[vinagre] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 5c0554f9c2d12bd8dec4a5f73e21bfc265632fd5
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sat Aug 8 21:49:43 2009 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  905 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 po/zh_TW.po |  908 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 2 files changed, 1127 insertions(+), 686 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 76adafa..986b4e2 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -5,22 +5,23 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: vinagre 2.25.92\n"
+"Project-Id-Version: vinagre 2.27.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-25 21:20+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-25 21:21+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-08 21:48+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-08 21:49+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,103,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
-#: ../data/GNOME_VinagreApplet.xml.h:1
+#: ../data/GNOME_VinagreApplet.xml.h:1 ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:495
 msgid "_About"
 msgstr "é??æ?¼(_A)"
 
-#: ../data/GNOME_VinagreApplet.xml.h:2 ../src/vinagre-ui.h:37
+#: ../data/GNOME_VinagreApplet.xml.h:2 ../vinagre/vinagre-ui.h:37
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
@@ -29,155 +30,158 @@ msgid "Access remote desktops"
 msgstr "å­?å??é? ç«¯æ¡?é?¢"
 
 #: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:2 ../src/vinagre-applet.c:418
-#: ../src/vinagre-applet.c:473 ../src/vinagre-main.c:151
+#: ../vinagre/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:2
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:434 ../vinagre/vinagre-applet.c:486
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:185
 msgid "Remote Desktop Viewer"
 msgstr "�端��檢��"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:1
-msgid "<b>Authentication is required</b>"
-msgstr "<b>é??è¦?é©?è­?</b>"
+#: ../data/vinagre.ui.h:1
+msgid "All fields above are mandatory"
+msgstr "ä¸?é?¢æ??æ??æ¬?ä½?é?½æ?¯å¿?è¦?ç??"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:2
-msgid "<b>Connection options</b>"
-msgstr "<b>����</b>"
+#: ../data/vinagre.ui.h:2
+msgid "Authentication is required"
+msgstr "é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:3
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>��</b>"
+#: ../data/vinagre.ui.h:3 ../vinagre/vinagre-fav.c:856
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "�籤"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:4
-msgid "<b>Folder</b>"
-msgstr "<b>è³?æ??夾</b>"
+#: ../data/vinagre.ui.h:4
+msgid "Connection"
+msgstr "��"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:5
-msgid "<b>Interface</b>"
-msgstr "<b>ä»?é?¢</b>"
+#: ../data/vinagre.ui.h:5
+msgid "Connection options"
+msgstr "����"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:6
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>��</b>"
+#: ../data/vinagre.ui.h:6
+msgid "Folder"
+msgstr "è³?æ??夾"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:7
-msgid "<b>Parent Folder</b>"
-msgstr "<b>ä¸?層è³?æ??夾</b>"
+#: ../data/vinagre.ui.h:7 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:133 ../vinagre/vinagre-fav.c:425
+msgid "Host:"
+msgstr "主��"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:8
-msgid "<b>Which machine do you want to connect to?</b>"
-msgstr "<b>ä½ æ?³é?£ç·?å?°å?ªå??æ©?å?¨ï¼?</b>"
+#: ../data/vinagre.ui.h:8
+msgid "Interface"
+msgstr "ä»?é?¢"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:9
-msgid "<i><small>All fields above are mandatory</small></i>"
-msgstr "<i><small>ä¸?é?¢æ??æ??æ¬?ä½?é?½æ?¯å¿?è¦?ç??</small></i>"
+#: ../data/vinagre.ui.h:9
+msgid "Options"
+msgstr "��"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:10 ../src/vinagre-fav.c:846
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "�籤"
-
-#: ../data/vinagre.glade.h:11 ../src/vinagre-fav.c:422
-#: ../src/vinagre-tab.c:1062
-msgid "Host:"
-msgstr "主��"
+#: ../data/vinagre.ui.h:10
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "ä¸?層è³?æ??夾"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:12
+#: ../data/vinagre.ui.h:11
 msgid "Preferences"
 msgstr "å??好設å®?"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:13 ../data/vinagre.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
-msgstr "æ?¯å?¦è¦?å?¨å?ªä½¿ç?¨ä¸?å??é?£ç·?æ??顯示å??é ?"
+#: ../data/vinagre.ui.h:12
+msgid "Which machine do you want to connect to?"
+msgstr "ä½ æ?³é?£ç·?å?°å?ªå??æ©?å?¨ï¼?"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:14 ../data/vinagre.schemas.in.h:9
-msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
-msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºé?¸å?®å? é??é?µï¼?æ?·å¾?é?µï¼?"
-
-#: ../data/vinagre.glade.h:15
+#: ../data/vinagre.ui.h:13
 msgid "_Always show tabs"
 msgstr "æ°¸é? é¡¯ç¤ºå??é ?(_A)"
 
 #. This is a button label, in the authentication dialog
-#: ../data/vinagre.glade.h:17
+#: ../data/vinagre.ui.h:15
 msgid "_Authenticate"
 msgstr "é©?è­?(_A)"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:18
+#: ../data/vinagre.ui.h:16
 msgid "_Full screen"
 msgstr "���(_F)"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:19
+#: ../data/vinagre.ui.h:17
 msgid "_Host:"
 msgstr "主�(_H):"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:20
+#: ../data/vinagre.ui.h:18
 msgid "_Name:"
 msgstr "å??稱(_N):"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:21
+#: ../data/vinagre.ui.h:19
 msgid "_Password:"
 msgstr "�碼(_P):"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:22
+#: ../data/vinagre.ui.h:20
+msgid "_Protocol:"
+msgstr "é??è¨?å??å®?(_P):"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:21
 msgid "_Remember this credential"
 msgstr "è¨?ä½?é??å??è­?æ?¸(_R)"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:23
-msgid "_Scaling"
-msgstr "縮�(_S)"
-
-#: ../data/vinagre.glade.h:24
+#: ../data/vinagre.ui.h:22
 msgid "_Show menu shortcuts"
 msgstr "顯示�����(_S)"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:25
+#: ../data/vinagre.ui.h:23
 msgid "_Username:"
 msgstr "使ç?¨è??å??稱(_U):"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:26
-msgid "_View only"
-msgstr "å?ªæ??檢è¦?(_V)"
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:1 ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:795
+msgid "Active plugins"
+msgstr "使ç?¨ä¸­å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#. Tooltip for host entry in connect dialog
-#: ../data/vinagre.glade.h:28
-msgid "host or host:display or host::port"
-msgstr "主æ©? æ?? 主æ©?:ç?«é?¢ æ?? 主æ©?::é?£æ?¥å? "
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:2
+msgid ""
+"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
+"See the .vinagre-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
+"plugin."
+msgstr "å?¯ç?¨ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ç??æ¸?å?®ã??é??å??æ?¬å?¯ç?¨ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ç??ã??ä½?ç½®ã??ã??å??é?± .vinagre-plugin æª?ä¾?å??å¾?ç?¹å®?ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ç??ã??ä½?ç½®ã??ã??"
 
-#: ../data/vinagre.schemas.in.h:1
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:3
 msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
 msgstr "é?£ç·?å°?話ç??æ??æ­·å?²ç´?é??é ?ç?®ç??æ??大æ?¸é??"
 
-#: ../data/vinagre.schemas.in.h:2
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:4
 msgid ""
 "Set to \"false\" to disable menu shortcuts. Set to \"true\" to enable them. "
 "Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu "
 "and will not be sent to the remote host."
 msgstr "設ç?ºã??falseã??æ??å??ç?¨é?¸å?®æ?·å¾?é?µã??設ç?ºã??trueã??å??æ??å??ç?¨å®?å??ã??注æ??å¦?æ??å??ç?¨å®?å??ï¼?é??äº?æ?·å¾?é?µæ??被é?¸å?®æ??æ?ªï¼?è??ä¸?æ??å?³é??è?³é? ç«¯ä¸»æ©?ã??"
 
-#: ../data/vinagre.schemas.in.h:3
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:5
 msgid ""
 "Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show the "
 "tabs when there is more than one active connection."
 msgstr "設ç?ºã??trueã??å??æ°¸é? é¡¯ç¤ºå??é ?ã??設ç?ºã??falseã??å??å?ªæ??å?¨å??æ??使ç?¨ä¸?å??以ä¸?ç??é?£ç·?æ??顯示å??é ?ã??"
 
-#: ../data/vinagre.schemas.in.h:4
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:6
 msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
 msgstr "æ??å®?å?¨ä¸»æ©?ä¸?æ??å¼?é ?ç?®ä¸­æ??顯示é ?ç?®ç??æ??大æ?¸ç?®ã??"
 
-#: ../data/vinagre.schemas.in.h:5
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:7
 msgid "The handler for \"vnc://\" URLs"
 msgstr "ã??vnc://ã??網å??ç??è??ç??ç¨?å¼?"
 
-#: ../data/vinagre.schemas.in.h:6
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:8
 msgid ""
 "When connecting to a host, the client can say to the server to leave other "
 "clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true "
 "to share the desktop with the other clients."
 msgstr "ç?¶é?£ç·?å?°ä¸»æ©?æ??ï¼?此客æ?¶ç«¯ç¨?å¼?å?¯ä»¥è¦?æ±?該伺æ??å?¨ä¿?ç??å?¶ä»?å·²é?£ç·?ç??客æ?¶ç«¯æ??è??中æ?·æ?¢å­?ç??é?£ç·?ã??å°?é??å??æ?¸å?¼è¨­ç?º true å?¯ä»¥è??å?¶ä»?客æ?¶ç«¯ç¨?å¼?å?±å??使ç?¨æ¡?é?¢ã??"
 
-#: ../data/vinagre.schemas.in.h:7
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:9
 msgid "Whether we should leave other clients connected"
 msgstr "æ?¯å?¦ä¿?ç??å?¶ä»?å·²é?£ç·?ç??客æ?¶ç«¯ç¨?å¼?"
 
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:10
+msgid ""
+"Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
+msgstr "æ?¯å?¦è¦?å?¨å?ªä½¿ç?¨ä¸?å??é?£ç·?æ??顯示å??é ?"
+
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:11
+msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
+msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºé?¸å?®å? é??é?µï¼?æ?·å¾?é?µï¼?"
+
 #: ../data/vinagre-mime.xml.in.h:1
 msgid "Remote Desktop (VNC) file"
 msgstr "é? ç«¯æ¡?é?¢(VNC)æ??件"
@@ -186,531 +190,720 @@ msgstr "é? ç«¯æ¡?é?¢(VNC)æ??件"
 msgid "Remote Desktop Connection"
 msgstr "�端����"
 
-#: ../src/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:1
+#. vim: set ts=8:
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:70
+#: ../plugins/ssh/ssh.vinagre-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
+
+#. Translators: This is a description of the SSH protocol. It appears at Connect dialog.
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:72
+msgid "Access Unix/Linux terminals"
+msgstr "å­?å?? Unix/Linux çµ?端æ©?"
+
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:134
+msgid "Port:"
+msgstr "���:"
+
+#: ../plugins/ssh/ssh.vinagre-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "SSH support"
+msgstr "SSH ��"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:204
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
+msgstr "ã??sharedã??æ??æ¨?æ?¸å?¼é?¯èª¤ï¼?%dã??å®?æ??該ç?º 0 æ?? 1ã??å?ªè?½å¿½ç?¥æ­¤æ?¸å?¼ã??"
+
+#. vim: set ts=8:
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:81
+#: ../plugins/vnc/vnc.vinagre-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:82
+msgid "Access Unix/Linux, Windows and other machines."
+msgstr "å­?å?? Unix/Linuxã??Windows å??å?¶ä»?é?»è?¦ã??"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:132
+msgid "Could not parse the file."
+msgstr "ç?¡æ³?解æ??該æª?æ¡?ã??"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:139
+msgid "The file is not a VNC one: Missing the group \"connection\"."
+msgstr "該æª?æ¡?並é?? VNC æª?æ¡?ï¼?缺å°?ç¾£çµ?ã??connectionã??ã??"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:145
+msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"host\"."
+msgstr "該æª?æ¡?並é?? VNC æª?æ¡?ï¼?缺å°?設å®?é?µã??hostã??ã??"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:212
+msgid "VNC Options"
+msgstr "VNC ��"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:223
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:651
+msgid "_View only"
+msgstr "å?ªæ??檢è¦?(_V)"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:230
+msgid "_Scaling"
+msgstr "縮�(_S)"
+
+#. Translators: this is a pattern to open *.vnc files in a open dialog.
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:254
+msgid "VNC Files"
+msgstr "VNC ��"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:132
+msgid "Desktop Name:"
+msgstr "æ¡?é?¢å??稱ï¼?"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:135
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "尺寸:"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:261
+msgid "Error connecting to host."
+msgstr "é?£ç·?å?°ä¸»æ©?æ??é?¯èª¤ã??"
+
+#. Translators: %s is a host name or IP address; %u is a code error (number).
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:299
+#, c-format
+msgid "Authentication method to host %s is unsupported. (%u)"
+msgstr "ä¸?æ?¯æ??å?°ä¸»æ©? %s ç??é©?è­?æ?¹æ³?ã??(%u)"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:303
+msgid "Authentication unsupported"
+msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??é©?è­?æ?¹æ³?"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:567 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:584
+msgid "Authentication error"
+msgstr "���誤"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:568
+msgid "A username is required in order to access this machine."
+msgstr "ç?ºäº?å­?å??é??å??é?»è?¦é??è¦?使ç?¨è??å??稱ã??"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:585
+msgid "A password is required in order to access this machine."
+msgstr "ç?ºäº?å­?å??é??å??é?»è?¦é??è¦?å¯?碼ã??"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:636
+msgid "S_caling"
+msgstr "縮�(_C)"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:637
+msgid "Fits the remote screen into the current window size"
+msgstr "è®?é? ç«¯è?¢å¹?è?½ç¬¦å??ç?®å??ç??è¦?çª?大å°?"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:652
+msgid "Does not send mouse and keyboard events"
+msgstr "ä¸?è¦?é??å?ºæ»?é¼ è??é?µç?¤äº?件"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:665
+msgid "_Original size"
+msgstr "å??å§?大å°?(_O)"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:666
+msgid "Adjusts the window to the remote desktop's size"
+msgstr "å°?è¦?çª?調æ?´ç?ºé? ç«¯æ¡?é?¢ç??大å°?"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:689 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:757
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:758
+msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
+msgstr "å?³é?? Ctrl-Alt-Del"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:690
+msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote machine"
+msgstr "å?³é?? Ctrl+Alt+Del å?°é? ç«¯æ©?å?¨"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:736 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:737
+msgid "Scaling"
+msgstr "正�縮�"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:746 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:747
+msgid "Read only"
+msgstr "��"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:918
+msgid ""
+"Scaling is not supported on this installation.\n"
+"\n"
+"Read the README file (shipped with Vinagre) in order to know how to enable "
+"this feature."
+msgstr ""
+"縮æ?¾å??è?½å?¨é??å??å®?è£?ç??æ??ä¸?並ä¸?æ?¯æ?´ã??\n"
+"\n"
+"è«?é?±è®? README æª?æ¡?ï¼?é?¨é??å?¨ Vinagre è£?ï¼?以äº?解å¦?ä½?å??ç?¨é??å??å??è?½ã??"
+
+#: ../plugins/vnc/vnc.vinagre-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "VNC support"
+msgstr "VNC ��"
+
+#: ../vinagre/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:1
 msgid "A menu to quickly access remote machines"
 msgstr "ç?¨ä¾?å¿«é??é?£ç·?å?°é? ç«¯æ©?å?¨ç??é?¸å?®"
 
-#: ../src/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:3
+#: ../vinagre/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:3
 msgid "Vinagre Applet Factory"
 msgstr " Vinagre ����工廠"
 
-#: ../src/vinagre-applet.c:271 ../src/vinagre-applet.c:349
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:277 ../vinagre/vinagre-applet.c:360
 msgid "Could not run vinagre:"
 msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡? vinagre:"
 
-#: ../src/vinagre-applet.c:369
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:380
 msgid "Open Remote Desktop Viewer"
 msgstr "é??å??é? ç«¯æ¡?é?¢æª¢è¦?å?¨"
 
-#: ../src/vinagre-applet.c:419
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:435
 msgid "Access your bookmarks"
 msgstr "å­?å??ä½ ç??æ?¸ç±¤"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:344
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:265 ../vinagre/vinagre-connection.c:519
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:471
+#, c-format
+msgid "The protocol %s is not supported."
+msgstr "æ?ªæ?¯æ?´é??è¨?å??å®? %s ã??"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:343
 #, c-format
 msgid "Error while initializing bookmarks: %s"
 msgstr "å??å§?å??æ?¸ç±¤æ??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:344 ../src/vinagre-bookmarks.c:459
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:133 ../src/vinagre-commands.c:145
-#: ../src/vinagre-connect.c:277 ../src/vinagre-fav.c:678
-#: ../src/vinagre-main.c:85 ../src/vinagre-main.c:104
-#: ../src/vinagre-window.c:279
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:343 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:458
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:172 ../vinagre/vinagre-connect.c:447
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:681 ../vinagre/vinagre-main.c:89
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:108 ../vinagre/vinagre-window.c:266
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:351
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:350
 msgid "Error while initializing bookmarks: The file seems to be empty"
 msgstr "å??å§?å??æ?¸ç±¤æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?該æª?æ¡?ä¼¼ä¹?æ?¯ç©ºç??"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:358
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:357
 msgid ""
 "Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file"
 msgstr "å??å§?å??æ?¸ç±¤æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?該æª?æ¡?並é?? vinagre æ?¸ç±¤æª?æ¡?"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:420 ../src/vinagre-bookmarks.c:427
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:419 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:426
 msgid "Error while saving bookmarks: Failed to create the XML structure"
 msgstr "å?²å­?æ?¸ç±¤æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?建ç«? XML çµ?æ§?失æ??"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:434 ../src/vinagre-bookmarks.c:441
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:433 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:440
 msgid "Error while saving bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
 msgstr "å?²å­?æ?¸ç±¤æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?å??å§?å?? XML çµ?æ§?失æ??"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:450
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:449
 msgid "Error while saving bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
 msgstr "å?²å­?æ?¸ç±¤æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?çµ?æ?? XML çµ?æ§?失æ??"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:459
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:458
 #, c-format
 msgid "Error while saving bookmarks: %s"
 msgstr "å?²å­?æ?¸ç±¤æ??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:93
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:100
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:95
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:102
 msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to create the XML structure"
 msgstr "å?¨è½?移æ?¸ç±¤æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?建ç«? XML çµ?æ§?失æ??"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:107
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:114
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:109
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:116
 msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
 msgstr "å?¨è½?移æ?¸ç±¤æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?å??å§?å?? XML çµ?æ§?失æ??"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:123
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:125
 msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
 msgstr "å?¨è½?移æ?¸ç±¤æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?çµ?æ?? XML çµ?æ§?失æ??"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:133
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:231
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:238
 #, c-format
 msgid "Error while migrating bookmarks: %s"
 msgstr "è½?移æ?¸ç±¤æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:231
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:164
+msgid "Error while migrating bookmarks: VNC plugin is not activated"
+msgstr "è½?移æ?¸ç±¤æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?å°?æ?ªä½¿ç?¨ VNC å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:238
 msgid "Failed to create the directory"
 msgstr "建ç«?ç?®é??失æ??"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:255
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:262
 msgid ""
 "Migrating the bookmarks file to the new format. This operation is only "
 "supposed to run once."
 msgstr "æ­£å?¨å°?æ?¸ç±¤æª?æ¡?è½?移ç?ºæ?°ç??æ ¼å¼?ã??é??å??æ??ä½?å?ªè?½å?·è¡?ä¸?次ã??"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:263
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:270
 #, c-format
 msgid "Error opening old bookmarks file: %s"
 msgstr "é??å??è??ç??æ?¸ç±¤æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:264
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:276
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:271
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:283
 msgid "Migration cancelled"
 msgstr "è½?移ç¨?åº?å·²å??æ¶?"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:273
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:280
 msgid "Could not remove the old bookmarks file"
 msgstr "ç?¡æ³?移é?¤è??ç??æ?¸ç±¤æª?æ¡?"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-tree.c:120
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-tree.c:120
 msgid "Root Folder"
 msgstr "æ ¹è³?æ??夾"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:66
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:78
 msgid "Invalid name for this folder"
 msgstr "é??å??è³?æ??夾ç??å??稱ç?¡æ??"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:236
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:88 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:200
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove <i>%s</i> from bookmarks?"
-msgstr "你確����籤中移�<i>%s</i>�"
+msgid ""
+"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
+msgstr "é??å??ç?®é??å?§å·²ç¶?æ??å??ç?ºã??%sã??ç??é ?ç?®ã??è«?使ç?¨å?¶ä»?å??稱ã??"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:89 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:190
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:201
+msgid "Invalid name for this item"
+msgstr "é??å??é ?ç?®ç??å??稱ç?¡æ??"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:241
+#. Translators: %s is a protocol name, like VNC or SSH
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:168
+#, c-format
+msgid "(Protocol: %s)"
+msgstr "(é??è¨?å??å®?ï¼?%s)"
+
+#. Translators: %s is a bookmark entry name
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:308
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %s from bookmarks?"
+msgstr "你確����籤中移� %s�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:314
 msgid "Remove Folder?"
 msgstr "æ?¯å?¦ç§»é?¤è³?æ??夾ï¼?"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:242
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:315
 msgid "Notice that all its subfolders and items will be removed as well."
 msgstr "注æ??å®?æ??æ??ç??å­?è³?æ??夾å??é ?ç?®ä¹?æ??被移é?¤ã??"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:247
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:320
 msgid "Remove Item?"
 msgstr "��移����"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:264
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:337
 msgid "Error removing bookmark: Entry not found"
 msgstr "移é?¤æ?¸ç±¤æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?æ?¾ä¸?å?°é ?ç?®"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:281
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:354
 msgid "New Folder"
 msgstr "æ?°å¢?è³?æ??夾"
 
-#: ../src/vinagre-commands.c:113
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:122
 msgid "Choose the file"
 msgstr "é?¸æ??æ??件"
 
-#: ../src/vinagre-commands.c:124 ../src/vinagre-tab.c:1152
-msgid "Supported formats"
-msgstr "æ?¯æ?´ç??æ ¼å¼?"
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:150
+msgid "There are none supported files"
+msgstr "é??è£?æ²?æ??æ?¯æ?´ç??æª?æ¡?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:150
+msgid ""
+"None of the active plugins offer a supported file to be open. Activate some "
+"plugins and try again."
+msgstr "使ç?¨ä¸­ç??å¤?æ??ç¨?å¼?æ²?æ??æ??ä¾?å?¯é??å??ç??æ?¯æ?´æª?æ¡?ã??è«?使ç?¨å?¶ä»?å¤?æ??ç¨?å¼?å¾?å??試ä¸?次ã??"
 
-#: ../src/vinagre-commands.c:156
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:183
 msgid "The following file could not be opened:"
 msgid_plural "The following files could not be opened:"
 msgstr[0] "ç?¡æ³?é??å??ä¸?å??æ??件ï¼?"
 msgstr[1] "ç?¡æ³?é??å??ä¸?å??æ??件ï¼?"
 
-#: ../src/vinagre-connect.c:181
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:85 ../vinagre/vinagre-connect.c:319
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:412
+msgid "Could not get the active protocol in the protocol list."
+msgstr "ç?¡æ³?å?¨é??è¨?å??å®?æ¸?å?®ä¸­å??å¾?使ç?¨ä¸­ç??é??è¨?å??å®?ã??"
+
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:302
 #, c-format
 msgid "Error while saving history file: %s"
 msgstr "å?²å­?æ­·å?²ç´?é??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../src/vinagre-connect.c:193
-msgid "Choose a VNC Server"
-msgstr "é?¸æ?? VNC 伺æ??å?¨"
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:329
+msgid "Choose a Remote Desktop"
+msgstr "é?¸æ??ä¸?å??é? ç«¯æ¡?é?¢"
 
-#: ../src/vinagre-connection.c:601
-#, c-format
-msgid "The protocol %s is not supported."
-msgstr "æ?ªæ?¯æ?´é??è¨?å??å®? %s ã??"
-
-#: ../src/vinagre-connection.c:708
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:627
 msgid "Could not open the file."
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??該æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../src/vinagre-connection.c:727
-msgid "Could not parse the file."
-msgstr "ç?¡æ³?解æ??該æª?æ¡?ã??"
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:651
+msgid "The file was not recognized by any of the plugins."
+msgstr "該æª?æ¡?ç?¡æ³?被任ä½?å¤?æ??ç¨?å¼?辨è­?ã??"
 
-#: ../src/vinagre-connection.c:772
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
-msgstr "ã??sharedã??æ??æ¨?æ?¸å?¼é?¯èª¤ï¼?%dã??å®?æ??該ç?º 0 æ?? 1ã??å?ªè?½å¿½ç?¥æ­¤æ?¸å?¼ã??"
-
-#: ../src/vinagre-connection.c:778
-msgid "Could not find the host address in the file."
-msgstr "å?¨è©²æª?æ¡?中æ?¾ä¸?å?°ä¸»æ©?ä½?å??ã??"
-
-#: ../src/vinagre-fav.c:667
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:670
 msgid "Invalid operation"
 msgstr "ç?¡æ??ç??æ??ä½?"
 
-#: ../src/vinagre-fav.c:668
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:671
 msgid "Data received from drag&drop operation is invalid."
 msgstr "å¾?æ??æ?¾æ??ä½?中å??å??ç??è³?æ??æ?¯ç?¡æ??ç??ã??"
 
-#: ../src/vinagre-fav.c:861
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:871
 msgid "Hosts nearby"
 msgstr "è?¨è¿?ç??主æ©?"
 
-#: ../src/vinagre-main.c:53
-msgid "Opens a .vnc file"
-msgstr "é??å?? .vnc æ??件"
-
-#: ../src/vinagre-main.c:53
-msgid "filename"
-msgstr "æª?æ¡?å??稱"
-
-#: ../src/vinagre-main.c:56
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:60
 msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of vinagre"
 msgstr "å?¨æ?¢å­?ç?? vinagre 實é«?中建ç«?æ?°ç??é ?層è¦?çª?"
 
-#: ../src/vinagre-main.c:60
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:64
 msgid "[server:port]"
 msgstr "[伺æ??å?¨:å? å?£]"
 
-#: ../src/vinagre-main.c:115
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:119
 msgid "The following error has occurred:"
 msgid_plural "The following errors have occurred:"
 msgstr[0] "ç?¼ç??ä¸?å??é?¯èª¤ï¼?"
 msgstr[1] "ç?¼ç??ä¸?å??é?¯èª¤ï¼?"
 
 #. Setup command line options
-#: ../src/vinagre-main.c:137
-msgid "- VNC Client for GNOME"
-msgstr "- GNOME ç?? VNC 客æ?¶ç«¯"
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:158
+msgid "- Remote Desktop Viewer"
+msgstr "- �端��檢��"
 
-#: ../src/vinagre-main.c:146
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:180
 msgid ""
 "Run 'vinagre --help' to see a full list of available command line options"
 msgstr "å?·è¡?ã??vinagre --helpã??以æ?¥ç??å?¯ç?¨å?½ä»¤è¡?é?¸é ?ç??å®?æ?´å??表"
 
-#: ../src/vinagre-mdns.c:123
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:142
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve avahi hostname: %s\n"
 msgstr "解æ?? avahi 主æ©?å??稱失æ??ï¼?%s\n"
 
-#: ../src/vinagre-mdns.c:175 ../src/vinagre-mdns.c:184
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:200
+#, c-format
+msgid "Plugin %s has already registered a browser for service %s."
+msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼? %s 已被ç??覽å?¨è¨»å??ç?¨æ?¼æ??å?? %sã??"
+
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:209
+#, c-format
+msgid "Failed to add mDNS browser for service %s."
+msgstr "å°? mDNS ç??覽å?¨å? å?¥æ??å?? %s失æ??ã??"
+
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:225
 #, c-format
 msgid "Failed to browse for hosts: %s\n"
 msgstr "ç??覽主æ©?失æ??ï¼?%s\n"
 
-#: ../src/vinagre-notebook.c:168
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:298
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize mDNS browser: %s\n"
+msgstr "å??å§?å?? mDNS ç??覽å?¨å¤±æ??ï¼?%s\n"
+
+#. Translators: %s is a host name or IP address.
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:444
 #, c-format
-msgid "Connection to host <i>%s</i> was closed."
-msgstr "å?°ä¸»æ©? <i>%s</i> ç??é?£ç·?å·²é??é??ã??"
+msgid "Connection to host %s was closed."
+msgstr "å?°ä¸»æ©? %s ç??é?£ç·?å·²é??é??ã??"
 
-#: ../src/vinagre-notebook.c:170
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:446
 msgid "Connection closed"
 msgstr "é?£ç·?å·²é??é??"
 
-#: ../src/vinagre-notebook.c:194
+#. Translators: %s is a host name or IP address.
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:465
+#, c-format
+msgid "Authentication to host %s has failed"
+msgstr "å?°ä¸»æ©? %s ç??é©?è­?失æ??"
+
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:471
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "é©?è­?失æ??"
+
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:503
 msgid "Connecting..."
 msgstr "正���..."
 
-#: ../src/vinagre-notebook.c:221 ../src/vinagre-tab.c:878
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:530 ../vinagre/vinagre-tab.c:395
 msgid "Close connection"
 msgstr "é??é??é?£ç·?"
 
-#: ../src/vinagre-prefs.c:169
-msgid "Cannot initialize preferences manager."
-msgstr "ç?¡æ³?å??å§?å??å??好設å®?管ç??å?¡ã??"
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-dialog.c:83
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼?管ç??å?¡"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:322
-msgid "Error connecting to host."
-msgstr "é?£ç·?å?°ä¸»æ©?æ??é?¯èª¤ã??"
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:45
+msgid "Plugin"
+msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:354
-#, c-format
-msgid "Authentication to host <i>%s</i> has failed"
-msgstr "å?°ä¸»æ©? <i>%s</i> ç??é©?è­?失æ??"
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:46
+msgid "Enabled"
+msgstr "å·²å??ç?¨"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:360
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "é©?è­?失æ??"
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:503
+msgid "C_onfigure"
+msgstr "設�(_O)"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:382
-#, c-format
-msgid "Authentication method to host <i>%s</i> is unsupported. (%u)"
-msgstr "ä¸?æ?¯æ??å?°ä¸»æ©? <i>%s</i> ç??é©?è­?æ?¹æ³?ã??(%u)"
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:512
+msgid "A_ctivate"
+msgstr "使�(_C)"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:386
-msgid "Authentication unsupported"
-msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??é©?è­?æ?¹æ³?"
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:523
+msgid "Ac_tivate All"
+msgstr "使���(_T)"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:460
-msgid "Error saving recent connection."
-msgstr "å?²å­?æ??è¿?é?£ç·?æ??é?¯èª¤ã??"
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:528
+msgid "_Deactivate All"
+msgstr "���使�(_D)"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:492
-msgid "Error saving the credential on the keyring."
-msgstr "å?²å­?è­?æ?¸å?°å¯?碼å??å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:824
+msgid "_About Plugin"
+msgstr "é??æ?¼å¤?æ??ç¨?å¼?(_A)"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:747 ../src/vinagre-tab.c:764
-msgid "Authentication error"
-msgstr "���誤"
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:828
+msgid "C_onfigure Plugin"
+msgstr "設å®?å¤?æ??ç¨?å¼?(_O)"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:748
-msgid "A username is required in order to access this machine."
-msgstr "ç?ºäº?å­?å??é??å??é?»è?¦é??è¦?使ç?¨è??å??稱ã??"
+#: ../vinagre/vinagre-prefs.c:217
+msgid "Cannot initialize preferences manager."
+msgstr "ç?¡æ³?å??å§?å??å??好設å®?管ç??å?¡ã??"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:765
-msgid "A password is required in order to access this machine."
-msgstr "ç?ºäº?å­?å??é??å??é?»è?¦é??è¦?å¯?碼ã??"
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:344
+msgid "Error saving recent connection."
+msgstr "å?²å­?æ??è¿?é?£ç·?æ??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:891
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:409
 msgid "Minimize window"
 msgstr "æ??å°?å??è¦?çª?"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:906 ../src/vinagre-tab.c:907
-msgid "Scaling"
-msgstr "正�縮�"
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:916 ../src/vinagre-tab.c:917
-msgid "Read only"
-msgstr "��"
-
 #. Machine menu
-#: ../src/vinagre-tab.c:927 ../src/vinagre-tab.c:928 ../src/vinagre-ui.h:85
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:424 ../vinagre/vinagre-tab.c:425
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:102
 msgid "Take screenshot"
 msgstr "æ?·å??ç?«é?¢å¿«ç?§"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:936 ../src/vinagre-tab.c:937 ../src/vinagre-ui.h:88
-msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
-msgstr "å?³é?? Ctrl-Alt-Del"
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:1061
-msgid "Desktop Name:"
-msgstr "æ¡?é?¢å??稱ï¼?"
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:1063
-msgid "Port:"
-msgstr "���:"
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:1064
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "尺寸:"
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:666
+msgid "Error saving the credentials on the keyring."
+msgstr "å?²å­?è­?æ?¸å?°å¯?碼å??å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:1130
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:752
 msgid "Could not get a screenshot of the connection."
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æ­¤é?£ç·?ç??ç?«é?¢å¿«ç?§ã??"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:1138
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:757
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "����快�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:768
 #, c-format
 msgid "Screenshot of %s"
 msgstr "%s ç??ç?«é?¢å¿«ç?§"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:1141
-msgid "Save Screenshot"
-msgstr "����快�"
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:819
+msgid "Error saving screenshot"
+msgstr "å?²å­?ç?«é?¢å¿«ç?§æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:1205
-msgid ""
-"Scaling is not supported on this installation.\n"
-"\n"
-"Read the README file (shipped with Vinagre) in order to know how to enable "
-"this feature."
-msgstr ""
-"縮æ?¾å??è?½å?¨é??å??å®?è£?ç??æ??ä¸?並ä¸?æ?¯æ?´ã??\n"
-"\n"
-"è«?é?±è®? README æª?æ¡?ï¼?é?¨é??å?¨ Vinagre è£?ï¼?以äº?解å¦?ä½?å??ç?¨é??å??å??è?½ã??"
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:228
+#, c-format
+msgid "Impossible to accept the stream tube: %s"
+msgstr "ä¸?å?¯è?½æ?¥å??串æµ?管ï¼?%s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:257
+#, c-format
+msgid "Impossible to create the connection: %s"
+msgstr "���建����%s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:341
+#, c-format
+msgid "Failed to request name: %s"
+msgstr "è¦?æ±?å??稱失æ??ï¼?%s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:342
+msgid "No error given"
+msgstr "æ²?æ??æ??å®?ç??é?¯èª¤"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:419
+#, c-format
+msgid "Impossible to get the contact name: %s"
+msgstr "ä¸?å?¯è?½å??å¾?è?¯çµ¡äººå??稱ï¼?%s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:454
+#, c-format
+msgid "Impossible to get the avatar: %s"
+msgstr "ä¸?å?¯è?½å??å¾?大頭貼ï¼?%s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:475
+#, c-format
+msgid "%s wants to share his desktop with you."
+msgstr "%s æ?³è¦?è??ä½ å??享ä»?ç??æ¡?é?¢ã??"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:480
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "æ¡?é?¢å?±äº«é??è«?"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/vinagre-ui.h:33
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:33
 msgid "_Machine"
 msgstr "æ©?å?¨(_M)"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:34
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:34
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:35
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:35
 msgid "_View"
 msgstr "檢�(_V)"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:36
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:36
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "�籤(_B)"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:41
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:41
 msgid "Connect to a remote machine"
 msgstr "����端��"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:43
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:43
 msgid "Open a .VNC file"
 msgstr "é??å?? .VNC æ??件"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:45
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:45
 msgid "Quit the program"
 msgstr "çµ?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:49
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:49
 msgid "Edit the application preferences"
 msgstr "編輯æ??ç?¨ç¨?å¼?å??好設å®?"
 
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:50
+msgid "_Plugins"
+msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼?(_P)"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:51
+msgid "Select plugins"
+msgstr "é?¸æ??å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
 #. Bookmarks menu
-#: ../src/vinagre-ui.h:52
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:54
 msgid "_Open bookmark"
 msgstr "é??å??æ?¸ç±¤(_O)"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:53
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:55
 msgid "Connect to this machine"
 msgstr "���此��"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:54
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:56
 msgid "_Edit bookmark"
 msgstr "編輯�籤(_E)"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:55
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:57
 msgid "Edit the details of selected bookmark"
 msgstr "編輯æ??é?¸æ??æ?¸ç±¤ç??ç´°ç¯?"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:56
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:58
 msgid "_Remove from bookmarks"
 msgstr "��籤中移�(_R)"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:57
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:59
 msgid "Remove current selected connection from bookmarks"
 msgstr "å¾?æ?¸ç±¤ä¸­ç§»é?¤ç?¶å??é?¸æ??ç??é?£ç·?"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:58
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:60
 msgid "_New Folder"
 msgstr "æ?°å¢?è³?æ??夾(_N)"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:59
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:61
 msgid "Create a new folder"
 msgstr "建ç«?æ?°ç??è³?æ??夾"
 
 #. Help menu
-#: ../src/vinagre-ui.h:62
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:64
 msgid "_Contents"
 msgstr "�容(_C)"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:63
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:65
 msgid "Open the vinagre manual"
 msgstr "é??å?? vinagre æ??å??"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:65
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:67
 msgid "About this application"
 msgstr "é??æ?¼æ­¤ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:72
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:72
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "å·¥å?·å??(_T)"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:73
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "顯示æ??é?±è??å·¥å?·å??"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:76
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "ç??æ??å??(_S)"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:77
+msgid "Show or hide the statusbar"
+msgstr "顯示æ??é?±è??ç??æ??å??"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:80
+msgid "Side _Panel"
+msgstr "å?´é??é?¢æ?¿(_P)"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:81
+msgid "Show or hide the side panel"
+msgstr "顯示æ??é?±è??å?´é??é?¢æ?¿"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:89
 msgid "Close the current connection"
 msgstr "é??é??ç?¶å??é?£ç·?"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:73
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:90
 msgid "C_lose All"
 msgstr "å?¨é?¨é??é??(_L)"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:74
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:91
 msgid "Close all active connections"
 msgstr "é??é??å?¨é?¨æ´»å??中ç??é?£ç·?"
 
 #. Bookmarks menu
-#: ../src/vinagre-ui.h:77
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:94
 msgid "_Add to bookmarks"
 msgstr "����籤(_A)"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:78
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:95
 msgid "Add current connection to your bookmarks"
 msgstr "æ?°å¢?ç?®å??é?£ç·?è?³ä½ ç??æ?¸ç±¤"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:86
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:103
 msgid "Take a screenshot of active connection"
 msgstr "æ?·å??æ´»å??é?£ç·?ç??ç?«é?¢å¿«ç?§"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:89
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del to active connection"
-msgstr "å?³é?? Ctrl+Alt+Del å?°æ´»å??中ç??é?£ç·?"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:93
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:107
 msgid "View the current machine in full screen"
 msgstr "以å?¨è?¢å¹?檢è¦?ç?¶å??æ©?å?¨"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:95
-msgid "_Original size"
-msgstr "å??å§?大å°?(_O)"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:96
-msgid "Adjusts the window to the remote desktop's size"
-msgstr "å°?è¦?çª?調æ?´ç?ºé? ç«¯æ¡?é?¢ç??大å°?"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:102
-msgid "S_caling"
-msgstr "縮�(_C)"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:103
-msgid "Fit the remote screen into the current window size"
-msgstr "è®?é? ç«¯è?¢å¹?è?½ç¬¦å??ç?®å??ç??è¦?çª?大å°?"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:105
-msgid "_Read only"
-msgstr "��(_R)"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:106
-msgid "Disable mouse and keyboard"
-msgstr "å??ç?¨æ»?é¼ è??é?µç?¤"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:112
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "å·¥å?·å??(_T)"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:113
-msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "顯示æ??é?±è??å·¥å?·å??"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:116
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "ç??æ??å??(_S)"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:117
-msgid "Show or hide the statusbar"
-msgstr "顯示æ??é?±è??ç??æ??å??"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:120
-msgid "Side _Panel"
-msgstr "å?´é??é?¢æ?¿(_P)"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:121
-msgid "Show or hide the side panel"
-msgstr "顯示æ??é?±è??å?´é??é?¢æ?¿"
-
-#: ../src/vinagre-utils.c:75
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:75
 msgid "An error has occurred:"
 msgstr "ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?"
 
-#: ../src/vinagre-utils.c:433
-msgid "Vinagre is a VNC client for the GNOME Desktop"
-msgstr "Vinagre æ?¯ GNOME æ¡?é?¢ç?? VNC 客æ?¶ç«¯"
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:150
+#, c-format
+msgid "Could not load builder file: %s"
+msgstr "����建置���%s"
 
-#: ../src/vinagre-utils.c:436
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:453
+msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME Desktop"
+msgstr "Vinagre æ?¯ GNOME æ¡?é?¢ç??é? ç«¯æ¡?é?¢æª¢è¦?å?¨"
+
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:456
 msgid ""
 "Vinagre is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -718,7 +911,7 @@ msgid ""
 "version."
 msgstr "Vinagre æ?¯è?ªç?±è»?件ï¼?ä½ å?¯ä»¥å?¨è?ªç?±è»?件å?ºé??æ??ç?¼è¡?ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯ç??æ¢?款ä¸?é??æ?°å??ç?¼å®?å??/æ??ä¿®æ?¹å®?ï¼?ç?¡è«?此許å?¯ç??ç??æ?¬2ï¼?æ??è??(以你ç??é?¸æ??)ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??"
 
-#: ../src/vinagre-utils.c:440
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:460
 msgid ""
 "Vinagre is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -726,13 +919,13 @@ msgid ""
 "details."
 msgstr "Vinagre 被ç?¼ä½?æ?¯å¸?æ??å®?è?½å¤ æ??æ??ç?¨è??ï¼?ä½?ã??æ²?æ??ä»»ä½?ä¿?è­?ã??ï¼?ç??è?³æ²?æ??é?±å?«ã??å?¯é?·å?®ã??æ??è??ã??ç?¨æ?¼ç?¹å®?ç?¨é??ã??ç??ä¿?è­?ã??è«?æ?¥ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯ä»¥ç?²å¾?æ?´å¤?ç´°ç¯?ã??"
 
-#: ../src/vinagre-utils.c:444
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:464
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
 msgstr "ä½ æ??該已ç¶?å??ç¨?å¼?ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?ç??å?¯æ?¬ã??å¦?æ??é??æ²?æ??ï¼?è«?å??訪 <http://www.gnu.org/licenses/>ã??"
 
-#: ../src/vinagre-utils.c:466
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:486
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "GNOME ç¨?å¼?中æ??å??é?µä»¶è«?å£?\n"
@@ -740,28 +933,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hialan Liu <hialan liu gmail com>, 2008"
 
-#: ../src/vinagre-utils.c:469
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:489
 msgid "Vinagre Website"
 msgstr "Vinagre 網�"
 
-#: ../src/vinagre-window.c:413
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:397
 #, c-format
 msgid "Could not merge vinagre-ui.xml: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?å??ä½µ vinagre-ui.xmlï¼?%s"
 
-#: ../src/vinagre-window.c:441
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:425
 msgid "_Recent connections"
 msgstr "æ??è¿?é?£ç·?(_R)"
 
 #. Translators: This is server:port, a statusbar tooltip when mouse is over a bookmark item on menu
-#: ../src/vinagre-window.c:614
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:585
 #, c-format
 msgid "Open %s:%d"
 msgstr "é??å?? %sï¼?%d"
 
-#: ../src/vinagre-window.c:797
-msgid "Press Ctrl+Alt to release the cursor"
-msgstr "æ?? Ctrl+Alt 以é??æ?¾æ¸¸æ¨?"
+#~ msgid "Supported formats"
+#~ msgstr "æ?¯æ?´ç??æ ¼å¼?"
+
+#~ msgid "<b>Connection</b>"
+#~ msgstr "<b>��</b>"
+
+#~ msgid "<b>Folder</b>"
+#~ msgstr "<b>è³?æ??夾</b>"
+
+#~ msgid "host or host:display or host::port"
+#~ msgstr "主æ©? æ?? 主æ©?:ç?«é?¢ æ?? 主æ©?::é?£æ?¥å? "
+
+#~ msgid "Choose a VNC Server"
+#~ msgstr "é?¸æ?? VNC 伺æ??å?¨"
+
+#~ msgid "Could not find the host address in the file."
+#~ msgstr "å?¨è©²æª?æ¡?中æ?¾ä¸?å?°ä¸»æ©?ä½?å??ã??"
+
+#~ msgid "Opens a .vnc file"
+#~ msgstr "é??å?? .vnc æ??件"
+
+#~ msgid "filename"
+#~ msgstr "æª?æ¡?å??稱"
+
+#~ msgid "- VNC Client for GNOME"
+#~ msgstr "- GNOME ç?? VNC 客æ?¶ç«¯"
+
+#~ msgid "_Read only"
+#~ msgstr "��(_R)"
+
+#~ msgid "Press Ctrl+Alt to release the cursor"
+#~ msgstr "æ?? Ctrl+Alt 以é??æ?¾æ¸¸æ¨?"
 
 #~ msgid "<b>Editing a bookmark</b>"
 #~ msgstr "<b>編輯�籤</b>"
@@ -797,9 +1019,6 @@ msgstr "æ?? Ctrl+Alt 以é??æ?¾æ¸¸æ¨?"
 #~ "effects and try again."
 #~ msgstr "縮æ?¾å??è?½å?¨çµ?å??å¼?è¦?çª?中ç?¡æ³?正確é??ä½?ã??è«?å??ç?¨è¦?覺æ??æ??å¾?å??試ä¸?次ã??"
 
-#~ msgid "_Port:"
-#~ msgstr "���(_P):"
-
 #~ msgid "Image"
 #~ msgstr "å??ç??"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index c8645b6..9836e76 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,22 +5,23 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: vinagre 2.25.92\n"
+"Project-Id-Version: vinagre 2.27.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-25 21:20+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-23 22:24+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-08 21:48+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-08 15:26+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,103,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
-#: ../data/GNOME_VinagreApplet.xml.h:1
+#: ../data/GNOME_VinagreApplet.xml.h:1 ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:495
 msgid "_About"
 msgstr "é??æ?¼(_A)"
 
-#: ../data/GNOME_VinagreApplet.xml.h:2 ../src/vinagre-ui.h:37
+#: ../data/GNOME_VinagreApplet.xml.h:2 ../vinagre/vinagre-ui.h:37
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
@@ -29,124 +30,120 @@ msgid "Access remote desktops"
 msgstr "å­?å??é? ç«¯æ¡?é?¢"
 
 #: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:2 ../src/vinagre-applet.c:418
-#: ../src/vinagre-applet.c:473 ../src/vinagre-main.c:151
+#: ../vinagre/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:2
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:434 ../vinagre/vinagre-applet.c:486
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:185
 msgid "Remote Desktop Viewer"
 msgstr "�端��檢��"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:1
-msgid "<b>Authentication is required</b>"
-msgstr "<b>é??è¦?é©?è­?</b>"
+#: ../data/vinagre.ui.h:1
+msgid "All fields above are mandatory"
+msgstr "ä¸?é?¢æ??æ??æ¬?ä½?é?½æ?¯å¿?è¦?ç??"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:2
-msgid "<b>Connection options</b>"
-msgstr "<b>����</b>"
+#: ../data/vinagre.ui.h:2
+msgid "Authentication is required"
+msgstr "é??è¦?é©?è­?"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:3
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>��</b>"
+#: ../data/vinagre.ui.h:3 ../vinagre/vinagre-fav.c:856
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "�籤"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:4
-msgid "<b>Folder</b>"
-msgstr "<b>è³?æ??夾</b>"
+#: ../data/vinagre.ui.h:4
+msgid "Connection"
+msgstr "��"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:5
-msgid "<b>Interface</b>"
-msgstr "<b>ä»?é?¢</b>"
+#: ../data/vinagre.ui.h:5
+msgid "Connection options"
+msgstr "����"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:6
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>��</b>"
+#: ../data/vinagre.ui.h:6
+msgid "Folder"
+msgstr "è³?æ??夾"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:7
-msgid "<b>Parent Folder</b>"
-msgstr "<b>ä¸?層è³?æ??夾</b>"
+#: ../data/vinagre.ui.h:7 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:133 ../vinagre/vinagre-fav.c:425
+msgid "Host:"
+msgstr "主��"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:8
-msgid "<b>Which machine do you want to connect to?</b>"
-msgstr "<b>æ?¨æ?³é?£ç·?å?°å?ªå??æ©?å?¨ï¼?</b>"
+#: ../data/vinagre.ui.h:8
+msgid "Interface"
+msgstr "ä»?é?¢"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:9
-msgid "<i><small>All fields above are mandatory</small></i>"
-msgstr "<i><small>ä¸?é?¢æ??æ??æ¬?ä½?é?½æ?¯å¿?è¦?ç??</small></i>"
+#: ../data/vinagre.ui.h:9
+msgid "Options"
+msgstr "��"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:10 ../src/vinagre-fav.c:846
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "�籤"
-
-#: ../data/vinagre.glade.h:11 ../src/vinagre-fav.c:422
-#: ../src/vinagre-tab.c:1062
-msgid "Host:"
-msgstr "主��"
+#: ../data/vinagre.ui.h:10
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "ä¸?層è³?æ??夾"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:12
+#: ../data/vinagre.ui.h:11
 msgid "Preferences"
 msgstr "å??好設å®?"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:13 ../data/vinagre.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
-msgstr "æ?¯å?¦è¦?å?¨å?ªä½¿ç?¨ä¸?å??é?£ç·?æ??顯示å??é ?"
+#: ../data/vinagre.ui.h:12
+msgid "Which machine do you want to connect to?"
+msgstr "æ?¨æ?³é?£ç·?å?°å?ªå??æ©?å?¨ï¼?"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:14 ../data/vinagre.schemas.in.h:9
-msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
-msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºé?¸å?®å? é??é?µï¼?æ?·å¾?é?µï¼?"
-
-#: ../data/vinagre.glade.h:15
+#: ../data/vinagre.ui.h:13
 msgid "_Always show tabs"
 msgstr "æ°¸é? é¡¯ç¤ºå??é ?(_A)"
 
 #. This is a button label, in the authentication dialog
-#: ../data/vinagre.glade.h:17
+#: ../data/vinagre.ui.h:15
 msgid "_Authenticate"
 msgstr "é©?è­?(_A)"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:18
+#: ../data/vinagre.ui.h:16
 msgid "_Full screen"
 msgstr "���(_F)"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:19
+#: ../data/vinagre.ui.h:17
 msgid "_Host:"
 msgstr "主�(_H):"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:20
+#: ../data/vinagre.ui.h:18
 msgid "_Name:"
 msgstr "å??稱(_N):"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:21
+#: ../data/vinagre.ui.h:19
 msgid "_Password:"
 msgstr "�碼(_P):"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:22
+#: ../data/vinagre.ui.h:20
+msgid "_Protocol:"
+msgstr "é??è¨?å??å®?(_P):"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:21
 msgid "_Remember this credential"
 msgstr "è¨?ä½?é??å??æ??è­?(_R)"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:23
-msgid "_Scaling"
-msgstr "縮�(_S)"
-
-#: ../data/vinagre.glade.h:24
+#: ../data/vinagre.ui.h:22
 msgid "_Show menu shortcuts"
 msgstr "顯示�����(_S)"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:25
+#: ../data/vinagre.ui.h:23
 msgid "_Username:"
 msgstr "使ç?¨è??å??稱(_U):"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:26
-msgid "_View only"
-msgstr "å?ªæ??檢è¦?(_V)"
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:1 ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:795
+msgid "Active plugins"
+msgstr "使ç?¨ä¸­å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#. Tooltip for host entry in connect dialog
-#: ../data/vinagre.glade.h:28
-msgid "host or host:display or host::port"
-msgstr "主æ©? æ?? 主æ©?:ç?«é?¢ æ?? 主æ©?::é?£æ?¥å? "
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:2
+msgid ""
+"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
+"See the .vinagre-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
+"plugin."
+msgstr ""
+"å?¯ç?¨ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ç??æ¸?å?®ã??é??å??æ?¬å?¯ç?¨ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ç??ã??ä½?ç½®ã??ã??å??é?± .vinagre-plugin æª?"
+"ä¾?å??å¾?ç?¹å®?ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ç??ã??ä½?ç½®ã??ã??"
 
-#: ../data/vinagre.schemas.in.h:1
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:3
 msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
 msgstr "é?£ç·?å°?話ç??æ??æ­·å?²ç´?é??é ?ç?®ç??æ??大æ?¸é??"
 
-#: ../data/vinagre.schemas.in.h:2
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:4
 msgid ""
 "Set to \"false\" to disable menu shortcuts. Set to \"true\" to enable them. "
 "Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu "
@@ -155,7 +152,7 @@ msgstr ""
 "設ç?ºã??falseã??æ??å??ç?¨é?¸å?®æ?·å¾?é?µã??設ç?ºã??trueã??å??æ??å??ç?¨å®?å??ã??注æ??å¦?æ??å??ç?¨å®?å??ï¼?é??"
 "äº?æ?·å¾?é?µæ??被é?¸å?®æ??æ?ªï¼?è??ä¸?æ??å?³é??è?³é? ç«¯ä¸»æ©?ã??"
 
-#: ../data/vinagre.schemas.in.h:3
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:5
 msgid ""
 "Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show the "
 "tabs when there is more than one active connection."
@@ -163,15 +160,15 @@ msgstr ""
 "設ç?ºã??trueã??å??æ°¸é? é¡¯ç¤ºå??é ?ã??設ç?ºã??falseã??å??å?ªæ??å?¨å??æ??使ç?¨ä¸?å??以ä¸?ç??é?£ç·?æ??顯示"
 "å??é ?ã??"
 
-#: ../data/vinagre.schemas.in.h:4
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:6
 msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
 msgstr "æ??å®?å?¨ä¸»æ©?ä¸?æ??å¼?é ?ç?®ä¸­æ??顯示é ?ç?®ç??æ??大æ?¸ç?®ã??"
 
-#: ../data/vinagre.schemas.in.h:5
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:7
 msgid "The handler for \"vnc://\" URLs"
 msgstr "ã??vnc://ã??網å??ç??è??ç??ç¨?å¼?"
 
-#: ../data/vinagre.schemas.in.h:6
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:8
 msgid ""
 "When connecting to a host, the client can say to the server to leave other "
 "clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true "
@@ -180,10 +177,19 @@ msgstr ""
 "ç?¶é?£ç·?å?°ä¸»æ©?æ??ï¼?此客æ?¶ç«¯ç¨?å¼?å?¯ä»¥è¦?æ±?該伺æ??å?¨ä¿?ç??å?¶ä»?å·²é?£ç·?ç??客æ?¶ç«¯æ??è??中æ?·æ?¢"
 "å­?ç??é?£ç·?ã??å°?é??å??æ?¸å?¼è¨­ç?º true å?¯ä»¥è??å?¶ä»?客æ?¶ç«¯ç¨?å¼?å?±å??使ç?¨æ¡?é?¢ã??"
 
-#: ../data/vinagre.schemas.in.h:7
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:9
 msgid "Whether we should leave other clients connected"
 msgstr "æ?¯å?¦ä¿?ç??å?¶ä»?å·²é?£ç·?ç??客æ?¶ç«¯ç¨?å¼?"
 
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:10
+msgid ""
+"Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
+msgstr "æ?¯å?¦è¦?å?¨å?ªä½¿ç?¨ä¸?å??é?£ç·?æ??顯示å??é ?"
+
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:11
+msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
+msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºé?¸å?®å? é??é?µï¼?æ?·å¾?é?µï¼?"
+
 #: ../data/vinagre-mime.xml.in.h:1
 msgid "Remote Desktop (VNC) file"
 msgstr "é? ç«¯æ¡?é?¢(VNC)æ??件"
@@ -192,531 +198,721 @@ msgstr "é? ç«¯æ¡?é?¢(VNC)æ??件"
 msgid "Remote Desktop Connection"
 msgstr "�端����"
 
-#: ../src/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:1
+#. vim: set ts=8:
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:70
+#: ../plugins/ssh/ssh.vinagre-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
+
+#. Translators: This is a description of the SSH protocol. It appears at Connect dialog.
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:72
+msgid "Access Unix/Linux terminals"
+msgstr "å­?å?? Unix/Linux çµ?端æ©?"
+
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:134
+msgid "Port:"
+msgstr "���:"
+
+#: ../plugins/ssh/ssh.vinagre-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "SSH support"
+msgstr "SSH ��"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:204
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
+msgstr "ã??sharedã??æ??æ¨?æ?¸å?¼é?¯èª¤ï¼?%dã??å®?æ??該ç?º 0 æ?? 1ã??å?ªè?½å¿½ç?¥æ­¤æ?¸å?¼ã??"
+
+#. vim: set ts=8:
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:81
+#: ../plugins/vnc/vnc.vinagre-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:82
+msgid "Access Unix/Linux, Windows and other machines."
+msgstr "å­?å?? Unix/Linuxã??Windows å??å?¶ä»?é?»è?¦ã??"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:132
+msgid "Could not parse the file."
+msgstr "ç?¡æ³?解æ??該æª?æ¡?ã??"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:139
+msgid "The file is not a VNC one: Missing the group \"connection\"."
+msgstr "該æª?æ¡?並é?? VNC æª?æ¡?ï¼?缺å°?群çµ?ã??connectionã??ã??"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:145
+msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"host\"."
+msgstr "該æª?æ¡?並é?? VNC æª?æ¡?ï¼?缺å°?設å®?é?µã??hostã??ã??"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:212
+msgid "VNC Options"
+msgstr "VNC ��"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:223
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:651
+msgid "_View only"
+msgstr "å?ªæ??檢è¦?(_V)"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:230
+msgid "_Scaling"
+msgstr "縮�(_S)"
+
+#. Translators: this is a pattern to open *.vnc files in a open dialog.
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:254
+msgid "VNC Files"
+msgstr "VNC ��"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:132
+msgid "Desktop Name:"
+msgstr "æ¡?é?¢å??稱ï¼?"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:135
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "尺寸:"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:261
+msgid "Error connecting to host."
+msgstr "é?£ç·?å?°ä¸»æ©?æ??é?¯èª¤ã??"
+
+#. Translators: %s is a host name or IP address; %u is a code error (number).
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:299
+#, c-format
+msgid "Authentication method to host %s is unsupported. (%u)"
+msgstr "ä¸?æ?¯æ??å?°ä¸»æ©? %s ç??é©?è­?æ?¹æ³?ã??(%u)"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:303
+msgid "Authentication unsupported"
+msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??é©?è­?æ?¹æ³?"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:567 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:584
+msgid "Authentication error"
+msgstr "���誤"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:568
+msgid "A username is required in order to access this machine."
+msgstr "ç?ºäº?å­?å??é??å??é?»è?¦é??è¦?使ç?¨è??å??稱ã??"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:585
+msgid "A password is required in order to access this machine."
+msgstr "ç?ºäº?å­?å??é??å??é?»è?¦é??è¦?å¯?碼ã??"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:636
+msgid "S_caling"
+msgstr "縮�(_C)"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:637
+msgid "Fits the remote screen into the current window size"
+msgstr "è®?é? ç«¯è?¢å¹?è?½ç¬¦å??ç?®å??ç??è¦?çª?大å°?"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:652
+msgid "Does not send mouse and keyboard events"
+msgstr "ä¸?è¦?é??å?ºæ»?é¼ è??é?µç?¤äº?件"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:665
+msgid "_Original size"
+msgstr "å??å§?大å°?(_O)"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:666
+msgid "Adjusts the window to the remote desktop's size"
+msgstr "å°?è¦?çª?調æ?´ç?ºé? ç«¯æ¡?é?¢ç??大å°?"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:689 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:757
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:758
+msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
+msgstr "å?³é?? Ctrl-Alt-Del"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:690
+msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote machine"
+msgstr "å?³é?? Ctrl+Alt+Del å?°é? ç«¯æ©?å?¨"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:736 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:737
+msgid "Scaling"
+msgstr "正�縮�"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:746 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:747
+msgid "Read only"
+msgstr "��"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:918
+msgid ""
+"Scaling is not supported on this installation.\n"
+"\n"
+"Read the README file (shipped with Vinagre) in order to know how to enable "
+"this feature."
+msgstr ""
+"縮æ?¾å??è?½å?¨é??å??å®?è£?ç??æ??ä¸?並ä¸?æ?¯æ?´ã??\n"
+"\n"
+"è«?é?±è®? README æª?æ¡?ï¼?é?¨é??å?¨ Vinagre 裡ï¼?以äº?解å¦?ä½?å??ç?¨é??å??å??è?½ã??"
+
+#: ../plugins/vnc/vnc.vinagre-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "VNC support"
+msgstr "VNC ��"
+
+#: ../vinagre/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:1
 msgid "A menu to quickly access remote machines"
 msgstr "ç?¨ä¾?å¿«é??é?£ç·?å?°é? ç«¯æ©?å?¨ç??é?¸å?®"
 
-#: ../src/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:3
+#: ../vinagre/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:3
 msgid "Vinagre Applet Factory"
 msgstr " Vinagre ����工廠"
 
-#: ../src/vinagre-applet.c:271 ../src/vinagre-applet.c:349
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:277 ../vinagre/vinagre-applet.c:360
 msgid "Could not run vinagre:"
 msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡? vinagre:"
 
-#: ../src/vinagre-applet.c:369
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:380
 msgid "Open Remote Desktop Viewer"
 msgstr "é??å??é? ç«¯æ¡?é?¢æª¢è¦?å?¨"
 
-#: ../src/vinagre-applet.c:419
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:435
 msgid "Access your bookmarks"
 msgstr "å­?å??æ?¨ç??æ?¸ç±¤"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:344
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:265 ../vinagre/vinagre-connection.c:519
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:471
+#, c-format
+msgid "The protocol %s is not supported."
+msgstr "æ?ªæ?¯æ?´é??è¨?å??å®? %s ã??"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:343
 #, c-format
 msgid "Error while initializing bookmarks: %s"
 msgstr "å??å§?å??æ?¸ç±¤æ??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:344 ../src/vinagre-bookmarks.c:459
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:133 ../src/vinagre-commands.c:145
-#: ../src/vinagre-connect.c:277 ../src/vinagre-fav.c:678
-#: ../src/vinagre-main.c:85 ../src/vinagre-main.c:104
-#: ../src/vinagre-window.c:279
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:343 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:458
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:172 ../vinagre/vinagre-connect.c:447
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:681 ../vinagre/vinagre-main.c:89
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:108 ../vinagre/vinagre-window.c:266
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:351
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:350
 msgid "Error while initializing bookmarks: The file seems to be empty"
 msgstr "å??å§?å??æ?¸ç±¤æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?該æª?æ¡?ä¼¼ä¹?æ?¯ç©ºç??"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:358
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:357
 msgid ""
 "Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file"
 msgstr "å??å§?å??æ?¸ç±¤æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?該æª?æ¡?並é?? vinagre æ?¸ç±¤æª?æ¡?"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:420 ../src/vinagre-bookmarks.c:427
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:419 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:426
 msgid "Error while saving bookmarks: Failed to create the XML structure"
 msgstr "å?²å­?æ?¸ç±¤æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?建ç«? XML çµ?æ§?失æ??"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:434 ../src/vinagre-bookmarks.c:441
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:433 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:440
 msgid "Error while saving bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
 msgstr "å?²å­?æ?¸ç±¤æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?å??å§?å?? XML çµ?æ§?失æ??"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:450
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:449
 msgid "Error while saving bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
 msgstr "å?²å­?æ?¸ç±¤æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?çµ?æ?? XML çµ?æ§?失æ??"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:459
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:458
 #, c-format
 msgid "Error while saving bookmarks: %s"
 msgstr "å?²å­?æ?¸ç±¤æ??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:93
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:100
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:95
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:102
 msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to create the XML structure"
 msgstr "å?¨è½?移æ?¸ç±¤æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?建ç«? XML çµ?æ§?失æ??"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:107
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:114
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:109
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:116
 msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
 msgstr "å?¨è½?移æ?¸ç±¤æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?å??å§?å?? XML çµ?æ§?失æ??"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:123
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:125
 msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
 msgstr "å?¨è½?移æ?¸ç±¤æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?çµ?æ?? XML çµ?æ§?失æ??"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:133
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:231
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:238
 #, c-format
 msgid "Error while migrating bookmarks: %s"
 msgstr "è½?移æ?¸ç±¤æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:231
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:164
+msgid "Error while migrating bookmarks: VNC plugin is not activated"
+msgstr "è½?移æ?¸ç±¤æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?å°?æ?ªä½¿ç?¨ VNC å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:238
 msgid "Failed to create the directory"
 msgstr "建ç«?ç?®é??失æ??"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:255
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:262
 msgid ""
 "Migrating the bookmarks file to the new format. This operation is only "
 "supposed to run once."
 msgstr "æ­£å?¨å°?æ?¸ç±¤æª?æ¡?è½?移ç?ºæ?°ç??æ ¼å¼?ã??é??å??æ??ä½?å?ªè?½å?·è¡?ä¸?次ã??"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:263
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:270
 #, c-format
 msgid "Error opening old bookmarks file: %s"
 msgstr "é??å??è??ç??æ?¸ç±¤æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:264
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:276
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:271
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:283
 msgid "Migration cancelled"
 msgstr "è½?移ç¨?åº?å·²å??æ¶?"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:273
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:280
 msgid "Could not remove the old bookmarks file"
 msgstr "ç?¡æ³?移é?¤è??ç??æ?¸ç±¤æª?æ¡?"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-tree.c:120
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-tree.c:120
 msgid "Root Folder"
 msgstr "æ ¹è³?æ??夾"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:66
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:78
 msgid "Invalid name for this folder"
 msgstr "é??å??è³?æ??夾ç??å??稱ç?¡æ??"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:236
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:88 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:200
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove <i>%s</i> from bookmarks?"
-msgstr "�確����籤中移�<i>%s</i>�"
+msgid ""
+"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
+msgstr "é??å??ç?®é??å?§å·²ç¶?æ??å??ç?ºã??%sã??ç??é ?ç?®ã??è«?使ç?¨å?¶ä»?å??稱ã??"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:89 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:190
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:201
+msgid "Invalid name for this item"
+msgstr "é??å??é ?ç?®ç??å??稱ç?¡æ??"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:241
+#. Translators: %s is a protocol name, like VNC or SSH
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:168
+#, c-format
+msgid "(Protocol: %s)"
+msgstr "(é??è¨?å??å®?ï¼?%s)"
+
+#. Translators: %s is a bookmark entry name
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:308
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %s from bookmarks?"
+msgstr "�確����籤中移� %s�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:314
 msgid "Remove Folder?"
 msgstr "æ?¯å?¦ç§»é?¤è³?æ??夾ï¼?"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:242
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:315
 msgid "Notice that all its subfolders and items will be removed as well."
 msgstr "注æ??å®?æ??æ??ç??å­?è³?æ??夾å??é ?ç?®ä¹?æ??被移é?¤ã??"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:247
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:320
 msgid "Remove Item?"
 msgstr "��移����"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:264
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:337
 msgid "Error removing bookmark: Entry not found"
 msgstr "移é?¤æ?¸ç±¤æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?æ?¾ä¸?å?°é ?ç?®"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:281
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:354
 msgid "New Folder"
 msgstr "æ?°å¢?è³?æ??夾"
 
-#: ../src/vinagre-commands.c:113
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:122
 msgid "Choose the file"
 msgstr "é?¸æ??æ??件"
 
-#: ../src/vinagre-commands.c:124 ../src/vinagre-tab.c:1152
-msgid "Supported formats"
-msgstr "æ?¯æ?´ç??æ ¼å¼?"
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:150
+msgid "There are none supported files"
+msgstr "é??裡æ²?æ??æ?¯æ?´ç??æª?æ¡?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:150
+msgid ""
+"None of the active plugins offer a supported file to be open. Activate some "
+"plugins and try again."
+msgstr ""
+"使ç?¨ä¸­ç??å¤?æ??ç¨?å¼?æ²?æ??æ??ä¾?å?¯é??å??ç??æ?¯æ?´æª?æ¡?ã??è«?使ç?¨å?¶ä»?å¤?æ??ç¨?å¼?å¾?å??試ä¸?次ã??"
 
-#: ../src/vinagre-commands.c:156
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:183
 msgid "The following file could not be opened:"
 msgid_plural "The following files could not be opened:"
 msgstr[0] "ç?¡æ³?é??å??ä¸?å??æ??件ï¼?"
 msgstr[1] "ç?¡æ³?é??å??ä¸?å??æ??件ï¼?"
 
-#: ../src/vinagre-connect.c:181
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:85 ../vinagre/vinagre-connect.c:319
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:412
+msgid "Could not get the active protocol in the protocol list."
+msgstr "ç?¡æ³?å?¨é??è¨?å??å®?æ¸?å?®ä¸­å??å¾?使ç?¨ä¸­ç??é??è¨?å??å®?ã??"
+
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:302
 #, c-format
 msgid "Error while saving history file: %s"
 msgstr "å?²å­?æ­·å?²ç´?é??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../src/vinagre-connect.c:193
-msgid "Choose a VNC Server"
-msgstr "é?¸æ?? VNC 伺æ??å?¨"
-
-#: ../src/vinagre-connection.c:601
-#, c-format
-msgid "The protocol %s is not supported."
-msgstr "æ?ªæ?¯æ?´é??è¨?å??å®? %s ã??"
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:329
+msgid "Choose a Remote Desktop"
+msgstr "é?¸æ??ä¸?å??é? ç«¯æ¡?é?¢"
 
-#: ../src/vinagre-connection.c:708
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:627
 msgid "Could not open the file."
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??該æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../src/vinagre-connection.c:727
-msgid "Could not parse the file."
-msgstr "ç?¡æ³?解æ??該æª?æ¡?ã??"
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:651
+msgid "The file was not recognized by any of the plugins."
+msgstr "該æª?æ¡?ç?¡æ³?被任ä½?å¤?æ??ç¨?å¼?辨è­?ã??"
 
-#: ../src/vinagre-connection.c:772
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
-msgstr "ã??sharedã??æ??æ¨?æ?¸å?¼é?¯èª¤ï¼?%dã??å®?æ??該ç?º 0 æ?? 1ã??å?ªè?½å¿½ç?¥æ­¤æ?¸å?¼ã??"
-
-#: ../src/vinagre-connection.c:778
-msgid "Could not find the host address in the file."
-msgstr "å?¨è©²æª?æ¡?中æ?¾ä¸?å?°ä¸»æ©?ä½?å??ã??"
-
-#: ../src/vinagre-fav.c:667
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:670
 msgid "Invalid operation"
 msgstr "ç?¡æ??ç??æ??ä½?"
 
-#: ../src/vinagre-fav.c:668
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:671
 msgid "Data received from drag&drop operation is invalid."
 msgstr "å¾?æ??æ?¾æ??ä½?中å??å??ç??è³?æ??æ?¯ç?¡æ??ç??ã??"
 
-#: ../src/vinagre-fav.c:861
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:871
 msgid "Hosts nearby"
 msgstr "è?¨è¿?ç??主æ©?"
 
-#: ../src/vinagre-main.c:53
-msgid "Opens a .vnc file"
-msgstr "é??å?? .vnc æ??件"
-
-#: ../src/vinagre-main.c:53
-msgid "filename"
-msgstr "æª?æ¡?å??稱"
-
-#: ../src/vinagre-main.c:56
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:60
 msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of vinagre"
 msgstr "å?¨æ?¢å­?ç?? vinagre 實é«?中建ç«?æ?°ç??é ?層è¦?çª?"
 
-#: ../src/vinagre-main.c:60
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:64
 msgid "[server:port]"
 msgstr "[伺æ??å?¨:å? å?£]"
 
-#: ../src/vinagre-main.c:115
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:119
 msgid "The following error has occurred:"
 msgid_plural "The following errors have occurred:"
 msgstr[0] "ç?¼ç??ä¸?å??é?¯èª¤ï¼?"
 msgstr[1] "ç?¼ç??ä¸?å??é?¯èª¤ï¼?"
 
 #. Setup command line options
-#: ../src/vinagre-main.c:137
-msgid "- VNC Client for GNOME"
-msgstr "- GNOME ç?? VNC 客æ?¶ç«¯"
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:158
+msgid "- Remote Desktop Viewer"
+msgstr "- �端��檢��"
 
-#: ../src/vinagre-main.c:146
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:180
 msgid ""
 "Run 'vinagre --help' to see a full list of available command line options"
 msgstr "å?·è¡?ã??vinagre --helpã??以æ?¥ç??å?¯ç?¨å?½ä»¤è¡?é?¸é ?ç??å®?æ?´å??表"
 
-#: ../src/vinagre-mdns.c:123
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:142
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve avahi hostname: %s\n"
 msgstr "解æ?? avahi 主æ©?å??稱失æ??ï¼?%s\n"
 
-#: ../src/vinagre-mdns.c:175 ../src/vinagre-mdns.c:184
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:200
+#, c-format
+msgid "Plugin %s has already registered a browser for service %s."
+msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼? %s 已被ç??覽å?¨è¨»å??ç?¨æ?¼æ??å?? %sã??"
+
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:209
+#, c-format
+msgid "Failed to add mDNS browser for service %s."
+msgstr "å°? mDNS ç??覽å?¨å? å?¥æ??å?? %s失æ??ã??"
+
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:225
 #, c-format
 msgid "Failed to browse for hosts: %s\n"
 msgstr "ç??覽主æ©?失æ??ï¼?%s\n"
 
-#: ../src/vinagre-notebook.c:168
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:298
 #, c-format
-msgid "Connection to host <i>%s</i> was closed."
-msgstr "å?°ä¸»æ©? <i>%s</i> ç??é?£ç·?å·²é??é??ã??"
+msgid "Failed to initialize mDNS browser: %s\n"
+msgstr "å??å§?å?? mDNS ç??覽å?¨å¤±æ??ï¼?%s\n"
 
-#: ../src/vinagre-notebook.c:170
+#. Translators: %s is a host name or IP address.
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:444
+#, c-format
+msgid "Connection to host %s was closed."
+msgstr "å?°ä¸»æ©? %s ç??é?£ç·?å·²é??é??ã??"
+
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:446
 msgid "Connection closed"
 msgstr "é?£ç·?å·²é??é??"
 
-#: ../src/vinagre-notebook.c:194
+#. Translators: %s is a host name or IP address.
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:465
+#, c-format
+msgid "Authentication to host %s has failed"
+msgstr "å?°ä¸»æ©? %s ç??é©?è­?失æ??"
+
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:471
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "é©?è­?失æ??"
+
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:503
 msgid "Connecting..."
 msgstr "正���..."
 
-#: ../src/vinagre-notebook.c:221 ../src/vinagre-tab.c:878
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:530 ../vinagre/vinagre-tab.c:395
 msgid "Close connection"
 msgstr "é??é??é?£ç·?"
 
-#: ../src/vinagre-prefs.c:169
-msgid "Cannot initialize preferences manager."
-msgstr "ç?¡æ³?å??å§?å??å??好設å®?管ç??å?¡ã??"
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-dialog.c:83
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼?管ç??å?¡"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:322
-msgid "Error connecting to host."
-msgstr "é?£ç·?å?°ä¸»æ©?æ??é?¯èª¤ã??"
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:45
+msgid "Plugin"
+msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:354
-#, c-format
-msgid "Authentication to host <i>%s</i> has failed"
-msgstr "å?°ä¸»æ©? <i>%s</i> ç??é©?è­?失æ??"
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:46
+msgid "Enabled"
+msgstr "å·²å??ç?¨"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:360
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "é©?è­?失æ??"
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:503
+msgid "C_onfigure"
+msgstr "設�(_O)"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:382
-#, c-format
-msgid "Authentication method to host <i>%s</i> is unsupported. (%u)"
-msgstr "ä¸?æ?¯æ??å?°ä¸»æ©? <i>%s</i> ç??é©?è­?æ?¹æ³?ã??(%u)"
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:512
+msgid "A_ctivate"
+msgstr "使�(_C)"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:386
-msgid "Authentication unsupported"
-msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??é©?è­?æ?¹æ³?"
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:523
+msgid "Ac_tivate All"
+msgstr "使���(_T)"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:460
-msgid "Error saving recent connection."
-msgstr "å?²å­?æ??è¿?é?£ç·?æ??é?¯èª¤ã??"
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:528
+msgid "_Deactivate All"
+msgstr "���使�(_D)"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:492
-msgid "Error saving the credential on the keyring."
-msgstr "å?²å­?æ??è­?å?°é?°å??å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:824
+msgid "_About Plugin"
+msgstr "é??æ?¼å¤?æ??ç¨?å¼?(_A)"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:747 ../src/vinagre-tab.c:764
-msgid "Authentication error"
-msgstr "���誤"
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:828
+msgid "C_onfigure Plugin"
+msgstr "設å®?å¤?æ??ç¨?å¼?(_O)"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:748
-msgid "A username is required in order to access this machine."
-msgstr "ç?ºäº?å­?å??é??å??é?»è?¦é??è¦?使ç?¨è??å??稱ã??"
+#: ../vinagre/vinagre-prefs.c:217
+msgid "Cannot initialize preferences manager."
+msgstr "ç?¡æ³?å??å§?å??å??好設å®?管ç??å?¡ã??"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:765
-msgid "A password is required in order to access this machine."
-msgstr "ç?ºäº?å­?å??é??å??é?»è?¦é??è¦?å¯?碼ã??"
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:344
+msgid "Error saving recent connection."
+msgstr "å?²å­?æ??è¿?é?£ç·?æ??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:891
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:409
 msgid "Minimize window"
 msgstr "æ??å°?å??è¦?çª?"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:906 ../src/vinagre-tab.c:907
-msgid "Scaling"
-msgstr "正�縮�"
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:916 ../src/vinagre-tab.c:917
-msgid "Read only"
-msgstr "��"
-
 #. Machine menu
-#: ../src/vinagre-tab.c:927 ../src/vinagre-tab.c:928 ../src/vinagre-ui.h:85
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:424 ../vinagre/vinagre-tab.c:425
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:102
 msgid "Take screenshot"
 msgstr "æ?·å??ç?«é?¢å¿«ç?§"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:936 ../src/vinagre-tab.c:937 ../src/vinagre-ui.h:88
-msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
-msgstr "å?³é?? Ctrl-Alt-Del"
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:1061
-msgid "Desktop Name:"
-msgstr "æ¡?é?¢å??稱ï¼?"
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:1063
-msgid "Port:"
-msgstr "���:"
-
-#: ../src/vinagre-tab.c:1064
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "尺寸:"
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:666
+msgid "Error saving the credentials on the keyring."
+msgstr "å?²å­?æ??è­?å?°é?°å??å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:1130
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:752
 msgid "Could not get a screenshot of the connection."
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æ­¤é?£ç·?ç??ç?«é?¢å¿«ç?§ã??"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:1138
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:757
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "����快�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:768
 #, c-format
 msgid "Screenshot of %s"
 msgstr "%s ç??ç?«é?¢å¿«ç?§"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:1141
-msgid "Save Screenshot"
-msgstr "����快�"
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:819
+msgid "Error saving screenshot"
+msgstr "å?²å­?ç?«é?¢å¿«ç?§æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:1205
-msgid ""
-"Scaling is not supported on this installation.\n"
-"\n"
-"Read the README file (shipped with Vinagre) in order to know how to enable "
-"this feature."
-msgstr ""
-"縮æ?¾å??è?½å?¨é??å??å®?è£?ç??æ??ä¸?並ä¸?æ?¯æ?´ã??\n"
-"\n"
-"è«?é?±è®? README æª?æ¡?ï¼?é?¨é??å?¨ Vinagre 裡ï¼?以äº?解å¦?ä½?å??ç?¨é??å??å??è?½ã??"
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:228
+#, c-format
+msgid "Impossible to accept the stream tube: %s"
+msgstr "ä¸?å?¯è?½æ?¥å??串æµ?管ï¼?%s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:257
+#, c-format
+msgid "Impossible to create the connection: %s"
+msgstr "���建����%s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:341
+#, c-format
+msgid "Failed to request name: %s"
+msgstr "è¦?æ±?å??稱失æ??ï¼?%s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:342
+msgid "No error given"
+msgstr "æ²?æ??æ??å®?ç??é?¯èª¤"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:419
+#, c-format
+msgid "Impossible to get the contact name: %s"
+msgstr "ä¸?å?¯è?½å??å¾?é?£çµ¡äººå??稱ï¼?%s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:454
+#, c-format
+msgid "Impossible to get the avatar: %s"
+msgstr "ä¸?å?¯è?½å??å¾?大頭貼ï¼?%s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:475
+#, c-format
+msgid "%s wants to share his desktop with you."
+msgstr "%s æ?³è¦?è??æ?¨å??享ä»?ç??æ¡?é?¢ã??"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:480
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "æ¡?é?¢å?±äº«é??è«?"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/vinagre-ui.h:33
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:33
 msgid "_Machine"
 msgstr "æ©?å?¨(_M)"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:34
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:34
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:35
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:35
 msgid "_View"
 msgstr "檢�(_V)"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:36
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:36
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "�籤(_B)"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:41
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:41
 msgid "Connect to a remote machine"
 msgstr "����端��"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:43
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:43
 msgid "Open a .VNC file"
 msgstr "é??å?? .VNC æ??件"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:45
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:45
 msgid "Quit the program"
 msgstr "çµ?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:49
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:49
 msgid "Edit the application preferences"
 msgstr "編輯æ??ç?¨ç¨?å¼?å??好設å®?"
 
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:50
+msgid "_Plugins"
+msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼?(_P)"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:51
+msgid "Select plugins"
+msgstr "é?¸æ??å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
 #. Bookmarks menu
-#: ../src/vinagre-ui.h:52
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:54
 msgid "_Open bookmark"
 msgstr "é??å??æ?¸ç±¤(_O)"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:53
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:55
 msgid "Connect to this machine"
 msgstr "���此��"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:54
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:56
 msgid "_Edit bookmark"
 msgstr "編輯�籤(_E)"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:55
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:57
 msgid "Edit the details of selected bookmark"
 msgstr "編輯æ??é?¸æ??æ?¸ç±¤ç??ç´°ç¯?"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:56
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:58
 msgid "_Remove from bookmarks"
 msgstr "��籤中移�(_R)"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:57
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:59
 msgid "Remove current selected connection from bookmarks"
 msgstr "å¾?æ?¸ç±¤ä¸­ç§»é?¤ç?¶å??é?¸æ??ç??é?£ç·?"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:58
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:60
 msgid "_New Folder"
 msgstr "æ?°å¢?è³?æ??夾(_N)"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:59
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:61
 msgid "Create a new folder"
 msgstr "建ç«?æ?°ç??è³?æ??夾"
 
 #. Help menu
-#: ../src/vinagre-ui.h:62
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:64
 msgid "_Contents"
 msgstr "�容(_C)"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:63
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:65
 msgid "Open the vinagre manual"
 msgstr "é??å?? vinagre æ??å??"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:65
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:67
 msgid "About this application"
 msgstr "é??æ?¼æ­¤ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:72
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:72
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "å·¥å?·å??(_T)"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:73
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "顯示æ??é?±è??å·¥å?·å??"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:76
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "ç??æ??å??(_S)"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:77
+msgid "Show or hide the statusbar"
+msgstr "顯示æ??é?±è??ç??æ??å??"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:80
+msgid "Side _Panel"
+msgstr "å?´é??é?¢æ?¿(_P)"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:81
+msgid "Show or hide the side panel"
+msgstr "顯示æ??é?±è??å?´é??é?¢æ?¿"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:89
 msgid "Close the current connection"
 msgstr "é??é??ç?¶å??é?£ç·?"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:73
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:90
 msgid "C_lose All"
 msgstr "å?¨é?¨é??é??(_L)"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:74
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:91
 msgid "Close all active connections"
 msgstr "é??é??å?¨é?¨æ´»å??中ç??é?£ç·?"
 
 #. Bookmarks menu
-#: ../src/vinagre-ui.h:77
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:94
 msgid "_Add to bookmarks"
 msgstr "����籤(_A)"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:78
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:95
 msgid "Add current connection to your bookmarks"
 msgstr "æ?°å¢?ç?®å??é?£ç·?è?³æ?¨ç??æ?¸ç±¤"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:86
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:103
 msgid "Take a screenshot of active connection"
 msgstr "æ?·å??æ´»å??é?£ç·?ç??ç?«é?¢å¿«ç?§"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:89
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del to active connection"
-msgstr "å?³é?? Ctrl+Alt+Del å?°æ´»å??中ç??é?£ç·?"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:93
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:107
 msgid "View the current machine in full screen"
 msgstr "以å?¨è?¢å¹?檢è¦?ç?¶å??æ©?å?¨"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:95
-msgid "_Original size"
-msgstr "å??å§?大å°?(_O)"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:96
-msgid "Adjusts the window to the remote desktop's size"
-msgstr "å°?è¦?çª?調æ?´ç?ºé? ç«¯æ¡?é?¢ç??大å°?"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:102
-msgid "S_caling"
-msgstr "縮�(_C)"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:103
-msgid "Fit the remote screen into the current window size"
-msgstr "è®?é? ç«¯è?¢å¹?è?½ç¬¦å??ç?®å??ç??è¦?çª?大å°?"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:105
-msgid "_Read only"
-msgstr "��(_R)"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:106
-msgid "Disable mouse and keyboard"
-msgstr "å??ç?¨æ»?é¼ è??é?µç?¤"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:112
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "å·¥å?·å??(_T)"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:113
-msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "顯示æ??é?±è??å·¥å?·å??"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:116
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "ç??æ??å??(_S)"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:117
-msgid "Show or hide the statusbar"
-msgstr "顯示æ??é?±è??ç??æ??å??"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:120
-msgid "Side _Panel"
-msgstr "å?´é??é?¢æ?¿(_P)"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:121
-msgid "Show or hide the side panel"
-msgstr "顯示æ??é?±è??å?´é??é?¢æ?¿"
-
-#: ../src/vinagre-utils.c:75
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:75
 msgid "An error has occurred:"
 msgstr "ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?"
 
-#: ../src/vinagre-utils.c:433
-msgid "Vinagre is a VNC client for the GNOME Desktop"
-msgstr "Vinagre æ?¯ GNOME æ¡?é?¢ç?? VNC 客æ?¶ç«¯"
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:150
+#, c-format
+msgid "Could not load builder file: %s"
+msgstr "����建置���%s"
 
-#: ../src/vinagre-utils.c:436
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:453
+msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME Desktop"
+msgstr "Vinagre æ?¯ GNOME æ¡?é?¢ç??é? ç«¯æ¡?é?¢æª¢è¦?å?¨"
+
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:456
 msgid ""
 "Vinagre is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -726,7 +922,7 @@ msgstr ""
 "Vinagre æ?¯è?ªç?±è»?é«?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å?¨è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ??ç?¼è¡?ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯ç??æ¢?款ä¸?é??æ?°"
 "å??ç?¼å®?å??/æ??ä¿®æ?¹å®?ï¼?ç?¡è«?此許å?¯ç??ç??æ?¬2ï¼?æ??è??(以æ?¨ç??é?¸æ??)ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??"
 
-#: ../src/vinagre-utils.c:440
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:460
 msgid ""
 "Vinagre is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -736,7 +932,7 @@ msgstr ""
 "Vinagre 被ç?¼ä½?æ?¯å¸?æ??å®?è?½å¤ æ??æ??ç?¨è??ï¼?ä½?ã??æ²?æ??ä»»ä½?ä¿?è­?ã??ï¼?ç??è?³æ²?æ??é?±å?«ã??å?¯é?·"
 "å?®ã??æ??è??ã??ç?¨æ?¼ç?¹å®?ç?¨é??ã??ç??ä¿?è­?ã??è«?æ?¥ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯ä»¥ç?²å¾?æ?´å¤?ç´°ç¯?ã??"
 
-#: ../src/vinagre-utils.c:444
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:464
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -744,7 +940,7 @@ msgstr ""
 "æ?¨æ??該已ç¶?å??ç¨?å¼?ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?ç??å?¯æ?¬ã??å¦?æ??é??æ²?æ??ï¼?è«?å??訪 "
 "<http://www.gnu.org/licenses/>ã??"
 
-#: ../src/vinagre-utils.c:466
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:486
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "GNOME ç¨?å¼?中æ??å??é?µä»¶è«?å£?\n"
@@ -752,28 +948,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hialan Liu <hialan liu gmail com>, 2008"
 
-#: ../src/vinagre-utils.c:469
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:489
 msgid "Vinagre Website"
 msgstr "Vinagre 網�"
 
-#: ../src/vinagre-window.c:413
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:397
 #, c-format
 msgid "Could not merge vinagre-ui.xml: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?å??ä½µ vinagre-ui.xmlï¼?%s"
 
-#: ../src/vinagre-window.c:441
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:425
 msgid "_Recent connections"
 msgstr "æ??è¿?é?£ç·?(_R)"
 
 #. Translators: This is server:port, a statusbar tooltip when mouse is over a bookmark item on menu
-#: ../src/vinagre-window.c:614
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:585
 #, c-format
 msgid "Open %s:%d"
 msgstr "é??å?? %sï¼?%d"
 
-#: ../src/vinagre-window.c:797
-msgid "Press Ctrl+Alt to release the cursor"
-msgstr "æ?? Ctrl+Alt 以é??æ?¾æ¸¸æ¨?"
+#~ msgid "Supported formats"
+#~ msgstr "æ?¯æ?´ç??æ ¼å¼?"
+
+#~ msgid "<b>Connection</b>"
+#~ msgstr "<b>��</b>"
+
+#~ msgid "<b>Folder</b>"
+#~ msgstr "<b>è³?æ??夾</b>"
+
+#~ msgid "host or host:display or host::port"
+#~ msgstr "主æ©? æ?? 主æ©?:ç?«é?¢ æ?? 主æ©?::é?£æ?¥å? "
+
+#~ msgid "Choose a VNC Server"
+#~ msgstr "é?¸æ?? VNC 伺æ??å?¨"
+
+#~ msgid "Could not find the host address in the file."
+#~ msgstr "å?¨è©²æª?æ¡?中æ?¾ä¸?å?°ä¸»æ©?ä½?å??ã??"
+
+#~ msgid "Opens a .vnc file"
+#~ msgstr "é??å?? .vnc æ??件"
+
+#~ msgid "filename"
+#~ msgstr "æª?æ¡?å??稱"
+
+#~ msgid "- VNC Client for GNOME"
+#~ msgstr "- GNOME ç?? VNC 客æ?¶ç«¯"
+
+#~ msgid "_Read only"
+#~ msgstr "��(_R)"
+
+#~ msgid "Press Ctrl+Alt to release the cursor"
+#~ msgstr "æ?? Ctrl+Alt 以é??æ?¾æ¸¸æ¨?"
 
 #~ msgid "<b>Editing a bookmark</b>"
 #~ msgstr "<b>編輯�籤</b>"
@@ -809,9 +1034,6 @@ msgstr "æ?? Ctrl+Alt 以é??æ?¾æ¸¸æ¨?"
 #~ "effects and try again."
 #~ msgstr "縮æ?¾å??è?½å?¨çµ?å??å¼?è¦?çª?中ç?¡æ³?正確é??ä½?ã??è«?å??ç?¨è¦?覺æ??æ??å¾?å??試ä¸?次ã??"
 
-#~ msgid "_Port:"
-#~ msgstr "���(_P):"
-
 #~ msgid "Image"
 #~ msgstr "å??ç??"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]