:60
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigera"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:62
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:62
msgid "Select Even Pages"
msgstr "Markera jämna sidor"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:63
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:63
msgid "Select Odd Pages"
msgstr "Markera udda sidor"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:64
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:64
msgid "Select Matching..."
msgstr "Markera matchande..."
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:68
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:68
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:72
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:72
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:73
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:73
msgid "_Contents"
msgstr "_Innehåll"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:80
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:78
+msgid "Open in Viewer"
+msgstr "Ã?ppna i visare"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:78
+msgid "Open in viewer"
+msgstr "Ã?ppna i visare"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:82
msgid "View and edit the title, keywords, and more for this document"
msgstr "Visa och redigera titeln, nyckelord och annat i detta dokument"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:82
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:84
msgid "Toolbar"
msgstr "Verktygsrad"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:158
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:155
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Ã?ngra"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:156
+#, csharp-format
+msgid "Undo {0}"
+msgstr "Ã?ngra {0}"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:160
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Gör om"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:161
+#, csharp-format
+msgid "Redo {0}"
+msgstr "Gör om {0}"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:169
#, csharp-format
msgid "Remove Page"
msgid_plural "Remove {0} Pages"
msgstr[0] "Ta bort sida"
msgstr[1] "Ta bort {0} sidor"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:161
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:172
#, csharp-format
msgid "Remove the selected page"
msgid_plural "Remove the {0} selected pages"
msgstr[0] "Ta bort markerad sida"
msgstr[1] "Ta bort {0} markerade sidor"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:164
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:175
#, csharp-format
msgid "Extract Page"
msgid_plural "Extract {0} Pages"
msgstr[0] "Extrahera sida"
msgstr[1] "Extrahera {0} sidor"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:167
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:178
#, csharp-format
msgid "Extract the selected page"
msgid_plural "Extract the {0} selected pages"
msgstr[0] "Extrahera markerad sida"
msgstr[1] "Extrahera {0} markerade sidor"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:175
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:194
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:186
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:215
msgid "Select PDF"
msgstr "Välj PDF"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:177
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:196
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:225
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:187
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "PDF-dokument"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:188
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:217
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:247
msgid "All Files"
msgstr "Alla filer"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:219
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:241
msgid "Save as..."
msgstr "Spara som..."
-#. Translators: {0} is the number of pages (always 1), and {1} is the page number, eg Page 1, or Page 5
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:284
-#, csharp-format
-msgid "Page {1}"
-msgid_plural "Page {1}"
-msgstr[0] "Sida {1}"
-msgstr[1] "Sida {1}"
-
-#. Translators: {0} is the number of pages, and {1} is the first page, {2} is the last page,
-#. eg Pages 3 - 7
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:288
-#, csharp-format
-msgid "Pages {1} - {2}"
-msgid_plural "Pages {1} - {2}"
-msgstr[0] "Sidor {1} - {2}"
-msgstr[1] "Sidor {1} - {2}"
-
-#. Translators: {0} is the number of pages, {1} is a comma separated list of page numbers, eg Pages 1, 4, 9
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:293
-#, csharp-format
-msgid "Pages {1}"
-msgid_plural "Pages {1}"
-msgstr[0] "Sidor {1}"
-msgstr[1] "Sidor {1}"
-
-#. Translators: {0} is the number of pages, eg 12 Pages
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:296
-#, csharp-format
-msgid "{0} Page"
-msgid_plural "{0} Pages"
-msgstr[0] "{0} sida"
-msgstr[1] "{0} sidor"
-
-#. Translators: This is used for creating a folder name, be careful!
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:313
-#, csharp-format
-msgid "{0} - Images for {1}"
-msgstr "{0} - Bilder för {1}"
-
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:380
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:382
msgid "Error opening help"
msgstr "Fel vid öppnandet av hjälp"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:381
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:383
msgid "Would you like to open PDF Mod's online documentation?"
msgstr "Vill du öppna nätdokumentationen för PDF Mod?"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:402
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:404
msgid "Visit Website"
msgstr "Besök webbplatsen"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:414
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:406
+msgid "Primary Development:"
+msgstr "Primära utvecklare:"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:409
+msgid "Contributors:"
+msgstr "Bidragsgivare:"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:422
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
@@ -222,102 +233,119 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv listor tp-sv se>."
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfListStore.cs:55
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfListStore.cs:63
-#, csharp-format
-msgid "Page {0}"
-msgstr "Sida {0}"
-
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:64
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:64
msgid "PDF Mod"
msgstr "PDF Mod"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:158
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:171
msgid "Save the changes made to this document?"
msgstr "Spara ändringarna gjorda i detta dokument?"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:161
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:174
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Stäng _utan att spara"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:194
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:203
#, csharp-format
msgid "Continue, opening {0} document in separate windows?"
msgid_plural "Continue, opening all {0} documents in separate windows?"
msgstr[0] "Fortsätt och öppna {0} dokument i separat fönster?"
msgstr[1] "Fortsätt och öppna alla {0} dokument i separata fönster?"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:198
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:207
msgid "Open _First"
msgstr "�ppna _första"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:199
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:208
msgid "Open _All"
msgstr "Ã?ppna _alla"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:228
-#, csharp-format
-msgid "Loading {0}"
-msgstr "Läser in {0}"
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:236
+msgid "Loading document..."
+msgstr "Läser in dokument..."
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:248
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:259
msgid "Error Loading Document"
msgstr "Fel vid inläsning av dokumentet"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:249
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:260
#, csharp-format
msgid "There was an error loading {0}"
msgstr "Det uppstod ett fel vid inläsning av {0}"
#. Translators: this string is used to show current/original file size, eg "2 MB (originally 1 MB)"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:272
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:287
#, csharp-format
msgid "{0} (originally {1})"
msgstr "{0} (ursprungligen {1})"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:277
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:292
#, csharp-format
msgid "{0} page"
msgid_plural "{0} pages"
msgstr[0] "{0} sida"
msgstr[1] "{0} sidor"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/QueryBox.cs:26
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:308
+msgid "Document is Encrypted"
+msgstr "Dokumentet är krypterat"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:309
+msgid "Enter the document's password to open it:"
+msgstr "Ange dokumentets lösenord för att öppna det:"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/SelectMatchingBox.cs:26
msgid "Select Matching"
msgstr "Välj matchande"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/MetadataEditorBox.cs:46
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:48
msgid "_Title:"
msgstr "_Titel:"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/MetadataEditorBox.cs:47
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:49
msgid "_Author:"
msgstr "_Författare:"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/MetadataEditorBox.cs:48
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:50
msgid "_Keywords:"
msgstr "_Nyckelord:"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/MetadataEditorBox.cs:49
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:51
msgid "_Subject:"
msgstr "_Ã?mne:"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/MetadataEditorBox.cs:69
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:71
msgid "_Revert Properties"
msgstr "_�terställ egenskaper"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/MetadataEditorBox.cs:70
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:72
msgid "Change the document's properties back to the original values"
msgstr "�ndra tillbaka dokumentets egenskaper till dess ursprungsvärden"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/MetadataEditorBox.cs:75
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:77
msgid "_Close"
msgstr "S_täng"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/MetadataEditorBox.cs:76
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:78
msgid "Hide the document's properties"
msgstr "Dölj dokumentets egenskaper"
+#~ msgid "Pages {1} - {2}"
+#~ msgid_plural "Pages {1} - {2}"
+#~ msgstr[0] "Sidor {1} - {2}"
+#~ msgstr[1] "Sidor {1} - {2}"
+#~ msgid "Pages {1}"
+#~ msgid_plural "Pages {1}"
+#~ msgstr[0] "Sidor {1}"
+#~ msgstr[1] "Sidor {1}"
+#~ msgid "{0} Page"
+#~ msgid_plural "{0} Pages"
+#~ msgstr[0] "{0} sida"
+#~ msgstr[1] "{0} sidor"
+#~ msgid "{0} - Images for {1}"
+#~ msgstr "{0} - Bilder för {1}"
+#~ msgid "Loading {0}"
+#~ msgstr "Läser in {0}"
#~ msgid "/Subtype"
#~ msgstr "/Undertyp"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]