[pdfmod] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pdfmod] Updated Swedish translation
- Date: Mon, 3 Aug 2009 10:14:30 +0000 (UTC)
commit 3b189ce9b8f690ffeb0c747f79af12efa57c6546
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Mon Aug 3 12:13:58 2009 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 160 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 104 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a758ea8..bac958f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pdfmod\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-28 09:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-28 09:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-03 12:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-03 12:13+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,23 +16,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../src/PdfMod/pdfmod.desktop.in.h:1
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:63
-msgid "PDF Mod"
-msgstr "PDF Mod"
-
-#: ../src/PdfMod/pdfmod.desktop.in.h:2
+#: ../data/pdfmod.desktop.in.h:1
msgid "PDF Modifier"
msgstr "PDF-ändrare"
-#: ../src/PdfMod/pdfmod.desktop.in.h:3
+#: ../data/pdfmod.desktop.in.h:2
msgid "Remove, extract, and rotate pages in PDF documents"
msgstr "Ta bort, extrahera och rotera sidor i PDF-dokument"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod.Actions/ExportImagesAction.cs:85
-msgid "/Subtype"
-msgstr "/Undertyp"
-
#: ../src/PdfMod/PdfMod.Actions/MoveAction.cs:28
msgid "Error trying to unmove pages"
msgstr "Fel vid försök att flytta tillbaka sidor"
@@ -50,120 +41,130 @@ msgid "Open a document"
msgstr "Ã?ppna ett dokument"
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:47
+msgid "_Insert From..."
+msgstr "_Infoga från..."
+
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:47
+msgid "Insert pages from another document"
+msgstr "Infoga sidor från annat dokument"
+
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:48
msgid "Save changes to this document, overwriting the existing file"
msgstr "Spara ändringar i detta dokument och skriv över den befintliga filen"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:48
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:49
msgid "Save this document to a new file"
msgstr "Spara detta dokument som en ny fil"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:50
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:51
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:51
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:52
msgid "Recent _Files"
msgstr "Tidigare _filer"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:55
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:56
msgid "Rotate Right"
msgstr "Rotera åt höger"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:55
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:56
msgid "Rotate right"
msgstr "Rotera åt höger"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:56
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:57
msgid "Rotate Left"
msgstr "Rotera åt vänster"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:56
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:57
msgid "Rotate left"
msgstr "Rotera åt vänster"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:57
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:58
msgid "Export Images..."
msgstr "Exportera bilder..."
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:59
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:60
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigera"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:61
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:62
msgid "Select Even Pages"
msgstr "Markera jämna sidor"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:62
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:63
msgid "Select Odd Pages"
msgstr "Markera udda sidor"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:63
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:64
msgid "Select Matching..."
msgstr "Markera matchande..."
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:67
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:68
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:71
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:72
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:72
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:73
msgid "_Contents"
msgstr "_Innehåll"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:79
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:80
msgid "View and edit the title, keywords, and more for this document"
msgstr "Visa och redigera titeln, nyckelord och annat i detta dokument"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:81
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:82
msgid "Toolbar"
msgstr "Verktygsrad"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:157
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:158
#, csharp-format
msgid "Remove Page"
msgid_plural "Remove {0} Pages"
msgstr[0] "Ta bort sida"
msgstr[1] "Ta bort {0} sidor"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:160
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:161
#, csharp-format
msgid "Remove the selected page"
msgid_plural "Remove the {0} selected pages"
msgstr[0] "Ta bort markerad sida"
msgstr[1] "Ta bort {0} markerade sidor"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:163
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:164
#, csharp-format
msgid "Extract Page"
msgid_plural "Extract {0} Pages"
msgstr[0] "Extrahera sida"
msgstr[1] "Extrahera {0} sidor"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:166
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:167
#, csharp-format
msgid "Extract the selected page"
msgid_plural "Extract the {0} selected pages"
msgstr[0] "Extrahera markerad sida"
msgstr[1] "Extrahera {0} markerade sidor"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:174
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:175
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:194
msgid "Select PDF"
msgstr "Välj PDF"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:176
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:205
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:177
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:196
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:225
msgid "All Files"
msgstr "Alla filer"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:199
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:219
msgid "Save as..."
msgstr "Spara som..."
#. Translators: {0} is the number of pages (always 1), and {1} is the page number, eg Page 1, or Page 5
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:264
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:284
#, csharp-format
msgid "Page {1}"
msgid_plural "Page {1}"
@@ -172,7 +173,7 @@ msgstr[1] "Sida {1}"
#. Translators: {0} is the number of pages, and {1} is the first page, {2} is the last page,
#. eg Pages 3 - 7
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:268
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:288
#, csharp-format
msgid "Pages {1} - {2}"
msgid_plural "Pages {1} - {2}"
@@ -180,7 +181,7 @@ msgstr[0] "Sidor {1} - {2}"
msgstr[1] "Sidor {1} - {2}"
#. Translators: {0} is the number of pages, {1} is a comma separated list of page numbers, eg Pages 1, 4, 9
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:273
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:293
#, csharp-format
msgid "Pages {1}"
msgid_plural "Pages {1}"
@@ -188,7 +189,7 @@ msgstr[0] "Sidor {1}"
msgstr[1] "Sidor {1}"
#. Translators: {0} is the number of pages, eg 12 Pages
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:276
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:296
#, csharp-format
msgid "{0} Page"
msgid_plural "{0} Pages"
@@ -196,24 +197,24 @@ msgstr[0] "{0} sida"
msgstr[1] "{0} sidor"
#. Translators: This is used for creating a folder name, be careful!
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:293
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:313
#, csharp-format
msgid "{0} - Images for {1}"
msgstr "{0} - Bilder för {1}"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:360
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:380
msgid "Error opening help"
msgstr "Fel vid öppnandet av hjälp"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:361
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:381
msgid "Would you like to open PDF Mod's online documentation?"
msgstr "Vill du öppna nätdokumentationen för PDF Mod?"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:382
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:402
msgid "Visit Website"
msgstr "Besök webbplatsen"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:385
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:414
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
@@ -227,49 +228,96 @@ msgstr ""
msgid "Page {0}"
msgstr "Sida {0}"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:155
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:64
+msgid "PDF Mod"
+msgstr "PDF Mod"
+
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:158
msgid "Save the changes made to this document?"
msgstr "Spara ändringarna gjorda i detta dokument?"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:158
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:161
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Stäng _utan att spara"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:191
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:194
#, csharp-format
msgid "Continue, opening {0} document in separate windows?"
msgid_plural "Continue, opening all {0} documents in separate windows?"
msgstr[0] "Fortsätt och öppna {0} dokument i separat fönster?"
msgstr[1] "Fortsätt och öppna alla {0} dokument i separata fönster?"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:195
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:198
msgid "Open _First"
msgstr "�ppna _första"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:196
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:199
msgid "Open _All"
msgstr "Ã?ppna _alla"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:225
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:228
#, csharp-format
msgid "Loading {0}"
msgstr "Läser in {0}"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:245
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:248
msgid "Error Loading Document"
msgstr "Fel vid inläsning av dokumentet"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:246
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:249
#, csharp-format
msgid "There was an error loading {0}"
msgstr "Det uppstod ett fel vid inläsning av {0}"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:267
+#. Translators: this string is used to show current/original file size, eg "2 MB (originally 1 MB)"
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:272
#, csharp-format
msgid "{0} (originally {1})"
msgstr "{0} (ursprungligen {1})"
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:277
+#, csharp-format
+msgid "{0} page"
+msgid_plural "{0} pages"
+msgstr[0] "{0} sida"
+msgstr[1] "{0} sidor"
+
#: ../src/PdfMod/PdfMod/QueryBox.cs:26
msgid "Select Matching"
msgstr "Välj matchande"
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/MetadataEditorBox.cs:46
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titel:"
+
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/MetadataEditorBox.cs:47
+msgid "_Author:"
+msgstr "_Författare:"
+
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/MetadataEditorBox.cs:48
+msgid "_Keywords:"
+msgstr "_Nyckelord:"
+
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/MetadataEditorBox.cs:49
+msgid "_Subject:"
+msgstr "_Ã?mne:"
+
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/MetadataEditorBox.cs:69
+msgid "_Revert Properties"
+msgstr "_�terställ egenskaper"
+
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/MetadataEditorBox.cs:70
+msgid "Change the document's properties back to the original values"
+msgstr "�ndra tillbaka dokumentets egenskaper till dess ursprungsvärden"
+
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/MetadataEditorBox.cs:75
+msgid "_Close"
+msgstr "S_täng"
+
+#: ../src/PdfMod/PdfMod/MetadataEditorBox.cs:76
+msgid "Hide the document's properties"
+msgstr "Dölj dokumentets egenskaper"
+
+#~ msgid "/Subtype"
+#~ msgstr "/Undertyp"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]