[gnome-disk-utility] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 9 Aug 2009 10:49:11 +0000 (UTC)
commit a78536bf48ba00464cc46068d1b2a6db5723a0ed
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sun Aug 9 12:49:04 2009 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 2305 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 1641 insertions(+), 664 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c0e3996..172cfde 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"disk-utility&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-19 11:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-22 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-08 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-09 12:24+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -80,38 +80,40 @@ msgstr "_Herramienta de discos"
msgid "Use Disk Utility to format volume"
msgstr "Usar la Utilidad de discos para formatear el volumen"
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:364
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:676
+#. Translators: 'type' means 'filesystem type' here.
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:365
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:678
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:441
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipo:"
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:370
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:371
msgid "Compatible with all systems (FAT)"
msgstr "Compatible con todos los sistemas (FAT)"
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:372
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:373
msgid "Compatible with Linux (ext2)"
msgstr "Compatible con Linux (ext2)"
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:374
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:375
msgid "Compatible with Linux (ext3)"
msgstr "Compatible con Linux (ext3)"
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:376
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:377
msgid "Encrypted, compatible with Linux (FAT)"
msgstr "Cifrado, compatible con Linux (FAT)"
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:388
+#. Translators: 'name' means 'filesystem label' here.
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:390
msgid "_Name:"
msgstr "_Nombre:"
#. Translators: Keep length of translation of "New Volume" to less than 16 characters
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:393
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:395
msgid "New Volume"
msgstr "Volumen nuevo"
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:408
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:410
msgid "Warning: All data on the volume will be irrevocably lost."
msgstr "Advertencia: Se perderán irrevocablemente los datos en el volumen"
@@ -156,7 +158,8 @@ msgstr "DEVICE"
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:161
#, c-format
-msgid "Operation was cancelled"
+#| msgid "Operation was cancelled"
+msgid "Operation was canceled"
msgstr "Se canceló la operación"
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:252
@@ -232,7 +235,7 @@ msgstr "Error al formatear el volumen"
msgid "Mounting volume..."
msgstr "Montando el volumenâ?¦"
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:508 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:968
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:508 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:972
msgid "Error mounting device"
msgstr "Error al montar el volumen"
@@ -240,11 +243,15 @@ msgstr "Error al montar el volumen"
msgid "Error storing passphrase in keyring"
msgstr "Error al almacenar la contraseña en el depósito de claves"
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:182
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:186
msgid "Read Error Rate"
msgstr "Tasa de errores de lectura"
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:183
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:187
msgid ""
"Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value "
"indicates a problem with either the disk surface or read/write heads."
@@ -253,35 +260,51 @@ msgstr ""
"cero indica un problema con la superficie del disco o con los cabezales de "
"lectura/escritura."
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:188
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:196
msgid "Throughput Performance"
msgstr "Rendimiento de la transferencia"
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:189
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:197
msgid "Average efficiency of the disk."
msgstr "Eficiencia media del disco."
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:192
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:204
msgid "Spinup Time"
msgstr "Tiempo de reactivación"
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:193
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:205
msgid "Time needed to spin up the disk."
msgstr "Tiempo necesario para reactivar el disco."
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:196
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:212
msgid "Start/Stop Count"
msgstr "Contador de inicios/paradas"
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:197
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:213
msgid "Number of spindle start/stop cycles."
msgstr "Número de ciclos de inicio/parada de los ejes."
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:200
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:220
msgid "Reallocated Sector Count"
msgstr "Contador de sectores reubicados"
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:201
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:221
msgid ""
"Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
"verification error, it mark the sector as \"reallocated\" and transfers data "
@@ -291,111 +314,163 @@ msgstr ""
"lectura/escritura/verificación, marca el sector como «reubicado» y transfiere "
"los datos a un área reservada especial."
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:206
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:230
msgid "Seek Error Rate"
msgstr "Tasa de errores de búsqueda"
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:207
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:231
msgid "Frequency of errors while positioning."
msgstr "Frecuencia de errores al posicionarse."
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:210
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:238
msgid "Seek Timer Performance"
msgstr "Rendimiento del tiempo de búsqueda"
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:211
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:239
msgid "Average efficiency of operatings while positioning"
msgstr "Eficiencia media de las operaciones al posicionarse."
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:214
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:246
msgid "Power-On Hours"
msgstr "Horas encendido"
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:215
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:247
msgid "Number of hours elapsed in the power-on state."
msgstr "Número de horas transcurridas en estado encendido."
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:218
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:254
msgid "Spinup Retry Count"
msgstr "Contador de intentos de reactivación"
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:219
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:255
msgid "Number of retry attempts to spin up."
msgstr "Número de intentos de reactivación."
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:222
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:262
msgid "Calibration Retry Count"
msgstr "Contador de intentos de calibración"
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:223
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:263
msgid "Number of attempts to calibrate the device."
msgstr "Número de intentos para calibrar el dispositivo."
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:226
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:270
msgid "Power Cycle Count"
msgstr "Contador de ciclos de encendido"
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:227
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:271
msgid "Number of power-on events."
msgstr "Número de eventos de encendido."
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:230
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:278
msgid "Soft read error rate"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:231
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:279
msgid "Frequency of 'program' errors while reading from the disk."
msgstr "Frecuencia de errores de programa al leer del disco."
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:235
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:328
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:287
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:460
msgid "G-sense Error Rate"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:236
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:288
msgid "Frequency of mistakes as a result of impact loads."
msgstr "Frecuencia de errores como resultado de cargas de impacto."
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:239
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:357
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:295
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:517
msgid "Power-off Retract Count"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:240
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:296
msgid "Number of power-off or emergency retract cycles."
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:243
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:345
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:303
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:493
msgid "Load/Unload Cycle Count"
msgstr "Contador de ciclos de carga/descarga"
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:244
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:304
msgid "Number of cycles into landing zone position."
msgstr "Número de ciclos al posicionarse en el área de aterrizaje."
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:247
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:366
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:311
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:534
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:248
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:312
msgid "Current internal temperature in degrees Celsius."
msgstr "Temperatura interna actual en grados Celsius."
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:251
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:319
msgid "Hardware ECC Recovered"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:252
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:320
msgid "Number of ECC on-the-fly errors."
msgstr "Número de errores ECC al vuelo."
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:255
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:327
msgid "Reallocation Count"
msgstr "Contador de reubicaciones"
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:256
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:328
msgid ""
"Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the "
"total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from "
@@ -405,11 +480,15 @@ msgstr ""
"muestra el número total de intentos (con y sin éxito) de transferir datos "
"desde sectores reubicados a un área reservada."
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:262
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:338
msgid "Current Pending Sector Count"
msgstr "Contador de sectores pendientes"
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:263
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:339
msgid ""
"Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be "
"remapped is subsequently written or read successfully, this value is "
@@ -421,11 +500,15 @@ msgstr ""
"decrementa y el sector no se reasigna. Los errores de lectura en el sector "
"no lo reasignarán, sólo le ocurrirá en un intento fallido de escritura."
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:272
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:352
msgid "Uncorrectable Sector Count"
msgstr "Contador de sectores incorregibles"
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:273
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:353
msgid ""
"The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A "
"rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface "
@@ -435,101 +518,153 @@ msgstr ""
"aumento en el valor de este atributo indica defectos en la superficie del "
"disco o problemas en el subsistema mecánico."
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:278
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:362
msgid "UDMA CRC Error Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa de error de CRC UDMA"
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:279
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:363
msgid "Number of CRC errors during UDMA mode."
msgstr "Número de errores CRC durante el modo UDMA."
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:282
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:370
msgid "Write Error Rate"
msgstr "Tasa de errores de escritura"
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:283
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:371
msgid ""
"Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) "
"flying-height."
msgstr ""
+"Número de errores al escribir en el disco (o) tasa de error multizona (o) "
+"altura de vuelo."
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:286
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:378
msgid "Soft Read Error Rate"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:287
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:379
msgid "Number of off-track errors."
msgstr "Número de errores fuera de pista."
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:290
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:386
msgid "Data Address Mark Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Errores de marcas de direcciones de datos"
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:291
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:387
msgid "Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific."
msgstr ""
+"Número de errores de marcas de direcciones de datos (DAM) o especÃficas del "
+"fabricante."
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:294
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:394
msgid "Run Out Cancel"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:295
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:395
msgid "Number of ECC errors."
msgstr "Número de errores ECC."
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:298
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:402
msgid "Soft ECC correction"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:299
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:403
msgid "Number of errors corrected by software ECC."
msgstr "Número de errores corregidos por software ECC."
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:302
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:410
msgid "Thermal Asperity Rate"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:303
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:411
msgid "Number of Thermal Asperity Rate errors."
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:306
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:418
msgid "Flying Height"
msgstr "Altura de vuelo"
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:307
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:419
msgid "Height of heads above the disk surface."
msgstr "Altura de los cabezales sobre la superficie del disco."
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:310
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:426
msgid "Spin High Current"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:311
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:427
msgid "Amount of high current used to spin up the drive."
msgstr "Cantidad de altura actual usada para reactivar el dispositivo."
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:314
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:434
msgid "Spin Buzz"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:315
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:435
msgid "Number of buzz routines to spin up the drive."
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:318
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:442
msgid "Offline Seek Performance"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:319
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:443
msgid "Drive's seek performance during offline operations."
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:323
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:451
msgid "Disk Shift"
msgstr "Levantamiento de disco"
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:324
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:452
msgid ""
"Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, "
"as a result of falling (or) temperature."
@@ -537,644 +672,880 @@ msgstr ""
"Un levantamiento del disco puede darse como resultado de un fuerte golpe en "
"el almacenamiento, de una caÃda o de la temperatura."
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:329
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:461
msgid ""
"Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor."
msgstr ""
"Número de errores como resultado de cargas de impacto como fueron detectadas "
"por un sensor de golpes."
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:332
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:468
msgid "Loaded Hours"
msgstr "Horas cargado"
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:333
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:469
msgid "Number of hours in general operational state."
msgstr "Número de horas en estado operativo general."
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:336
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:476
msgid "Load/Unload Retry Count"
msgstr "Contador de intentos de carga/descarga"
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:337
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:477
msgid ""
"Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, "
"recording, positioning of heads, etc."
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:341
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:485
msgid "Load Friction"
msgstr "Fricción de carga"
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:342
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:486
msgid "Load on drive cause by friction in mechanical parts of the store."
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:346
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:494
msgid "Total number of load cycles."
msgstr "Número total de ciclos de carga"
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:349
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:501
msgid "Load-in Time"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:350
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:502
msgid "General time for loading in a drive."
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:353
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:509
msgid "Torque Amplification Count"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:354
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:510
msgid "Quantity efforts of the rotating moment of a drive."
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:358
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:518
msgid "Number of power-off retract events."
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:362
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:526
msgid "GMR Head Amplitude"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:363
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:527
msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode."
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:367
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:535
msgid "Temperature of the drive."
msgstr "Temperatura del dispositivo."
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:371
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:543
msgid "Head Flying Hours"
msgstr "Horas de vuelo del cabezal"
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:372
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:544
msgid "Time while head is positioning."
msgstr "Tiempo mientras que el cabezal se posiciona."
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:375
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
+#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:551
msgid "Read Error Retry Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa de reintento de errores de lectura"
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:376
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:552
msgid "Number of errors while reading from a disk."
msgstr "Número de errores al leer del disco."
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:497
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:484
+msgid "CompactFlash"
+msgstr "CompactFlash"
+
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:487
+msgid "MemoryStick"
+msgstr "MemoryStick"
+
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:490
+msgid "SmartMedia"
+msgstr "SmartMedia"
+
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:493
+msgid "SecureDigital"
+msgstr "SecureDigital"
+
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:496
+msgid "SD High Capacity"
+msgstr "SD de alta capacidad"
+
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:499
+msgid "Floppy"
+msgstr "Disquete"
+
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:502
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:505
+msgid "Jaz"
+msgstr "Jaz"
+
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:508
+#| msgid "Flags"
+msgid "Flash"
+msgstr "Flash"
+
+#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
+#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:531
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
+#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:539
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
+#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:547
+#| msgid "Blu-Ray Disc"
+msgid "Blu-Ray"
+msgstr "Blu-Ray"
+
+#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
+#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:555
+#| msgid "HD DVD Disc"
+msgid "HDDVD"
+msgstr "HDDVD"
+
+#. Translators: This word is appended after the media type, e.g. 'CD/DVD Drive' or
+#. * 'CompactFlash Drive'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:564
+#| msgid "%s Drive"
+msgid "Drive"
+msgstr "Unidad"
+
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:589
#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "Unidad %s"
+msgid "%s Hard Disk"
+msgstr "Disco duro %s"
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:499
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:596
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Disco duro"
+
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:604
+#, c-format
+msgid "%s Solid-State Disk"
+msgstr "Disco de estado sólido %s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:611
+msgid "Solid-State Disk"
+msgstr "Disco de estado sólido"
+
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:652
#, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%s Media"
+msgstr "Soporte %s"
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:505
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:660 ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:113
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:240 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:264
+#, c-format
+msgid "No Media Detected"
+msgstr "No se ha detectado ningún soporte"
+
+#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:672 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:542
+#| msgid "MBR Partition Scheme"
+msgid "MBR Partition Table"
+msgstr "Tabla de particiones MBR"
+
+#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:676 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:545
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1534 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:224
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:254
+msgid "GUID Partition Table"
+msgstr "Tabla de particiones GUID"
+
+#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:680 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:548
+#| msgid "Apple Partition Map"
+msgid "Apple Partition Table"
+msgstr "Tabla de particiones de Apple"
+
+#. Translators: This string is used for conveying the partition table format when
+#. * the format is unknown
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:686 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:553
+#| msgid "Partition"
+msgid "Partitioned"
+msgstr "Particionado"
+
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:692 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:261
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:351
+#, c-format
+msgid "Not Partitioned"
+msgstr "No particionado"
+
+#. Translators: First %s is the size, second %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:515
+#, c-format
+#| msgid "%s Drive"
+msgid "%s %s Drive"
+msgstr "%s de unidad %s"
+
+#. Translators: %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:520
+#, c-format
+msgid "%s Drive"
+msgstr "Unidad %s"
+
+#. Translators: First %s is a device file such as /dev/sda4
+#. * second %s is the state of the device
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:575
#, c-format
msgid "RAID device %s (%s)"
msgstr "Dispositivo RAID %s (%s)"
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:512
+#. Translators: %s is a device file such as /dev/sda4
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:582
#, c-format
msgid "RAID device %s"
msgstr "Dispositivo RAID %s"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:65 ../src/gdu/gdu-util.c:94
-#, c-format
-msgid "%.*f %s"
-msgstr "%.*f %s"
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:587
+msgid "RAID Array"
+msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:112
-msgid "%s / %s / %'"
-msgstr "%s / %s / %'"
+#. Translators: %s is the size e.g. '45 GB'
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:594
+#, c-format
+#| msgid "Linux Software RAID"
+msgid "%s Software RAID"
+msgstr "%s de RAID por software"
+
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:597
+#| msgid "Linux Software RAID"
+msgid "Software RAID"
+msgstr "RAID por software"
+
+#. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. 100 KB
+#. * the second %s is the size in power-of-2 units, e.g. 20 MiB
+#. * the third %s is the size as a number
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:118
+#, c-format
+#| msgid "%s / %s / %'"
+msgid "%s / %s / %s bytes"
+msgstr "%s / %s / %s bytes"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:141
+#. Translators: FAT is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:149
msgid "FAT (12-bit version)"
msgstr "FAT (versión de 12 bits)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:143 ../src/gdu/gdu-util.c:149
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:155 ../src/gdu/gdu-util.c:159
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:161
+#. Translators: FAT is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:152 ../src/gdu/gdu-util.c:159
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:166 ../src/gdu/gdu-util.c:170
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:172
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:147
+#. Translators: FAT is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:157
msgid "FAT (16-bit version)"
msgstr "FAT (versión de 16 bits)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:153
+#. Translators: FAT is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:164
msgid "FAT (32-bit version)"
msgstr "FAT (versión de 32 bits)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:167
+#. Translators: NTFS is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:179
#, c-format
msgid "NTFS (version %s)"
msgstr "NTFS (versión %s)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:169 ../src/gdu/gdu-util.c:171
+#. Translators: NTFS is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:182 ../src/gdu/gdu-util.c:184
#, c-format
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:175 ../src/gdu/gdu-util.c:177
+#. Translators: HFS is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:189 ../src/gdu/gdu-util.c:191
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:181 ../src/gdu/gdu-util.c:183
+#. Translators: HFS+ is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:196 ../src/gdu/gdu-util.c:198
msgid "HFS+"
msgstr "HFS+"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:187
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:202
msgid "Linux Unified Key Setup"
msgstr "Linux Unified Key Setup"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:189
+#. Translators: LUKS is 'Linux Unified Key Setup', a disk encryption format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:205
msgid "LUKS"
msgstr "LUKS"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:194
+#. Translators: Ext2 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:211
#, c-format
msgid "Linux Ext2 (version %s)"
msgstr "Linux Ext2 (versión %s)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:196
+#. Translators: Ext2 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:214
#, c-format
msgid "Linux Ext2"
msgstr "Linux Ext2"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:198
+#. Translators: Ext2 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:217
msgid "ext2"
msgstr "ext2"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:203
+#. Translators: Ext3 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:223
#, c-format
msgid "Linux Ext3 (version %s)"
msgstr "Linux Ext3 (versión %s)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:205
+#. Translators: Ext3 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:226
#, c-format
msgid "Linux Ext3"
msgstr "Linux Ext3"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:207
+#. Translators: Ext3 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:229
msgid "ext3"
msgstr "ext3"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:212
+#. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:235
#, c-format
msgid "Journal for Linux ext3 (version %s)"
msgstr "Journal para Linux ext3 (versión %s)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:214
+#. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:238
#, c-format
msgid "Journal for Linux ext3"
msgstr "Journal para linux ext3"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:216
+#. Translators: jbd is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:241
msgid "jbd"
msgstr "JBD"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:221
+#. Translators: ext4 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:247
#, c-format
msgid "Linux Ext4 (version %s)"
msgstr "Linux Ext4 (versión %s)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:223
+#. Translators: ext4 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:250
#, c-format
msgid "Linux Ext4"
msgstr "Linux Ext4"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:225
+#. Translators: Ext4 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:253
msgid "ext4"
msgstr "ext4"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:230
+#. Translators: xfs is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:259
#, c-format
msgid "Linux XFS (version %s)"
msgstr "Linux XFS (versión %s)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:232
+#. Translators: xfs is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:262
#, c-format
msgid "Linux XFS"
msgstr "Linux XFS"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:234
+#. Translators: xfs is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:265
msgid "xfs"
msgstr "xfs"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:238
+#. Translators: iso9660 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:270
msgid "ISO 9660"
msgstr "ISO 9660"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:240
+#. Translators: iso9660 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:273
msgid "iso9660"
msgstr "iso9660"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:244
+#. Translators: udf is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:278
msgid "Universal Disk Format"
msgstr "Formato de disco universal"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:246
+#. Translators: udf is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:281
msgid "udf"
msgstr "udf"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:250 ../src/palimpsest/gdu-section-swapspace.c:82
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:323
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:285 ../src/palimpsest/gdu-section-swapspace.c:82
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:327
msgid "Swap Space"
msgstr "Espacio de intercambio"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:252
+#. Translators: filesystem type for swap space
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:288
msgid "swap"
msgstr "SWAP"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:257
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:293
#, c-format
msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
msgstr "Volumen fÃsico LVM2 (versión %s)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:259
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:295
#, c-format
msgid "LVM2 Physical Volume"
msgstr "Volumen fÃsico LVM2"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:261
+#. Translators: short name for LVM2 Physical Volume
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:298
msgid "lvm2_pv"
msgstr "lvm2_pv"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:267
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:304
#, c-format
msgid "RAID Component (version %s)"
msgstr "Componente RAID (versión %s)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:269
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1108
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:306
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1114
#, c-format
msgid "RAID Component"
msgstr "Componente RAID"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:271
+#. Translators: short name for 'RAID Component'
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:309
msgid "raid"
msgstr "raid"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:285
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:323
msgid "Creating File System"
msgstr "Creando el sistema de archivos"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:287
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:325
msgid "Mounting File System"
msgstr "Montando el sistema de archivos"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:289
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:327
msgid "Unmounting File System"
msgstr "Desmontando el sistema de archivos"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:291
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:329
msgid "Checking File System"
msgstr "Verificando el sistema de archivos"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:293
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:331
msgid "Creating LUKS Device"
msgstr "Creando dispositivo LUKS"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:295
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:333
msgid "Unlocking LUKS Device"
msgstr "Desbloqueando dispositivo LUKS"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:297
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:335
msgid "Locking LUKS Device"
msgstr "Bloqueando dispositivo LUKS"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:299
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:337
msgid "Creating Partition Table"
msgstr "Creando tabla de particiones"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:301
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:339
msgid "Deleting Partition"
msgstr "Borrando partición"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:303
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:341
msgid "Creating Partition"
msgstr "Creando partición"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:305
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:343
msgid "Modifying Partition"
msgstr "Modificando partición"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:307
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:345
msgid "Setting Label for Device"
msgstr "Estableciendo etiqueta para el dispositivo"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:309
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:347
msgid "Changing Passphrase for Encrypted LUKS Device"
msgstr "Cambiando contraseña para dispositivo LUKS cifrado"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:311
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:349
msgid "Adding Component to RAID Array"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:313
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:351
msgid "Removing Component from RAID Array"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:315
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:353
msgid "Stopping RAID Array"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:317
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:355
msgid "Starting RAID Array"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:319
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:357
msgid "Checking RAID Array"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:321
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:359
msgid "Repairing RAID Array"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:323
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:361
msgid "Running S.M.A.R.T. Self Test"
msgstr "Ejecutar autocomprobación S.M.A.R.T."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:325
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:363
msgid "Ejecting Media"
msgstr "Expulsando el soporte"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:327
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:365
msgid "Detaching Device"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:329
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:367
msgid "Forcibly Unmounting Filesystem"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:331
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:369
msgid "Forcibly Locking LUKS device"
msgstr ""
#. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:346
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:384
msgid "MBR Partition Scheme"
msgstr "Esquema de partición MBR"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:347
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:385
msgid "EFI System Partition"
msgstr "Partición del sistema EFI"
#. Microsoft
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:349
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:387
msgid "Microsoft Reserved Partition"
msgstr "Partición reservada de Microsoft"
#. {"gpt", "EBD0A0A2-B9E5-4433-87C0-68B6B72699C7", N_("Basic Data Partition")},
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:351
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:389
msgid "LDM meta data Partition"
msgstr "Partición de metadatos LDM"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:352
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:390
msgid "LDM data Partition"
msgstr "Partición de datos LDM"
#. Linux
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:354
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:392
msgid "Basic Data Partition"
msgstr "Partición de datos básico"
#. Same GUID as MS!
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:355
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:393
msgid "Linux RAID Partition"
msgstr "Partición RAID de Linux"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:356
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:394
msgid "Linux Swap Partition"
msgstr "Partición SWAP de Linux"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:357
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:395
msgid "Linux LVM Partition"
msgstr "Partición LVM de Linux"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:358
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:396
msgid "Linux Reserved Partition"
msgstr "Partición reservada de Linux"
#. Mac OS X
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:360 ../src/gdu/gdu-util.c:368
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:398 ../src/gdu/gdu-util.c:406
msgid "Apple HFS/HFS+ Partition"
msgstr "Partición HFS/HFS+ de Apple"
#. see http://developer.apple.com/documentation/mac/Devices/Devices-126.html
#. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:361 ../src/gdu/gdu-util.c:367
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:399 ../src/gdu/gdu-util.c:405
msgid "Apple UFS Partition"
msgstr "Partición UFS de Apple"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:362
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:400
msgid "Apple RAID Partition"
msgstr "Partición RAID de Apple"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:369 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1542
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:221 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:249
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:407 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1544
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:220 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:250
msgid "Apple Partition Map"
msgstr "Mapa de particiones de Apple"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:370
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:408
msgid "Unused Partition"
msgstr "Partición sin usar"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:371
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:409
msgid "Empty Partition"
msgstr "Partición vacÃa"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:372
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:410
msgid "Driver Partition"
msgstr "Partición Driver"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:373
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:411
msgid "Driver 4.3 Partition"
msgstr "Partición Driver 4.3"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:374
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:412
msgid "ProDOS file system"
msgstr "Sistema de archivos ProDOS"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:375
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:413
msgid "FAT 12"
msgstr "FAT 12"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:376
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:414
msgid "FAT 16"
msgstr "FAT 16"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:377
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:415
msgid "FAT 32"
msgstr "FAT 32"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:378
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:416
msgid "FAT 16 (Windows)"
msgstr "FAT 16 (Windows)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:379
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:417
msgid "FAT 32 (Windows)"
msgstr "FAT 32 (Windows)"
#. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:382
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:420
msgid "Empty (0x00)"
msgstr "VacÃa (0x00)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:383
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:421
msgid "FAT12 (0x01)"
msgstr "FAT12 (0x01)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:384
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:422
msgid "FAT16 <32M (0x04)"
msgstr "FAT16 <32M (0x04)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:385
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:423
msgid "Extended (0x05)"
msgstr "Extendida (0x05)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:386
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:424
msgid "FAT16 (0x06)"
msgstr "FAT16 (0x06)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:387
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:425
msgid "HPFS/NTFS (0x07)"
msgstr "HPFS/NTFS (0x07)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:388
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:426
msgid "W95 FAT32 (0x0b)"
msgstr "W95 FAT32 (0x0b)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:389
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:427
msgid "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
msgstr "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:390
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:428
msgid "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
msgstr "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:391
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:429
msgid "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
msgstr "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:392
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:430
msgid "OPUS (0x10)"
msgstr "OPUS (0x10)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:393
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:431
msgid "Hidden FAT12 (0x11)"
msgstr "FAT12 oculta (0x11)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:394
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:432
msgid "Compaq diagnostics (0x12)"
msgstr "Diagnóstico de Compaq (0x12)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:395
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:433
msgid "Hidden FAT16 <32M (0x14)"
msgstr "FAT16 oculta <32M (0x14)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:396
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:434
msgid "Hidden FAT16 (0x16)"
msgstr "FAT16 oculta (0x16)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:397
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:435
msgid "Hidden HPFS/NTFS (0x17)"
msgstr "HPFS/NTFS oculta (0x17)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:398
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:436
msgid "Hidden W95 FAT32 (0x1b)"
msgstr "W95 FAT32 oculta (0x1b)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:399
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:437
msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
msgstr "W95 FAT32 oculta (LBA) (0x1c)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:400
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:438
msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
msgstr "W95 FAT16 oculta (LBA) (0x1e)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:401
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:439
msgid "PartitionMagic (0x3c)"
msgstr "PartitionMagic (0x3c)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:402
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:440
msgid "Linux swap (0x82)"
msgstr "Intercambio (swap) de Linux (0x82)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:403
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:441
msgid "Linux (0x83)"
msgstr "Linux (0x83)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:404
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:442
msgid "Hibernation (0x84)"
msgstr "Hibernación (0x84)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:405
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:443
msgid "Linux Extended (0x85)"
msgstr "Extendida de Linux (0x85)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:406
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:444
msgid "Linux LVM (0x8e)"
msgstr "Linux LVM (0x8e)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:407
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:445
msgid "Hibernation (0xa0)"
msgstr "Hibernación (0xa0)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:408
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:446
msgid "FreeBSD (0xa5)"
msgstr "FreeBSD (0xa5)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:409
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:447
msgid "OpenBSD (0xa6)"
msgstr "OpenBSD (0xa6)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:410
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:448
msgid "Mac OS X (0xa8)"
msgstr "Mac OS X (0xa8)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:411
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:449
msgid "Mac OS X (0xaf)"
msgstr "Mac OS X (0xaf)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:412
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:450
msgid "Solaris boot (0xbe)"
msgstr "Arranque de Solaris (0xbe)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:413
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:451
msgid "Solaris (0xbf)"
msgstr "Solaris (0xbf)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:414
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:452
msgid "BeOS BFS (0xeb)"
msgstr "BeOS BFS (0xeb)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:415
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:453
msgid "SkyOS SkyFS (0xec)"
msgstr "SkyOS SkyFS (0xec)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:416
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:454
msgid "EFI GPT (0xee)"
msgstr "EFI GPT (0xee)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:417
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:455
msgid "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
msgstr "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:418
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:456
msgid "Linux RAID autodetect (0xfd)"
-msgstr ""
+msgstr "Autodetección de RAID Linux (0xfd)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:442
+#. Translators: Shown for unknown partition types.
+#. * %s is the partition type name
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:483
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Desconocida (%s)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:452
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:493
msgid ""
"A popular format compatible with almost any device or system, typically used "
"for file exchange."
@@ -1182,7 +1553,7 @@ msgstr ""
"Un formato popular compatible con casi cualquier dispositivo o sistema, "
"usado normalmente para intercambio de archivos."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:456
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:497
msgid ""
"This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
"UNIX file permissions support. This file system does not use a journal."
@@ -1191,7 +1562,7 @@ msgstr ""
"soporte clásico de permisos UNIX para archivos. Este sistema de archivos no "
"usa un diario (journal)."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:462
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:503
msgid ""
"This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
"UNIX file permissions support."
@@ -1199,12 +1570,12 @@ msgstr ""
"Este sistema de archivos es compatible sólo con sistemas Linux y proporciona "
"soporte clásico de permisos UNIX para archivos."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:466
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:507
msgid "Swap area used by the operating system for virtual memory."
msgstr ""
"Ã?rea de intercambio usada por el sistema operativo para memoria virtual."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:469
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:510
msgid ""
"The native Windows file system. Not widely compatible with other operating "
"systems than Windows."
@@ -1212,132 +1583,240 @@ msgstr ""
"El sistema de archivos nativo de Windows. No muy compatible con otros "
"sistemas operativos distintos a Windows."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:473
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:514
msgid "No file system will be created."
msgstr "No se creará ningún sistema de archivos."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:476
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:517
msgid "Create an Extended Partition for logical partitions."
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:489
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:530
msgid ""
"The Master Boot Record scheme is compatible with almost any device or system "
"but has a number of limitations with respect to disk size and number of "
"partitions."
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:494
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:535
msgid ""
"A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple systems "
"and most Linux systems. Not recommended for removable media."
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:499
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:540
msgid ""
"The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be "
"incompatible with some devices and legacy systems."
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:503
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:544
msgid ""
"Marks the entire disk as unused. Use this option only if you want to avoid "
"partitioning the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:686 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:946
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:727 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:947
#, c-format
msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña LUKS para el UUID %s"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:715
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:756
#, c-format
msgid "%.1f kbit/s"
msgstr "%.1f kbit/s"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:718
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:759
#, c-format
msgid "%.1f Mbit/s"
msgstr "%.1f Mbit/s"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:721
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:762
#, c-format
msgid "%.1f Gbit/s"
msgstr "%.1f Gbit/s"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:736
+#. Translators: interface name for serial ATA disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:778
msgid "SATA"
msgstr "SATA"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:738
+#. Translators: interface name for serial ATA disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:781
msgid "eSATA"
msgstr "eSATA"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:740
+#. Translators: interface name for parallel ATA disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:784
msgid "PATA"
msgstr "PATA"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:742
+#. Translators: interface name for ATA disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:787
msgid "ATA"
msgstr "ATA"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:744
+#. Translators: interface name for SCSI disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:790
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:746
+#. Translators: interface name for USB disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:793
msgid "USB"
msgstr "USB"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:748
+#. Translators: interface name for firewire disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:796
msgid "Firewire"
msgstr "Firewire"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:750
+#. Translators: interface name for SDIO disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:799
msgid "SDIO"
msgstr "SDIO"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:752
+#. Translators: interface name for virtual disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:802
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:757 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:216
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:261
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:269
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:566
+#. Translators: name shown for unknown disk connection interfaces
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:808
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "connection name"
msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
+msgstr "Desconocidas"
+
+#. Translators: Connection with speed information.
+#. * First %s is the connection name, like 'SATA' or 'USB'
+#. * second %s is the speed, like '2 Mbit/s'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:818
+#, c-format
+#| msgid "%s %s"
+msgid "%s at %s"
+msgstr "%s en %s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:837
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Stripe (RAID-0)"
+msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:780
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:839
+#| msgid "RAID-0"
+msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-0"
msgstr "RAID-0"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:782
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:842
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Mirror (RAID-1)"
+msgstr "Espejo (RAID-1)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:844
+#| msgid "RAID-1"
+msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-1"
msgstr "RAID-1"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:784
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:699
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:847
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Parity Disk (RAID-4)"
+msgstr "Disco de paridad (RAID-4)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:849
+#| msgid "RAID-4"
+msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-4"
msgstr "RAID-4"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:786
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:701
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:852
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Distributed Parity (RAID-5)"
+msgstr "Paridad distribuida (RAID-5)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:854
+#| msgid "RAID-5"
+msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-5"
msgstr "RAID-5"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:788
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:703
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:857
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Dual Distributed Parity (RAID-6)"
+msgstr "Paridad distribuida dual (RAID-6)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:859
+#| msgid "RAID-6"
+msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-6"
msgstr "RAID-6"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:790
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:862
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Stripe of Mirrors (RAID-10)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:864
+#| msgid "RAID-10"
+msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-10"
msgstr "RAID-10"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:792
-msgid "JBOD"
-msgstr "JBOD"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:867
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Concatenated (Linear)"
+msgstr "Concatenado (lineal)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:869
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineal"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:883
+msgid ""
+"Striped set without parity. Provides improved performance but no fault "
+"tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array "
+"fails."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:887
+msgid ""
+"Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved "
+"performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk failing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:891
+msgid ""
+"Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance and "
+"fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:895
+msgid ""
+"Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
+"tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:899
+msgid ""
+"Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance and "
+"fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:903
+msgid ""
+"Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
+"tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long as no "
+"mirror loses all its drives."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:909
+#, c-format
+#| msgid "Unknown Scheme: %s"
+msgid "Unknown RAID level %s."
+msgstr "Nivel de RAID desconocido: %s."
#. Translator: The word "blank" is used as an adjective, e.g. we are decsribing discs that are already blank
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:74
@@ -1492,111 +1971,478 @@ msgstr "Disco MRW/W"
msgid "Blank MRW/W Disc"
msgstr "Disco MRW/W virgen"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:266
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:274
msgid "Blank Optical Disc"
msgstr "Disco óptico virgen"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:273
+#. Translators: Label for an extended partition
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:284
#, c-format
msgid "%s Extended"
msgstr "%s extendida"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:279
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:285
+#| msgid "Creating Partition"
+msgid "Contains logical partitions"
+msgstr "Contiene particiones lógicas"
+
+#. Translators: Label for an extended partition
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:300
#, c-format
msgid "%s Encrypted"
msgstr "%s cifrada"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:289
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:310
msgid "Optical Disc"
msgstr "Disco óptico"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:292
+#. Translators: Label for a partition with a filesystem
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:316
#, c-format
msgid "%s Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "%s de sistema de archivos"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:294
+#. Translators: Label for a partition table
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:322
#, c-format
msgid "%s Partition Table"
-msgstr ""
+msgstr "%s de la tabla de particiones"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:297
+#. Translators: Label for a LVM volume
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:328
#, c-format
msgid "%s LVM2 Physical Volume"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:309
+#. Translators: Used if no specific RAID level could be determined
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:341
+#| msgid "RAID"
+msgctxt "RAID level"
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#. RAID component; the label is the array name
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:313
+#. Translators: label for a RAID component
+#. * First %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:347 ../src/gdu/gdu-volume.c:359
#, c-format
-msgid "%s %s (%s)"
-msgstr "%s %s (%s)"
+#| msgid "RAID Component"
+msgid "%s RAID Component"
+msgstr "%s de componente RAID"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:315
+#. Translators: description for a RAID component
+#. * First %s is the array name, e.g. 'My Photos RAID',
+#. * second %s is the RAID level string, e.g 'RAID-5'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:352
#, c-format
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s:%s"
+msgid "Part of \"%s\" %s array"
+msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:322
+#. Translators: label for a swap partition
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:370
#, c-format
msgid "%s Swap Space"
-msgstr ""
+msgstr "%s de área de intercambio"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:324
+#. Translators: label for a data partition
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:375
#, c-format
msgid "%s Data"
-msgstr ""
+msgstr "%s de datos"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:327 ../src/gdu/gdu-volume.c:338
+#. Translators: label for a volume of unrecognized use
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:381 ../src/gdu/gdu-volume.c:397
#, c-format
msgid "%s Unrecognized"
-msgstr ""
+msgstr "%s no reconocidas"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:331 ../src/gdu/gdu-volume.c:333
+#. Translators: description for a volume of unrecognized use
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:383
+#| msgid "Unknown error"
+msgid "Unknown or Unused"
+msgstr "Desconocido o sin usar"
+
+#. Translators: label for a partition
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:390 ../src/gdu/gdu-volume.c:392
#, c-format
msgid "%s Partition"
+msgstr "Partición de %s"
+
+#. Translators: The VPD name for a volume. The %d is the partition number
+#. * and the %s is the VPD name for the drive.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:424
+#, c-format
+#| msgid "Partition %d (%s)"
+msgid "Partition %d of %s"
+msgstr "Partición %d de %s"
+
+#. Translators: The VPD name for a volume. The %d is the partition number.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:430
+#, c-format
+#| msgid "Partition"
+msgid "Partition %d"
+msgstr "Partición %d"
+
+#. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
+#. * The %s is the VPD name for the drive.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:438
+#, c-format
+msgid "Whole-disk volume on %s"
+msgstr "Volumen de disco completo en %s"
+
+#. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:443
+msgid "Whole-disk volume"
+msgstr "Volumen de disco completo"
+
+#. Translators: label for an unallocated space on a disk
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:150
+#, c-format
+#| msgid "Free"
+msgid "%s Free"
+msgstr "%s libre"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:159 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:389
+msgid "Unallocated Space"
+msgstr "Espacio sin usar"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:217
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-view.c:325
+msgid "Pool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:218
+msgid "The pool of devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:230
+#| msgid "RAID device %s"
+msgid "RAID Level"
+msgstr "Nivel de RAID"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:231
+#| msgid "The selected filesystem type"
+msgid "The selected RAID level"
+msgstr "El nivel de RAID seleccionado"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:241
+#| msgid "_Name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:242
+#| msgid "The requested filesystem label"
+msgid "The requested name for the array"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:252
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:242
+#| msgid "_Size:"
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:253
+#| msgid "The requested filesystem label"
+msgid "The requested size of the array"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:265
+#| msgid "RAID Component"
+msgid "Component Size"
+msgstr "Tamaño del componente"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:266
+#| msgid "The minimum size of the element"
+msgid "The size of each component"
+msgstr "El tamaño de cada componente"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:278
+#| msgid "Percent Size"
+msgid "Stripe Size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:279
+#| msgid "The requested filesystem label"
+msgid "The requested stripe size of the array"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:291
+#| msgid "%s Drive"
+msgid "Drives"
+msgstr "Unidades"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:292
+msgid "Array of drives to use for the array"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:740
+#, c-format
+msgid "The disk will be partitioned and a %s partition will be created"
+msgstr "Se particionará el disco y se creará una partición de %s"
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:747
+#, c-format
+#| msgid "No file system will be created."
+msgid "A %s partition will be created"
+msgstr "Se creará una partición de %s"
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:754
+msgid "The disk will be partitioned and a partition will be created"
+msgstr "Se particionará el disco y se creará una partición"
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:758
+#| msgid "No file system will be created."
+msgid "A partition will be created"
+msgstr "Se creará una partición"
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:771
+#, c-format
+msgid "Whole disk is uninitialized. %s available for use"
+msgstr "El disco entero está sin inicializar. %s disponibles para su uso"
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:778
+#, c-format
+msgid "%s available for use"
+msgstr "%s disponible para su uso"
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:784
+#, c-format
+msgid "The disk has no partitions. %s available for use"
+msgstr "El disco no tiene particiones. %s disponibles para su uso"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:789
+#, c-format
+msgid "The disk has %d partition"
+msgid_plural "The disk has %d partitions"
+msgstr[0] "El disco tiene %d partición"
+msgstr[1] "El disco tiene %d particiones"
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * First %s is the dngettext() result of "The disk has %d partitions.".
+#. * Second %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:797
+#, c-format
+msgid "%s. Largest contiguous free block is %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:894
+msgid "Create RAID Array"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:899
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:103
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:267
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_rear"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:913
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:934
+#| msgid "RAID device %s"
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "_Nivel del RAID:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:973
+#| msgid "_Name:"
+msgid "Array _Name:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the default name to use for the new array.
+#. * Keep length of UTF-8 representation of the translation of "New RAID Array" to less than
+#. * 32 bytes since that's the on-disk-format limit.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:981
+msgid "New RAID Array"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:997
+msgid "Stripe S_ize:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1007
+msgid "4 KiB"
+msgstr "4 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1009
+msgid "8 KiB"
+msgstr "8 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1011
+msgid "16 KiB"
+msgstr "16 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1013
+msgid "32 KiB"
+msgstr "32 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1015
+msgid "64 KiB"
+msgstr "64 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1017
+msgid "128 KiB"
+msgstr "128 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1019
+msgid "256 KiB"
+msgstr "256 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1021
+msgid "512 KiB"
+msgstr "512 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1023
+msgid "1 MiB"
+msgstr "1 MiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1040
+#| msgid "_Size:"
+msgid "Array _Size:"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:147
+#. Tranlators: this string is used for the column header
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1076
+msgid "Use"
+msgstr "Uso"
+
+#. Tranlators: this string is used for the column header
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1096
+msgid "Disk"
+msgstr "Disco"
+
+#. Tranlators: this string is used for the column header
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1120
+#| msgid "_Details:"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalles"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1156
+msgid "Disks"
+msgstr "Discos"
+
+#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
+#. * First %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1451
#, c-format
-msgid "%s Unallocated"
+msgid "Insufficient number disks to create a %s array."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1470
+#, c-format
+msgid "To create a %s array, select %d disks."
+msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1477
+#, c-format
+msgid "To create a %s array, select %d more disks."
+msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
+#. * First %s is the size e.g. '42 GB'.
+#. * Second %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
+#. * Third parameter is the number of disks to use (always greater than 1).
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1507
+#, c-format
+msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:171
+msgctxt "application name"
msgid "Bourne Again Shell"
msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:176
+msgctxt "application name"
msgid "Bourne Shell"
msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:181
+msgctxt "application name"
msgid "C Shell"
msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:186
+msgctxt "application name"
msgid "TENEX C Shell"
msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:191
+msgctxt "application name"
msgid "Z Shell"
msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:196
+msgctxt "application name"
msgid "Korn Shell"
msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:200
+msgctxt "application name"
msgid "Process Viewer (top)"
msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:204
+msgctxt "application name"
msgid "Terminal Pager (less)"
msgstr ""
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:216
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "application name"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:227
#, c-format
msgid "uid: %d pid: %d program: %s"
@@ -1607,140 +2453,160 @@ msgstr ""
msgid "pid: %d program: %s"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:330 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:914
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1052
+#. Translators: %d is the partition number, %s the name of the disk
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:331 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:915
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1053
#, c-format
msgid "Partition %d on %s"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:366
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:367
msgid "Cannot unmount volume"
msgstr "No se puede desmontar el volumen"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:376
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:377
msgid ""
"One or more applications are using the volume. Quit the applications, and "
"then try unmounting again."
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:417 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1647
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:418 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1916
msgid "_Unmount"
msgstr "_Desmontar"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:494
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:495
msgid "Passphrases do not match"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:501
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:502
msgid "Passphrases do not differ"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:507
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:508
msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:579
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:580
msgid "Cr_eate"
msgstr "Cr_ear"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:581
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:582
msgid "Change _Passphrase"
msgstr "Cambiar _frase de paso"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:583 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1650
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:584 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1919
msgid "_Unlock"
msgstr "_Desbloquear"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:612
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:613
msgid "To create an encrypted device, choose a passphrase to protect it"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:615
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:616
msgid "To change the passphrase, enter both the current and new passphrase"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:618
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:619
msgid ""
"Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:631
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:632
msgid ""
"Data on this device will be stored in an encrypted form protected by a "
"passphrase."
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:634
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:635
msgid ""
"Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase."
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:637
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:638
msgid ""
"To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:646
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:647
msgid "Incorrect Passphrase. Try again."
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:670
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:671
msgid "C_urrent Passphrase:"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:684
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:685
msgid "_New Passphrase:"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:697
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:698
msgid "_Verify Passphrase:"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:739
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:740
msgid "_Passphrase:"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:754
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:755
msgid "_Forget passphrase immediately"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:757
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:758
msgid "Remember passphrase until you _log out"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:760
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:761
msgid "_Remember forever"
msgstr "_Recordar para siempre"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:821
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:822
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Introduzca la contraseña"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1240
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1241
msgid "Empty (don't create a file system)"
-msgstr ""
+msgstr "VacÃo (no crear un sistema de archivos)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1260
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1262
msgid "Empty"
msgstr "VacÃo"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1268
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1270
msgid "Extended Partition"
msgstr "Partición extendida"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1527 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:223
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:251
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1529 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:222
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:252
msgid "Master Boot Record"
-msgstr ""
+msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1532 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:225
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:253
-msgid "GUID Partition Table"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1537
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1539
msgid "Don't partition"
-msgstr ""
+msgstr "No particionar"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:243
+msgid "The currently selected size"
+msgstr "El tamaño actualmente seleccionado"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:256
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:897
+msgid "Minimum Size"
+msgstr "Tamaño mÃnimo"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:257
+#| msgid "The minimum size of the element"
+msgid "The minimum size that can be selected"
+msgstr "El tamaño mÃnimo seleccionable"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:270
+#| msgid "Minimum Size"
+msgid "Maximum Size"
+msgstr "Tamaño máximo"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:271
+#| msgid "The minimum size of the element"
+msgid "The maximum size that can be selected"
+msgstr "El tamaño máximo seleccionable"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:70
#, c-format
@@ -1749,29 +2615,26 @@ msgstr "Hace menos de un minuto"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:74
#, c-format
-msgid "1 minute ago"
-msgstr "Hace un minuto"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:76
-#, c-format
-msgid "%d minutes ago"
-msgstr "Hace %d minutos"
+#| msgid "%d minutes ago"
+msgid "%d minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "Hace %d minuto"
+msgstr[1] "Hace %d minutos"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:81
#, c-format
-msgid "1 hour ago"
-msgstr "Hace una hora"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:83
-#, c-format
-msgid "%d hours ago"
-msgstr "Hace %d horas"
+#| msgid "%d hours ago"
+msgid "%d hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "Hace %d hora"
+msgstr[1] "Hace %d horas"
-#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:224
+#. Translators: this is a verb
+#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:225
msgid "_Format..."
msgstr "_Formatearâ?¦"
-#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:225
+#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:226
msgid "Create new filesystem on the selected device"
msgstr "Crear un sistema de archivos nuevo en el dispositivo seleccionado"
@@ -1825,7 +2688,7 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:88
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:251
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1508
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1512
#, c-format
msgid ""
"All data on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
@@ -1834,18 +2697,13 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:93
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:256
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1513
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1517
#, c-format
msgid ""
"All data on the drive \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure important "
"data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:103
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:267
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_rear"
-
#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:181
msgid "Create Partition Table"
msgstr ""
@@ -1856,8 +2714,9 @@ msgid ""
"press \"Create\". All existing data will be lost."
msgstr ""
+#. Translators: 'Type' means partition type here
#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:210
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:572
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:573
msgid "Ty_pe:"
msgstr "_Tipo:"
@@ -1892,8 +2751,9 @@ msgstr "Sistema de archivos montable"
msgid "The volume contains a mountable filesystem."
msgstr "El volumen contiene un sistema de archivos montable."
+#. Translators: 'label' means filesystem label here
#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:236
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:661
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:663
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:427
msgid "_Label:"
msgstr "_Etiqueta"
@@ -1922,323 +2782,368 @@ msgstr "%.3g min."
msgid "%.3g secs"
msgstr "%.3g seg."
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:68
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:87
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:70
+#, c-format
+#| msgid "%s %s"
+msgid "%s msec"
+msgstr "%s msegs"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:73
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:76
#, c-format
msgid "%d Sector"
msgid_plural "%d Sectors"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d sector"
+msgstr[1] "%d sectores"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:81
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:84
#, c-format
msgid "%.3g° C / %.3g° F"
-msgstr "%.3g °C / %.3g °F"
+msgstr "%.3g° C / %.3g° F"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:104
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:107
msgid "Retrieving..."
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:123
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:126
msgid "ATA SMART not Supported"
msgstr "ATA SMART no está soportado"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:201
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:208
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:215
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:204
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:211
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:218
msgctxt "ATA SMART status"
msgid "Passed"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:203
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:233
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:206
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:236
msgid "The disk has bad sectors."
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:210
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:240
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:213
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:243
msgid "One or more attributes exceeding threshold."
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:220
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:223
msgctxt "ATA SMART status"
msgid "FAILING"
-msgstr ""
+msgstr "Fallando"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:224
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:227
msgid ""
"Drive failure expected in less than 24 hours. Save all data immediately."
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:231
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:238
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:245
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:234
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:241
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:248
msgctxt "ATA SMART status"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:282
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:264
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:272
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:566
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:285
msgctxt "ATA SMART test result"
msgid "Completed OK"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:285
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:288
+#| msgctxt "ATA SMART test result"
+#| msgid "Cancelled"
msgctxt "ATA SMART test result"
-msgid "Cancelled"
+msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:288
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:291
msgctxt "ATA SMART test result"
-msgid "Cancelled (with hard or soft reset)"
+msgid "Canceled (with hard or soft reset)"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:291
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:294
msgctxt "ATA SMART test result"
msgid "Not completed (a fatal error might have occured)"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:295
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:302
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:309
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:316
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:298
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:306
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:314
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:322
msgctxt "ATA SMART test result"
msgid "FAILED"
-msgstr ""
+msgstr "FALLÃ?"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:297
+#. Translators: this is a detail that is appended to the test result, like 'FAILED (Electrical)'
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:301
msgctxt "ATA SMART test result"
msgid "(Electrical)"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:304
+#. Translators: this is a detail that is appended to the test result, like 'FAILED (Servo)'
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:309
msgctxt "ATA SMART test result"
msgid "(Servo)"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:311
+#. Translators: this is a detail that is appended to the test result, like 'FAILED (Read)'
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:317
msgctxt "ATA SMART test result"
msgid "(Read)"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:318
+#. Translators: this is a detail that is appended to the test result, like 'FAILED (Suspected of having handled damage)'
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:325
msgctxt "ATA SMART test result"
msgid "(Suspected of having handled damage)"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:322
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:329
msgctxt "ATA SMART test result"
msgid "In progress"
msgstr "En proceso"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:327
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:334
msgctxt "ATA SMART test result"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:608
+#. Translators: %g is a numeric temperature value
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:616
#, c-format
msgctxt "ATA SMART graph label"
msgid "%g°"
-msgstr ""
+msgstr "%g°"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:679
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:687
msgctxt "ATA SMART graph label"
msgid "now"
msgstr "ahora"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:681
+#. Translators: %d is a number of minutes
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:690
#, c-format
msgctxt "ATA SMART graph label"
msgid "%dm"
-msgstr ""
+msgstr "%dm"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:686
+#. Translators: %d is a number of hours
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:696
#, c-format
msgctxt "ATA SMART graph label"
msgid "%dh"
msgstr "%dh"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:688
+#. Translators: first %d is a number of hours, second %d is a number of minutes
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:699
#, c-format
msgctxt "ATA SMART graph label"
msgid "%dh %dm"
-msgstr ""
+msgstr "%dh %dm"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:694
+#. Translators: %d is a number of days
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:706
#, c-format
msgctxt "ATA SMART graph label"
msgid "%dd"
msgstr "%dd"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:696
+#. Translators: first %d is a number of days,
+#. * second %d is a number of hours
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:711
#, c-format
msgctxt "ATA SMART graph label"
msgid "%dd %dh"
msgstr "%dd %dh"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:698
+#. Translators: first %d is a number of days,
+#. * second %d is a number of hours
+#. * third %d is a number of minutes
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:717
#, c-format
msgctxt "ATA SMART graph label"
msgid "%dd %dh %dm"
-msgstr ""
+msgstr "%dd %dh %dm"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:927
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:946
msgid "ATA SMART Attributes"
msgstr "Atributos de ATA SMART"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:951
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:970
msgid "View:"
msgstr "Ver:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:955
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:974
msgid "6 hours"
-msgstr ""
+msgstr "6 horas"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:956
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:975
msgid "24 hours"
-msgstr ""
+msgstr "24 horas"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:957
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:976
msgid "3 days"
-msgstr ""
+msgstr "3 dÃas"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:958
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:977
msgid "12 days"
-msgstr ""
+msgstr "12 dÃas"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:959
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:978
msgid "36 days"
-msgstr ""
+msgstr "36 dÃas"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:960
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:979
msgid "96 days"
-msgstr ""
+msgstr "96 dÃas"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1006
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1025
msgctxt "SMART attribute"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1015
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1034
msgctxt "SMART attribute"
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1055
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1074
msgctxt "SMART attribute"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1065
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1084
msgctxt "SMART attribute"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1136
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1155
#, c-format
msgid "No description for attribute %d."
-msgstr ""
+msgstr "No existe una descripción para el atributo %d."
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1141
+#. Translators: how often the attribute is updated
+#. * 'online' means 'every time data is collected'
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1163
msgid "Online"
msgstr "En lÃnea"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1142
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1164
msgid "Every time data is collected."
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1144
+#. Translators: how often the attribute is updated
+#. * 'offline' means 'only when performing a self-test'
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1169
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1145
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1170
msgid "Only when performing a self-test."
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1149
+#. Translators: what a failure means
+#. * 'pre-fail' means 'sign of imminent disk failure'
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1177
msgid "Pre-fail"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1150
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1178
msgid "Failure is a sign of imminent disk failure."
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1152
+#. Translators: what a failure means
+#. * 'old-age' means 'sign of old age'
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1183
msgid "Old-age"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1153
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1184
msgid "Failure is a sign of old age."
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1159
+#. Translators: 'type' means 'type of failure' here
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1191
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1160
+#. Translators: 'updates' refers to online/offline here
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1193
msgid "Updates:"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizaciones:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1161
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1194
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1186
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1219
+#| msgid "N/A"
+msgctxt "SMART Attribute status"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1194
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1227
+#| msgid "OK"
+msgctxt "SMART Attribute status"
msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
+msgstr "Bien"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1202
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1235
+msgctxt "SMART Attribute status"
msgid "FAILING"
-msgstr ""
+msgstr "Fallando"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1272
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1305
msgid "Error initiating ATA SMART Self Test"
msgstr "Error al iniciar la autoprueba ATA SMART"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1304
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1337
msgid "ATA SMART Self Test"
-msgstr ""
+msgstr "Autocomprobación ATA SMART"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1328
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1361
msgid "Select what ATA SMART self test to run"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1338
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1371
msgid ""
"The tests may take a very long time to complete depending on the speed and "
"size of the disk. You can continue using your system while the test is "
"running."
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1346
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1379
msgid "_Short (usually less than ten minutes)"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1348
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1381
msgid "_Extended (usually tens of minutes)"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1350
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1383
msgid "C_onveyance (usually less than ten minutes)"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1357
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1390
msgid "_Initiate Self Test"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1459
+#. Translators: section heading, referring to disk health
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1493
msgid "Health"
msgstr "Salud"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1472
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1506
msgid ""
"Some disks support ATA SMART, a monitoring system for disks to detect and "
"report on various indicators of reliability, in the hope of anticipating "
@@ -2248,56 +3153,56 @@ msgstr ""
"para detectar y reportar varios indicadores de fiabilidad, con la esperanza "
"de anticipar fallos."
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1490
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1524
msgid "Powered On:"
-msgstr ""
+msgstr "Encendido:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1508
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1542
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1526
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1560
msgid "Last Test:"
msgstr "Ã?ltima prueba:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1544
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1578
msgid "Updated:"
msgstr "Actualizado:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1562
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1596
msgid "Assessment:"
msgstr "Valoración:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1595
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1629
msgid "Refresh ATA SMART data from the device"
msgstr "Actualizar datos ATA SMART del dispositivo"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1600
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1634
msgid "Show ATA SMART Historical Data"
msgstr "Mostrar datos históricos ATA SMART"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1605
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1639
msgid "Run an ATA SMART self test on the disk"
msgstr "Ejecutar una autoprueba ATA SMART en el disco"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:76
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:75
msgid "Error adding component"
msgstr "Error al añadir el componente"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:152
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:153
#, c-format
msgid "Select a volume to use as component in the array \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:157
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:158
msgid ""
"Only volumes of acceptable sizes can be selected. You may need to manually "
"create new volumes of acceptable sizes."
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:180
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:182
msgid "Add _Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir _volumen"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:313
msgid "Error removing component"
@@ -2318,201 +3223,228 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:411
msgid "_Remove Component"
-msgstr ""
+msgstr "_Quitar componente"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:695
+msgctxt "RAID component type"
msgid "Striped (RAID-0)"
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:697
+msgctxt "RAID component type"
msgid "Mirrored (RAID-1)"
-msgstr ""
+msgstr "En espejo (RAID-1)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:699
+#| msgid "RAID-4"
+msgctxt "RAID component type"
+msgid "RAID-4"
+msgstr "RAID-4"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:701
+#| msgid "RAID-5"
+msgctxt "RAID component type"
+msgid "RAID-5"
+msgstr "RAID-5"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:703
+#| msgid "RAID-6"
+msgctxt "RAID component type"
+msgid "RAID-6"
+msgstr "RAID-6"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:705
+msgctxt "RAID component type"
msgid "Linear (Just a Bunch Of Disks)"
-msgstr ""
+msgstr "Lineal (JBOD)"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:712
+#. Translators: %d is the number of components in the RAID
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:713
#, c-format
-msgid "%d Components"
-msgstr ""
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:714
+#| msgid "RAID Component"
+msgid "%d Component"
+msgid_plural "%d Components"
+msgstr[0] "%d componente"
+msgstr[1] "%d componentes"
+
+#. Translators: %d is the number of components in the RAID,
+#. * %s is the size of each component, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:718
#, c-format
-msgid "%d Components (%s each)"
-msgstr ""
+#| msgid "RAID Component (version %s)"
+msgid "%d Component (%s)"
+msgid_plural "%d Components (%s each)"
+msgstr[0] "%d componente (%s)"
+msgstr[1] "%d componentes (%s)"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:726
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:730
msgctxt "RAID status"
msgid "Not running, partially assembled"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:734
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:738
msgctxt "RAID status"
msgid "Not running"
-msgstr ""
+msgstr "No está en ejecución"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:736
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:740
msgctxt "RAID status"
msgid "Not running, can only start degraded"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:738
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:742
msgctxt "RAID status"
msgid "Not running, not enough components to start"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:757
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:761
msgctxt "RAID status"
msgid "Degraded"
-msgstr ""
+msgstr "Degradado"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:761
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:765
msgctxt "RAID status"
msgid "Running"
msgstr "Ejecutándose"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:766
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:770
msgctxt "RAID status"
msgid "Reshaping"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:769
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:773
msgctxt "RAID status"
msgid "Resyncing"
-msgstr ""
+msgstr "Resincronizando"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:772
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:776
msgctxt "RAID status"
msgid "Repairing"
-msgstr ""
+msgstr "Reparando"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:775
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:779
msgctxt "RAID status"
msgid "Recovering"
-msgstr ""
+msgstr "Recuperando"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:778
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:782
msgctxt "RAID status"
msgid "Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobando"
#. Translators: this string tells about an ongoing synchronization.
#. * %3.01f is replaced by the percentage of completion
#. * %s is replaced by the speed of the operation
#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:786
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:790
#, c-format
msgctxt "RAID status"
msgid " @ %3.01f%% (%s)"
-msgstr ""
+msgstr " @ %3.01f%% (%s)"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:852
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:856
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Faulty"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:857
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:861
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "In Sync"
-msgstr ""
+msgstr "En sincronización"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:859
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:863
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Writemostly"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:861
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:865
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:863
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:867
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Spare"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:954
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:958
msgid "Array Name:"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:970
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:974
msgid "Home Host:"
-msgstr ""
+msgstr "Equipo anfitrión:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:986
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:990
msgid "Array Size:"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1002
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1006
msgid "RAID Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de RAID:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1018
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1022
msgid "Components:"
-msgstr ""
+msgstr "Componentes:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1034
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1038
msgid "State:"
msgstr "Estado:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1065
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1069
msgid "A_ttach"
msgstr "_Adjuntar"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1071
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1075
msgid ""
"Attaches the stale component to the RAID array. After attachment, data from "
"the array will be synchronized on the component."
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1075
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1649
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1079
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1918
msgid "_Detach"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1081
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1085
msgid ""
"Detaches the running component from the RAID array. Data on the component "
"will be erased and the component will be ready for other use."
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1085
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1089
msgid "_Add..."
msgstr "_Añadir�"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1091
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1095
msgid ""
"Adds a new component to the running RAID array. Use this when replacing a "
"failed component or adding a hot spare."
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1094
+#. Translators: this is a verb, as in 'check for consistency'
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1099
msgid "Chec_k"
-msgstr ""
+msgstr "Compro_bar"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1098
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1103
msgid "Starts checking the RAID array for redundancy"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1100
+#. Translators: this is a verb, as in 'repair this RAID array'
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1106
msgid "_Repair"
-msgstr ""
+msgstr "_Reparar"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1104
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1110
msgid "Starts repairing the RAID array"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1122
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1128
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:113
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:239 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:263
-#, c-format
-msgid "No Media Detected"
-msgstr "No se ha detectado ningún soporte"
-
#: ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:126
msgid ""
"To format or edit media, insert it into the drive and wait a few seconds."
@@ -2628,24 +3560,24 @@ msgstr "Etiqueta de la part_ición:"
#. flags
#. used by mbr, apm
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:586
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:587
msgid "_Bootable"
msgstr "_Arrancable"
#. used by gpt
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:594
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:595
msgid "Required / Firm_ware"
-msgstr ""
+msgstr "Requerido / Firm_ware"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:606
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:607
msgid "Delete the partition"
msgstr "Borrar la partición"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:610
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:611
msgid "_Revert"
msgstr "_Revertir"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:615
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:616
msgid "Apply the changes made"
msgstr "Aplicar los cambios realizados"
@@ -2679,22 +3611,26 @@ msgid ""
"To create a new partition, select the size and whether to create a file "
"system. The partition type, label and flags can be changed after creation."
msgstr ""
+"Parar crear una partición nueva, seleccione el tamaño y si quiere crear un "
+"sistema de archivos. El tipo de partición, la etiqueta y las opciones se "
+"pueden cambiar después de crearla."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:629
msgid "_Size:"
msgstr "_Tamaño:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:650
+#. Translators: unit label for a control that determines partition size in megabytes
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:651
msgid "MB"
msgstr "MiB"
#. whether to chown fs root for user
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:700
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:702
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:464
msgid "T_ake ownership of file system"
-msgstr ""
+msgstr "T_omar posesión del sistema de archivos"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:703
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:705
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:467
msgid ""
"The selected file system has a concept of file ownership. If checked, the "
@@ -2703,12 +3639,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. whether to encrypt underlying device
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:713
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:715
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:477
msgid "Encr_ypt underlying device"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:715
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:717
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:479
msgid ""
"Encryption protects your data, requiring a passphrase to be entered before "
@@ -2716,7 +3652,7 @@ msgid ""
"compatible if you use the media on other operating systems."
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:732
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:734
msgid "Create partition"
msgstr "Crear partición"
@@ -2726,7 +3662,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:235
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1492
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1496
#, c-format
msgid ""
"All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. "
@@ -2734,7 +3670,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:242
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1499
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1503
#, c-format
msgid ""
"All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
@@ -2751,294 +3687,322 @@ msgid ""
"then press \"Create\". All existing data will be lost."
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:227 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:255
+#. Translators: 'scheme' refers to a partition table format here, like 'mbr' or 'gpt'
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:227 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:256
#, c-format
msgid "Unknown Scheme: %s"
msgstr "Esquema desconocido: %s"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:231
+#. Translators: %s is the name of the partition table format, like 'Master Boot Record'
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:232
#, c-format
msgid "Partitioned Media (%s)"
msgstr "Soporte particionado (%s)"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:236
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:237
msgid "Unpartitioned Media"
msgstr "Soporte sin particionar"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:242 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:266
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:330
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:243 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:267
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:334
#, c-format
msgid "Unrecognized"
msgstr "No reconocido"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:260 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:347
-#, c-format
-msgid "Not Partitioned"
-msgstr "No particionado"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:273
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:274
msgid "Linux Software RAID"
msgstr "RAID software de Linux"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:279
+#. Translators: %s is the name of a connection, like 'USB at 2 MB/s'
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:281
#, c-format
msgid "Connected via %s"
msgstr "Conectado vÃa %s"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:286 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:354
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:389
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:289 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:358
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:393
#, c-format
msgid "%s (Read Only)"
msgstr "%s (sólo lectura)"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:293
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:296
msgid "Not running"
msgstr "No está en ejecución"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:308
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:312
#, c-format
msgid "%s File System"
msgstr "Sistema de archivos %s"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:319
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:323
msgid "Encrypted LUKS Device"
msgstr "Dispositivo LUKS cifrado"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:326
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:330
msgid "Data"
msgstr "Datos"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:335
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:339
msgid "Cleartext LUKS Device"
msgstr "Dispositivo LUKS en texto"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:342
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:346
#, c-format
msgid "Partition %d (%s)"
msgstr "Partición %d (%s)"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:385
-msgid "Unallocated Space"
-msgstr ""
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:901
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:905
msgid "Error checking file system on device"
msgstr "Error al comprobar el sistema de archivos del dispositivo"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:916
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:920
#, c-format
msgid "File system check on \"%s\" completed"
msgstr "Se completó la comprobación sobre el sistema de archivos «%s»"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:920
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:924
msgid "File system is clean."
msgstr "El sistema de archivos está limpio."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:923
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:927
msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
msgstr "El sistema de archivos <b>NO</b> está limpio."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1009
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1013
msgid "Error unmounting device"
msgstr "Error al desmontar el dispositivo"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1063
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1067
msgid "Error ejecting device"
msgstr "Error al expulsar el dispositivo"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1094
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1098
msgid "Error detaching device"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1191
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1195
msgid "Error unlocking device"
msgstr "Error al desbloquear el dispositivo"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1256
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1260
msgid "Error locking encrypted device"
msgstr "Error al bloquear el dispositivo cifrado"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1293
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1297
#, c-format
msgid "There was an error starting the drive \"%s\"."
msgstr "Hubo un error al iniciar la unidad «%s»."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1347
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1351
#, c-format
msgid "Are you sure you want to start the drive \"%s\" in degraded mode ?"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1351
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1355
msgid ""
"Starting a RAID array in degraded mode means that the RAID volume is no "
"longer tolerant to drive failures. Data on the volume may be irrevocably "
"lost if a drive fails."
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1356
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1360
msgid "_Start Array"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1384
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1388
#, c-format
msgid "There was an error stopping the drive \"%s\"."
msgstr "Hubo un error al parar la unidad «%s»."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1436
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1440
msgid "Error erasing data"
msgstr "Error al borrar datos"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1488
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1492
msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
msgstr "¿Seguro que quiere borrar el dispositivo?"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1524 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1654
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1528 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1923
msgid "_Erase"
msgstr "_Borrar"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1583 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1874
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1603
+#| msgid "Error removing component"
+msgid "Error creating component for RAID array"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1630
+#| msgid "Error creating partition table"
+msgid "Error creating partition table for component for RAID array"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1656
+#| msgid "Error creating partition"
+msgid "Error creating RAID array"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1847 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2148
msgid "Palimpsest Disk Utility"
msgstr "Herramienta de discos Palimpsest"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1588
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1852
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"BenjamÃn Valero Espinosa <benjavalero gmail com>, 2009\n"
"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2009"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1641
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1908
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1642
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1909
+#| msgid "_Name:"
+msgid "_New"
+msgstr "_Nueva"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1910
+#| msgid "Linux Software RAID"
+msgid "Software _RAID Array"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1910
+msgid "Create a new Software RAID array"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1911
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1643 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1658
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1912 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1927
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1645
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1914
msgid "_Check File System"
msgstr "_Comprobar el sistema de archivos"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1645
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1914
msgid "Check the file system"
msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1646
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1915
msgid "_Mount"
msgstr "_Montar"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1646
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1915
msgid "Mount the filesystem on device"
msgstr "Montar el sistema de archivos en el dispositivo"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1647
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1916
msgid "Unmount the filesystem"
msgstr "Desmontar el sistema de archivos"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1648
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1917
msgid "_Eject"
msgstr "E_xpulsar"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1648
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1917
msgid "Eject media from the device"
msgstr "Expulsar medio del dispositivo"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1649
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1918
msgid "Detach the device from the system, powering it off"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1650
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1919
msgid "Unlock the encrypted device, making the data available in cleartext"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1651
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1920
msgid "_Lock"
msgstr "_Bloquear"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1651
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1920
msgid "Lock the encrypted device, making the cleartext data unavailable"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1652
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1921
msgid "_Start"
msgstr "_Iniciar"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1652
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1921
msgid "Start the array"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1653
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1922
msgid "_Stop"
msgstr "_Parar"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1653
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1922
msgid "Stop the array"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1654
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1923
msgid "Erase the contents of the device"
msgstr "Borrar el contenido del dispositivo"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1657
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1926
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1657
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1926
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1658
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1927
msgid "Get Help on Palimpsest Disk Utility"
msgstr "Obtener ayuda acerca de la Utilidad de discos Palimpsest"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1659
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1928
msgid "_About"
msgstr "Acerca _de"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1743
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2007
+msgid "An error occured"
+msgstr "Ocurrió un error"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2016
msgid "The operation failed."
msgstr "Falló la operación."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1746
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2019
msgid "The device is busy."
msgstr "El dispositivo está ocupado."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1749
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "La operación fue cancelada."
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2022
+#| msgid "The operation was cancelled."
+msgid "The operation was canceled."
+msgstr "Se canceló la operación."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1752
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2025
msgid "The daemon is being inhibited."
msgstr "El demonio se está inhibiendo."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1755
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2028
msgid "An invalid option was passed."
msgstr "Se pasó una operación no válida."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1758
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2031
msgid "The operation is not supported."
msgstr "La operación no está soportada."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1761
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2034
msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
-msgstr ""
+msgstr "Obtener los datos ATA SMART despertará al dispositivo."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1764
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2037
msgid "Permission denied."
msgstr "Permiso denegado."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1767
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2040
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1803
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2076
msgid "_Details:"
msgstr "_Detalles:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1908
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2186
msgid "<small>_Cancel</small>"
msgstr "<small>_Cancelar</small>"
@@ -3073,17 +4037,13 @@ msgstr ""
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:887
msgid "Presentable"
-msgstr ""
+msgstr "Presentable"
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:888
msgid ""
"The presentable shown or NULL if this is a element representing lack of media"
msgstr ""
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:897
-msgid "Minimum Size"
-msgstr "Tamaño mÃnimo"
-
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:898
msgid "The minimum size of the element"
msgstr "El tamaño mÃnimo del elemento"
@@ -3108,14 +4068,31 @@ msgstr "Banderas"
msgid "Flags for the element"
msgstr "Opciones para el elemento"
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-view.c:325
-msgid "Pool"
-msgstr ""
-
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-view.c:326
msgid "The pool of devices to show"
msgstr ""
+#~ msgid "%s (%s)"
+#~ msgstr "%s (%s)"
+
+#~ msgid "%.*f %s"
+#~ msgstr "%.*f %s"
+
+#~ msgid "JBOD"
+#~ msgstr "JBOD"
+
+#~ msgid "%s %s (%s)"
+#~ msgstr "%s %s (%s)"
+
+#~ msgid "1 minute ago"
+#~ msgstr "Hace un minuto"
+
+#~ msgid "1 hour ago"
+#~ msgstr "Hace una hora"
+
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
+
#~ msgid "Open volume in Palimpsest Disk Utility"
#~ msgstr "Abrir volumen en Herramienta de discos Palimpsest"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]