[eog] Updated Galician Translation
- From: Ignacio Casal Quinteiro <icq src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Updated Galician Translation
- Date: Wed, 19 Aug 2009 12:51:11 +0000 (UTC)
commit 17a79876415702dfa64e37b1c4e3cb9f9cd3dd38
Author: Antón Méixome <meixome mancomun org>
Date: Wed Aug 19 14:50:57 2009 +0200
Updated Galician Translation
po/gl.po | 27 ++++++++++++++++++++-------
1 files changed, 20 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index a5316aa..86a9142 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of eog-master-po-gl.po to Galician
+# translation of eog.master.po to Galician
# Galician translation of eog.
# Copyright (C) 1999-2004 Jesús Bravo �lvarez.
#
@@ -16,10 +16,10 @@
# Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: eog-master-po-gl\n"
+"Project-Id-Version: eog.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 17:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-02 09:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 14:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-18 14:32+0200\n"
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome mancomun org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome mancomun org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -184,9 +184,8 @@ msgid "<b>Width:</b>"
msgstr "<b>Largura:</b>"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20
-#, fuzzy
msgid "Details"
-msgstr "<b>Detalles</b>"
+msgstr "Detalles"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21
msgid "General"
@@ -395,6 +394,10 @@ msgid ""
"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up it "
"will show the current working directory."
msgstr ""
+"Se está activado e non se carga ningunha imaxe na xanela activa, o selector "
+"de ficheiros mostrará o cartafol de imaxes de usuario usando cartafoles "
+"especiais do usuario XDG. Se está desactivado ou o cartafol de imaxes non "
+"foi configurado, mostrará o cartafol de traballo actual."
#: ../data/eog.schemas.in.h:11
msgid ""
@@ -403,6 +406,10 @@ msgid ""
"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled the widget will be "
"embedded on the \"Metadata\" page."
msgstr ""
+"Se están activada a lista de metadatos detallados na caixa de diálogo, "
+"moverase á súa propia páxina na caixa de diálogo. Isto deberÃa facer o "
+"diálogo máis usábel en pantallas pequenaas, i.e. as usadas nos notebooks. Se "
+"está desactivada o widget incorporarase na páxina \"Metadata\"."
#: ../data/eog.schemas.in.h:12
msgid ""
@@ -507,6 +514,8 @@ msgid ""
"Whether the filechooser should show the user's pictures folder if no images "
"are loaded."
msgstr ""
+"Para cando o selector de ficheiros deberÃa mostrar o cartafol de imaxes do "
+"usuario se non se cargan imaxes."
#: ../data/eog.schemas.in.h:31
msgid "Whether the image collection pane should be resizable or not."
@@ -539,6 +548,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
msgstr ""
+"Para cando a lista dos metadatos na caixa de diálogo de propiedades deberÃa "
+"ter a súa propia páxina."
#: ../data/eog.schemas.in.h:36
msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not."
@@ -887,7 +898,9 @@ msgstr "_Restabelecer predeterminados"
#: ../src/eog-window.c:2561
msgid "translator-credits"
-msgstr "Suso Baleato <suso baleato xunta es>"
+msgstr ""
+"Suso Baleato <suso baleato xunta es>, 2009;\n"
+"Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009."
#: ../src/eog-window.c:2564
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]