[evolution] Updating Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution] Updating Estonian translation
- Date: Wed, 12 Aug 2009 19:26:54 +0000 (UTC)
commit 770c5b19e8e811b4406b56532c52ffdba787bd7d
Author: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>
Date: Wed Aug 12 22:24:59 2009 +0300
Updating Estonian translation
po/et.po | 40 ++++++++++++++++++++++++++++------------
1 files changed, 28 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 9437a9c..78f91b8 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-05 18:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-06 15:31+0300\n"
-"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-12 07:28+0300\n"
+"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3813,9 +3813,12 @@ msgstr "Sünd_mus"
msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
msgstr ""
+"Sündmust pole võimalik redigeerida, kuna valitud kalender on kirjutuskaitsega"
msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
msgstr ""
+"Sündmust pole võimalik täielikult redigeerida, kuna sina pole selle "
+"organiseerija"
msgid "This event has alarms"
msgstr "See sündmus on alarmidega"
@@ -3874,7 +3877,7 @@ msgstr "Kalendrit '%s' pole võimalik avada."
#. on behalf of some other user
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sa tegutsed kasutaja %s nimel"
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
@@ -4133,6 +4136,10 @@ msgid ""
"month(s)\n"
"year(s)"
msgstr ""
+"päev(a)\n"
+"nädal(at)\n"
+"kuu(d)\n"
+"aasta(t)"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
@@ -4217,6 +4224,7 @@ msgstr "�lesande üksikasjad"
msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
msgstr ""
+"�lesannet pole võimalik muuta, kuna valitud ülesandeloend on kirjutuskaitsega"
msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
msgstr ""
@@ -7221,7 +7229,7 @@ msgstr "Eile"
#, c-format
msgid "%d days from now"
-msgstr ""
+msgstr "%d päeva alates praegusest"
#, c-format
msgid "%d days ago"
@@ -8524,11 +8532,13 @@ msgstr "Lehekülg %d %d-st"
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "`%s' tõmbamine"
+#, fuzzy
msgid "Unknown external-body part."
-msgstr ""
+msgstr "Tundmatu väliskeha (external-body) osa."
+#, fuzzy
msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
+msgstr "Väliskeha osa on rikutud."
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
@@ -9946,6 +9956,8 @@ msgid ""
"If the server uses a non-standard port then specify the server address as "
"\"server-name:port-number\""
msgstr ""
+"Kui server kasutab mittestandardset porti, määratakse serveri aadress nii: "
+"\"serveri-nimi:pordi-number\""
msgid "KB"
msgstr "KB"
@@ -11178,7 +11190,7 @@ msgid "Attachment Reminder"
msgstr "Manuste meeldetuletaja"
msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
-msgstr ""
+msgstr "Tuletab meelde, kui unustasid kirjale manuse lisada."
msgid ""
"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
@@ -11896,6 +11908,10 @@ msgid ""
"Author (read, create)\n"
"Editor (read, create, edit)"
msgstr ""
+"Puudub\n"
+"Ã?levaataja (lugemine)\n"
+"Autor (lugemine, loomine)\n"
+"Redigeerija (lugemine, loomine, muutmine)"
msgid "Permissions for"
msgstr "Ã?igused"
@@ -12792,10 +12808,10 @@ msgid "Custom Notification"
msgstr "Kohandatud teavitus"
msgid "Add "
-msgstr ""
+msgstr "Lisa"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda"
msgid "Message Status"
msgstr "Sõnumi olek"
@@ -13177,11 +13193,11 @@ msgstr "%A, %e. %B %Y, %l:%M%S %p"
#, c-format
msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Palun vasta kasutaja <b>%s</b> nimel"
#, c-format
msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Võeti vastu <b>%s</b> nimel"
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
@@ -13410,7 +13426,7 @@ msgid "Show time as _free"
msgstr "Näita aega kui _vaba"
msgid "_Preserve my reminder"
-msgstr ""
+msgstr "_Hoia meeldetuletus alles"
#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
msgid "_Inherit reminder"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]