[planner] Updated Bengali India Translations
- From: Runa Bhattacharjee <runab src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [planner] Updated Bengali India Translations
- Date: Mon, 17 Aug 2009 14:04:45 +0000 (UTC)
commit 5aa150a8c3d41cae5a6162a2564c529a2d04c18f
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date: Mon Aug 17 19:32:37 2009 +0530
Updated Bengali India Translations
po/bn_IN.po | 110 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index f9d4ee6..cd21857 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=planner&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-08 13:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-17 17:50+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-17 19:30+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "<b>বর�ষপ���ি:</b>"
#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Day types</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>দিন�র ধরন</b>"
#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Working hours</b>"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:11
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "প�র��� �র�ন"
#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:12
msgid "C_opy an existing calendar"
@@ -1847,12 +1847,12 @@ msgstr ""
#: ../src/planner-task-dialog.c:1495
#, c-format
msgid "No earlier than %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s-র প�র�ব� ন�"
#: ../src/planner-task-dialog.c:1499
#, c-format
msgid "On fixed date %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s তারি�� নির�দিষ��"
#: ../src/planner-task-dialog.c:1917
msgid "Finish to start (FS)"
@@ -1971,20 +1971,20 @@ msgstr ""
#: ../src/planner-task-tree.c:3333
msgid "Move tasks up"
-msgstr ""
+msgstr "�র�ম��লি �পর� স�থানান�তর"
#: ../src/planner-task-tree.c:3371
msgid "Move task up"
-msgstr ""
+msgstr "�র�ম�ি �পর� স�থানান�তর"
#: ../src/planner-task-tree.c:3459
msgid "Move tasks down"
-msgstr ""
+msgstr "�র�ম��লি ন��� স�থানান�তর"
#. Moving task from 'position' to 'position + 1'
#: ../src/planner-task-tree.c:3505
msgid "Move task down"
-msgstr ""
+msgstr "�র�ম ন��� স�থানান�তর"
#: ../src/planner-task-tree.c:3561
msgid "Reset task constraints"
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr ""
#: ../src/planner-usage-view.c:112
msgid "Zoom to fit"
-msgstr ""
+msgstr "মাপ �ন�সার� প�রদর�শন�র মাত�রা নির�ধারণ"
#. i18n: Label used for the sidebar. Please try to make it short and use
#. * a linebreak if necessary/possible.
@@ -2054,14 +2054,16 @@ msgid ""
"Resource\n"
"Usage"
msgstr ""
+"রিস�র�স�র\n"
+"ব�যবহার"
#: ../src/planner-usage-view.c:235
msgid "Resource _Usage"
-msgstr ""
+msgstr "রিস�র�স�র ব�যবহার (_U)"
#: ../src/planner-usage-view.c:346
msgid "Edit Resource Usage Columns"
-msgstr ""
+msgstr "রিস�র�স�র ব�যবহার স���রান�ত �লাম সম�পাদনা �র�ন"
#: ../src/planner-window.c:226
msgid "_File"
@@ -2113,75 +2115,75 @@ msgstr "প�ষ�ঠা প�রস�ত�তি...(_u)"
#: ../src/planner-window.c:250
msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr ""
+msgstr "বর�তমান প�রিন��ার�র �ন�য প�ষ�ঠার মাপ নির�ধারণ �র�ন"
#: ../src/planner-window.c:253
msgid "_Print..."
-msgstr ""
+msgstr "প�রিন�� �র�ন...(_P)"
#: ../src/planner-window.c:253
msgid "Print the current project"
-msgstr ""
+msgstr "বর�তমান প�র����� প�রিন�� �র�ন"
#: ../src/planner-window.c:256
msgid "Print Pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "প�রিন���র প�র�বদ�শ�য (_v)"
#: ../src/planner-window.c:256
msgid "Print preview of the current project"
-msgstr ""
+msgstr "বর�তমান প�র������র প�রিন���র প�র�বদ�শ�য"
#: ../src/planner-window.c:259
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "বন�ধ �র�ন (_C)"
#: ../src/planner-window.c:259
msgid "Close the current file"
-msgstr ""
+msgstr "বর�তমান ফা�ল বন�ধ �র�ন"
#: ../src/planner-window.c:262
msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "প�রস�থান (_Q)"
#: ../src/planner-window.c:262
msgid "Exit the program"
-msgstr ""
+msgstr "প�র���রাম থ��� প�রস�থান �র�ন"
#: ../src/planner-window.c:266
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "সম�পাদনা (_E)"
#: ../src/planner-window.c:269
msgid "_Undo"
-msgstr ""
+msgstr "প�র�বাবস�থা (_U)"
#: ../src/planner-window.c:269
msgid "Undo the last action"
-msgstr ""
+msgstr "সর�বশ�ষ স���ালিত �র�ম বাতিল �র�ন"
#: ../src/planner-window.c:272
msgid "_Redo"
-msgstr ""
+msgstr "প�নরাব�ত�তি (_R)"
#: ../src/planner-window.c:272
msgid "Redo the undone action"
-msgstr ""
+msgstr "বাতিল �রা সর�বশ�ষ �র�ম প�নরা� �র�ন"
#: ../src/planner-window.c:276
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "প�রদর�শন (_V)"
#: ../src/planner-window.c:280
msgid "_Actions"
-msgstr ""
+msgstr "�র�ম (_A)"
#: ../src/planner-window.c:284
msgid "_Project"
-msgstr ""
+msgstr "প�র����� (_P)"
#: ../src/planner-window.c:287
msgid "_Manage Calendars"
-msgstr ""
+msgstr "বর�ষপ���ি পরি�ালনা (_M)"
#: ../src/planner-window.c:290
msgid "Edit Day _Types"
@@ -2193,19 +2195,19 @@ msgstr ""
#: ../src/planner-window.c:296
msgid "_Edit Project Properties"
-msgstr ""
+msgstr "প�র������র ব�শিষ���য সম�পাদনা �র�ন (_E)"
#: ../src/planner-window.c:296
msgid "Edit the project properties"
-msgstr ""
+msgstr "প�র������র ব�শিষ���য সম�পাদনা �র�ন"
#: ../src/planner-window.c:304
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "সাহায�য (_H)"
#: ../src/planner-window.c:307
msgid "_User Guide"
-msgstr ""
+msgstr "ব�যবহার বিধি (_U)"
#: ../src/planner-window.c:307
msgid "Show the Planner User Guide"
@@ -2213,32 +2215,32 @@ msgstr ""
#: ../src/planner-window.c:310
msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "পরি�িতি (_A)"
#: ../src/planner-window.c:310
msgid "About this application"
-msgstr ""
+msgstr "��যাপ�লি��শন�র পরি�িতি"
#. Note: these strings are leaked.
#: ../src/planner-window.c:669
#, c-format
msgid "Switch to the view \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" প�রদর�শন ব�যবস�থা� পরিবর�তন �র�ন"
#: ../src/planner-window.c:836
msgid "Open a File"
-msgstr ""
+msgstr "���ি ফা�ল ��ল�ন"
#: ../src/planner-window.c:846
msgid "Planner Files"
-msgstr ""
+msgstr "Planner ফা�ল"
#. I18n: Translators, list your names here, newline separated if there
#. * are more than one, to appear in the about box.
#.
#: ../src/planner-window.c:1187 ../src/planner-window.c:1209
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "রà§?ণা à¦à¦?à§?à¦?াà¦?ারà§?য (runab redhat com)"
#: ../src/planner-window.c:1204
msgid "A Project Management application for the GNOME desktop"
@@ -2246,7 +2248,7 @@ msgstr ""
#: ../src/planner-window.c:1211
msgid "The Planner Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Planner-র হ�ম-প��"
#: ../src/planner-window.c:1363
msgid "If you don't save, changes made the last minute will be discarded."
@@ -2277,15 +2279,15 @@ msgstr ""
#: ../src/planner-window.c:1417
msgid "C_lose without saving"
-msgstr ""
+msgstr "স�র��ষণ না �র� বন�ধ �র�ন (_l)"
#: ../src/planner-window.c:1423
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "বাতিল (_C)"
#: ../src/planner-window.c:1522
msgid "Save a File"
-msgstr ""
+msgstr "���ি ফা�ল স�র��ষণ �র�ন"
#: ../src/planner-window.c:1808
msgid ""
@@ -2306,12 +2308,12 @@ msgstr ""
#. Hack.
#: ../src/planner-window.c:1843
msgid "Unnamed database project"
-msgstr ""
+msgstr "নামবিহ�ন ডা�াব�স প�র�����"
#: ../src/planner-window.c:1957
#, c-format
msgid "Open '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ��ল�ন"
#: ../src/planner-working-time-dialog.c:145
msgid "Edit working time"
@@ -2319,7 +2321,7 @@ msgstr ""
#: ../src/planner-xml-planner-plugin.c:54
msgid "Planner 0.11 Format"
-msgstr ""
+msgstr "Planner 0.11 বিন�যাস"
#: ../src/planner-xml-planner-plugin.c:55
msgid "Export project to a file suitable for Planner 0.11"
@@ -2327,11 +2329,11 @@ msgstr ""
#: ../src/planner-xml-planner-plugin.c:90
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "���সপ�র�� �র�ন"
#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:289
msgid "EDS UID"
-msgstr ""
+msgstr "EDS UID"
#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:290
msgid "Identifier used by Evolution Data Server for tasks"
@@ -2339,7 +2341,7 @@ msgstr ""
#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:299
msgid "EDS Categories"
-msgstr ""
+msgstr "EDS-র বিà¦à¦¾à¦?"
#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:300
msgid "Categories for a task used by Evolution Data Server"
@@ -2347,7 +2349,7 @@ msgstr ""
#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:309
msgid "EDS Classification"
-msgstr ""
+msgstr "EDS শ�র�ণ�"
#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:310
msgid "Task access classification used by Evolution Data Server"
@@ -2355,7 +2357,7 @@ msgstr ""
#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:319
msgid "EDS URL"
-msgstr ""
+msgstr "EDS URL"
#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:320
msgid "URL for a Task used by Evolution Data Server"
@@ -2363,13 +2365,13 @@ msgstr ""
#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:829
msgid "Invalid server URI"
-msgstr ""
+msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦° URI বà§?ধ নà§?"
#. book_target = (EABConfigTargetSource *) data->target;
#. source = book_target->source;
#: ../eds-backend/planner-source/planner-source.c:125
msgid "Select planner file"
-msgstr ""
+msgstr "planner ফা�ল নির�বা�ন �র�ন"
#: ../eds-backend/planner-source/planner-source.c:157
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]