[libgda] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated German translation
- Date: Mon, 17 Aug 2009 21:01:43 +0000 (UTC)
commit 16b91767e14c2bdd4feb24dbb09d276536df69c7
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Mon Aug 17 23:01:32 2009 +0200
Updated German translation
po/de.po | 2706 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 1402 insertions(+), 1304 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8957753..23c3d54 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,6 +1,11 @@
# German libgda translation
# Copyright (C) 2000-2005 Free Software Foundation, Inc.
#
+# iterator = Iterator
+# trigger = Auslöser
+# view = Ansicht
+# graph = Diagramm
+#
# Kai Lahmann <kl linuxfaqs de>, 2000.
# Christian Meyer <chrisime gnome org>, 2000, 2001, 2002.
# Christian Neumair <chris gnome-de org>, 2002, 2003.
@@ -8,13 +13,14 @@
# Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2005, 2006.
# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2008.
# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009.
-#
+# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-25 20:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-08 21:22+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=libgda&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-14 08:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-17 22:49+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,14 +33,12 @@ msgstr ""
#. title
#: ../control-center/dsn-config.c:128 ../control-center/main.c:427
-#, fuzzy
msgid "Data Sources"
-msgstr "Daten-Typ"
+msgstr "Datenquellen"
#: ../control-center/dsn-config.c:129
-#, fuzzy
msgid "Configured data sources in the system"
-msgstr "Ungültiger Name des Datenquelle »%s«"
+msgstr "Im System konfigurierte Datenquellen"
#: ../control-center/dsn-config.c:187
msgid ""
@@ -42,145 +46,146 @@ msgid ""
"the information needed to open a connection to a specific database using a "
"'provider' is referenced using a unique name."
msgstr ""
+"Ã?ber die Datenquellen werden die Datenbankverbindungen identifiziert: Unter "
+"einem eindeutigen Namen sind alle zum Ã?ffnen einer Verbindung zu einer "
+"bestimmten Datenbank mittels eines »Treibers« erforderlichen Informationen "
+"verfügbar."
#: ../control-center/dsn-config.c:268
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datenquelle »%s« entfernen wollen?"
#: ../control-center/dsn-config.c:272
-#, fuzzy
msgid "Data source removal confirmation"
-msgstr "Datenquelle %s nicht in der Konfiguration gefunden"
+msgstr "Bestätigung zum Löschen von Datenquellen"
#. create the dialog
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:107
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
msgid "Data Source Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Datenquellen-Eigenschaften"
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
-#, fuzzy
msgid "Test"
-msgstr "Tabellen"
+msgstr "Test"
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Durchsuchen"
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:148
msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
msgstr ""
+"�ndern der Eigenschaften der Datenquelle (Name kann nicht geändert werden)"
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:152
msgid ""
"For information only, this data source is a system wide data source\n"
"and you don't have the permission change it."
msgstr ""
+"Zur Information: Dies ist eine systemweite Datenquelle.\n"
+"Sie haben keine Rechte, diese zu ändern."
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:195
#, c-format
msgid "Login for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Anmeldung für %s"
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:217
-#, fuzzy
msgid "Connection successfully opened!"
-msgstr "Verbindung wurde erfolgreich geöffnet!\n"
+msgstr "Verbindung wurde erfolgreich geöffnet!"
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:224
-#, fuzzy
msgid "Could not open connection"
-msgstr "Keine geöffnete Verbindung"
+msgstr "Verbindung konnte nicht geöffnet werden"
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:225
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:141
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-form.c:573
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:573
msgid "Unknown error"
-msgstr "Unbekannter Operator %d"
+msgstr "Unbekannter Fehler"
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:268
-#, fuzzy
msgid "Could not execute browser program"
-msgstr "Programm »%s« konnte nicht gefunden werden"
+msgstr "Browserprogramm konnte nicht ausgeführt werden"
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269
#: ../libgda/gda-data-model.c:1890 ../libgda/gda-data-model.c:1898
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:386 ../libgda/gda-data-model-import.c:1575
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1858
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1931 ../libgda/gda-data-select.c:361
-#: ../libgda/gda-data-select.c:381 ../libgda/gda-data-select.c:445
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2028 ../libgda/gda-data-select.c:2037
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2047 ../libgda/gda-holder.c:484
-#: ../libgda/gda-holder.c:1656 ../libgda/gda-meta-store.c:552
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1931 ../libgda/gda-data-select.c:362
+#: ../libgda/gda-data-select.c:382 ../libgda/gda-data-select.c:446
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2047 ../libgda/gda-data-select.c:2056
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2066 ../libgda/gda-holder.c:484
+#: ../libgda/gda-holder.c:1656 ../libgda/gda-meta-store.c:556
#: ../libgda/gda-server-operation.c:614 ../libgda/gda-server-operation.c:1004
#: ../libgda/gda-set.c:483 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:188
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:220
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1863
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1878
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2055
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2342
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2354
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1904
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1919
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2096
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2383
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2395
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:420
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:395
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:504
-#: ../libgdaui/demos/main.c:772 ../libgdaui/gdaui-data-widget-filter.c:160
-#: ../libgdaui/gdaui-init.c:409 ../libgdaui/gdaui-login.c:399
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:395
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:504
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:772 ../libgda-ui/gdaui-data-widget-filter.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:409 ../libgda-ui/gdaui-login.c:399
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:379
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1322
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1351
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:46 ../providers/jdbc/libmain.c:139
#: ../providers/jdbc/libmain.c:341 ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:353
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:73
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1823
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1838
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:86
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:76
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1832
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1847
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:89
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:92
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:554 ../tools/browser/auth-dialog.c:557
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:333
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:435
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:452
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:562
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:345
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:447
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:464
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:574
#: ../tools/browser/login-dialog.c:232 ../tools/browser/main.c:69
#: ../tools/browser/main.c:83 ../tools/browser/main.c:109
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:318
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:380
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:323
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:389
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:306
#: ../tools/gda-list-server-op.c:47 ../tools/gda-list-server-op.c:90
#: ../tools/gda-sql.c:270 ../tools/gda-sql.c:287 ../tools/gda-sql.c:426
#: ../tools/gda-sql.c:1429 ../tools/gda-sql.c:1444 ../tools/gda-sql.c:1491
#: ../tools/gda-sql.c:2916 ../tools/tools-input.c:129
-#: ../tools/web-server.c:2021
+#: ../tools/web-server.c:2015
msgid "No detail"
msgstr "Kein Detail"
#: ../control-center/gda-control-center-4.0.desktop.in.h:1
msgid "Configure your database access environment"
-msgstr ""
+msgstr "Einrichten der Umgebung für den Datenbankzugriff"
#: ../control-center/gda-control-center-4.0.desktop.in.h:2
#: ../control-center/main.c:184 ../control-center/main.c:273
msgid "Database access control center"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollzentrum für den Datenbankzugriff"
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:128
msgid "Missing mandatory information, to create database"
-msgstr ""
+msgstr "Obligatorische Informationen zur Erstellung der Datenbank fehlen"
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error creating database: %s"
-msgstr "Beim Lesen von %s ist ein Fehler aufgetreten: %s"
+msgstr "Fehler beim Erstellen der Datenbank: %s"
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:405
-#, fuzzy
msgid "New data source definition"
-msgstr "Definition der Ansicht"
+msgstr "Neue Datenquellendefinition"
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:428
msgid ""
@@ -190,11 +195,15 @@ msgid ""
"\n"
"Just follow the steps!"
msgstr ""
+"Dieser Assistent führt Sie durch den Vorgang der Erstellung\n"
+"einer neuen Datenquelle, wahlweise können Sie auch eine\n"
+"neue Datenbank erstellen.\n"
+"\n"
+"Folgen Sie einfach den Anweisungen!"
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:434
-#, fuzzy
msgid "Add a new data source..."
-msgstr "Liste derdefinierten Datenquellen"
+msgstr "Eine neue Datenquelle hinzufügen �"
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:452
msgid ""
@@ -202,45 +211,47 @@ msgid ""
"source. Mandatory fields are marked with a star.\n"
"To create a local database in a file, select the 'SQLite' type of database.\n"
msgstr ""
+"Die folgenden Felder beinhalten die grundlegenden Informationen zu der neuen "
+"Datenquelle. Zwingend erforderliche Felder sind mit einem Stern markiert.\n"
+"Um eine lokale Datenbank in einer Datei zu erstellen, wählen Sie für die "
+"Datenbank den Typ »SQLite«.\n"
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:460
-#, fuzzy
msgid "Data source name"
-msgstr "Datenbankname"
+msgstr "Datenquellenname"
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:475
-#, fuzzy
msgid "System wide data source:"
-msgstr "Liste derdefinierten Datenquellen"
+msgstr "Systemweite Datenquelle"
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:485
-#, fuzzy
msgid "Database type"
-msgstr "Daten-Typ"
+msgstr "Datenbanktyp"
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:497
-#, fuzzy
msgid "Description:"
-msgstr "Beschreibung"
+msgstr "Beschreibung:"
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:509
-#, fuzzy
msgid "General Information"
-msgstr "Information"
+msgstr "Allgemeine Informationen"
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:527
msgid ""
"This page lets you choose between using an existing database or to create a "
"new database to use with this new data source\n"
msgstr ""
+"In diesem Schritt können Sie wählen, ob Sie eine vorhandene Datenbank "
+"verwenden oder eine neue erstellen wollen, die Sie mit dieser neuen "
+"Datenquelle verwenden wollen.\n"
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:532
msgid "Create a new database:"
-msgstr ""
+msgstr "Eine neue Datenbank erstellen:"
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:541
msgid "Create a new database?"
-msgstr ""
+msgstr "Eine neue Datenbank erstellen?"
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:554
msgid ""
@@ -248,11 +259,14 @@ msgid ""
"database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
"database-specific, so check the manual for more information.\n"
msgstr ""
+"Die folgenden Felder beinhalten die zur Erstellung einer neuen Datenbank "
+"erforderlichen Informationen (zwingend erforderliche Felder sind mit einem "
+"Stern markiert). Diese Informationen sind datenbankspezifisch, weitere "
+"Informationen finden Sie in der entsprechenden Dokumentation.\n"
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:578
-#, fuzzy
msgid "New database definition"
-msgstr "Definition der Ansicht"
+msgstr "Neue Datenbankdefinition"
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:591
msgid ""
@@ -260,24 +274,28 @@ msgid ""
"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
"specific, so check the manual for more information.\n"
msgstr ""
+"Die folgenden Felder beinhalten die zum Ã?ffnen einer Verbindung "
+"erforderlichen Informationen (zwingend erforderliche Felder sind mit einem "
+"Stern markiert). Diese Informationen sind datenbankspezifisch, weitere "
+"Informationen finden Sie in der entsprechenden Dokumentation.\n"
#. connection's spec
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:604
#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:200
-#, fuzzy
msgid "Connection's parameters"
-msgstr "Konflikt durch Parameter »%s«"
+msgstr "Verbindungsparameter"
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:617
msgid ""
"The following fields represent the authentication information needed to open "
"a connection."
msgstr ""
+"Die folgenden Felder beinhalten die zum Ã?ffnen einer Verbindung "
+"erforderlichen Legitimierungsinformationen."
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:628
-#, fuzzy
msgid "Authentication parameters"
-msgstr "Legitimierung erforderlich"
+msgstr "Legitimierungsparameter"
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:641
msgid ""
@@ -285,31 +303,29 @@ msgid ""
"has been retrieved. Now, press 'Apply' to close\n"
"this dialog."
msgstr ""
+"Alle zur Erstellung einer neuen Datenbank erforderlichen\n"
+"Informationen sind vorhanden. Klicken Sie auf »Anwenden«\n"
+"um diesen Dialog zu schlieÃ?en."
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:650
-#, fuzzy
msgid "Ready to add a new data source"
-msgstr "Liste derdefinierten Datenquellen"
+msgstr "Bereit zum Hinzufügen einer neuen Datenquelle"
#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:128
-#, fuzzy
msgid "Data source _name:"
-msgstr "Datenbankname"
+msgstr "_Name der Datenquelle:"
#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:149
-#, fuzzy
msgid "_System wide data source:"
-msgstr "Liste derdefinierten Datenquellen"
+msgstr "_Systemweite Datenquelle:"
#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:160
-#, fuzzy
msgid "_Provider:"
-msgstr "Treiber"
+msgstr "_Treiber:"
#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:176
-#, fuzzy
msgid "_Description:"
-msgstr "Beschreibung"
+msgstr "_Beschreibung:"
#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:192
msgid ""
@@ -317,6 +333,9 @@ msgid ""
"available,\n"
"editing the data source's attributes is disabled</span>"
msgstr ""
+"<span foreground='red'>Der von dieser Datenquelle verwendete Datenbanktreiber "
+"ist nicht verfügbar,\n"
+"das Bearbeiten der Attribute der Datenquelle wird deaktiviert.</span>"
#. connection's authentication
#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:213 ../libgda/gda-config.c:1265
@@ -325,59 +344,61 @@ msgid "Authentication"
msgstr "Legitimierung"
#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:86
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:94
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:165 ../tools/browser/login-dialog.c:185
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:94 ../tools/browser/auth-dialog.c:165
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:185
msgid "Connection opening"
-msgstr "Verbindungszeichenkette"
+msgstr "Verbindung wird geöffnet"
#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:87
msgid ""
"Fill in the following authentication elements\n"
"to open a connection"
msgstr ""
+"Geben Sie die folgenden Legitimierungsinformationen\n"
+"zum Ã?ffnen einer Verbindung ein."
#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:95
msgid ""
"No authentication required,\n"
"confirm connection opening"
msgstr ""
+"Keine Legitimierung erforderlich,\n"
+"�ffnen der Verbindung bestätigen"
-#: ../control-center/main.c:60 ../libgdaui/internal/utility.c:526
+#: ../control-center/main.c:60 ../libgda-ui/internal/utility.c:526
#: ../tools/browser/support.c:127
-#, fuzzy
msgid "Error:"
-msgstr "Fehler: %s"
+msgstr "Fehler:"
#: ../control-center/main.c:86
-#, fuzzy
msgid "Could not declare new data source"
-msgstr "Nächste Zeile konnte nicht abgerufen werden"
+msgstr "Neue Datenquelle konnte nicht deklariert werden"
#: ../control-center/main.c:89
msgid "No valid data source info was created"
-msgstr ""
+msgstr "Information zur Datenquelle wurde nicht erzeugt"
-#: ../control-center/main.c:187 ../tools/browser/browser-window.c:674
+#: ../control-center/main.c:187 ../tools/browser/browser-window.c:756
msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Dienste zum Datenbankzugriff für die GNOME Arbeitsumgebung"
#. title
#: ../control-center/main.c:437 ../control-center/provider-config.c:73
-#, fuzzy
msgid "Providers"
msgstr "Treiber"
#: ../control-center/provider-config.c:74
-#, fuzzy
msgid "Installed providers"
-msgstr "Liste der installierten Treiber"
+msgstr "Installierte Treiber"
#: ../control-center/provider-config.c:121
msgid ""
"Providers are addons that actually implement the access to each database "
"using the means provided by each database vendor."
msgstr ""
+"Treiber sind Addons, die gegenwärtig den Zugriff auf jede Datenbank "
+"ermöglichen unter Zuhilfenahme dessen, was der jeweilige Anbieter der "
+"Datenbank zur Verfügung stellt."
#: ../libgda/gda-batch.c:316
msgid "Statement could not be found in batch's statements"
@@ -396,11 +417,10 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-config.c:556
#, c-format
-msgid ""
-"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
+msgid "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
msgstr ""
-"Ordner für die benutzerspezifische Konfiguration »%s« existiert, ist aber "
-"kein Ordner"
+"Ordner für die benutzerspezifische Konfiguration »%s« existiert, ist aber kein "
+"Ordner"
#: ../libgda/gda-config.c:820
#, c-format
@@ -411,7 +431,7 @@ msgstr "Ungültiger Name des Datenquelle »%s«"
msgid "Can't manage system-wide configuration"
msgstr "Systemweite Konfiguration kann nicht verwaltet werden"
-#: ../libgda/gda-config.c:947 ../libgdaui/gdaui-login.c:611
+#: ../libgda/gda-config.c:947 ../libgda-ui/gdaui-login.c:611
#, c-format
msgid "Unknown DSN '%s'"
msgstr "Unbekannte DSN »%s«"
@@ -421,8 +441,8 @@ msgstr "Unbekannte DSN »%s«"
msgid "Provider '%s' not found"
msgstr "Treiber »%s« wurde nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-config.c:1180 ../libgda/gda-connection.c:869
-#: ../libgda/gda-connection.c:1023
+#: ../libgda/gda-config.c:1180 ../libgda/gda-connection.c:920
+#: ../libgda/gda-connection.c:1074
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "Treiber »%s« nicht installiert"
@@ -479,32 +499,32 @@ msgstr "Passwort"
msgid "Error loading provider '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Laden des Treibers »%s«: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:264
+#: ../libgda/gda-connection.c:287
msgid "DSN to use"
msgstr "Zu verwendende DSN"
-#: ../libgda/gda-connection.c:267
+#: ../libgda/gda-connection.c:290
msgid "Connection string to use"
msgstr "Zu verwendende Verbindungszeichenkette"
-#: ../libgda/gda-connection.c:270
+#: ../libgda/gda-connection.c:293
msgid "Provider to use"
msgstr "Zu benutzender Treiber"
-#: ../libgda/gda-connection.c:275
+#: ../libgda/gda-connection.c:298
msgid "Authentication string to use"
msgstr "Zu verwendende Legitimierungszeichenkette"
-#: ../libgda/gda-connection.c:279
+#: ../libgda/gda-connection.c:302
msgid "Options (connection sharing)"
msgstr "Optionen (Verbindungsfreigabe)"
#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:284
+#: ../libgda/gda-connection.c:307
msgid "GdaMetaStore used by the connection"
msgstr "Von der Verbindung genutzter GdaMetaStore"
-#: ../libgda/gda-connection.c:290
+#: ../libgda/gda-connection.c:313
msgid ""
"Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
"be modified by the database providers' implementation"
@@ -512,71 +532,81 @@ msgstr ""
"Eindeutiger GThread, über den die Verbindung verfügbar ist. Dies sollte nur "
"durch die Implementation des Datenbanktreibers geändert werden."
-#: ../libgda/gda-connection.c:301
+#: ../libgda/gda-connection.c:324
msgid ""
"Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
"making it completely thread safe"
msgstr ""
+"Besagt, ob die Verbindung ein Thread-Wrapper für eine andere ist, so dass sie "
+"vollständig sicher für Threads ist"
-#: ../libgda/gda-connection.c:316
+#: ../libgda/gda-connection.c:339
msgid ""
"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
"the wrapped connection"
msgstr ""
+"Veranlasst die Verbindung eine Ã?berwachungsfunktion in der Hauptschleife "
+"aufzusetzen, um die mit einem Wrapper versehene Verbindung zu überwachen"
-#: ../libgda/gda-connection.c:528 ../libgda/gda-connection.c:556
-#: ../libgda/gda-connection.c:570 ../libgda/gda-connection.c:585
-#: ../libgda/gda-connection.c:602
+#: ../libgda/gda-connection.c:574 ../libgda/gda-connection.c:602
+#: ../libgda/gda-connection.c:616 ../libgda/gda-connection.c:631
#, c-format
msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
msgstr ""
"Die Eigenschaft »%s« kann nicht gesetzt werden, wenn die Verbindung geöffnet "
"ist"
-#: ../libgda/gda-connection.c:536
+#: ../libgda/gda-connection.c:582
#, c-format
msgid "No DSN named '%s' defined"
msgstr "Keine DSN namens »%s« definiert"
-#: ../libgda/gda-connection.c:813 ../libgda/gda-connection.c:963
+#: ../libgda/gda-connection.c:652
+#, c-format
+msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
+msgstr ""
+"Die Eigenschaft »%s« kann nicht gesetzt werden, wenn die Verbindung geöffnet "
+"ist"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:864 ../libgda/gda-connection.c:1014
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:407
msgid "Multi threading is not supported or enabled"
msgstr "Multi-Threading wird nicht unterstützt oder ist deaktiviert"
-#: ../libgda/gda-connection.c:822
+#: ../libgda/gda-connection.c:873
#, c-format
msgid "Malformed data source specification '%s'"
msgstr "Ungültige Angabe der Datenquelle »%s«"
-#: ../libgda/gda-connection.c:830 ../libgda/gda-connection.c:1133
-#: ../libgda/gda-connection.c:1135
+#: ../libgda/gda-connection.c:881 ../libgda/gda-connection.c:1184
+#: ../libgda/gda-connection.c:1186
#, c-format
msgid "Data source %s not found in configuration"
msgstr "Datenquelle %s nicht in der Konfiguration gefunden"
-#: ../libgda/gda-connection.c:897
+#: ../libgda/gda-connection.c:948
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr "Konfigurationsfehler der Datenquelle: Kein Treiber angegeben"
-#: ../libgda/gda-connection.c:973 ../tools/browser/auth-dialog.c:318
+#: ../libgda/gda-connection.c:1024 ../tools/browser/auth-dialog.c:318
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:353 ../tools/gda-sql.c:1300
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "Ungültige Verbindungszeichenkette »%s«"
-#: ../libgda/gda-connection.c:979 ../libgda/gda-connection.c:1157
+#: ../libgda/gda-connection.c:1030 ../libgda/gda-connection.c:1208
msgid "No provider specified"
msgstr "Kein Treiber angegeben"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1145 ../libgda/gda-connection.c:1147
+#: ../libgda/gda-connection.c:1196 ../libgda/gda-connection.c:1198
msgid "No DSN or connection string specified"
msgstr "Keine DSN oder Verbindungszeichenkette angegeben"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1165
+#: ../libgda/gda-connection.c:1216
msgid "Provider does not allow usage from this thread"
msgstr "Treiber erlaubt die Benutzung aus diesem Strang nicht"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1172
+#: ../libgda/gda-connection.c:1223
msgid ""
"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
"method"
@@ -584,85 +614,85 @@ msgstr ""
"Interner Fehler: Treiber implementiert die virtuelle Methode open_connection"
"() nicht"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1790
+#: ../libgda/gda-connection.c:1854
msgid "Provider does not support statement preparation"
msgstr "Treiber unterstützt die Vorbereitung von Anweisungen nicht"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1978 ../libgda/gda-connection.c:2049
-#: ../libgda/gda-connection.c:2120 ../libgda/gda-meta-store.c:640
+#: ../libgda/gda-connection.c:2044 ../libgda/gda-connection.c:2118
+#: ../libgda/gda-connection.c:2189 ../libgda/gda-meta-store.c:644
#, c-format
msgid "Can't obtain connection lock"
-msgstr ""
+msgstr "Sperrung der Verbindung konnte nicht angefordert werden"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2064 ../libgda/gda-connection.c:2155
+#: ../libgda/gda-connection.c:2133 ../libgda/gda-connection.c:2224
#, c-format
msgid "Can't find task %u"
msgstr "Aufgabe %u konnte nicht gefunden werden"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2143 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:905
+#: ../libgda/gda-connection.c:2212 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:919
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:814
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:566
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:864
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1018
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:962
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1027
msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
msgstr "Treiber unterstützt keine asynchrone Server-Operation"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2310 ../libgda/gda-connection.c:2325
+#: ../libgda/gda-connection.c:2380 ../libgda/gda-connection.c:2395
msgid "Statement is a selection statement"
msgstr "Anweisung ist eine Auswahl-Anweisung"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2384 ../libgda/gda-connection.c:2450
-#: ../libgda/gda-connection.c:2510
+#: ../libgda/gda-connection.c:2454 ../libgda/gda-connection.c:2521
+#: ../libgda/gda-connection.c:2582
msgid "Statement is not a selection statement"
msgstr "Anweisung ist keine Auswahl-Anweisung"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2963
+#: ../libgda/gda-connection.c:3037
msgid "Invalid argument"
msgstr "Ungültiges Argument"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2972
+#: ../libgda/gda-connection.c:3046
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
msgstr "Fehlende oder falsche Argumente für Tabelle »%s«: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3671
+#: ../libgda/gda-connection.c:3745
msgid "Meta update error"
msgstr "Meta-Aktualisierungsfehler"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4180
+#: ../libgda/gda-connection.c:4279
msgid "Wrong filter arguments"
msgstr "Falsche Filter-Argumente"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4335 ../libgda/gda-connection.c:4389
-#: ../libgda/gda-connection.c:4434 ../libgda/gda-connection.c:4479
-#: ../libgda/gda-connection.c:4524
+#: ../libgda/gda-connection.c:4434 ../libgda/gda-connection.c:4488
+#: ../libgda/gda-connection.c:4533 ../libgda/gda-connection.c:4578
+#: ../libgda/gda-connection.c:4623
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr ""
"Verfolgung des Transaktionsstatus der Verbindung: Für %s existiert keine "
"Transaktion"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4814
+#: ../libgda/gda-connection.c:4913
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:186
msgid "Internal error: invalid provider handle"
msgstr "Interner Fehler: Ungültiger Treiber-Handle"
#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:486
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:521 ../libgda/gda-data-model-array.c:536
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:577 ../libgda/gda-data-model-array.c:544
#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:652 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:756
#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:785 ../libgda/gda-data-model-dir.c:792
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:888 ../libgda/gda-data-model-dir.c:930
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:891 ../libgda/gda-data-model-dir.c:933
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311 ../libgda/gda-data-model-iter.c:289
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:959 ../libgda/gda-data-proxy.c:3434
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1235 ../libgda/gda-data-select.c:1703
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2581 ../libgda/gda-data-select.c:2642
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:959 ../libgda/gda-data-proxy.c:3444
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1236 ../libgda/gda-data-select.c:1710
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2600 ../libgda/gda-data-select.c:2661
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
msgstr "Spalte %d auÃ?erhalb des Bereichs (0-%d)"
#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:519
msgid "Can't set iterator's position"
-msgstr ""
+msgstr "Die Position des Iterators kann nicht festgelegt werden"
#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:592
msgid "Can't access data"
@@ -705,34 +735,44 @@ msgstr "Berechnung der Unterschiede wurde durch Signal-Handler abgebrochen"
msgid "Whether data model can be modified"
msgstr "Legt fest, ob das Datenmodell geändert werden kann"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:387 ../libgda/gda-data-model-array.c:530
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:613 ../libgda/gda-data-model-dir.c:802
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1318
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:316 ../libgda/gda-data-proxy.c:3390
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3423 ../libgda/gda-data-select.c:1660
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1710
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:388 ../libgda/gda-data-model-array.c:535
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:622 ../libgda/gda-data-model-dir.c:803
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:975 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1325
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3393
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3431 ../libgda/gda-data-select.c:1665
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1720
#, c-format
msgid "Row %d out of range (0-%d)"
msgstr "Zeile %d auÃ?erhalb des Bereichs (0-%d)"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:524
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:392 ../libgda/gda-data-model-array.c:538
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:625 ../libgda/gda-data-model-dir.c:806
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:978 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1328
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3396
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3434 ../libgda/gda-data-select.c:1668
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1723
+#, c-format
+msgid "Row %d not found (empty data model)"
+msgstr "Zeile %d nicht gefunden (leeres Datenmodell)"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:528
msgid "No row in data model"
msgstr "Keine Zeile im Datenmodell"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:552
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:560
msgid "Data model has no data"
msgstr "Datenmodell enthält keine Daten"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:607 ../libgda/gda-data-model-array.c:647
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:686 ../libgda/gda-data-model-array.c:721
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:615 ../libgda/gda-data-model-array.c:659
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:698 ../libgda/gda-data-model-array.c:733
msgid "Attempting to modify a read-only data model"
msgstr "Versuch, ein nur lesbares Datenmodell zu ändern"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:653 ../libgda/gda-data-model-array.c:692
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:665 ../libgda/gda-data-model-array.c:704
msgid "Too many values in list"
msgstr "Zu viele Werte in der Liste"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:746
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:758
msgid "Row not found in data model"
msgstr "Zeile konnte nicht im Datenmodell gefunden werden"
@@ -757,8 +797,8 @@ msgstr "BerkeleyDB-Bibliothek ist nicht geladen"
msgid ""
"Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
msgstr ""
-"Die benutzerdefinierte Implementierung des BDB-Modells ist nicht "
-"vollständig: die Methode »%s« fehlt"
+"Die benutzerdefinierte Implementierung des BDB-Modells ist nicht vollständig: "
+"die Methode »%s« fehlt"
#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:854 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:940
#, c-format
@@ -837,8 +877,8 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-data-model.c:1420
msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
msgstr ""
-"Datentyp der Spalte konnte nicht ermittelt werden (Typ ist UNKNOWN oder "
-"wurde nicht angegeben)"
+"Datentyp der Spalte konnte nicht ermittelt werden (Typ ist UNKNOWN oder wurde "
+"nicht angegeben)"
#: ../libgda/gda-data-model.c:1503
#, c-format
@@ -847,7 +887,7 @@ msgstr "Erwarteter Tag <gda_array_data>, erhalten wurde <%s>"
#: ../libgda/gda-data-model.c:1563
msgid "Could not get an iterator for source data model"
-msgstr ""
+msgstr "Es konnte kein Iterator für das Quelldatenmodell angefordert werden"
#: ../libgda/gda-data-model.c:1580
#, c-format
@@ -890,6 +930,8 @@ msgstr "Die Inhalte des Datenmodells konnten nicht abgelegt werden: %s"
#: ../libgda/gda-data-model.c:2137
msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
msgstr ""
+"Das Datenmodell unterstützt keine Rückwärtsbewegung der Positionsmarke, Daten "
+"werden nicht angezeigt"
#: ../libgda/gda-data-model.c:2256
#, c-format
@@ -898,57 +940,57 @@ msgid_plural "(%d rows)\n"
msgstr[0] "(%d Zeile)\n"
msgstr[1] "(%d Zeilen)\n"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:872
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:875
msgid "Row not found"
msgstr "Zeile nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:994 ../libgda/gda-data-model-dir.c:996
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1000 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1002
msgid "Column cannot be modified"
msgstr "Spalte kann nicht geändert werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1009 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1011
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1218
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1015 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1017
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1222 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1224
msgid "New path must be a subpath of the base directory"
msgstr "Neuer Pfad muss ein Unterpfad das Basisordners sein"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1051 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1095
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1057 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1101
#, c-format
msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
msgstr "Datei »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1075
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1081
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
-msgstr "Verzeichnis »%s« konnte nicht erstellt werden"
+msgstr "Ordner »%s« konnte nicht erstellt werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1144
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1150
#, c-format
msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
msgstr "Der Inhalt der Datei »%s« konnte nicht überschrieben werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1162 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1163
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1168 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1169
msgid "Wrong type of data"
msgstr "Falscher Datentyp"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1204 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1206
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1210 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1212
msgid "Column cannot be set"
msgstr "Zeile konnte nicht gesetzt werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1277
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1283
#, c-format
msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
msgstr "Inhalt des Dateinamens »%s« kann nicht gesetzt werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1288
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1294
#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s'"
-msgstr "Verzeichnis »%s« konnte nicht erstellt werden"
+msgstr "Ordner »%s« konnte nicht erstellt werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1296 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1298
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1302 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1304
msgid "Cannot add row: filename missing"
msgstr "Zeile kann nicht hinzugefügt werden: Dateiname fehlt"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1335
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1344
#, c-format
msgid "Cannot remove file '%s'"
msgstr "Datei »%s« konnte nicht entfernt werden"
@@ -977,8 +1019,7 @@ msgstr "Liste derdefinierten Datenquellen"
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:448
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
-msgstr ""
-"Die Option »%s« muss einen Zeichenketten-Wert enthalten, wird ignoriert."
+msgstr "Die Option »%s« muss einen Zeichenketten-Wert enthalten, wird ignoriert."
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:464
#, c-format
@@ -1012,7 +1053,7 @@ msgstr "Zeichenkette »%s« konnte nicht in einen Wert »%s« umgewandelt werden
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:999
#, c-format
msgid "Error while parsing CSV file: %s"
-msgstr "Fehler beim Parsen der CSV-Datei: %s"
+msgstr "Fehler beim Verarbeiten der CSV-Datei: %s"
#. error
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1102
@@ -1087,7 +1128,7 @@ msgstr "Zeile %d enthält nicht genug Werte, welche deshalb ignoriert werden"
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1930
#, c-format
msgid "Could not set iterator's value: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Der Wert des Iterators konnte nicht festgelegt werden: %s"
#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:295 ../libgda/gda-data-model-iter.c:302
msgid "GdaDataModel refused value change"
@@ -1099,7 +1140,7 @@ msgstr ""
"GdaStatement kann nicht mit Datenmodellen umgehen, die Zufallszugriff nicht "
"unterstützen"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1509 ../libgda/gda-data-proxy.c:3831
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1509 ../libgda/gda-data-proxy.c:3841
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
msgstr ""
@@ -1113,46 +1154,46 @@ msgid ""
"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
"signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
msgstr ""
-"Proxy-Datenmodelle erstellen Berichte der Ã?nderungen nach Zugriff, aber "
-"geben nicht die zugehörigen Signale »row-inserted«, »row-updated« oder »row-"
-"removed« aus. Dies ist ein Fehler in der Implementation von %s. Bitte melden "
-"Sie diesen Fehler."
+"Proxy-Datenmodelle erstellen Berichte der Ã?nderungen nach Zugriff, aber geben "
+"nicht die zugehörigen Signale »row-inserted«, »row-updated« oder »row-removed« "
+"aus. Dies ist ein Fehler in der Implementation von %s. Bitte melden Sie "
+"diesen Fehler."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2898 ../tools/gda-sql.c:3112
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2899 ../tools/gda-sql.c:3112
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Virtuelle Verbindung konnte nicht erstellt werden"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2939 ../libgda/gda-data-proxy.c:2952
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2940 ../libgda/gda-data-proxy.c:2953
msgid "Error in filter expression"
msgstr "Fehler im Filterausdruck"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3066 ../libgda/gda-data-select.c:1456
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3067 ../libgda/gda-data-select.c:1458
msgid "Incorrect filter expression"
msgstr "Ungültiger Filterausdruck"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3595
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3605
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
msgstr ""
"Die erste Zeile ist eine absichtlich vorangestellte leere Zeile und kann "
"nicht geändert werden"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3694
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3704
#, c-format
msgid "Trying to change read-only column: %d"
msgstr "Versuch, eine nur lesbare Spalte zu ändern: %d"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3731
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3741
#, c-format
msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
msgstr "Keine Ã?bereinstimmung der Werttypen (%s anstelle von %s)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:360 ../libgda/gda-data-select.c:380
+#: ../libgda/gda-data-select.c:361 ../libgda/gda-data-select.c:381
#, c-format
msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erneut ausgeführt werden: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:443
+#: ../libgda/gda-data-select.c:444
#, c-format
msgid ""
"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1161,90 +1202,88 @@ msgstr ""
"Ein Fehler ist aufgetreten, der von der Eigenschaft »exec-params« "
"zurückgegebene Wert wird falsch sein: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:995
+#: ../libgda/gda-data-select.c:996
msgid "Incorrect SQL expression"
msgstr "Nicht korrekter SQL-Ausdruck"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1020
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1021
msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
msgstr "Interner Fehler: Die Eigenschaft »prepared-stmt« wurde nicht gesetzt"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1027
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1028
msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr ""
"Vorbereitete Anweisung der aktuellen Anweisung konnte nicht ermittelt werden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1033
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1034
msgid "Unsupported type of SELECT statement"
msgstr "Nicht unterstützter Typ einer SELECT-Anweisung"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1102
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1103
msgid "INSERT statement must contain values to insert"
msgstr "INSERT-Anweisung muss einfügbare Werte enthalten"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1108
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1109
msgid "INSERT statement must insert only one row"
msgstr "INSERT-Anweisung muss exakt eine Zeile enthalten"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1135
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1136
msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
msgstr "DELETE-Anweisung muss einen WHERE-Teil enthalten"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1175
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1176
msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
msgstr "UPDATE-Anweisung muss einen WHERE-Teil enthalten"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1228
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1229
#, c-format
msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
msgstr "�nderungsanweisung enthält einen unbekannten Parameter »%s«"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1244
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1245
#, c-format
msgid "Modification statement's '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
msgstr "Der Parameter »%s« der �nderungsanweisung ist %s, sollte aber %s sein"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1259
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1260
msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
msgstr ""
"Ã?nderungsanweisung muss eine INSERT-, UPDATE- oder DELETE-Anweisung sein"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1305 ../libgda/gda-data-select.c:1511
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3281
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1306 ../libgda/gda-data-select.c:1513
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3302
msgid "No connection to use"
-msgstr "Keine zu benutzende Verbindung"
+msgstr "Keine zu verwendende Verbindung"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1351
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1353
msgid "Invalid unique row condition (ony equal operators are allowed)"
msgstr ""
+"Ungültige eindeutige Zeilenbedingung (nur gleiche Operatoren sind erlaubt)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1383 ../libgda/gda-data-select.c:1438
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1385 ../libgda/gda-data-select.c:1440
msgid "Unique row condition has already been specified"
-msgstr ""
+msgstr "Eindeutige Zeilenbedingung wurde bereits angegeben"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1520 ../libgda/gda-data-select.c:1531
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1522 ../libgda/gda-data-select.c:1533
msgid "No table to select from in SELECT statement"
msgstr "Keine Tabelle zur Auswahl in SELECT-Anweisung angegeben"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1525
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1527
msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
-msgstr "SELECT-Anweisung benutzt mehr als eine Tabelle zur Datenauswahl"
+msgstr "SELECT-Anweisung verwendet mehr als eine Tabelle zur Datenauswahl"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1696 ../libgda/gda-data-select.c:2401
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2568 ../libgda/gda-data-select.c:2709
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2796 ../libgda/gda-data-select.c:2989
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1703 ../libgda/gda-data-select.c:2420
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2587 ../libgda/gda-data-select.c:2728
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2815 ../libgda/gda-data-select.c:3008
msgid "Data model does only support random access"
msgstr "Das Datenmodell unterstützt nur den Zufallszugriff"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1725
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1738
msgid "Unable to retreive data after modifications"
-msgstr ""
-"Daten können nach �nderung nicht geholt werden, keine weiteren �nderungen "
-"möglich"
+msgstr "Daten können nach �nderung nicht geholt werden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1733 ../libgda/gda-data-select.c:1741
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1763
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1746 ../libgda/gda-data-select.c:1754
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1776
msgid ""
"Unable to retreive data after modifications, no further modification will be "
"allowed"
@@ -1252,89 +1291,96 @@ msgstr ""
"Daten können nach �nderung nicht geholt werden, keine weiteren �nderungen "
"möglich"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2027 ../libgda/gda-data-select.c:2036
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2046
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1811
+#, c-format
+msgid "Unable to get value for row %d and column %d"
+msgstr "Wert für Zeile %d und Spalte %d konnte nicht erhalten werden"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2046 ../libgda/gda-data-select.c:2055
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2065
#, c-format
msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Der Wert des Iterators konnte nicht für Spalte %d festgelegt werden: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2041
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2060
msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
msgstr ""
+"Bei Wert NULL für den Wert des GdaHolder darf der Iterator aktualisiert werden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2121 ../libgda/gda-data-select.c:2214
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2140 ../libgda/gda-data-select.c:2233
msgid "Some columns can't be modified"
msgstr "Einige Spalten können nicht geändert werden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2268
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2287
msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr ""
"Interner Fehler: Aktuelle Anweisung der vorbereiteten Anweisung kann nicht "
"ermittelt werden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2308
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2327
msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
msgstr "Möglichkeit zum Holen einer einzelnen Zeile ist unbekannt"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2315
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2334
msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2396 ../libgda/gda-data-select.c:2563
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2629 ../libgda/gda-data-select.c:2704
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2791 ../libgda/gda-data-select.c:2984
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2415 ../libgda/gda-data-select.c:2582
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2648 ../libgda/gda-data-select.c:2723
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2810 ../libgda/gda-data-select.c:3003
msgid "Modifications are not allowed anymore"
msgstr "�nderungen sind nicht mehr möglich"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2406 ../libgda/gda-data-select.c:2573
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2634 ../libgda/gda-data-select.c:2714
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2425 ../libgda/gda-data-select.c:2592
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2653 ../libgda/gda-data-select.c:2733
msgid "No UPDATE statement provided"
msgstr "Keine UPDATE-Anweisung bereitgestellt"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2446
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2465
msgid "Could not get iterator's value"
-msgstr ""
+msgstr "Der Wert des Iterators konnte nicht gelesen werden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2599 ../libgda/gda-data-select.c:2660
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2763 ../libgda/gda-data-select.c:2870
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2618 ../libgda/gda-data-select.c:2679
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2782 ../libgda/gda-data-select.c:2889
#, c-format
msgid "Column %d can't be modified"
msgstr "Spalte %d kann nicht geändert werden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2722
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2741
#, c-format
msgid "Too many values (%d as maximum)"
msgstr "Zu viele Werte (maximal %d)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2801
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2820
msgid "No INSERT statement provided"
msgstr "Keine INSERT-Anweisung bereitgestellt"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2806
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2825
msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
-msgstr "Zeile kann nicht hinzugefügt werden, weil Zeilenanzahl unbekannt ist"
+msgstr ""
+"Zeile kann nicht hinzugefügt werden, weil die Zeilenanzahl unbekannt ist"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2835
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2854
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
msgstr "Fehlende einzufügende Werte INSERT-Anweisung "
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2994
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3013
msgid "No DELETE statement provided"
msgstr "Keine DELETE-Anweisung bereitgestellt"
-#: ../libgda/gda-easy.c:295
+#: ../libgda/gda-easy.c:296
msgid "Unspecified table name"
-msgstr "Nichtangegebener Tabellenname"
+msgstr "Nicht angegebener Tabellenname"
-#: ../libgda/gda-easy.c:326
+#: ../libgda/gda-easy.c:327
msgid "Invalid type"
msgstr "Ungültiger Typ"
-#: ../libgda/gda-easy.c:389
+#: ../libgda/gda-easy.c:390
msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
-msgstr "Operation CREATE TABLE wird vom Datenbankserver nicht unterstützt"
+msgstr "Der Vorgang »CREATE TABLE« wird vom Datenbankserver nicht unterstützt"
#: ../libgda/gda-holder.c:483 ../libgda/gda-set.c:482
#, c-format
@@ -1381,8 +1427,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
msgstr ""
-"GdaHolder kann nicht geändert werden, um mit dem Wert im gebundenen "
-"GdaHolder übereinzustimmen: %s"
+"GdaHolder kann nicht geändert werden, um mit dem Wert im gebundenen GdaHolder "
+"übereinzustimmen: %s"
#: ../libgda/gda-init.c:59
msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
@@ -1399,179 +1445,177 @@ msgid ""
"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
"weird errors may occur)"
msgstr ""
-"»%s« kann nicht geparst werden: �berprüfung des XML-Datenimports wird nicht "
-"ausgeführt (einige schwerwiegende Fehler könnten auftreten)"
+"»%s« kann nicht verarbeitet werden: �berprüfung des XML-Datenimports wird "
+"nicht ausgeführt (einige seltsame Fehler könnten auftreten)"
#: ../libgda/gda-init.c:183
#, c-format
msgid ""
-"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
-"not be performed (some weird errors may occur)"
+"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will not "
+"be performed (some weird errors may occur)"
msgstr ""
-"»%s« kann nicht geparst werden: �berprüfung der XML-Dateien für "
-"Serveroperationen wird nicht ausgeführt (einige schwerwiegende Fehler "
-"könnten auftreten)"
+"»%s« kann nicht verarbeitet werden: �berprüfung der XML-Dateien für "
+"Serveroperationen wird nicht ausgeführt (einige schwerwiegende Fehler könnten "
+"auftreten)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:410
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:413
msgid "Connection string for the internal connection to use"
msgstr "Intern zu verwendende Verbindungszeichenkette "
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:413
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:416
msgid "Connection object internally used"
msgstr "Intern verwendetes Verbindungsobjekt"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:416
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:419
msgid "Catalog in which the database objects will be created"
msgstr "Katalog, in welchem die Datenbankobjekte erstellt werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:419
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:422
msgid "Schema in which the database objects will be created"
msgstr "Schema, in welchem die Datenbankobjekte erstellt werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:560
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:564
msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be useable"
msgstr "Katalog angegeben, aber kein Schema, Speichern wird nicht möglich sein"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:859
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:882
msgid "Could not set the internal schema's version"
msgstr "Interne Version des Schemas konnte nicht gesetzt werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1163
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1186
msgid "Missing view name from <view> node"
msgstr "Fehlender Ansichtsname des <view>-Knotens"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1203
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1226
msgid "Missing view definition from <view> node"
msgstr "Fehlende Ansichtsdefinition des <view>-Knotens"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1217
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1240
#, c-format
msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
msgstr "Ansichtsdefinition enthält mehr als eine Anweisung (für Ansicht »%s«)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1244
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1267
#, c-format
msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
msgstr "Ansichtsdefinition ist keine Auswahlanweisung (für Ansicht »%s«)"
#. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1269 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:175
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1292 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:170
msgid "Missing table name from <table> node"
msgstr "Fehlender Tabellenname im <table>-Knoten"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1498
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1521
#, c-format
msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
msgstr "Spalte »%s« existiert und hat unterschiedliche Charakteristiken"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1532
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1555
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
-msgstr ""
-"Fehlender Name der Referenztabelle für Fremdschlüssel (für Tabelle »%s«)"
+msgstr "Fehlender Name der Referenztabelle für Fremdschlüssel (für Tabelle »%s«)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1585
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1608
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
msgstr "Fehlender Spaltenname für Fremdschlüssel (für Tabelle »%s«)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1596
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1619
#, c-format
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Spalte »%s« wurde in Tabelle »%s« nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1849 ../libgda/gda-meta-struct.c:1020
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1872 ../libgda/gda-meta-struct.c:1023
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Fremdschlüsselspalte »%s« wurde in Tabelle »%s« nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1979 ../libgda/gda-meta-store.c:1990
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2009
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2002 ../libgda/gda-meta-store.c:2013
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2032
msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "Interne Version des Schemas konnte nicht ermittelt werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2000
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2023
#, c-format
msgid "Unknown internal schema's version: %d"
msgstr "Unbekannte Version des internen Schemas: %d"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2095 ../tools/gda-sql.c:968
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2151 ../tools/gda-sql.c:968
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "Mehr als eine SQL-Anweisung"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2124
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2180
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
msgstr "Parameter »%s« ist in Anweisung nicht vorhanden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2141
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2197
#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
msgstr "Kein Wert für den Parameter »%s« gesetzt."
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2683
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2743
msgid "Data models should have the same number of columns"
msgstr "Datenmodelle sollten die gleiche Spaltenanzahl enthalten"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2744 ../libgda/gda-meta-store.c:3621
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3718
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2804 ../libgda/gda-meta-store.c:3814
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3911
#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
msgstr "Unbekanntes Datenbankobjekt »%s«"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2757
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2820
#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
msgstr "Wert für Parameter »%s« konnte nicht gesetzt werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2782
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2849
msgid "Could not create SELECT statement"
msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2797
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2864
msgid "Could not create DELETE statement"
msgstr "DELETE-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2842
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2909
msgid "A transaction has already been started"
msgstr "Es wurde bereits eine Transaktion begonnen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3217
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3284
#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
msgstr "Attribut »%s« wurde nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3220
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3287
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
msgstr[0] "Attribut »%s« hat keinen %d-Wert"
msgstr[1] "Attribut »%s« hat keine %d-Werte"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3267
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3334
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr "Mit »_« beginnende Attributnamen sind für internen Gebrauch reserviert"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3295
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3362
msgid ""
-"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
-"to GdaMetaStore attributes problems"
+"Could not start a transaction because one already started, this could lead to "
+"GdaMetaStore attributes problems"
msgstr ""
"Eine Transaktion konnte wegen einer bereits laufenden Transaktion nicht "
-"gestartet werden. Dies könnte zu Fehlern in den GdaMetaStore-Attributen "
-"führen"
+"gestartet werden. Dies könnte zu Fehlern in den GdaMetaStore-Attributen führen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3404
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3471
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr ""
-"Die XML-Beschreibung des hinzuzufügenden benutzerdefinierten "
-"Datenbankobjekts konnte nicht geparst werden"
+"Die XML-Beschreibung des hinzuzufügenden benutzerdefinierten Datenbankobjekts "
+"konnte nicht verarbeitet werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3418
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3485
msgid "Missing custom database object name"
msgstr "Fehlender Name des benutzerdefinierten Datenbankobjekts"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3423
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3490
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
@@ -1579,10 +1623,40 @@ msgstr ""
"Benutzrdefinierte Datenbankobjekte beginnend mit einem »_« sind für interne "
"Benutzung reserviert"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3521
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3588
msgid "Another object with the same name already exists"
msgstr "Ein anderes Objekt mit dem selben Namen existiert bereits"
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3681
+#, c-format
+msgid "Missing table name in meta data context"
+msgstr "Fehlender Tabellenname im Metadatenkontext"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3708
+#, c-format
+msgid "Missing column name in meta data context"
+msgstr "Fehlender Spaltenname im Metadatenkontext"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3724
+#, c-format
+msgid "Missing condition in meta data context"
+msgstr "Fehlende Bedingung im Metadatenkontext"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3749
+#, c-format
+msgid "Malformed condition in meta data context"
+msgstr "Ungültige Bedingung im Metadatenkontext"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3766
+#, c-format
+msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
+msgstr "Unbekannter Spaltenname »%s« im Metadatenkontext"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3788
+#, c-format
+msgid "Unknown table in meta data context"
+msgstr "Unbekannte Tabelle im Metadatenkontext"
+
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:128
msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
msgstr "GdaMetaStore-Objekt, aus dem die Information bezogen werden soll"
@@ -1594,13 +1668,13 @@ msgstr "GdaMetaStore-Objekt, aus dem die Information bezogen werden soll"
msgid "Features to compute"
msgstr "Zu berechnende Funktionsmerkmale"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:492 ../libgda/gda-meta-struct.c:507
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:524
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:495 ../libgda/gda-meta-struct.c:510
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:527
#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
msgstr "Objekt mit dem Namen »%s« konnte nicht gefunden werden"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:573
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:576
#, c-format
msgid ""
"Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
@@ -1609,22 +1683,22 @@ msgstr ""
"Objekt %s.%s.%s existiert bereits in GdaMetaStruct und hat einen anderen "
"Objetktyp"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:599
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:602
#, c-format
msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
msgstr "Ansicht %s.%s.%s nicht gefunden im Metastore-Objekt"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:681
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:684
#, c-format
msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
msgstr "Tabelle %s.%s.%s nicht gefunden (oder fehlende Spalteninformation)"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:807
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:810
#, c-format
msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
msgstr "Interner GdaMetaStore-Fehler: Spalte %s nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:937
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:940
#, c-format
msgid ""
"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -1633,48 +1707,48 @@ msgstr ""
"Zusammenhanglose Metadaten in Fremdschlüssel-Beschränkung für Tabelle %s.%s.%"
"s in Bezug auf Tabelle %s.%s.%s"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2243
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2254
msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
msgstr "Fehlender Objektname in GdaMetaDbObject-Struktur"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2268
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2279
#, c-format
msgid "Database object '%s' already exists"
msgstr "Datenbankobjekt »%s« existiert bereits"
#. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:82 ../libgdaui/gdaui-basic-form.c:1217
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:76 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1217
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'"
msgstr "Datei »%s« konnte nicht geladen werden"
#. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:89
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:83
#, c-format
msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
msgstr "Root-Knoten der Datei %s« sollte <schema> sein."
#. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:241
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:229
#, c-format
msgid "Missing column name for table '%s'"
msgstr "Fehlender Spaltenname für Tabelle »%s«"
#. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:293
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:281
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
msgstr "Fremdschlüssel-Referenztabellenname für Tabelle »%s« fehlt"
#. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:310
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:316
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:292 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:298
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304
#, c-format
msgid "Invalid referenced table name '%s'"
msgstr "Ungültiger Name »%s« der Referenztabelle "
#. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:355
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:343
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
msgstr "Fremdschlüssel-Spaltenname für Tabelle »%s« fehlt"
@@ -1721,7 +1795,7 @@ msgstr "GdaServerOperation: Datei »%s« ist nicht konform zur DTD"
msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
msgstr "Spezifizierung in GdaServerOperation ist nicht konform zur DTD\n"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1222
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1226
msgid ""
"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla."
"gnome.org/ for the \"libgda\" product"
@@ -1729,38 +1803,37 @@ msgstr ""
"Unbehandelter GdaServerOperationType, bitte Fehlerbericht an http://bugzilla."
"gnome.org/ für das Modul »libgda«"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1403 ../libgda/gda-server-operation.c:1417
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1407 ../libgda/gda-server-operation.c:1421
#, c-format
msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
msgstr "Tag <%s> wurde erwartet, jedoch <%s> erhalten"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1448 ../libgda/gda-server-operation.c:2062
-msgid ""
-"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1452 ../libgda/gda-server-operation.c:2138
+msgid "Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
msgstr ""
"Parameterlisten-Werte können nur für beinhaltete Parameter gesetzt werden"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1505
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1509
msgid "Missing attribute named 'path'"
msgstr "Fehlendes Attribut namens »path«"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2191
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2267
#, c-format
msgid "Missing required value for '%s'"
msgstr "Fehlender benötigter Wert für »%s«"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:481
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:499
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
msgstr "Treiber %s erzeugte eine GdaServerOperation ohne Knoten für »%s«"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:485
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:503
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
msgstr ""
"Treiber %s erzeugte eine GdaServerOperation mit falschem Knotentyp für »%s«"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:909 ../libgda/gda-server-provider.c:943
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:927 ../libgda/gda-server-provider.c:961
#, c-format
msgid ""
"GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
@@ -1787,7 +1860,7 @@ msgstr "Kennung"
#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:385
#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:397
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:56
-#: ../tools/command-exec.c:642
+#: ../tools/command-exec.c:643
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"
@@ -1828,6 +1901,7 @@ msgstr "Datenbank"
#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:324
#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:12
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:13
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:75
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:2
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:12
@@ -1915,8 +1989,8 @@ msgstr "Weitere Attribute"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:1
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:145
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:151
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:148
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:154
msgid "Index"
msgstr "Index"
@@ -1931,6 +2005,8 @@ msgstr "Namensraum"
#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:349
#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:373
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:1
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:7
#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:3
@@ -1977,7 +2053,7 @@ msgstr "Auslöser"
#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:404
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../tools/command-exec.c:641 ../tools/command-exec.c:715
+#: ../tools/command-exec.c:642 ../tools/command-exec.c:716
#: ../tools/web-server.c:923
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -2013,7 +2089,7 @@ msgstr "Ansicht"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:12
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../tools/command-exec.c:640 ../tools/gda-sql.c:2953 ../tools/gda-sql.c:3873
+#: ../tools/command-exec.c:641 ../tools/gda-sql.c:2953 ../tools/gda-sql.c:3873
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -2025,8 +2101,8 @@ msgid "Fields"
msgstr "Felder"
#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:407
-#: ../libgdaui/data/server_operation.glade.h:5
-#: ../libgdaui/gdaui-server-operation.c:792
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:792
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:6
@@ -2068,7 +2144,7 @@ msgstr "GdaHolder mit Kennung »%s« wurde nicht gefunden"
#: ../libgda/gda-set.c:709
#, c-format
msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Wurzelknoten des Spec != »data-set-spec«: »%s«"
#: ../libgda/gda-set.c:748
#, c-format
@@ -2083,8 +2159,8 @@ msgstr "GdaHolder muss eine Kennung haben"
msgid "One or more values are invalid"
msgstr "Ein oder mehrere Werte sind ungültig"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:271 ../libgda/gda-sql-builder.c:873
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:945
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:271 ../libgda/gda-sql-builder.c:937
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1009
#, c-format
msgid "Unknown part ID %u"
msgstr "Unbekannte Kennung %u des Abschnitts"
@@ -2100,8 +2176,8 @@ msgstr "SqlBuilder ist leer"
#: ../libgda/gda-sql-builder.c:404 ../libgda/gda-sql-builder.c:461
#: ../libgda/gda-sql-builder.c:509 ../libgda/gda-sql-builder.c:553
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:790 ../libgda/gda-sql-builder.c:852
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:927
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:854 ../libgda/gda-sql-builder.c:916
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:991 ../libgda/gda-sql-builder.c:1042
msgid "Wrong statement type"
msgstr "Ungültiger Anweisungstyp"
@@ -2119,52 +2195,56 @@ msgstr "Unbehandelter Datentyp »%s«"
msgid "Could not convert value to type '%s'"
msgstr "Wert konnte nicht in »%s« umgewandelt werden"
-#: ../libgda/gda-statement.c:477
+#: ../libgda/gda-statement.c:478
#, c-format
msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
msgstr "GType für Parameter »%s« konnte nicht bestimmt werden"
-#: ../libgda/gda-statement.c:478
+#: ../libgda/gda-statement.c:479
msgid "Unnamed"
msgstr "Unbenannt"
-#: ../libgda/gda-statement.c:677
+#: ../libgda/gda-statement.c:678
msgid "Missing SQL code"
msgstr "Fehlender SQL-Code"
-#: ../libgda/gda-statement.c:694
+#: ../libgda/gda-statement.c:695
#, c-format
msgid "No data handler for type '%s'"
msgstr "Kein Datenhandler für Typ »%s«"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1158
+#: ../libgda/gda-statement.c:1159
#, c-format
msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
msgstr ""
"Falscher Parametertyp für »%s«: Erwarteter Typ war »%s«, erhalten wurde »%s«"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1170
+#: ../libgda/gda-statement.c:1171
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Fehlender Parameter »%s«"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1182 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2261
+#: ../libgda/gda-statement.c:1183 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2302
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1335
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1605
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2099
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1733
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2108
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is invalid"
msgstr "Parameter »%s« ist ungültig"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1228
+#: ../libgda/gda-statement.c:1229
msgid "Unnamed parameter"
msgstr "Unbenannter Parameter"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1799
+#: ../libgda/gda-statement.c:1441
+msgid "Malformed table name"
+msgstr "Ungültiger Tabellenname"
+
+#: ../libgda/gda-statement.c:1871
msgid "Join is not in a FROM statement"
msgstr "Join ist nicht in einer FROM-Anweisung"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1806
+#: ../libgda/gda-statement.c:1878
msgid "Could not find target the join is for"
msgstr ""
@@ -2193,7 +2273,7 @@ msgid "Unable to get column name"
msgstr "Spaltenname konnte nicht erhalten werden werden"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:207
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:286
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:306
msgid "No name"
msgstr "Kein Name"
@@ -2228,7 +2308,7 @@ msgstr "Kein Wert für den Parameter »%s« gesetzt."
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:358
#, c-format
msgid "Unable to get iterator's value"
-msgstr ""
+msgstr "Der Wert des Iterators konnte nicht gelesen werden"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:348
#, c-format
@@ -2237,7 +2317,7 @@ msgstr "Tabellenname konnte nicht erhalten werden"
#: ../libgda/gda-tree.c:174
msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
-msgstr ""
+msgstr "Legt fest, ob GdaTree eine Liste oder ein Baum ist"
# CHECK, OS = Betriebssystem?
#: ../libgda/gda-tree.c:737 ../libgda/gda-tree.c:745
@@ -2245,36 +2325,36 @@ msgstr ""
msgid "Path format error: %s"
msgstr "Pfad-Formatierungsfehler: %s"
-#: ../libgda/gda-util.c:555
+#: ../libgda/gda-util.c:567
#, c-format
msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
msgstr "Feldnummer %d wurde in Quelle namens »%s« nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-util.c:741
+#: ../libgda/gda-util.c:753
msgid "SELECT statement has no FROM part"
msgstr "SELECT-Anweisung enthält keinen FROM-Abschnitt"
-#: ../libgda/gda-util.c:746 ../libgda/gda-util.c:753
+#: ../libgda/gda-util.c:758 ../libgda/gda-util.c:765
msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
msgstr "SELECT-Anweisung bezieht mehr als eine Tabelle oder Ausdruck ain"
-#: ../libgda/gda-util.c:763
+#: ../libgda/gda-util.c:775
msgid "Can only build modification statement for tables"
msgstr "Es können nur �nderungsanweisungen für Tabellen erstellt werden"
-#: ../libgda/gda-util.c:791 ../libgda/gda-util.c:799
+#: ../libgda/gda-util.c:809 ../libgda/gda-util.c:817
msgid "Table does not have any primary key"
msgstr "Tabelle besitzt keinen Primärschlüssel"
-#: ../libgda/gda-util.c:825
+#: ../libgda/gda-util.c:843
msgid "Table's primary key is not selected"
msgstr "Der Primärschlüssel der Tabelle ist nicht ausgewählt"
-#: ../libgda/gda-util.c:1035
+#: ../libgda/gda-util.c:1085
msgid "Could not compute any field to insert into"
msgstr "Feld zum Einfügen konnte nicht berechnet werden"
-#: ../libgda/gda-util.c:1097
+#: ../libgda/gda-util.c:1147
msgid "Missing table name in UPDATE statement"
msgstr "Fehlender Tabellenname in UPDATE-Anweisung"
@@ -2292,8 +2372,7 @@ msgid "Connection does not support distributed transaction"
msgstr "Verbindung unterstützt keine verteilten Transaktionen"
#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:342
-msgid ""
-"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
+msgid "Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
msgstr ""
"Registrierung für unregistrierte Verbindung kann mit GdaXaTransaction-Objekt "
"nicht entfernt werden"
@@ -2355,10 +2434,10 @@ msgstr "Handler für Gda-Typ"
msgid "Gda type representation"
msgstr "Gda-Typ-Darstellung"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:216 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:136
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:311
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:136
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:362
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:221 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:328
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:364
msgid "Table to create must have at least one row"
msgstr "Die zu erstellende Tabelle muss mindestens eine Zeile enthalten"
@@ -2370,239 +2449,242 @@ msgstr "SQlite-binär-Handler"
msgid "SQlite binary representation"
msgstr "SQlite-Binärdarstellung"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:106
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:143
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:108
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:145
#, c-format
msgid "Parameter '%s' not found is statement"
msgstr "Parameter »%s« wurde in Anweisung nicht gefunden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:114
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:151
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:116
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:153
#, c-format
msgid "Parameter '%s' does not correspond to a table's column"
msgstr "Parameter »%s« bezieht sich nicht auf eine Tabellenspalte"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:163
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:165
msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
msgstr "Binden eines BLOB wird für diesen Anweisungstyp nicht unterstützt"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:514
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:528
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:264
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:363
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:155
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:345
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:230
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:500
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:588
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:589
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:595
msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
msgstr "Der Treiber unterstützt die �ffnung einer asynchronen Verbindung nicht"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:535
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:549
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:246
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
-msgstr ""
-"Die Verbindungszeichenkette muss die Werte DB_DIR und DB_NAME enthalten"
+msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss die Werte DB_DIR und DB_NAME enthalten"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:562
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:570
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:576
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:584
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
"to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the "
"end)."
msgstr ""
-"Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geändert: Ersetzen Sie URI "
-"durch DB_DIR (Pfad zur Datenbankdatei) und DB_NAME (Datenbankdatei ohne »%s« "
+"Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geändert: Ersetzen Sie »URI« "
+"durch »DB_DIR« (Pfad zur Datenbankdatei) und »DB_NAME« (Datenbankdatei ohne »%s« "
"am Ende)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:585
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:599
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:288
-msgid ""
-"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
+msgid "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
msgstr ""
"Der DB_DIR-Teil der Verbindungszeichenkette muss auf einen gültigen Ordner "
"verweisen"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:639
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:653
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option"
msgstr "SQLite-Option »empty_result_callbacks« konnte nicht gesetzt werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:802
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:841
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/libmain.c:77
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/libmain.c:115
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/libmain.c:154
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/libmain.c:178
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:754
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:795
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:914
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:953
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:816
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:855
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:77
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:115
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:154
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:178
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:846
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:887
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:923
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:962
#, c-format
msgid "Missing spec. file '%s'"
msgstr "Fehlende Spezifikationsdatei »%s«"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:971
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:985
msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Fehlender Datenbankname oder Ordner"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:997
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1147
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1148
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1011
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1156
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1157
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Im schreibgeschützten Modus werden keine Transaktionen unterstützt"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1765
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1806
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1103
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1678
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1687
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "Unbenannte Parameter sind in vorbereiteten Anweisungen nicht erlaubt"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1862
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1822
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1903
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1831
#, c-format
msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
msgstr ""
"SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile kann nicht "
"erstellt werden: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1877
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1837
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1918
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1846
#, c-format
msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile kann nicht "
"ausgeführt werden: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1890
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1850
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1931
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1859
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
msgstr ""
"Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile gab keine "
"Zeile zurück"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1894
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1854
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1935
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1863
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
msgstr ""
"Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile gab zu "
"viele Zeilen zurück (%d)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1959
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2000
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "Vorbereitete Anweisung hat kein zugehöriges GdaStatement"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1999
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2023
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2040
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2064
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "SQLite-BLOB-Handle kann nicht erstellt werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2003
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2028
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2044
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2069
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "BLOB für SQLite kann nicht geschrieben werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2038
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2079
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr "ROWID zum Füllen von BLOB kann nicht identifiziert werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2103
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2144
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1201
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1493
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1949
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1621
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1958
msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
-msgstr ""
-"Der Treiber unterstützt die asynchrone Ausführung einer Anweisung nicht"
+msgstr "Der Treiber unterstützt die asynchrone Ausführung einer Anweisung nicht"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2181
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2222
msgid "Empty statement"
msgstr "Leere Anweisung"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2224
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2227
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2265
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2268
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1288
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1291
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1567
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1570
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2063
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2066
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1695
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1698
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2072
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2075
#, c-format
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Fehlende(r) Parameter zur Ausführung der Abfrage"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2242
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2283
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1306
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1585
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2081
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1713
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2090
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
msgstr "Fehlender Parameter »%s« zur Ausführung der Abfrage"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2315
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2127
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2129
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2356
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2136
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2138
msgid "Cannot start transaction"
msgstr "Transaktion konnte nicht gestartet werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2323
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2364
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "BLOB-Länge kann nicht ermittelt werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2325
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2366
msgid "BLOB is too big"
msgstr "BLOB ist zu groÃ?"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2400
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2449
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "Unbehandelter Datentyp »%s«"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2553
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2602
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2805
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2871
msgid "Function requires one argument"
msgstr "Funktion benötigt ein Argument"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:228
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2837
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2903
+msgid "Function requires two arguments"
+msgstr "Funktion benötigt zwei Argumente"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:229
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:278
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:428
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:429
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:279
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
-msgstr ""
-"Spalte %d auÃ?erhalb des Bereichs (0-%d), angegebener Typ wird ignoriert"
+msgstr "Spalte %d auÃ?erhalb des Bereichs (0-%d), angegebener Typ wird ignoriert"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:358
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:370
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:359
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:371
msgid "Integer value is too big"
msgstr "Ganzzahlwert ist zu groÃ?"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:435
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:436
msgid "Unable to open BLOB"
msgstr "Blob kann nicht geöffnet werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:454
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:455
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:618
#, c-format
msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
msgstr "Ungültiges Datum »%s« (Datumsformat sollte JJJJ-MM-TT sein)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:468
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:469
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:629
#, c-format
msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
msgstr "Ungültige Zeit »%s« (Zeitformat sollte HH:MM:SS[.ms] sein)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:482
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:483
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:671
#, c-format
msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
msgstr ""
"Ungültiger Zeitstempel »%s« (Format sollte JJJJ-MM-TT HH:MM:SS[.ms] sein)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:515
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:516
msgid "SQLite provider fatal internal error"
msgstr "Schwerwiegender interner Fehler im SQLite-Treiber"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:563
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:564
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:488
#, c-format
msgid "Row %d not found"
@@ -2645,33 +2727,33 @@ msgstr "Spalten der virtuellen Tabelle konnten nicht ermittelt werden"
msgid "Can't get data model description for column %d"
msgstr "Datenmodellbeschreibung für Spalte %d konnte nicht ermittelt werden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:441
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:439
#, c-format
msgid "Can't get data model's column type or type for column %d"
msgstr ""
"Spaltentyp des Datenmodells oder Spaltentyp für Spalte %d konnte nicht "
"ermittelt werden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:489
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:487
#, c-format
msgid "Can't declare virtual table (%s)"
msgstr "Virtuelle Tabelle kann nicht deklariert werden (%s)"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:650
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:648
msgid "Column not found"
msgstr "Spalte nicht gefunden"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:634
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:725
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:635
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:726
msgid "SQL code does not contain any statement"
msgstr "SQL-Code enthält keine Anweisung"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:808
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:809
#, c-format
msgid "Syntax error at line %d, column %d"
msgstr "Syntaxfehler in Zeile %d, Spalte %d"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:821
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:822
#, c-format
msgid "Overflow error at line %d, column %d"
msgstr "Ã?berlauf-Fehler in Zeile %d, Spalte %d"
@@ -2715,6 +2797,8 @@ msgstr "Tabelle oder Feld »%s« konnten nicht identifiziert werden"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:915
msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
msgstr ""
+"Der Ausdruck darf nicht zugleich eine Typumwandlung und eine "
+"Parameterspezifikation enthalten"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:925
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:938
@@ -2770,7 +2854,7 @@ msgstr "Leere FROM-Klausel"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1359
msgid "Select field is not in a SELECT statement"
-msgstr "Selesct-Feld ist keine SELECT-Anweisung"
+msgstr "Select-Feld ist keine SELECT-Anweisung"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:220
msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
@@ -2800,8 +2884,7 @@ msgstr "COMPOUND-Anweisung enthält eine leere SELECT-Anweisung"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:294
msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
-msgstr ""
-"Alle Anweisungen in COMPOUND müssen die gleiche Spaltenanzahl enthalten"
+msgstr "Alle Anweisungen in COMPOUND müssen die gleiche Spaltenanzahl enthalten"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:160
msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
@@ -2821,7 +2904,7 @@ msgid ""
"INSERT statement does not have the same number of target columns and "
"expressions"
msgstr ""
-"INSERT-Anweisung hat nicht die gleiche anzahl von Zielspalten und Ausdrücken"
+"INSERT-Anweisung hat nicht die gleiche Anzahl von Zielspalten und Ausdrücken"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:405
msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement"
@@ -2885,20 +2968,20 @@ msgstr "UPDATE-Anweisung enthält keine zu aktualisierende Spalte als Ziel"
msgid "A connection is required"
msgstr "Eine Verbindung ist erforderlich"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:927
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1010
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1100
msgid "Signal does not exist\n"
msgstr "Signal existiert nicht\n"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:935
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1018
msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
msgstr "Signal zum Verbinden muss keinen Rückgabewert haben\n"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:997
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1056
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1087
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1154
+#, c-format
msgid "Signal %lu does not exist"
-msgstr "Signal existiert nicht\n"
+msgstr "Signal %lu existiert nicht"
#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:284
#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:353
@@ -2967,12 +3050,12 @@ msgstr "Kein Ausdruck angegeben"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:907
#, c-format
msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Wert kann nicht von Typ »%s« in Typ »%s« umgewandelt werden"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1045
#, c-format
msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter kann nicht von Typ »%s« in Typ »%s« umgewandelt werden"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1138
#, c-format
@@ -3003,464 +3086,466 @@ msgid "This report document does not handle %s output"
msgstr "Dieses Berichtsdokument kann nicht mit der Ausgabe %s umgehen"
#. FIXME: find a better label
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:186
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
-#: ../libgdaui/gdaui-basic-form.c:1696 ../libgdaui/gdaui-basic-form.c:1746
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:1020 ../tools/gda-sql.c:2525
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:186
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1696 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1746
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1020 ../tools/gda-sql.c:2525
#: ../tools/gda-sql.c:2700 ../tools/gda-sql.c:3874
msgid "Value"
msgstr "Wert"
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184
msgid "GValue to render"
-msgstr "Umzubenennende Tabelle"
+msgstr "Darzustellender GValue"
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
msgid "Editable"
-msgstr "In Tabelle"
+msgstr "Bearbeitbar"
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197
msgid "The toggle button can be activated"
-msgstr ""
+msgstr "Die Auslösetaste kann aktiviert werden"
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:159
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:159
msgid "Values limited to PK fields"
-msgstr ""
+msgstr "Werte auf PK-Felder begrenzt"
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:160
msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
msgstr ""
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:166
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:166
msgid "Values"
-msgstr "Wert"
+msgstr "Werte"
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:167
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:167
msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
msgstr ""
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:162
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:162
msgid "The information and status changer can be activated"
msgstr ""
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:407
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-entry-string.c:421
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:407
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.c:421
msgid "<string cut because too long>"
-msgstr ""
+msgstr "<Zeichenkette zu lang für Anzeige>"
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:431
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:275
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:431
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:275
#, c-format
msgid ""
-"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
-"display type (%s)"
+"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to display "
+"type (%s)"
msgstr ""
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:437
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:281
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:437
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:281
#, c-format
msgid ""
-"Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
-"%s and %s, which means the data model has some incoherencies"
+"Data cell renderer asked to display values of different data types, at least %"
+"s and %s, which means the data model has some incoherencies"
msgstr ""
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:484
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-entry-none.c:173
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:300
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:484
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-none.c:173
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:300
msgid "<non-printable>"
-msgstr ""
+msgstr "<nicht anzeigbar>"
#. small label
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:917
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:920
msgid "hh:mm:ss"
-msgstr ""
+msgstr "hh:mm:ss"
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:243
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:280
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:243
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:280
#, c-format
msgid ""
"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
"using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
msgstr ""
+"Dem Widget der Klasse »%s« ist kein GdaDataHandler zugeordnet (mit der "
+"Eigenschaft »handler«), Fehlvehalten wird erwartet"
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-entry-string-number.xml.in.h:1
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string-number.xml.in.h:1
msgid "A currency symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Ein Währungssymbol"
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-entry-string-number.xml.in.h:2
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string-number.xml.in.h:2
msgid "Currency symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Währungssymbol"
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-entry-string-number.xml.in.h:3
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string-number.xml.in.h:3
msgid "Decimals"
-msgstr ""
+msgstr "Dezimalstellen"
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-entry-string-number.xml.in.h:4
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string-number.xml.in.h:4
msgid "Number of decimals"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl der Dezimalstellen"
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-entry-string-number.xml.in.h:5
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string-number.xml.in.h:5
msgid "Use 1000s separators"
-msgstr ""
+msgstr "Tausender-Trenner verwenden"
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-entry-string-number.xml.in.h:6
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string-number.xml.in.h:6
msgid "Use thousands separator as specified by current locale"
msgstr ""
+"Tausender-Trenner verwenden, wie in der aktuellen Spracheinstellung festgelegt"
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-entry-string-string.xml.in.h:1
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string-string.xml.in.h:1
msgid "Display only one line, or a complete text editor"
-msgstr ""
+msgstr "Nur eine Zeile oder einen vollständigen Texteditor anzeigen"
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-entry-string-string.xml.in.h:2
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string-string.xml.in.h:2
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Verborgen"
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-entry-string-string.xml.in.h:3
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string-string.xml.in.h:3
msgid ""
"If set to TRUE, characters are all displayed using a single 'invisible' "
"character, suitable to enter passwords"
msgstr ""
+"Falls »wahr«, werden alle Zeichen als einzelnes »unsichtbares« Zeichen "
+"dargestellt, zur Eingabe von Passwörtern"
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-entry-string-string.xml.in.h:4
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string-string.xml.in.h:4
msgid "Maximum acceptable length of the text"
-msgstr ""
+msgstr "Maximal akzeptierte Länge des Texts"
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-entry-string-string.xml.in.h:5
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string-string.xml.in.h:5
msgid "Maximum length"
-msgstr ""
+msgstr "Maximallänge"
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-entry-string-string.xml.in.h:6
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string-string.xml.in.h:6
msgid "Multiline"
-msgstr ""
+msgstr "Mehrzeilig"
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-format-entry.c:385
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-format-entry.c:385
#, c-format
msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
-msgstr ""
+msgstr "Als Dezimaltrenner kann nicht das Zeichen »%c« verwendet werden"
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-format-entry.c:395
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-format-entry.c:395
#, c-format
msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
msgstr ""
+"Als Tausender-Dezimaltrenner kann nicht das Zeichen »%c« verwendet werden"
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-format-entry.c:537
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-format-entry.c:537
msgid "Format and mask strings must have the same length, ignoring mask"
msgstr ""
+"Formatierungs- und Maskierungszeichenketten müssen die gleiche Länge haben, "
+"Maskierung wird ignoriert"
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-format-entry.c:556
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-format-entry.c:556
msgid ""
"Format and completion strings must have the same length, ignoring completion"
msgstr ""
+"Formatierungs- und Vervollständigungszeichenketten müssen die gleiche Länge "
+"haben, Vervollständigung wird ignoriert"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:39
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:70
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:265
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:39
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:70
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:265
+#, c-format
msgid "No data to display"
-msgstr "Neues Datenmodell"
+msgstr "Keine anzuzeigenden Daten"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:107
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:120
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:408
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:107
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:120
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:408
+#, c-format
msgid "Empty data"
-msgstr "Leere Anweisung"
+msgstr "Leere Daten"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:113
+#, c-format
msgid "Unhandled type of data"
-msgstr "Falscher Datentyp"
+msgstr "Unbehandelter Datentyp"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:210
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:210
+#, c-format
msgid ""
"Error while deserializing data:\n"
"%s"
-msgstr "Beim Lesen von %s ist ein Fehler aufgetreten: %s"
+msgstr ""
+"Fehler beim Deserialisieren der Daten:\n"
+"%s"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:220
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:263
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:220
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:263
+#, c-format
msgid ""
"Error while interpreting data as an image:\n"
"%s"
-msgstr "Fehler beim Parsen der CSV-Datei: %s"
+msgstr ""
+"Fehler beim Interpretieren der Daten als Bild:\n"
+"%s"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:310
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:310
msgid "_Load image from file"
-msgstr ""
+msgstr "Bild aus Datei _laden"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:317
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:317
msgid "_Save image"
-msgstr ""
+msgstr "Bild _speichern"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:334
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:334
msgid "Select image to load"
-msgstr ""
+msgstr "Zu ladendes Bild auswählen"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:393
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:393
+#, c-format
msgid ""
"Could not load the contents of '%s':\n"
" %s"
-msgstr "Der Inhalt der Datei »%s« konnte nicht überschrieben werden"
+msgstr ""
+"Inhalt von »%s« konnte nicht geladen werden:\n"
+" %s"
#. determine writable formats
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:439
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:439
msgid "Image format"
-msgstr "Zeilenformat"
+msgstr "Bildformat"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:443
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:443
msgid "Format image as:"
-msgstr "Formatierung"
+msgstr "Bild formatieren als:"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:455
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:455
msgid "Current format"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuelles Format"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:458
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:458
msgid "Select a file to save the image to"
-msgstr ""
+msgstr "Datei zum Speichern des Bildes auswählen"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:502
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:502
+#, c-format
msgid ""
"Could not save the image to '%s':\n"
" %s"
-msgstr "Chronik konnte nicht in »%s« gespeichert werden: %s"
+msgstr ""
+"Bild konnte nicht in »%s« gespeichert werden:\n"
+"%s"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:533
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:533
msgid "Cgrid data handler"
-msgstr "Handler für Datum und Zeit"
+msgstr "Cgrid-Datenhandler"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:534
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:534
msgid "The cgrid data handler"
-msgstr "Handler für Datum und Zeit"
+msgstr "Cgrid-Datenhandler"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:541
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:541
msgid "Cgrid gtype"
-msgstr "Ungültiger Typ"
+msgstr "Cgrid-gtype"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:542
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:542
msgid "The cgrid gtype"
-msgstr ""
+msgstr "Der Cgrid-gtype"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:549
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:549
msgid "Cgrid options"
-msgstr "Optionen"
+msgstr "Cgrid-Optionen"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:550
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:550
msgid "The cgrid options"
-msgstr "Beschreibung"
+msgstr "Cgrid-Optionen"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:557
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:557
msgid "Cgrid is editable"
-msgstr ""
+msgstr "Cgrid ist bearbeitbar"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:558
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:558
msgid "Cgrid editable"
-msgstr ""
+msgstr "Cgrid bearbeitbar"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:565
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:565
msgid "Cgrid is to be deleted"
-msgstr "Zu löschende Ansicht"
+msgstr "Cgrid soll gelöscht werden"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:566
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:566
msgid "Cgrid to be deleted"
-msgstr "Zu löschende Ansicht"
+msgstr "Zu löschendes Cgrid"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:573
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:574
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:573
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:574
msgid "Cgrid value"
-msgstr ""
+msgstr "Cgrid-Wert"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:580
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:581
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:580
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:581
msgid "Cgrid value attributes"
-msgstr "Weitere Attribute"
+msgstr "Attribute des Cgrid-Werts"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:836
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:836
msgid "Cgrid text column"
-msgstr "Nach der Spalte"
+msgstr "Cgrid-Textspalte"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:837
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:837
msgid "A column in the data source model to get the string from."
-msgstr ""
+msgstr "Eine Spalte im Datenquellenmodell zum Holen der Zeichenkette."
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:844
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:844
msgid "Cgrid grid height"
-msgstr ""
+msgstr "Cgrid-Rasterhöhe"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:845
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:845
msgid "Cgrid height's."
-msgstr ""
+msgstr "Cgrid-Höhen"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:852
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:852
msgid "Cgrid has its headers visible"
-msgstr ""
+msgstr "Kopfzeilen im Cgrid sind sichtbar"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:853
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:853
msgid "Cgrid headers visible"
-msgstr ""
+msgstr "Cgrid-Kopfzeilen sichtbar"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:260
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:260
msgid "Mask settings"
-msgstr ""
+msgstr "Maskierungseinstellungen"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:266
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:266
msgid "Set to host mask"
-msgstr ""
+msgstr "Auf Hostmaske setzen"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:275
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:275
#, c-format
msgid "Set to class %c network"
-msgstr ""
+msgstr "Auf Netzwerk der Klasse %c setzen"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:1
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:1
msgid "Let the user name an existing or new folder"
-msgstr ""
+msgstr "Vorhandenen oder neuen Ordner durch Benutzer benennen lassen"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:2
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:2
msgid "Let the user pick an existing file, or type in a new filename"
msgstr ""
+"Vorhandene Datei durch Benutzer auswählen lassen, oder Eingabe eines neuen "
+"Dateinamens erlauben"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:3
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:3
msgid "Let the user pick an existing folder"
-msgstr ""
+msgstr "Vorhandenen Ordner durch Benutzer auswählen lassen"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:4
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:4
msgid "Only let the user pick an existing file"
-msgstr ""
+msgstr "Nur vorhandene Datei durch Benutzer auswählen lassen"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:5
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:5
msgid "Selection model"
-msgstr ""
+msgstr "Auswahlmodell"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:6
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:6
msgid "Specifies what the user will be allowed to select"
-msgstr ""
+msgstr "Legt fest, was der Benutzer auswählen darf"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:193
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:193
msgid "Choose a file"
-msgstr ""
+msgstr "Eine Datei wählen"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:195
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:195
msgid "Choose a directory"
-msgstr "Datenverzeichnis"
+msgstr "Einen Ordner wählen"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:231
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:231
msgid "Choose"
-msgstr "Konsole"
+msgstr "Wählen"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:1
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:2
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:1
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:2
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:14
msgid "Encoding"
msgstr "Zeichenkodierung"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:2
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:2
msgid "How password should be encoded"
-msgstr ""
+msgstr "Art der Kodierung von Passwörtern"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:3
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:3
msgid "MD5 Sum"
-msgstr ""
+msgstr "MD5-Prüfsumme"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:4
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:4
msgid "No encoding"
-msgstr "Zeichenkodierung"
+msgstr "Keine Zeichenkodierung"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:1
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:4
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:1
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:4
msgid "Serialized picture"
-msgstr ""
+msgstr "Serialisiertes Bild"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:2
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:2
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5
msgid ""
"Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
msgstr ""
+"Auf »Wahr« setzen, falls die Daten aus einem serialisierten GdkPixbuf stammen "
+"(z.B. F-Spot)"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:1
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:1
msgid "Base 64"
-msgstr ""
+msgstr "Base 64"
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:3
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:3
msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
msgstr ""
-"Nicht ausreichender Speicher zum Umwandeln des Binärpuffers in eine "
-"Zeichenkette"
+"Zum Umwandeln von Binärdaten in eine Zeichenkette verwendete Zeichenkodierung"
-#: ../libgdaui/data/server_operation.glade.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:337
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:325
msgid "Columns"
-msgstr "Spalte"
+msgstr "Spalten"
-#: ../libgdaui/data/server_operation.glade.h:2
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:2
msgid "Constraints"
-msgstr "Beschränkungen überprüfen"
+msgstr "Beschränkungen"
-#: ../libgdaui/data/server_operation.glade.h:3
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
msgid "Foreign keys"
-msgstr "Fremdschlüssel:"
+msgstr "Fremdschlüssel"
-#: ../libgdaui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:1863
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:1863
#: ../tools/gda-sql.c:1962 ../tools/gda-sql.c:1974 ../tools/gda-sql.c:1986
#: ../tools/gda-sql.c:2094 ../tools/gda-sql.c:2106 ../tools/gda-sql.c:2118
#: ../tools/gda-sql.c:2312
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: ../libgdaui/data/server_operation.glade.h:6
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
msgid "hello"
-msgstr ""
+msgstr "hello"
-#: ../libgdaui/demos/main.c:760
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:760
+#, c-format
msgid "Can't find demo database file: %s"
-msgstr "Aufgabe %u konnte nicht gefunden werden"
+msgstr "Demo-Datenbankdatei konnte nicht gefunden werden: %s"
-#: ../libgdaui/demos/main.c:770
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:770
+#, c-format
msgid ""
"Error opening the connection for file '%s':\n"
"%s\n"
-msgstr "Verbindung »%s« wird geöffnet für: %s\n"
+msgstr ""
+"Fehler beim �ffnen der Verbindung für Datei »%s«:\n"
+"%s\n"
-#: ../libgdaui/demos/main.c:793
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:798
msgid "Gnome-Db Code Demos"
-msgstr ""
+msgstr "Gnome-Db Code-Demos"
-#: ../libgdaui/demos/main.c:848
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:853
#, c-format
msgid ""
"<b><big>Note:\n"
@@ -3472,396 +3557,394 @@ msgid ""
"<i>demo_parser</i> objects are created by the framework and\n"
"made available to all the demonstrated items."
msgstr ""
+"<b><big>Achtung:\n"
+"</big></b>Viele der gezeigten Objekte verwenden\n"
+"eine geöffnete Verbindung zu SQLite über die\n"
+"Datei »%s«.\n"
+"\n"
+"Im hier gezeigten Quellcode werden die Objekte\n"
+"<i>demo_cnc</i> und <i>demo_parser</i> vom\n"
+"Framework erzeugt und können für alle der\n"
+"demonstrierten Objekte verfügbar gemacht werden."
-#: ../libgdaui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:388
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:388
msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
msgstr ""
+"Legitnierungszeichenkette kann nicht gesetzt werden: keine Legitimierung "
+"erforderlich"
-#: ../libgdaui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:195
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:195
+#, c-format
msgid "Unknown provider '%s'"
-msgstr "Unbekannter Parameter »%s«"
+msgstr "Unbekannter Treiber »%s«"
-#: ../libgdaui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:199
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:199
+#, c-format
msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
-msgstr "Treiber unterstützt die Vorbereitung von Anweisungen nicht"
+msgstr ""
+"Treiber »%s« unterstützt die Berichte der erforderlichen Parameter für DSN "
+"nicht"
#. set to NULL item
-#: ../libgdaui/internal/utility.c:80
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:80
msgid "Unset"
-msgstr "Benutzer"
+msgstr "Zurücksetzen"
#. default value item
-#: ../libgdaui/internal/utility.c:93
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:93
msgid "Set to default value"
-msgstr "Als Vorgabe verwenden"
+msgstr "Auf Vorgabewert setzen"
#. reset to original value item
-#: ../libgdaui/internal/utility.c:106
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:106
msgid "Reset to original value"
-msgstr ""
+msgstr "Auf Originalwert zurücksetzen"
-#: ../libgdaui/internal/utility.c:395 ../libgdaui/internal/utility.c:401
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:395 ../libgda-ui/internal/utility.c:401
msgid "Current modified data is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Derzeit geänderte Daten sind ungültig"
-#: ../libgdaui/internal/utility.c:396
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:396
msgid ""
"You may now choose to correct it, or to discard\n"
"the modifications.\n"
"\n"
"What do you wan to do?"
msgstr ""
+"Sie können dies nun korrigieren, oder\n"
+"die Ã?nderungen verwerfen.\n"
+"\n"
+"Was wollen Sie tun?"
-#: ../libgdaui/internal/utility.c:402
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:402
msgid ""
"please correct it and try again, or discard\n"
"the modifications."
msgstr ""
+"Bitte korrigieren und erneut versuchen,\n"
+"oder die Ã?nderungen verwerfen."
-#: ../libgdaui/internal/utility.c:410
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:410
msgid "Part of the current modified data was invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Teile der gegenwärtig geänderten Daten sind ungültig"
-#: ../libgdaui/internal/utility.c:411
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:411
msgid ""
"As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
"has been written, and the remaining modification have been discarded."
msgstr ""
-#: ../libgdaui/internal/utility.c:426
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:426
msgid "Error details"
-msgstr "Kein Detail"
+msgstr "Fehlerdetails"
-#: ../libgdaui/internal/utility.c:476
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:476
msgid "Discard modified data"
-msgstr ""
+msgstr "Geänderte Daten verwerfen"
-#: ../libgdaui/internal/utility.c:477
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:477
msgid "Correct data first"
-msgstr ""
+msgstr "Daten zuerst korrigieren"
-#: ../libgdaui/gdaui-basic-form.c:174
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:174
msgid "Pointer to a GdauiFormLayoutSpec structure"
-msgstr ""
+msgstr "Zeiger zu einer GdauiFormLayoutSpec-Struktur"
-#: ../libgdaui/gdaui-basic-form.c:178 ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:268
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:178 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:268
msgid "Pointer to an XML data layout specification"
-msgstr "XML-Spezifikationen konnten nicht geladen werden: %s"
+msgstr "Zeiger auf eine XML-Datenlayout-Spezifikationen"
-#: ../libgdaui/gdaui-basic-form.c:182
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:182
msgid "List of parameters to show in the form"
-msgstr ""
+msgstr "Liste der im Formular anzuzeigenden Parameter"
-#: ../libgdaui/gdaui-basic-form.c:186
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:186
msgid "Entry headers are sensitive"
msgstr ""
-#: ../libgdaui/gdaui-basic-form.c:191
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:191
msgid "Show Entry actions"
-msgstr "Weitere Funktionen"
+msgstr ""
-#: ../libgdaui/gdaui-basic-form.c:196
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:196
msgid "Entries Auto-default"
-msgstr "Als Vorgabe verwenden"
+msgstr ""
-#: ../libgdaui/gdaui-basic-form.c:1230
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1230
msgid "Libglade support not built."
-msgstr ""
+msgstr "Unterstützung für Libglade ist nicht eingebaut."
-#: ../libgdaui/gdaui-basic-form.c:1498 ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:1060
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1498 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1060
#, c-format
msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
-msgstr ""
+msgstr "Das Attribut »%s« sollte einen G_TYPE_STRING-Wert haben"
-#: ../libgdaui/gdaui-basic-form.c:1578
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1578
#, c-format
msgid "Can't find widget named '%s', returning to basic layout"
msgstr ""
+"Widget namens »%s« konnte nicht gefunden werden, auf ursprügliches Layout wird "
+"zurückgesetzt"
-#: ../libgdaui/gdaui-basic-form.c:2509
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2509
msgid "Values to be filled"
-msgstr ""
+msgstr "Werte müssen eingegeben werden"
-#: ../libgdaui/gdaui-combo.c:103
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:103
msgid "The data model to display"
-msgstr "Neues Datenmodell"
+msgstr "Anzuzeigendes Datenmodell"
-#: ../libgdaui/gdaui-data-store.c:136
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:136
msgid "Data model"
-msgstr "Daten-Typ"
+msgstr "Datenmodell"
-#: ../libgdaui/gdaui-data-store.c:140
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:140
msgid "Internal GdaDataProxy data model"
-msgstr ""
+msgstr "Internes GdaDataProxy-Datenmodell"
-#: ../libgdaui/gdaui-data-store.c:379
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:379
msgid "Trying to modify a read-only row"
-msgstr "Versuch, ein nur lesbares Datenmodell zu ändern"
+msgstr "Versuch, eine nur lesbare Zeile zu ändern"
-#: ../libgdaui/gdaui-data-widget.c:401
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-widget.c:401
#, c-format
msgid "'%s' Document not parsed successfully\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument »%s« konnte nicht erfolgreich eingelesen werden\n"
-#: ../libgdaui/gdaui-data-widget.c:411
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-widget.c:411
+#, c-format
msgid ""
"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
"performed (some errors may occur)"
msgstr ""
-"»%s« kann nicht geparst werden: �berprüfung des XML-Datenimports wird nicht "
-"ausgeführt (einige schwerwiegende Fehler könnten auftreten)"
+"DTD »%s« konnte nicht erfolgreich eingelesen werden: �berprüfung des XML-"
+"Datenimports wird nicht ausgeführt (einige Fehler könnten auftreten)"
-#: ../libgdaui/gdaui-data-widget-filter.c:175
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-widget-filter.c:175
msgid "Filter failed:"
-msgstr "Dateiname"
+msgstr "Filter gescheitert:"
-#: ../libgdaui/gdaui-data-widget-filter.c:206
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-widget-filter.c:206
msgid "Filter"
-msgstr "Datei"
+msgstr "Filter"
-#: ../libgdaui/gdaui-data-widget-filter.c:206
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-widget-filter.c:206
msgid "any valid SQL expression"
-msgstr "Nicht korrekter SQL-Ausdruck"
+msgstr "jeder gültige SQL-Ausdruck"
-#: ../libgdaui/gdaui-data-widget-filter.c:222
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-widget-filter.c:222
msgid "Set filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter setzen"
-#: ../libgdaui/gdaui-data-widget-filter.c:227
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-widget-filter.c:227
msgid "Clear filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter leeren"
-#: ../libgdaui/gdaui-init.c:59
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:59
msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
-msgstr "Versuch der Neuinitialisierung der GDA-Bibliothek wird ignoriert."
+msgstr "Versuch der Neuinitialisierung einer bereits initialisierten Bibliothek"
-#: ../libgdaui/gdaui-init.c:378
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:378
msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Plugin-Ordner konnte nicht geöffnet werden, kein Plugin geladen."
-#: ../libgdaui/gdaui-init.c:398 ../tools/web-server.c:2020
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:398 ../tools/web-server.c:2014
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler: %s"
-#: ../libgdaui/gdaui-init.c:405
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:405
#, c-format
msgid "Loading file %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Datei »%s« wird geladen �\n"
-#: ../libgdaui/gdaui-init.c:408
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:408
#, c-format
msgid "Plugins load warning: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Warnung des Plugin-Laders: %s"
#. radio buttons
-#: ../libgdaui/gdaui-login.c:154
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:154
msgid "Use data source:"
-msgstr "Liste derdefinierten Datenquellen"
+msgstr "Datenquelle verwenden:"
-#: ../libgdaui/gdaui-login.c:162
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:162
msgid "Specify connection:"
-msgstr "Blob ist geschlossen"
+msgstr "Verbindung angeben:"
#. Create the DSN add button
-#: ../libgdaui/gdaui-login.c:176
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:176
msgid "Data sources..."
-msgstr ""
+msgstr "Datenquellen â?¦"
-#: ../libgdaui/gdaui-login.c:398
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:398
msgid "Could not execute the Database access control center"
-msgstr "Die Oracle-Anweisung konnte nicht ausgeführt werden"
+msgstr ""
+"Das Kontrollzentrum für den Datenbankzugriff konnte nicht geöffnet werden"
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-form.c:153 ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:263
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:153 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:263
msgid "Data to display"
-msgstr "Daten-Typ"
+msgstr "Anzuzeigende Daten"
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-form.c:572
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:572
+#, c-format
msgid "Can't append row to data model: %s"
-msgstr "Die Reihe konnte nicht zum Datenmodell hinzugefügt werden"
+msgstr "Die Zeile konnte nicht zum Datenmodell hinzugefügt werden: %s"
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:271
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:271
msgid "Info cell visible"
msgstr ""
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:275
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:275
msgid "Global Actions visible"
-msgstr "Globale Einschränkungen"
+msgstr "Globale Aktionen sichtbar"
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:693
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:693
msgid "Group:"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppe:"
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:1053
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1053
msgid "No title"
-msgstr "Kein Detail"
+msgstr "Kein Titel"
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:1866
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1866
msgid "Select _All"
-msgstr ""
+msgstr "_Alles auswählen"
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:1871
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1871
msgid "_Clear Selection"
-msgstr "Eine Verbindung schlieÃ?en"
+msgstr "Auswahl lös_chen"
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:1874
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1874
msgid "Show Column _Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Spalten_titel anzeigen"
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:1879
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1879
msgid "_Set filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter _setzen"
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:1882
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1882
msgid "_Unset filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter z_urücksetzen"
#. create dialog box
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:1980
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1980
msgid "Saving Data"
-msgstr ""
+msgstr "Daten speichern"
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:1988
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1988
msgid "Saving data to a file"
-msgstr ""
+msgstr "Daten ein einer Datei speichern"
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:1989
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1989
msgid ""
"The data will be exported without any of the modifications which may have "
"been made and have not been committed."
msgstr ""
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:1998
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1998
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:2016
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2016
msgid "Details"
-msgstr "Kein Detail"
+msgstr "Details"
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:2036
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2036
msgid "Limit to selection?"
-msgstr ""
+msgstr "Auf Auswahl begrenzen?"
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:2055
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2055
msgid "File type:"
-msgstr "Dateiname"
+msgstr "Dateityp:"
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:2065
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2065
msgid "Tab-delimited"
-msgstr ""
+msgstr "Durch Tabulatoren getrennt"
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:2066
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2066
msgid "Comma-delimited"
-msgstr ""
+msgstr "Durch Kommata getrennt"
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:2067
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2067
msgid "XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML"
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:2196
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2196
+#, c-format
msgid "Could not save file %s"
-msgstr "Das Erstellen der Datei %s ist gescheitert"
+msgstr "Datei %s konnte nicht gespeichert werden"
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:2204
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2204
msgid "You must specify a file name"
-msgstr "Nichtangegebener Tabellenname"
+msgstr "Sie müssen einen Dateinamen angeben"
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:2210
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2210
msgid "Got empty file while converting the data"
-msgstr "Voller Pfad der Datei, welche die Datenbank enthält"
+msgstr "Bei der Datenumwandlung wurde eine leere Datei erhalten"
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:2223
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2223
+#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Datei »%s« existiert bereits"
+msgstr ""
+"Datei »%s« existiert bereits.\n"
+"Wollen Sie sie überschreiben?"
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:2229
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2229
msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie dies bejahen, geht der Inhalt verloren."
-#: ../libgdaui/gdaui-server-operation.c:196
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:196
msgid "The specification of the operation to implement"
-msgstr ""
+msgstr "Die zu implementierende Operation"
-#: ../libgdaui/gdaui-server-operation.c:202
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:202
msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
msgstr ""
+"Bitte um Verbergen der Abschnittsüberschrift, wenn nur ein Abschnitt "
+"vorhanden ist"
#. last row is for new entries
-#: ../libgdaui/gdaui-server-operation.c:596
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:596
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Hinzufügen"
-#: ../libgdaui/gdaui-server-operation.c:1100
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1100
msgid "Server operation specification"
-msgstr "Ungültige Angabe des Ports"
+msgstr "Serveroperation"
-#: ../libgdaui/gdaui-server-operation.c:1154
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1154
msgid "<b>Field properties:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Feldeigenschaften:</b>"
-#: ../libgdaui/gdaui-server-operation.c:1171
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1171
msgid "<b>Fields:</b>"
-msgstr "Felder"
+msgstr "<b>Felder:</b>"
-#: ../libgdaui/gdaui-server-operation.c:1223
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1223
msgid "Add a new field"
-msgstr ""
+msgstr "Ein neues Feld hinzufügen"
-#: ../libgdaui/gdaui-server-operation.c:1225
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1225
msgid "Remove selected field"
-msgstr "Referenziertes Feld"
+msgstr "Ausgewähltes Feld entfernen"
-#: ../libgdaui/gdaui-tree-store.c:267
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:267
msgid "GdaTree to use"
-msgstr "Zu benutzender Treiber"
+msgstr "Zu benutzender GdaTree"
-#: ../libgdaui/gdaui-tree-store.c:595
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:595
+#, c-format
msgid "Unknown column number %d"
-msgstr "Unbekannter Operator %d"
+msgstr "Unbekannte Spaltennummer %d"
-#: ../libgdaui/gdaui-tree-store.c:611
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:611
#, c-format
msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
msgstr ""
+"Typen stimmen nicht überein: Typ %s wurde erwartet, Typ %s wurde erhalten"
#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:1
msgid "Berkeley DB database filename to be used"
@@ -3893,13 +3976,13 @@ msgstr "Datenbankname"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:2
msgid "Directory"
-msgstr "Verzeichnis"
+msgstr "Ordner"
#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:5
#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:3
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
msgid "Directory where the database file is stored"
-msgstr "Verzeichnis in dem die Datenbankdatei gespeichert ist"
+msgstr "Ordner, in dem die Datenbankdatei gespeichert ist"
#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:6
msgid "Name of the database in the database file to be used"
@@ -3931,16 +4014,14 @@ msgstr "-"
msgid "Provider for Berkeley databases"
msgstr "Treiber für Berkeley-Datenbanken"
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:34
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:108 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:229 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:276
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:322 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:364
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:490
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:34 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:108
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:229
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:276 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:322
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:364 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:490
msgid "Invalid argument: NULL"
msgstr "Ungültiges Argument: NULL"
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:54
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:127
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:54 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:127
msgid "Can't read BLOB"
msgstr "BLOB kann nicht gelesen werden"
@@ -3990,7 +4071,7 @@ msgstr "Beschränkungen überprüfen"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../tools/command-exec.c:717 ../tools/web-server.c:925
+#: ../tools/command-exec.c:718 ../tools/web-server.c:925
msgid "Default"
msgstr "Vorgabe"
@@ -4024,7 +4105,7 @@ msgstr "Nicht NULL"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:52
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:31
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:193
-#: ../tools/command-exec.c:808
+#: ../tools/command-exec.c:809
msgid "Primary key"
msgstr "Primärschlüssel"
@@ -4038,6 +4119,7 @@ msgid "Table's columns"
msgstr "Tabellenspalten"
#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:22
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:173
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:22
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:68
@@ -4047,6 +4129,8 @@ msgstr "Beschreibung der Tabelle"
#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:23
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:19
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:4
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:176
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:4
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:23
@@ -4067,7 +4151,7 @@ msgstr "Tabellenname"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:13
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42
-#: ../tools/command-exec.c:931
+#: ../tools/command-exec.c:932
msgid "Unique"
msgstr "Eindeutig"
@@ -4087,20 +4171,19 @@ msgstr "Das Erstellen der virtuellen JAVA-Maschine ist gescheitert: %s"
#: ../providers/jdbc/libmain.c:345
msgid "Could not the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
-msgstr ""
-"JVM-Laufzeitumgebung (libjvm.so) und JDBC-Treiber sind nicht verfügbar."
+msgstr "JVM-Laufzeitumgebung (libjvm.so) und JDBC-Treiber sind nicht verfügbar."
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:273
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:280
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the "
-"path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' "
-"at the end)."
+"path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at "
+"the end)."
msgstr ""
"Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geändert: Ersetzen Sie FILENAME "
-"durch DB_DIR (der Pfad zur Datenbankdatei) und DB_NAME (Datenbankdatei ohne "
-"»%s« am Ende)"
+"durch DB_DIR (der Pfad zur Datenbankdatei) und DB_NAME (Datenbankdatei ohne »%"
+"s« am Ende)"
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:307
#, c-format
@@ -4110,7 +4193,7 @@ msgstr "Datei %s konnte nicht geöffnet werden"
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:351
#, c-format
msgid "Could not map table '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelle »%s« konnte nicht zugeordnet werden: %s"
#: ../providers/mdb/libmain.c:73
msgid "Provider for Microsoft Access files"
@@ -4120,76 +4203,68 @@ msgstr "Treiber für MS Access-Dateien"
msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
msgstr "Name der zu verwendenden Datenbank (Dateiname ohne .mdb)"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:253
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:270
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:273
msgid "No field specified in foreign key constraint"
msgstr "Kein Feld angegeben in Fremdschlüssel-Einschränkung"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:266
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:287
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:278
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:288
msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
msgstr "Leeres Feld angegeben in Fremdschlüssel-Einschränkung"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:276
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:297
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:291
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:302
msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
msgstr "Keine Referenztabelle angegeben in Fremdschlüssel-Einschränkung"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:290
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:315
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:307
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:318
msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
msgstr "Leeres Referenzfeld angegeben in Fremdschlüssel-Einschränkung"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:789
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:920
msgid "Incorrect specified column name"
msgstr "Unkorrekt angegebener Spaltenname"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:709
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:768
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:982
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1049
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1114
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1368
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1440
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1476
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1542
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:727
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:786
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1009
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1076
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1142
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1421
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1492
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1527
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1595
msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
msgstr "Es wird Mysql mindestens in Version 5.0 benötigt"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:405
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:471
msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
msgstr ""
"Sie können keinen UNIX_SOCKET angeben, wenn Sie auch einen PORT oder einen "
"HOST angeben."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:453
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:519
#, c-format
msgid ""
"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
"UTF-8 characters"
msgstr ""
-"Client-Zeichensatz kann nicht auf UTF-8 gesetzt werden. %s wird verwendet. "
-"Es könnte Probleme mit Nicht-UTF-8-Zeichen geben."
+"Client-Zeichensatz kann nicht auf UTF-8 gesetzt werden. %s wird verwendet. Es "
+"könnte Probleme mit Nicht-UTF-8-Zeichen geben."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:510
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:599
msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss die DB_NAME-Werte enthalten"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1189
-msgid "Malformed expression in select target"
-msgstr "Ungültiger Ausdruck im gewählten Ziel"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1226
-msgid "Malformed table name"
-msgstr "Ungültiger Tabellenname"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1343
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1471
msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
msgstr ""
"Ein unbenannter Anweisungsparameter ist in einer vorbereiteten Anweisung "
"nicht erlaubt."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1758
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1886
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
"access anyway."
@@ -4197,7 +4272,7 @@ msgstr ""
"CURSOR kann nicht benutzt werden. Mysql ist mindestens in Version 5.0 "
"erforderlich. Zufallszugriff wird trotzdem verwendet."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:135
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:137
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size "
"ignored."
@@ -4205,56 +4280,54 @@ msgstr ""
"CURSOR kann nicht benutzt werden. Mysql ist mindestens in Version 5.0 "
"erforderlich. Abschnittsgrö�e wird ignoriert."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:224
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:226
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:139
msgid "Number of rows fetched at a time"
msgstr "Anzahl der gleichzeitig geholten Zeilen"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:232
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:234
msgid "Number of row chunks read since the object creation"
msgstr "Anzahl der gelesenen Zeilenabschnitte seit Erstellung des Objekts"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:501
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:767
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:515
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:800
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:813
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:826
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:845
#, c-format
msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
msgstr "Ungültiger Datentyp der Spaltenbindung. %d\n"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:573
-#, c-format
-msgid "Can't fetch data from server"
-msgstr "Daten können nicht vom Server geholt werden"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:624
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:668
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d"
-msgstr ""
+msgstr "Typ %s ist nicht dem Wert %d zugeordnet"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:641
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:685
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %lld"
-msgstr ""
+msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet für Wert %lld"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:687
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:731
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
-msgstr ""
+msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet für Wert %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:707
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:751
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %f"
-msgstr ""
+msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet für Wert %f"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:757
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:835
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %s"
-msgstr ""
+msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet für Wert %s"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:67
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:70
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:72
msgid "No description"
msgstr "Keine Beschreibung"
@@ -4283,12 +4356,13 @@ msgstr "Als erste Spalte"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:10
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
-#: ../tools/command-exec.c:580 ../tools/command-exec.c:583
+#: ../tools/command-exec.c:581 ../tools/command-exec.c:584
#: ../tools/web-server.c:895 ../tools/web-server.c:898
msgid "Auto increment"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch erhöhen"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:8
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:1
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:1
#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:3
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:2
@@ -4302,6 +4376,14 @@ msgstr "Spaltenbeschreibung"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:2
+msgid "Field comment"
+msgstr "Feldkommentar"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:2
+msgid "Table comment"
+msgstr "Tabellenkommentar"
+
#. To translators: Charset name
#. other table options
#. To translators: Charset name
@@ -4445,8 +4527,7 @@ msgstr "EUC-KR Koreanisch"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
msgid "Full path of the UNIX socket to use when connecting locally"
msgstr ""
-"Voller Pfad des UNIX-Socket, der für die lokale Verbindung genutzt werden "
-"soll"
+"Voller Pfad des UNIX-Socket, der für die lokale Verbindung genutzt werden soll"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44
@@ -4787,7 +4868,7 @@ msgstr "Tabelle nur erstellen, wenn noch nicht vorhanden"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51
msgid "Data directory"
-msgstr "Datenverzeichnis"
+msgstr "Datenordner"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:59
@@ -4840,7 +4921,7 @@ msgstr "Fixiert"
#. foreign key spec
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:83
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
-#: ../tools/command-exec.c:851
+#: ../tools/command-exec.c:852
msgid "Foreign key"
msgstr "Fremdschlüssel"
@@ -4850,7 +4931,7 @@ msgstr "ISAM"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:107
msgid "In Memory (MEMORY/HEAP)"
-msgstr ""
+msgstr "Im Speicher (SPEICHER/HEAP)"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:109
@@ -4884,7 +4965,7 @@ msgstr "Einfache Ã?bereinstimmung"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:125
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:37
msgid "Match type"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?bereinstimmung des Typs"
#. foreign key spec
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:127
@@ -4895,16 +4976,16 @@ msgstr "Ã?bereinstimmungsmethode, falls mehr als ein Feld betroffen ist"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:129
msgid "Max rows"
-msgstr ""
+msgstr "Max. Zeilen"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:130
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Zusammenführen"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:132
msgid "Min rows"
-msgstr ""
+msgstr "Min. Zeilen"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:133
msgid "MyISAM (default)"
@@ -4919,13 +5000,13 @@ msgstr "Keine Aktion"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:139
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:46
msgid "On delete action"
-msgstr ""
+msgstr "Aktion beim Löschen"
#. foreign key spec
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:141
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:48
msgid "On update action"
-msgstr ""
+msgstr "Aktion beim Aktualisieren"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:143
msgid "Only pack long CHAR/VARCHAR columns"
@@ -4955,7 +5036,7 @@ msgstr "Referenzierte Tabelle"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:155
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:57
msgid "Restrict"
-msgstr ""
+msgstr "Beschränken"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:157
@@ -5007,7 +5088,7 @@ msgstr "Spaltennamen"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:4
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
msgid "Replace it already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Ersetzen, falls vorhanden"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:5
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:5
@@ -5112,7 +5193,7 @@ msgstr "Zu löschende Ansicht"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:1
msgid "Compress"
-msgstr ""
+msgstr "Komprimieren"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:9
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:11
@@ -5141,45 +5222,45 @@ msgstr "Neuer Tabellenname"
msgid "Table to rename"
msgstr "Umzubenennende Tabelle"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:569
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:570
msgid "Could not fetch next row"
msgstr "Nächste Zeile konnte nicht abgerufen werden"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:597
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:598
msgid "Could not get a description handle"
msgstr ""
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:614
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:615
msgid "Could not get parameter handle"
msgstr ""
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:631
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:645
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:671
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:688
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:719
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:743
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:758
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:773
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:788
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:803
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:819
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:632
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:646
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:672
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:689
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:720
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:744
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:759
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:774
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:789
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:804
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:820
msgid "Could not get attribute"
msgstr "Attribut konnte nicht erhalten werden"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:75
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:78
msgid "NO DESCRIPTION"
msgstr "KEINE BESCHREIBUNG"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:643
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:646
msgid "Invalid Oracle handle"
msgstr "Ungültiger Oracle-Handle"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:651
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:654
msgid "Could not allocate Lob locator"
msgstr ""
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:658
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:661
msgid "Could not copy Lob locator"
msgstr ""
@@ -5207,28 +5288,28 @@ msgstr ""
"Nicht ausreichender Speicher zum Umwandeln der Zeichenkette in einen "
"Binärpuffer"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:546
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:580
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:706
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:751
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:908
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1008
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1275
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1305
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1340
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1370
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1412
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1472
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1536
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1566
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:613
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:650
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:793
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:840
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:995
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1100
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1434
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1466
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1503
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1535
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1579
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1641
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1707
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1739
msgid "PostgreSQL version 8.2.0 at least is required"
msgstr "Mindestens PostgreSQL in Version 8.2.0 ist erforderlich"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:614
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:621
msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
msgstr "Die Verbindunsgszeichenkette muss einen DB_NAME-Wert enthalten"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:618
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:625
msgid ""
"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
"the same contents"
@@ -5236,49 +5317,49 @@ msgstr ""
"Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geändert: Ersetzen Sie DATABASE "
"durch DB_NAME und den gleichen Inhalt"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:743
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:752
#, c-format
msgid "Could not set search_path to %s"
msgstr "search_path zu %s konnte nicht gesetzt werden"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:751
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:760
#, c-format
msgid "Search path %s is invalid"
msgstr "Suchpfad »%s« ist ungültig"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1158
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1160
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1167
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1169
msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
msgstr ""
"Es werden keine Transaktionen mit dem Isolationsgrad »read uncommitted« "
"unterstützt"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1164
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1166
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1173
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1175
msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
msgstr ""
"Es werden keine Transaktionen mit dem Isolationsgrad »repeatable read« "
"unterstützt"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1183
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1281
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1331
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1381
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1192
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1290
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1340
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1390
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:431
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:459
msgid "Internal error"
msgstr "Interner Fehler"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1287
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1337
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1387
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1296
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1346
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1396
#, c-format
msgid "Wrong savepoint name '%s'"
msgstr "Falscher Name des Speicherpunkts »%s«"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2319
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2355
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2390
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2328
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2364
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2399
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
msgstr "ID-Parameter der XA-Transaktion konnte nicht festgelegt werden"
@@ -5475,8 +5556,7 @@ msgid "The name of the database user who will own the new database"
msgstr "Name des Datenbankbenutzers, dem die neue Datenbank gehören soll"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:69
-msgid ""
-"The name of the tablespace that will be associated with the new database"
+msgid "The name of the tablespace that will be associated with the new database"
msgstr "Der Name des Tabellenraums, der der neuen Datenbank zugeordnet wird"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:70
@@ -5559,7 +5639,7 @@ msgstr "Vererbung"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:33
msgid "Keep coupled"
-msgstr ""
+msgstr "Kopplung erhalten"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:44
msgid "Not deferrable"
@@ -5630,7 +5710,7 @@ msgstr "Suchpfad"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:10
msgid "Search path among database's schemas ('search_path' variable)"
-msgstr ""
+msgstr "Pfad in Datenbank-Schemata suchen (Variable »search_path«)"
#: ../providers/sqlite/libmain.c:73
msgid "Provider for SQLite databases"
@@ -5713,13 +5793,12 @@ msgid "Connection successfully opened!\n"
msgstr "Verbindung wurde erfolgreich geöffnet!\n"
#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:240
-#, fuzzy
msgid "_File"
-msgstr "Datei"
+msgstr "_Datei"
#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:253
msgid "_Tested Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Ge_testete Widgets"
#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:260
msgid "Default individual data entry widgets"
@@ -5746,150 +5825,119 @@ msgid "Plugins data cell renderers in a grid"
msgstr ""
#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:674
-#, fuzzy
msgid "No GdaDataHandler available for this type"
-msgstr "Kein Datenhandler für Typ »%s«"
+msgstr "Kein GdaDataHandler für diesen Typ verfügbar"
#. Other widgets
#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:694
msgid "Current flags: "
-msgstr ""
+msgstr "Aktuelle Flags:"
#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:699
-#, fuzzy
msgid "--"
-msgstr "-"
+msgstr "--"
#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:705
-#, fuzzy
msgid "Current value: "
-msgstr "Automatische Erhöhung"
+msgstr "Aktueller Wert:"
#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:723
msgid "NULL ok"
-msgstr ""
+msgstr "NULL ok"
#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:731
msgid "DEFAULT ok"
-msgstr ""
+msgstr "DEFAULT ok"
#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:739
-#, fuzzy
msgid "Actions?"
-msgstr "Aktion:"
+msgstr "Aktionen?"
#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:747
msgid "Editable?"
-msgstr ""
+msgstr "Bearbeitbar?"
#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:761
msgid "Set as original"
-msgstr ""
+msgstr "Als Original setzen"
#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:774
-#, fuzzy
msgid "Set as default"
msgstr "Als Vorgabe verwenden"
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:402
-#, fuzzy
msgid "For connection"
-msgstr "Eine Verbindung schlieÃ?en"
+msgstr "Für Verbindung"
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:403
-#, fuzzy
msgid "enter authentication information"
-msgstr "Zu verwendende Legitimierungszeichenkette"
+msgstr "Legitimierungsinformationen eingeben"
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:555 ../tools/browser/login-dialog.c:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Could not open connection:\n"
"%s"
-msgstr "Verbindung »%d« konnte nicht hergestellt werden: %s\n"
+msgstr ""
+"Verbindung konnte nicht hergestellt werden:\n"
+"%s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:195
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:196
#, c-format
msgid "c%u"
-msgstr ""
+msgstr "c%u"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:330
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:449
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:342
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:461
msgid "Analysing database schema"
-msgstr "Tabellen im Schema »%s«"
+msgstr "Datenbankschema wird analysiert"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:332
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:434
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:451
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:344
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:446
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:463
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:573
+#, c-format
msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
-msgstr "Fehler beim Holen der Metadaten im Hintergrund: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Holen der Metadaten von der Verbindung: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:432
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:559
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:444
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:571
msgid "Getting database schema information"
-msgstr ""
-"Informationen des Datenbankschemas werden ermittelt, etwas Geduld bitte â?¦"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:641
-#, fuzzy
-msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
-msgstr ""
-"Wörterbuch zum Speichern der Abfragepuffer kann nicht initialisiert werden"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:691
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:697
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:876
-#, fuzzy
-msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
-msgstr ""
-"Wörterbuch zum Speichern der Abfragepuffer kann nicht initialisiert werden"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Can't get current favorites"
-msgstr "Den aktuellen Arbeitsordner wechseln"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:808
-msgid "Can't commit transaction to access favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Informationen des Datenbankschemas werden ermittelt"
#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DSN: %s"
-msgstr "DSN-Liste"
+msgstr "DSN: %s"
#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provider: %s"
-msgstr "Treiber"
+msgstr "Treiber: %s"
#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:203
-#, fuzzy
msgid "Database provider"
-msgstr "Datenbankserver"
+msgstr "Datenbanktreiber"
#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:210
msgid "In memory"
-msgstr ""
+msgstr "Im Arbeitsspeicher"
#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:212
msgid "Dictionary file"
-msgstr ""
+msgstr "Beschreibungsdatei"
#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:213
msgid ""
"File used to store any information associated\n"
"to this connection (favorites, descriptions, ...)"
msgstr ""
+"Datei zum Hinterlegen beliebiger, mit dieser Verbindung verknüpfter "
+"Informationen (Favoriten, Beschreibungen, â?¦)"
#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:325
-#, fuzzy
msgid "Opened connections"
-msgstr "Keine geöffnete Verbindung"
+msgstr "Geöffnete Verbindungen"
#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:353 ../tools/gda-sql.c:2957
msgid "List of opened connections"
@@ -5900,63 +5948,81 @@ msgid "Connections"
msgstr "Verbindungen"
#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:378
-#, fuzzy
msgid "Connection's properties"
-msgstr "Verbindung ist geschlossen"
+msgstr "Eigenschaften der Verbindung"
#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:389
-#, fuzzy
msgid "Close connection"
-msgstr "Eine Verbindung schlieÃ?en"
+msgstr "Verbindung schlieÃ?en"
#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:395
-#, fuzzy
msgid "New connection"
-msgstr "Keine geöffnete Verbindung"
+msgstr "Neue Verbindung"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:253
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:181
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:190
+msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
+msgstr ""
+"Beschreibung zum Speichern der Favoriten konnte nicht initialisiert werden"
+
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:433
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:439
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:799
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:806
+msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
+msgstr "Vorgang zum Zugriff auf Favoriten konnte nicht initialisiert werden"
+
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:585
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:857
+msgid "Can't commit transaction to access favorites"
+msgstr "Vorgang zum Zugriff auf Favoriten konnte nicht angewendet werden"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:193
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Vollbild"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:193
+msgid "Use the whole screen"
+msgstr "Den gesamten Bildschirm verwenden"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:270
msgid "unnamed"
msgstr "Unbenannt"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:254
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/browser-window.c:271
+#, c-format
msgid "Connection: %s"
-msgstr "Verbindungen"
+msgstr "Verbindung: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:533 ../tools/browser/support.c:70
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/browser-window.c:568 ../tools/browser/support.c:70
+#, c-format
msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
-msgstr "Weitere Optionen für die Verbindung"
+msgstr "Wollen Sie die Verbindung »%s« schlie�en?"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:575 ../tools/browser/browser-window.c:582
+#: ../tools/browser/browser-window.c:610 ../tools/browser/browser-window.c:617
msgid "Do you want to quit the application?"
-msgstr ""
+msgstr "Wollen Sie diese Anwendung beenden?"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:576
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:611
msgid "all the connections will be closed."
-msgstr "Verbindung ist geschlossen"
+msgstr "Alle Verbindungen werden geschlossen."
-#: ../tools/browser/browser-window.c:583
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:618
msgid "the connection will be closed."
-msgstr "Verbindung ist geschlossen"
+msgstr "Verbindung wird geschlossen."
-#: ../tools/browser/browser-window.c:671
+#: ../tools/browser/browser-window.c:753
#: ../tools/browser/gda-browser-4.0.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Database browser"
-msgstr "Datenbankserver"
+msgstr "Datenbankbrowser"
#: ../tools/browser/gda-browser-4.0.desktop.in.h:1
msgid "Browse your database's contents"
-msgstr ""
+msgstr "Inhalt Ihrer Datenbank durchsuchen"
#: ../tools/browser/login-dialog.c:135
-#, fuzzy
msgid "Connection opening:"
-msgstr "Verbindungszeichenkette"
+msgstr "Verbindung öffnen:"
#: ../tools/browser/login-dialog.c:136
msgid ""
@@ -5964,269 +6030,304 @@ msgid ""
"parameters to open a connection to a \n"
"non defined data source"
msgstr ""
+"Geben Sie eine benannte Datenquelle an\n"
+"oder geben Sie Parameter zum Ã?ffnen einer\n"
+"Verbindung zu einer nicht definierten Datenquelle an"
#: ../tools/browser/login-dialog.c:245
#, c-format
msgid "Cancelled by the user"
-msgstr ""
+msgstr "Abbruch durch Benutzer"
#: ../tools/browser/main.c:49 ../tools/gda-sql.c:166
msgid "[DSN|connection string]..."
msgstr "[DSN|Verbindungszeichenkette]..."
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:294
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:348
msgid ""
"Getting\n"
"favorites..."
msgstr ""
+"Favoriten\n"
+"werden geholt â?¦"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:305
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:359
msgid ""
"No favorite:\n"
"drag item to\n"
"define one"
msgstr ""
+"Kein Favorit:\n"
+"Objekt zum\n"
+"Festlegen ziehen"
#: ../tools/browser/support.c:175
msgid "Close tab"
-msgstr ""
+msgstr "Reiter schlieÃ?en"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:157
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:169
+#, c-format
msgid "Type: %s"
-msgstr "Typ"
+msgstr "Typ: %s"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:233
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:414
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:236
msgid "Remove"
-msgstr "Eine DSN entfernen"
+msgstr "Entfernen"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:237
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:240
msgid "Add referenced tables"
-msgstr "Referenzierte Tabelle"
+msgstr "Referenzierte Tabellen hinzufügen"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:314
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:402
msgid "Add table"
-msgstr "In Tabelle"
+msgstr "Tabelle hinzufügen"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82
msgid "Page size and zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Seitengrö�e und Vergrö�erung"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:179
#, c-format
msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Seite %d von %d horizontal und %d von %d vertikal"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:237
msgid "Adjust page's size and orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Seitengrö�e und Ausrichtung festlegen"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:243
msgid "<b>Zoom</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Vergrö�erung</b>"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:255
msgid "Number of pages used:"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl der verwendeten Seiten:"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:266
msgid "horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "horizontal"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:277
msgid "vertically"
-msgstr ""
+msgstr "vertikal"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:281
msgid "Zoom factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Vergrö�erungsfaktor:"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:294
msgid "<b>Page numbers</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Seitennummern</b>"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:307
msgid "Print page numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Seitennummern drucken"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:364
+msgid "Linear layout"
+msgstr "Lineare Anordnung"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:326
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:369
+msgid "Radial layout"
+msgstr "Radiale Anordnung"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:474
msgid "Save diagram as"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramm speichern als"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:332
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:480
msgid "PNG Image"
-msgstr ""
+msgstr "PNG-Bild"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:337
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:485
msgid "SVG file"
-msgstr ""
+msgstr "SVG-Datei"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:374
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:522
msgid "Failed to create SVG file"
-msgstr "Knoten in XML-Datei konnte nicht gelesen werden"
+msgstr "SVG-Datei konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:382
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:530
msgid "File format to save to is not recognized."
-msgstr ""
+msgstr "Dateiformat zum Speichern wurde nicht erkannt."
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:402
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:550
msgid "Failed to create PNG file"
-msgstr "Knoten in XML-Datei konnte nicht gelesen werden"
+msgstr "PNG-Datei konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:199
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:200
msgid "Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Favoriten"
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:269
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:270
msgid ""
"Drag a favorite here\n"
"to remove it"
msgstr ""
+"Ziehen Sie einen Favoriten hierher,\n"
+"um ihn zu löschen"
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:322
+#, c-format
msgid "Could not add favorite: %s"
-msgstr "Datei »%s« konnte nicht geladen werden"
+msgstr "Favorit konnte nicht hinzugefügt werden: %s"
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:379
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:388
+#, c-format
msgid "Could not remove favorite: %s"
-msgstr "Das Erstellen der Datei %s ist gescheitert"
+msgstr "Favorit konnte nicht entfernt werden: %s"
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:274
#, c-format
msgid "Not ready"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht bereit"
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:292
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Table not found"
-msgstr "Tabelle »%s« nicht gefunden"
+msgstr "Tabelle nicht gefunden"
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:299
#, c-format
msgid "Requested object is not a table or view"
-msgstr ""
+msgstr "Angefordertes Objekt ist keine Tabelle oder Ansicht"
#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tables in schema <b>'%s'</b>"
-msgstr "Tabellen im Schema »%s«"
+msgstr "Tabellen im Schema <b>»%s«</b>"
#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Objects in the '%s' schema"
-msgstr "Tabellen im Schema »%s«"
+msgstr "Objekte im Schema »%s«"
#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:433
-#, fuzzy
msgid "Tables' index"
-msgstr "Tabellenname"
+msgstr "Tabellenindex"
#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:32
-#, fuzzy
msgid "Schema browser"
-msgstr "Datenbankserver"
+msgstr "Schema-Browser"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:305
+msgid "Could not save diagram"
+msgstr "Diagramm konnte nicht gespeichert werden"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:337
+msgid "Canvas's name"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:346
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:432
+msgid "Relations diagram"
+msgstr "Beziehungsdiagramm"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:432
+msgid "Unsaved diagram"
+msgstr "Ungespeichertes Diagramm"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:248
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:256
+msgid "Diagram"
+msgstr "Diagramm"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:230
-#, fuzzy
msgid "Foreign key on "
-msgstr "Fremdschlüssel"
+msgstr "Fremdschlüssel auf"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:302
-#, fuzzy
msgid "Unique constraint"
-msgstr "Beschränkungen überprüfen"
+msgstr "Eindeutige Beschränkung"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:392
-#, fuzzy
msgid "Column Name"
msgstr "Spaltenname"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:441
msgid "Constraints and integrity rules"
-msgstr ""
+msgstr "Beschränkungen und Integritätsregeln"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:316
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:304
msgid ""
"Table not found. If you think this is an error,\n"
"please refresh the meta data from the database\n"
"(menu Connection/Fetch meta data)."
msgstr ""
+"Tabelle nicht gefunden. Falls Sie dies für\n"
+"einen Fehler halten, aktualisieren Sie bitte\n"
+"die Metadaten der Datenbank\n"
+"(Menü »Verbindung/Metadaten holen«)."
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:347
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:335
msgid "Relations"
-msgstr "Beziehungen:"
+msgstr "Beziehungen"
-#: ../tools/command-exec.c:328
+#: ../tools/command-exec.c:329
msgid "History is not supported"
msgstr "Chronik wird nicht unterstützt"
-#: ../tools/command-exec.c:341 ../tools/command-exec.c:377
-#: ../tools/command-exec.c:420 ../tools/command-exec.c:462
-#: ../tools/command-exec.c:595 ../tools/gda-sql.c:2859 ../tools/gda-sql.c:3992
-#: ../tools/gda-sql.c:4082 ../tools/gda-sql.c:4307 ../tools/gda-sql.c:4408
+#: ../tools/command-exec.c:342 ../tools/command-exec.c:378
+#: ../tools/command-exec.c:421 ../tools/command-exec.c:463
+#: ../tools/command-exec.c:596 ../tools/gda-sql.c:2859 ../tools/gda-sql.c:3986
+#: ../tools/gda-sql.c:4076 ../tools/gda-sql.c:4301 ../tools/gda-sql.c:4402
msgid "No current connection"
msgstr "Keine aktuelle Verbindung"
-#: ../tools/command-exec.c:404
+#: ../tools/command-exec.c:405
msgid "List of tables"
msgstr "Liste der Tabellen"
-#: ../tools/command-exec.c:446
+#: ../tools/command-exec.c:447
msgid "List of views"
msgstr "Liste der Ansichten"
-#: ../tools/command-exec.c:486
+#: ../tools/command-exec.c:487
msgid "List of schemas"
msgstr "Liste der Schemas"
-#: ../tools/command-exec.c:560 ../tools/command-exec.c:685
+#: ../tools/command-exec.c:561 ../tools/command-exec.c:686
msgid "No object found"
msgstr "Kein Objekt gefunden"
-#: ../tools/command-exec.c:639
+#: ../tools/command-exec.c:640
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
-#: ../tools/command-exec.c:714 ../tools/web-server.c:922
+#: ../tools/command-exec.c:715 ../tools/web-server.c:922
msgid "Column"
msgstr "Spalte"
-#: ../tools/command-exec.c:716 ../tools/web-server.c:924
+#: ../tools/command-exec.c:717 ../tools/web-server.c:924
msgid "Nullable"
msgstr ""
-#: ../tools/command-exec.c:718 ../tools/web-server.c:926
+#: ../tools/command-exec.c:719 ../tools/web-server.c:926
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
-#: ../tools/command-exec.c:721
+#: ../tools/command-exec.c:722
#, c-format
msgid "List of columns for view '%s'"
msgstr "Liste der Spalten für Ansicht »%s«"
-#: ../tools/command-exec.c:725
+#: ../tools/command-exec.c:726
#, c-format
msgid "List of columns for table '%s'"
msgstr "Liste der Spalten für Tabelle »%s«"
-#: ../tools/command-exec.c:737 ../tools/web-server.c:937
+#: ../tools/command-exec.c:738 ../tools/web-server.c:937
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../tools/command-exec.c:737 ../tools/web-server.c:937
+#: ../tools/command-exec.c:738 ../tools/web-server.c:937
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: ../tools/command-exec.c:769
+#: ../tools/command-exec.c:770
#, c-format
msgid "View definition: %s"
msgstr "Definition anzeigen: %s"
@@ -6273,7 +6374,7 @@ msgstr "Fehler: %s\n"
#: ../tools/gda-list-server-op.c:340
#, c-format
msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
-msgstr "Datei »%s« kann nicht geparst werden, wird ignoriert"
+msgstr "Datei »%s« kann nicht verarbeitet werden, wird ignoriert"
#: ../tools/gda-sql.c:176
#, c-format
@@ -6450,8 +6551,7 @@ msgstr "%s [METADATENTYP]"
#: ../tools/gda-sql.c:1877
msgid ""
-"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
-"\")"
+"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables\")"
msgstr ""
"Lesen der Metadaten der Datenbank erzwingen (oder Teil der Metadaten, "
"ex:»tables«)"
@@ -6504,13 +6604,13 @@ msgstr "Ein Diagramm aller aufgelisteten Tabellen erstellen"
#: ../tools/gda-sql.c:1949
#, c-format
msgid "%s [port [authentication token]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [Port [Legitimierungs-Token]]"
#: ../tools/gda-sql.c:1950
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr ""
-"Eingebetteten HTTP-Server starten oder stoppen (auf angegebenem Port oder "
-"auf Vorgabeport 12345)"
+"Eingebetteten HTTP-Server starten oder stoppen (auf angegebenem Port oder auf "
+"Vorgabeport 12345)"
#: ../tools/gda-sql.c:1963
#, c-format
@@ -6539,7 +6639,7 @@ msgstr "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
#: ../tools/gda-sql.c:1988
msgid "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
-msgstr ""
+msgstr "Verschiedene Verbindungen in der virtuellen Verbindung CNC_NAME koppeln"
#: ../tools/gda-sql.c:1998 ../tools/gda-sql.c:2010 ../tools/gda-sql.c:2022
#: ../tools/gda-sql.c:2034
@@ -6630,7 +6730,7 @@ msgstr "Den aktuellen Arbeitsordner wechseln"
#: ../tools/gda-sql.c:2120
msgid "Show usage and distribution terms"
-msgstr ""
+msgstr "Angaben zur Benutzung und Verbreitung zeigen"
#: ../tools/gda-sql.c:2130 ../tools/gda-sql.c:2142 ../tools/gda-sql.c:2154
#: ../tools/gda-sql.c:2166 ../tools/gda-sql.c:2178 ../tools/gda-sql.c:2190
@@ -6672,15 +6772,15 @@ msgstr "%s ABFRAGEPUFFER_NAME"
#: ../tools/gda-sql.c:2192
msgid "Save query buffer to dictionary"
-msgstr "Abfragepuffer im Wörterbuch speichern"
+msgstr "Abfragepuffer in Beschreibung speichern"
#: ../tools/gda-sql.c:2204
msgid "Load query buffer from dictionary"
-msgstr "Abfragepuffer aus dem Wörterbuch laden"
+msgstr "Abfragepuffer aus der Beschreibung laden"
#: ../tools/gda-sql.c:2216
msgid "Delete query buffer from dictionary"
-msgstr "Abfragepuffer aus dem Wörterbuch löschen"
+msgstr "Abfragepuffer aus der Beschreibung löschen"
#: ../tools/gda-sql.c:2227
#, c-format
@@ -6689,7 +6789,7 @@ msgstr "%s"
#: ../tools/gda-sql.c:2228
msgid "List all saved query buffers in dictionary"
-msgstr "Alle im Wörterbuch gespeicherten Abfragepuffer auflisten"
+msgstr "Alle in der Beschreibung gespeicherten Abfragepuffer auflisten"
#: ../tools/gda-sql.c:2239
#, c-format
@@ -6709,7 +6809,7 @@ msgstr "%s [NAME]"
#: ../tools/gda-sql.c:2252
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
-msgstr ""
+msgstr "Intern benannte Parameter (oder alle Parameter) zurücksetzen (löschen)"
#: ../tools/gda-sql.c:2262
msgid "Formatting"
@@ -6722,7 +6822,7 @@ msgstr "Ausgabeformat festlegen"
#: ../tools/gda-sql.c:2288
#, c-format
msgid "%s [NAME|TABLE COLUMN ROW_CONDITION] FILE"
-msgstr ""
+msgstr "%s [NAME|TABELLE SPALTE ZEILENBEDINGUNG] DATEI"
#: ../tools/gda-sql.c:2289
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
@@ -6731,7 +6831,7 @@ msgstr "Interne Parameter oder Tabellenwerte in die Datei DATEI schreiben"
#: ../tools/gda-sql.c:2300
#, c-format
msgid "%s NAME [FILE|TABLE COLUMN ROW_CONDITION]"
-msgstr ""
+msgstr "%s NAME [DATEI|TABELLE SPALTE ZEILENBEDINGUNG]"
#: ../tools/gda-sql.c:2301
msgid ""
@@ -6768,7 +6868,7 @@ msgstr "Es konnte keine DSN namens »%s« gefunden werden"
msgid "DSN list"
msgstr "DSN-Liste"
-#: ../tools/gda-sql.c:2618 ../tools/gda-sql.c:4431
+#: ../tools/gda-sql.c:2618 ../tools/gda-sql.c:4425
msgid "Missing arguments"
msgstr "Fehlende Argumente"
@@ -6820,7 +6920,7 @@ msgstr "Erforderliche Verbindungsnamen fehlen"
#. add existing connections to virtual connection
#: ../tools/gda-sql.c:3117
msgid "Bound connections are as:"
-msgstr ""
+msgstr "Gekoppelte Verbindungen sind:"
#: ../tools/gda-sql.c:3220
#, c-format
@@ -6830,12 +6930,12 @@ msgstr "Persönlicher Ordner konnte nicht ermittelt werden: %s"
#: ../tools/gda-sql.c:3246
#, c-format
msgid "Working directory is now: %s"
-msgstr "Arbeitsverzeichnis ist jetzt: %s"
+msgstr "Arbeitsordner ist jetzt: %s"
#: ../tools/gda-sql.c:3250
#, c-format
msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
-msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht zu »%s« geändert werden: %s"
+msgstr "Arbeitsordner konnte nicht zu »%s« geändert werden: %s"
#: ../tools/gda-sql.c:3277 ../tools/gda-sql.c:3380 ../tools/gda-sql.c:3423
#: ../tools/gda-sql.c:3452 ../tools/gda-sql.c:3493 ../tools/gda-sql.c:3544
@@ -6866,7 +6966,7 @@ msgstr "DATEI zum Schreiben fehlt"
#: ../tools/gda-sql.c:3773
msgid "Can't initialize dictionary to store query buffers"
msgstr ""
-"Wörterbuch zum Speichern der Abfragepuffer kann nicht initialisiert werden"
+"Beschreibung zum Speichern der Abfragepuffer kann nicht initialisiert werden"
#: ../tools/gda-sql.c:3572
msgid "Query buffer name"
@@ -6889,7 +6989,7 @@ msgstr "Abfragepuffer ist leer"
msgid "Could not find query buffer named '%s'"
msgstr "Abfragepuffer namens »%s« konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:3864 ../tools/gda-sql.c:4120 ../tools/gda-sql.c:4198
+#: ../tools/gda-sql.c:3864 ../tools/gda-sql.c:4114 ../tools/gda-sql.c:4192
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
msgstr "Kein Parameter namens »%s« definiert"
@@ -6898,33 +6998,33 @@ msgstr "Kein Parameter namens »%s« definiert"
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Liste der definierten Parameter"
-#: ../tools/gda-sql.c:3937 ../tools/gda-sql.c:4465
+#: ../tools/gda-sql.c:3931 ../tools/gda-sql.c:4453
msgid "Wrong row condition"
-msgstr ""
+msgstr "Falsche Zeilenbedingung"
-#: ../tools/gda-sql.c:3965
+#: ../tools/gda-sql.c:3959
msgid "No unique row identified"
msgstr "Keine Zeile eindeutig identifiziert"
-#: ../tools/gda-sql.c:4006 ../tools/gda-sql.c:4098 ../tools/gda-sql.c:4422
+#: ../tools/gda-sql.c:4000 ../tools/gda-sql.c:4092 ../tools/gda-sql.c:4416
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Zu viele Argumente"
-#: ../tools/gda-sql.c:4054 ../tools/gda-sql.c:4126
+#: ../tools/gda-sql.c:4048 ../tools/gda-sql.c:4120
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "Falsche Anzahl der Argumente"
-#: ../tools/gda-sql.c:4138 ../tools/gda-sql.c:4152
+#: ../tools/gda-sql.c:4132 ../tools/gda-sql.c:4146
msgid "Could not write file"
msgstr "Datei kann nicht geschrieben werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:4277
+#: ../tools/gda-sql.c:4271
#, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
msgstr "Diagramm geschrieben nach »%s«\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:4280
+#: ../tools/gda-sql.c:4274
#, c-format
msgid ""
"Graph written to '%s'\n"
@@ -6939,23 +7039,23 @@ msgstr ""
"Achtung: Die Umgebungsvariablen GDA_SQL_VIEWER_PNG oder GDA_SQL_VIEWER_PDF\n"
"müssen gesetzt sein, um das Diagramm anzuzeigen\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:4351
+#: ../tools/gda-sql.c:4345
msgid "HTTPD server stopped"
msgstr "HTTPD-Server wurde gestoppt"
-#: ../tools/gda-sql.c:4370
+#: ../tools/gda-sql.c:4364
msgid "Could not start HTTPD server"
msgstr "HTTPD-Server konnte nicht gestartet werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:4374
+#: ../tools/gda-sql.c:4368
msgid "HTTPD server started"
msgstr "HTTPD-Server wurde gestartet"
-#: ../tools/gda-sql.c:4379
+#: ../tools/gda-sql.c:4373
msgid "Invalid port specification"
msgstr "Ungültige Angabe des Ports"
-#: ../tools/gda-sql.c:4599
+#: ../tools/gda-sql.c:4587
#, c-format
msgid "Command is incomplete"
msgstr "Befehl ist unvollständig"
@@ -6983,7 +7083,7 @@ msgstr "Legitimierung erforderlich"
#: ../tools/web-server.c:628
msgid "Token:"
-msgstr ""
+msgstr "Token:"
#. no connection at all or not authenticated
#: ../tools/web-server.c:709
@@ -6994,7 +7094,7 @@ msgstr "Kein"
msgid "SQL console:"
msgstr "SQL-Konsole:"
-#: ../tools/web-server.c:849 ../tools/web-server.c:1875
+#: ../tools/web-server.c:849 ../tools/web-server.c:1869
msgid "Tables"
msgstr "Tabellen"
@@ -7003,7 +7103,7 @@ msgstr "Tabellen"
msgid "Tables in the '%s' schema"
msgstr "Tabellen im Schema »%s«"
-#: ../tools/web-server.c:855 ../tools/web-server.c:1880
+#: ../tools/web-server.c:855 ../tools/web-server.c:1874
msgid "Views"
msgstr "Ansichten"
@@ -7057,37 +7157,44 @@ msgstr "Startzeit des Auslösers: %s"
msgid "Action:"
msgstr "Aktion:"
-#: ../tools/web-server.c:1607
+#: ../tools/web-server.c:1601
msgid "Triggers:"
msgstr "Auslöser:"
-#: ../tools/web-server.c:1639 ../tools/web-server.c:1733
+#: ../tools/web-server.c:1633 ../tools/web-server.c:1727
#, c-format
msgid "For the '%s.%s' table:"
msgstr "Für die Tabelle »%s.%s«:"
-#: ../tools/web-server.c:1705
+#: ../tools/web-server.c:1699
#, c-format
msgid "Triggers in the '%s' schema:"
msgstr "Auslöser im Schema »%s«:"
-#: ../tools/web-server.c:1859
+#: ../tools/web-server.c:1853
#, c-format
msgid "Database information for '%s'"
msgstr "Datenbankinformation für »%s«"
-#: ../tools/web-server.c:1864
+#: ../tools/web-server.c:1858
msgid "Database information"
msgstr "Datenbankinformation"
-#: ../tools/web-server.c:1873
+#: ../tools/web-server.c:1867
msgid "Objects"
msgstr "Objekte"
-#: ../tools/web-server.c:1885
+#: ../tools/web-server.c:1879
msgid "Triggers"
msgstr "Auslöser"
+#~ msgid "Can't fetch data from server"
+#~ msgstr "Daten können nicht vom Server geholt werden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't get current favorites"
+#~ msgstr "Den aktuellen Arbeitsordner wechseln"
+
#~ msgid "Could not find object named '%s.%s'"
#~ msgstr "Objekt mit dem Namen »%s.%s« konnte nicht gefunden werden"
@@ -7135,8 +7242,7 @@ msgstr "Auslöser"
#~ msgid "Provider error: method xa_commit() not implemented for provider %s"
#~ msgstr ""
-#~ "Treiberfehler: Die Method xa_commit() wird vom Treiber %s nicht "
-#~ "unterstützt"
+#~ "Treiberfehler: Die Method xa_commit() wird vom Treiber %s nicht unterstützt"
#~ msgid "Provider error: method xa_recover() not implemented for provider %s"
#~ msgstr ""
@@ -7166,10 +7272,6 @@ msgstr "Auslöser"
#~ msgstr "Programm 'trml2pdf.py' konnte nicht gefunden werden"
#, fuzzy
-#~ msgid "Row %d not found in data model"
-#~ msgstr "Die Reihe konnte nicht zum Datenmodell hinzugefügt werden"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Column out %d of range 0 - %d"
#~ msgstr "Zeile auÃ?erhalb des Erlaubten"
@@ -7410,8 +7512,7 @@ msgstr "Auslöser"
#~ msgstr "Der Tabellenname konnte nicht erraten werden."
#~ msgid "Model does not have at least one non-modified unique key."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Modell verfügt über keinen unveränderten, eindeutigen Schlüssel."
+#~ msgstr "Das Modell verfügt über keinen unveränderten, eindeutigen Schlüssel."
#~ msgid "Model does not have any non-unique values to update."
#~ msgstr ""
@@ -7477,8 +7578,7 @@ msgstr "Auslöser"
#~ msgid "Could not set the Oracle session attribute in the service context"
#~ msgstr ""
-#~ "Das Oracle-Sitzungsattribut konnte nicht im Dienstkontext festgelegt "
-#~ "werden"
+#~ "Das Oracle-Sitzungsattribut konnte nicht im Dienstkontext festgelegt werden"
#~ msgid "Could not allocate the Oracle statement handle"
#~ msgstr "Der Handle der Oracle-Anweisungs konnte nicht initialisiert werden"
@@ -7507,8 +7607,7 @@ msgstr "Auslöser"
#~ msgstr "Die Spaltenanzahl im Ergebnis konnte nicht empfangen werden"
#~ msgid "Could not get the parameter descripter in the result set"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Parameter-Beschreibung im Ergebnis konnte nicht empfangen werden"
+#~ msgstr "Die Parameter-Beschreibung im Ergebnis konnte nicht empfangen werden"
#~ msgid "Could not get the column name in the result set"
#~ msgstr "Der Spaltenname im Ergebnis konnte nicht empfangen werden"
@@ -7595,8 +7694,8 @@ msgstr "Auslöser"
#~ msgid "Could not allocate datamodel. No results will be returned."
#~ msgstr ""
-#~ "Datenmodell konnte nicht bereitgestellt werden. Es können keine "
-#~ "Ergebnisse zurückgegeben werden."
+#~ "Datenmodell konnte nicht bereitgestellt werden. Es können keine Ergebnisse "
+#~ "zurückgegeben werden."
#~ msgid "ct_cancel() failed."
#~ msgstr "ct_cancel() gescheitert."
@@ -7638,8 +7737,8 @@ msgstr "Auslöser"
#~ "An error occurred when attempting to retrieve a server message count for "
#~ "resultset"
#~ msgstr ""
-#~ "Beim Versuch, die Anzahl der Server-Meldungen für ein Resultset "
-#~ "abzurufen, ist beim ct_diag()-Aufruf ein Fehler aufgetreten"
+#~ "Beim Versuch, die Anzahl der Server-Meldungen für ein Resultset abzurufen, "
+#~ "ist beim ct_diag()-Aufruf ein Fehler aufgetreten"
#~ msgid "attempting to make recordset and msg count != 1 !"
#~ msgstr ""
@@ -7660,8 +7759,7 @@ msgstr "Auslöser"
#~ "gescheitert."
#~ msgid "GDA provider for sybase databases (using OpenClient)"
-#~ msgstr ""
-#~ "GDA-Treiber für Sybase-Datenbanken (unter Verwendung von OpenClient)"
+#~ msgstr "GDA-Treiber für Sybase-Datenbanken (unter Verwendung von OpenClient)"
#~ msgid "Enable Sybase operative mode"
#~ msgstr "Sybase-Modus aktivieren"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]