[hamster-applet] Update Czech translation
- From: Andre Klapper <aklapper src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hamster-applet] Update Czech translation
- Date: Thu, 20 Aug 2009 20:13:44 +0000 (UTC)
commit baba1820c3905bcd9dd8765a8bd84f3dec1ac29d
Author: Adrian Guniš <andygun696 gmail com>
Date: Thu Aug 20 22:13:27 2009 +0200
Update Czech translation
po/cs.po | 315 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 170 insertions(+), 145 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 133562f..a476447 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hamster-applet\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 23:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-10 23:33+0200\n"
-"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=hamster-applet&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 11:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-17 18:51+0100\n"
+"Last-Translator: Adrian Guniš <andygun696 gmail com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,8 +20,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1 ../hamster/about.py:40
-msgid "Project Hamster - track your time"
-msgstr "Projekt Hamster - sledujte svůj Ä?as"
+msgid "Project Hamster â?? track your time"
+msgstr "Projekt Hamster â?? sledujte svůj Ä?as"
#. Title of reminder notification
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2 ../hamster/about.py:37
@@ -64,62 +65,62 @@ msgstr "PÅ?idat Ä?innost"
msgid "Add category"
msgstr "PÅ?idat kategorii"
-#: ../data/preferences.ui.h:7
+#: ../data/preferences.ui.h:7 ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2
+msgid "Also remind when no activity is set"
+msgstr "PÅ?ipomenout, i když nenà nastavena žádná Ä?innost"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:8
msgid "Category list"
msgstr "Seznam kategoriÃ"
-#: ../data/preferences.ui.h:8
+#: ../data/preferences.ui.h:9
msgid "Edit activity"
msgstr "Upravit Ä?innost"
-#: ../data/preferences.ui.h:9
+#: ../data/preferences.ui.h:10
msgid "Edit category"
msgstr "Upravit kategorii"
-#: ../data/preferences.ui.h:10
+#: ../data/preferences.ui.h:11
msgid "Move activity down"
msgstr "PÅ?esunout Ä?innost dolů"
-#: ../data/preferences.ui.h:11
+#: ../data/preferences.ui.h:12
msgid "Move activity up"
msgstr "PÅ?esunout Ä?innost nahoru"
-#: ../data/preferences.ui.h:12
+#: ../data/preferences.ui.h:13
msgid "Remind of current activity every:"
msgstr "PÅ?ipomenout aktuálnà Ä?innost každých:"
-#: ../data/preferences.ui.h:13
+#: ../data/preferences.ui.h:14
msgid "Remove activity"
msgstr "Odstranit Ä?innost"
-#: ../data/preferences.ui.h:14
+#: ../data/preferences.ui.h:15
msgid "Remove category"
msgstr "Odstranit kategorii"
-#: ../data/preferences.ui.h:15 ../data/hamster-applet.schemas.in.h:10
+#: ../data/preferences.ui.h:16 ../data/hamster-applet.schemas.in.h:10
msgid "Stop tracking on shutdown"
msgstr "Zastavit sledovánà pÅ?i vypnutà poÄ?ÃtaÄ?e"
-#: ../data/preferences.ui.h:16
+#: ../data/preferences.ui.h:17
msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
msgstr "Zastavit sledovánà pÅ?i neÄ?innosti poÄ?ÃtaÄ?e"
-#: ../data/preferences.ui.h:17
+#: ../data/preferences.ui.h:18
msgid "Time Tracker Preferences"
msgstr "PÅ?edvolby mÄ?Å?iÄ?e Ä?asu"
-#: ../data/preferences.ui.h:18
+#: ../data/preferences.ui.h:19
msgid "_Activities"
msgstr "Ä?_innosti"
-#: ../data/preferences.ui.h:19
+#: ../data/preferences.ui.h:20
msgid "_Categories"
msgstr "_Kategorie"
-#: ../data/preferences.ui.h:20
-msgid "remind also when no activity is set"
-msgstr "pÅ?ipomenout, i když nenà nastavena žádná Ä?innost"
-
#: ../data/edit_activity.ui.h:1
msgid "Activity:"
msgstr "Ä?innost:"
@@ -149,24 +150,20 @@ msgid "to"
msgstr "až"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
-msgid "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window."
-msgstr "Klávesová zkratka pro zobrazenà okna MÄ?Å?iÄ?e Ä?asu."
-
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2
-msgid "Remind also when no activity is set"
-msgstr "PÅ?ipomenout, i když nenà nastavena žádná Ä?innost"
-
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3
msgid ""
-"Remind every notify_interval minutes also if no activity has been started."
+"Also remind every notify_interval minutes if no activity has been started."
msgstr ""
"PÅ?ipomenout vždy po nastavené dobÄ? upozorÅ?ovánà (min.), i když nebyla "
"spuÅ¡tÄ?na žádná Ä?innost."
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3
+msgid "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window."
+msgstr "Klávesová zkratka pro zobrazenà okna MÄ?Å?iÄ?e Ä?asu."
+
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:4
msgid ""
-"Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or bigger "
-"than 120 to disable reminder."
+"Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or "
+"greater than 120 to disable reminder."
msgstr ""
"PÅ?ipomenout aktuálnà úlohu vždy po nastaveném Ä?asu (min). Nastavte na 0 nebo "
"vÄ?tÅ¡Ã než 120 pro zakázánà upozorÅ?ovánÃ."
@@ -184,7 +181,7 @@ msgid "Stop tracking current activity on shutdown"
msgstr "Zastavit sledovánà aktuálnà Ä?innosti pÅ?i vypnutà poÄ?ÃtaÄ?e"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
-msgid "Stop tracking current activity, when computer becomes idle"
+msgid "Stop tracking current activity when computer becomes idle"
msgstr "Zastavit sledovánà aktuálnà Ä?innosti pÅ?i neÄ?innosti poÄ?ÃtaÄ?e"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:9
@@ -259,7 +256,7 @@ msgstr "<b>ZaÄ?átky a konce</b>"
msgid "<b>Totals</b>"
msgstr "<b>Celkem</b>"
-#: ../data/stats.ui.h:7 ../hamster/reports.py:220 ../hamster/reports.py:277
+#: ../data/stats.ui.h:7 ../hamster/reports.py:231 ../hamster/reports.py:292
msgid "Activity"
msgstr "Ä?innost"
@@ -288,7 +285,7 @@ msgid "Save as HTML"
msgstr "Uložit jako HTML"
#: ../data/stats.ui.h:14
-msgid "Save report - Time Tracker"
+msgid "Save report â?? Time Tracker"
msgstr "Uložit zprávu - MÄ?Å?iÄ? Ä?asu"
#: ../data/stats.ui.h:15
@@ -299,7 +296,7 @@ msgstr "Statistiky"
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
-#: ../data/stats.ui.h:17 ../hamster/stats.py:928
+#: ../data/stats.ui.h:17 ../hamster/stats.py:948
msgid "Week"
msgstr "Týden"
@@ -308,7 +305,7 @@ msgid "Year:"
msgstr "Rok:"
#: ../hamster/about.py:41
-msgid "Copyright © 2007-2009 Toms Bauģis and others"
+msgid "Copyright © 2007â??2009 Toms BauÄ£is and others"
msgstr "Copyright © 2007-2009 Toms BauÄ£is a dalÅ¡Ã"
#: ../hamster/about.py:43
@@ -333,8 +330,8 @@ msgstr "Upravit"
msgid "Switch"
msgstr "PÅ?epnout"
-#: ../hamster/applet.py:305 ../hamster/reports.py:224
-#: ../hamster/reports.py:278
+#: ../hamster/applet.py:305 ../hamster/reports.py:235
+#: ../hamster/reports.py:293
msgid "Duration"
msgstr "TrvánÃ"
@@ -348,40 +345,41 @@ msgstr "Žádná Ä?innost"
msgid "Working on <b>%s</b>"
msgstr "Pracuje se na <b>%s</b>"
-#. listing of today's categories and time spent in them
-#: ../hamster/applet.py:561
+#: ../hamster/applet.py:562
#, python-format
msgid "%(category)s: %(duration)s"
msgstr "%(category)s: %(duration)s"
-#: ../hamster/applet.py:563
+#. duration in main drop-down per category in hours
+#: ../hamster/applet.py:565
#, python-format
-msgid "%.1fh"
-msgstr "%.1fh"
+msgid "%sh"
+msgstr "%sh"
-#. try yesterday if there is nothing today
-#: ../hamster/applet.py:599 ../hamster/db.py:226 ../hamster/db.py:243
-#: ../hamster/db.py:246 ../hamster/db.py:463 ../hamster/db.py:536
+#. unsorted category
+#: ../hamster/applet.py:601 ../hamster/db.py:226 ../hamster/db.py:243
+#: ../hamster/db.py:248 ../hamster/db.py:465 ../hamster/db.py:538
#: ../hamster/edit_activity.py:368 ../hamster/preferences.py:56
-#: ../hamster/reports.py:53 ../hamster/reports.py:90 ../hamster/reports.py:237
+#: ../hamster/reports.py:54 ../hamster/reports.py:91 ../hamster/reports.py:248
#: ../hamster/stuff.py:94
msgid "Unsorted"
msgstr "Bez kategorie"
-#: ../hamster/applet.py:831
-msgid "What to type in the activity box?"
-msgstr "Co napsat do pole s Ä?innostÃ?"
+#: ../hamster/applet.py:833
+msgid "What should be typed in the activity box?"
+msgstr "Co by mÄ?lo být napsáno do pole s Ä?innostÃ?"
-#: ../hamster/applet.py:834
+#: ../hamster/applet.py:836
msgid ""
-"There is simple syntax that enables you to add details to your activities:\n"
+"There is a simple syntax that enables you to add details to your "
+"activities:\n"
" \n"
-"\"@\" symbol marks category. Example: \"watering flowers home\" will start "
-"tracking activity \"watering flowers\" in category \"home\".\n"
+"\"@\" symbol marks a category. Example: \"watering flowers home\" will start "
+"tracking the activity \"watering flowers\" in the category \"home\".\n"
"\n"
-"Comma (\",\") marks beginning of description. Example: \"watering flowers, "
-"begonias and forgetmenots\" will start tracking activity \"watering flowers"
-"\" and add description \"begonias and forgetmenots\" to it.\n"
+"Commas (\",\") mark beginning of a description. Example: \"watering flowers, "
+"begonias and forgetmenots\" will start tracking the activity \"watering "
+"flowers\" and add the description \"begonias and forgetmenots\" to it.\n"
"\n"
"Both can be combined: \"watering flowers home, begonias and forgetmenots\" "
"will work just fine!\n"
@@ -406,39 +404,39 @@ msgstr ""
" "
#. defaults
-#: ../hamster/db.py:726
+#: ../hamster/db.py:728
msgid "Work"
msgstr "Práce"
-#: ../hamster/db.py:727
+#: ../hamster/db.py:729
msgid "Reading news"
msgstr "Ä?tenà novinek"
-#: ../hamster/db.py:728
+#: ../hamster/db.py:730
msgid "Checking stocks"
msgstr "Kontrolovánà zásob"
-#: ../hamster/db.py:729
+#: ../hamster/db.py:731
msgid "Super secret project X"
msgstr "Supertajný projekt X"
-#: ../hamster/db.py:730
+#: ../hamster/db.py:732
msgid "World domination"
msgstr "Hra World domination"
-#: ../hamster/db.py:732
-msgid "Day to day"
+#: ../hamster/db.py:734
+msgid "Day-to-day"
msgstr "Každý den"
-#: ../hamster/db.py:733
+#: ../hamster/db.py:735
msgid "Lunch"
msgstr "ObÄ?d"
-#: ../hamster/db.py:734
+#: ../hamster/db.py:736
msgid "Watering flowers"
msgstr "Zalévánà kvÄ?tin"
-#: ../hamster/db.py:735
+#: ../hamster/db.py:737
msgid "Doing handstands"
msgstr "CviÄ?enÃ"
@@ -450,8 +448,8 @@ msgstr "Aktualizace Ä?innosti"
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: ../hamster/preferences.py:124 ../hamster/reports.py:221
-#: ../hamster/reports.py:276
+#: ../hamster/preferences.py:124 ../hamster/reports.py:232
+#: ../hamster/reports.py:291
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
@@ -474,34 +472,41 @@ msgstr "%(interval_minutes)d minut"
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: ../hamster/reports.py:110
+#. column title in the TSV export format
+#: ../hamster/reports.py:112
msgid "activity"
msgstr "Ä?innost"
-#: ../hamster/reports.py:110
+#. column title in the TSV export format
+#: ../hamster/reports.py:114
msgid "start time"
msgstr "Ä?as zahájenÃ"
-#: ../hamster/reports.py:110
+#. column title in the TSV export format
+#: ../hamster/reports.py:116
msgid "end time"
msgstr "Ä?as ukonÄ?enÃ"
-#: ../hamster/reports.py:111
+#. column title in the TSV export format
+#: ../hamster/reports.py:118
msgid "duration minutes"
msgstr "doba trvánà v minutách"
-#: ../hamster/reports.py:111
+#. column title in the TSV export format
+#: ../hamster/reports.py:120
msgid "category"
msgstr "kategorie"
-#: ../hamster/reports.py:111
+#. column title in the TSV export format
+#: ../hamster/reports.py:122
msgid "description"
msgstr "popis"
#. overview label if start and end years don't match
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#: ../hamster/reports.py:149 ../hamster/stats.py:915
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../hamster/reports.py:160 ../hamster/stats.py:933
#, python-format
msgid ""
"Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %"
@@ -513,7 +518,8 @@ msgstr ""
#. overview label if start and end month do not match
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#: ../hamster/reports.py:151 ../hamster/stats.py:920
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../hamster/reports.py:162 ../hamster/stats.py:939
#, python-format
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr "PÅ?ehled za %(start_d)s. %(start_B)s - %(end_d)s. %(end_B)s %(end_Y)s"
@@ -521,59 +527,63 @@ msgstr "PÅ?ehled za %(start_d)s. %(start_B)s - %(end_d)s. %(end_B)s %(end_Y)s"
#. overview label for interval in same month
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#: ../hamster/reports.py:153 ../hamster/stats.py:925
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../hamster/reports.py:164 ../hamster/stats.py:945
#, python-format
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr "PÅ?ehled za %(start_d)s. - %(end_d)s. %(start_B)s %(end_Y)s"
-#: ../hamster/reports.py:156
+#: ../hamster/reports.py:167
#, python-format
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
msgstr "PÅ?ehled za %(start_d)s. %(start_B)s %(start_Y)s"
-#: ../hamster/reports.py:219
+#: ../hamster/reports.py:230
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../hamster/reports.py:222
+#: ../hamster/reports.py:233
msgid "Start"
msgstr "ZaÄ?átek"
-#: ../hamster/reports.py:223
+#: ../hamster/reports.py:234
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: ../hamster/reports.py:225
+#: ../hamster/reports.py:236
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: ../hamster/reports.py:253
-#, python-format
-msgid "%(report_b)s %(report_d)s, %(report_Y)s"
-msgstr "%(report_d)s. %(report_b)s %(report_Y)s"
+#. date column format for each row in HTML report
+#. Using python datetime formatting syntax. See:
+#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../hamster/reports.py:268
+msgctxt "html report"
+msgid "%b %d, %Y"
+msgstr "%d. %b %Y"
#. summary table
-#: ../hamster/reports.py:273
+#: ../hamster/reports.py:288
msgid "Totals"
msgstr "Celkem"
-#: ../hamster/reports.py:288
+#: ../hamster/reports.py:303
msgid "Total Time"
msgstr "Celkový Ä?as"
-#: ../hamster/stats.py:64 ../hamster/stats.py:1221
+#: ../hamster/stats.py:64 ../hamster/stats.py:1241
msgid "HTML Report"
msgstr "Zpráva ve formátu HTML"
-#: ../hamster/stats.py:72 ../hamster/stats.py:1229
-msgid "Tab Separated Values (TSV)"
+#: ../hamster/stats.py:72 ../hamster/stats.py:1249
+msgid "Tab-Separated Values (TSV)"
msgstr "Hodnoty oddÄ?lené tabulátory (TSV)"
-#: ../hamster/stats.py:80 ../hamster/stats.py:1237
+#: ../hamster/stats.py:80 ../hamster/stats.py:1257
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../hamster/stats.py:87 ../hamster/stats.py:1244
+#: ../hamster/stats.py:87 ../hamster/stats.py:1264
msgid "iCal"
msgstr "iCal"
@@ -597,29 +607,32 @@ msgstr ""
"To je vhodné po týdnu použÃvánÃ!"
#: ../hamster/stats.py:527
-msgid "Still collecting data - check back after a week has passed!"
-msgstr "JeÅ¡tÄ? se sbÃrajà data - prohlédnÄ?te znovu za týden!"
+msgid "Still collecting data â?? check back after a week has passed!"
+msgstr "JeÅ¡tÄ? se sbÃrajà data â?? prohlédnÄ?te znovu za týden!"
-#. date of first record for case when year has not been selected
-#: ../hamster/stats.py:655
-#, python-format
+#. date format for the first record if the year has not been selected
+#. Using python datetime formatting syntax. See:
+#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../hamster/stats.py:657
msgctxt "first record"
-msgid "%(b)s %(d)s, %(Y)s"
-msgstr "%(d)s. %(b)s %(Y)s"
+msgid "%b %d, %Y"
+msgstr "%d. %b %Y"
#. date of first record when year has been selected
-#: ../hamster/stats.py:659
+#. Using python datetime formatting syntax. See:
+#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../hamster/stats.py:662
#, python-format
msgctxt "first record"
msgid "%(b)s %(d)s"
msgstr "%(d)s. %(b)s"
-#: ../hamster/stats.py:662
+#: ../hamster/stats.py:664
#, python-format
msgid "First activity was recorded on %s."
msgstr "Prvnà Ä?innost byla zaznamenána %s."
-#: ../hamster/stats.py:671 ../hamster/stats.py:675
+#: ../hamster/stats.py:673 ../hamster/stats.py:677
#, python-format
msgid "%(num)s year"
msgid_plural "%(num)s years"
@@ -628,7 +641,7 @@ msgstr[1] "%(num)s roky"
msgstr[2] "%(num)s let"
#. FIXME: difficult string to properly pluralize
-#: ../hamster/stats.py:680
+#: ../hamster/stats.py:682
#, python-format
msgid ""
"Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s) or %"
@@ -637,38 +650,39 @@ msgstr ""
"Dosud sledovaný Ä?as Ä?Ãtá %(human_days)s kalendáÅ?nÃch dnů (%(human_years)s) "
"nebo %(working_days)s pracovnÃch dnů (%(working_years)s)."
-#: ../hamster/stats.py:698
+#. How the date of the longest activity should be displayed in statistics
+#. Using python datetime formatting syntax. See:
+#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../hamster/stats.py:700
+msgctxt "date of the longest activity"
+msgid "%b %d, %Y"
+msgstr "%d. %b %Y"
+
+#: ../hamster/stats.py:705
#, python-format
-msgid ""
-"Longest continuous work happened on %(max_b)s %(max_d)s, %(max_Y)s and was %"
-"(hours)s hour."
+msgid "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hour."
msgid_plural ""
-"Longest continuous work happened on %(max_b)s %(max_d)s, %(max_Y)s and was %"
-"(hours)s hours."
+"Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hours."
msgstr[0] ""
-"NejdelÅ¡Ã souvislá práce probÄ?hla %(max_d)s. %(max_b)s %(max_Y)s a trvala %"
-"(hours)s hodinu."
+"NejdelÅ¡Ã souvislá práce probÄ?hla %(date)s a trvala %(hours)s hodinu."
msgstr[1] ""
-"NejdelÅ¡Ã souvislá práce probÄ?hla %(max_d)s. %(max_b)s %(max_Y)s a trvala %"
-"(hours)s hodiny."
-msgstr[2] ""
-"NejdelÅ¡Ã souvislá práce probÄ?hla %(max_d)s. %(max_b)s %(max_Y)s a trvala %"
-"(hours)s hodin."
+"NejdelÅ¡Ã souvislá práce probÄ?hla %(date)s a trvala %(hours)s hodiny."
+msgstr[2] "NejdelÅ¡Ã souvislá práce probÄ?hla %(date)s a trvala %(hours)s hodin."
#. total records (in selected scope)
-#: ../hamster/stats.py:705
+#: ../hamster/stats.py:713
#, python-format
-msgid "There are %s record."
+msgid "There is %s record."
msgid_plural "There are %s records."
msgstr[0] "K dispozici je %s záznam."
msgstr[1] "K dispozici jsou %s záznamy."
msgstr[2] "K dispozici je %s záznamů."
-#: ../hamster/stats.py:725
+#: ../hamster/stats.py:733
msgid "Hamster would like to observe you some more!"
msgstr "Hamster by vás rád sledoval o trochu vÃc!"
-#: ../hamster/stats.py:727
+#: ../hamster/stats.py:735
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all facts starting before 9am you seem to be an early "
@@ -677,13 +691,13 @@ msgstr ""
"S %s procenty vÅ¡ech dat spuÅ¡tÄ?ných pÅ?ed 9 hodinou se zdá, že jste rannà "
"ptáÄ?e."
-#: ../hamster/stats.py:730
+#: ../hamster/stats.py:738
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all facts starting after 11pm you seem to be a night owl."
msgstr "S %s procenty vÅ¡ech dat spuÅ¡tÄ?ných po 23. hodinÄ? se zdá, že jste sova."
-#: ../hamster/stats.py:733
+#: ../hamster/stats.py:741
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes you seem to be a "
@@ -691,36 +705,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"S %s procenty vÅ¡ech dat kratÅ¡Ãch než 15 minut se zdá, že jste pilná vÄ?ela."
-# Formátován�
-#. date format in overview window fact listing
-#. prefix is "o_",letter after prefix is regular python format. you can use all of them
-#: ../hamster/stats.py:819
-#, python-format
+#. Date format for the label in overview window fact listing
+#. Using python datetime formatting syntax. See:
+#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../hamster/stats.py:828
msgctxt "overview list"
-msgid "%(A)s, %(b)s %(d)s"
-msgstr "%(A)s, %(d)s. %(b)s"
+msgid "%A, %b %d"
+msgstr "%A, %d. %b"
-#: ../hamster/stats.py:860
+#: ../hamster/stats.py:869
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
-#: ../hamster/stats.py:879
-#, python-format
+#. date format used in the overview graph when month view is selected
+#. Using python datetime formatting syntax. See:
+#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../hamster/stats.py:891
msgctxt "overview graph"
-msgid "%(b)s %(d)s"
-msgstr "%(d)s. %(b)s"
+msgid "%b %d"
+msgstr "%d. %b"
-#: ../hamster/stats.py:905
+#. Overview label if looking on single day
+#: ../hamster/stats.py:922
#, python-format
-msgctxt "single day overview"
-msgid "Overview for %(B)s %(d)s, %(Y)s"
-msgstr "PÅ?ehled za %(d)s. %(B)s %(Y)s"
+msgid "Overview for %(date)s"
+msgstr "PÅ?ehled za %(date)s"
-#: ../hamster/stats.py:930
+#: ../hamster/stats.py:950
msgid "Month"
msgstr "MÄ?sÃc"
-#: ../hamster/stats.py:932
+#: ../hamster/stats.py:952
msgid "Day"
msgstr "Den"
@@ -741,3 +756,13 @@ msgstr "%dmin"
#, python-format
msgid "%dh %dmin"
msgstr "%dh %dmin"
+
+#~ msgid "Remind also when no activity is set"
+#~ msgstr "PÅ?ipomenout, i když nenà nastavena žádná Ä?innost"
+
+#~ msgid "%.1fh"
+#~ msgstr "%.1fh"
+
+#~ msgid "%(report_b)s %(report_d)s, %(report_Y)s"
+#~ msgstr "%(report_d)s. %(report_b)s %(report_Y)s"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]