[gnome-utils] Update Czech translation



commit 1f2b128c3d32cd92527444987189fef862e1ea74
Author: Adrian Guniš <andygun696 gmail com>
Date:   Thu Aug 20 22:12:02 2009 +0200

    Update Czech translation

 po/cs.po |   47 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 30 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c1055b2..26f6350 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -17,10 +17,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-10 23:11+0200\n"
-"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"utils&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 12:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-17 17:33+0100\n"
+"Last-Translator: Adrian Guniš <andygun696 gmail com>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -485,7 +486,7 @@ msgid "_Open Folder"
 msgstr "_OtevÅ?ít složku"
 
 #: ../baobab/src/baobab-utils.c:375
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1155
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1172
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "_PÅ?esunout do koÅ¡e"
 
@@ -2000,7 +2001,7 @@ msgid "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
 msgstr "Soubor \"%s\" již existuje. Chcete jej nahradit?"
 
 #: ../gnome-screenshot/screenshot-xfer.c:84
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1674
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1691
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Nahradit"
 
@@ -2426,51 +2427,62 @@ msgstr "PÅ?esun \"%s\" selhal: %s."
 msgid "_Open"
 msgstr "_OtevÅ?ít"
 
+#. Popup menu item: Open with (default)
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1063
+#, c-format
+msgid "_Open with %s"
+msgstr "_OtevÅ?ít s %s"
+
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1094
+#, c-format
+msgid "Open with %s"
+msgstr "OtevÅ?ít s %s"
+
 #. Popup menu item: Open With
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1106
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1123
 msgid "Open Wit_h"
 msgstr "OtevÅ?ít _s"
 
 #. Popup menu item: Open Folder
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1137
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1154
 msgid "Open _Folder"
 msgstr "OtevÅ?ít _složku"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1177
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1194
 msgid "_Save Results As..."
 msgstr "Uložit výsledky j_ako..."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1559
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1576
 msgid "Save Search Results As..."
 msgstr "Uložit výsledky hledání jako..."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1590
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1607
 msgid "Could not save document."
 msgstr "Nelze uložit dokument."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1591
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1608
 msgid "You did not select a document name."
 msgstr "Nevybrali jste název dokumentu."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1621
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1638
 #, c-format
 msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
 msgstr "Nelze uložit dokument \"%s\" do \"%s\"."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1655
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1672
 #, c-format
 msgid "The document \"%s\" already exists.  Would you like to replace it?"
 msgstr "Dokument \"%s\" již existuje. Chcete jej nahradit?"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1659
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1676
 msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
 msgstr "Pokud nahradíte existující soubor, jeho obsah bude pÅ?epsán."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1724
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1741
 msgid "The document name you selected is a folder."
 msgstr "Název dokumentu, který jste vybrali, je složka."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1762
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1779
 msgid "You may not have write permissions to the document."
 msgstr "Možná nemáte oprávnÄ?ní zápisu do dokumentu."
 
@@ -3324,3 +3336,4 @@ msgstr "Verze: "
 #: ../logview/logview-window.c:1521
 msgid "Could not open the following files:"
 msgstr "Nelze otevÅ?ít následující soubory:"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]