[brasero] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 631785b1126be3c11d1f77001c1d779eaa3b9623
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sat Aug 8 21:00:42 2009 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po | 2460 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/zh_TW.po | 2546 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 2 files changed, 2881 insertions(+), 2125 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index a549117..611a71f 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: brasero 2.27.3\n"
+"Project-Id-Version: brasero 2.27.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-12 14:55+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-12 15:04+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-08 20:58+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-08 21:00+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -122,81 +122,76 @@ msgid "Broken symbolic link"
 msgstr "æ??å£?ç??符è??é?£çµ?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1135
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2005
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1142 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2012
 #, c-format
 msgid "Recursive symbolic link"
-msgstr "é??å»»ç??符è??é?£çµ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:607
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:703
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:714
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:775
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:780
-#: ../src/brasero-playlist.c:947
-#: ../src/brasero-video-tree-model.c:299
+msgstr "é??è¿´ç??符è??é?£çµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:622
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:721
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:732
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:798
+#: ../src/brasero-playlist.c:949 ../src/brasero-video-tree-model.c:340
 msgid "(loading ...)"
 msgstr "(��中...)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:609
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:786
-#: ../src/brasero-playlist.c:908
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:804
+#: ../src/brasero-playlist.c:910
 msgid "Empty"
 msgstr "空ç??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:712
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:730
 msgid "Disc file"
 msgstr "å??ç¢?æª?æ¡?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:790
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:808
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] "%d å??é ?ç?®"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1864
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1889
 #, c-format
 msgid "New folder"
 msgstr "æ?°è³?æ??夾"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1867
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1892
 #, c-format
 msgid "New folder %i"
 msgstr "æ?°è³?æ??夾 %i"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2257
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2267
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2262
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2272
 msgid "Analysing files"
 msgstr "å??æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2285
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2289
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:364
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188
-#: ../src/brasero-project.c:1280
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:402
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:556
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:289
 #, c-format
-#| msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
 msgid "There are no files to write to disc"
 msgstr "æ²?æ??æª?æ¡?å?¯ä»¥å¯«å?¥å??ç¢?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2405
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2409
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
-msgstr "\"%s\" æ?¯é??è¿´ç??符è??é?£çµ?ã??"
+msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
+msgstr "ã??%sã??æ?¯é??è¿´ç??符è??é?£çµ?ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2431
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2435
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be found."
 msgstr "æ?¾ä¸?å?° \"%s\"ã??"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1363
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1370
 #, c-format
 msgid "The file does not appear to be a playlist"
 msgstr "此��似�������"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:674
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:612
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:674 ../src/brasero-audio-disc.c:624
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
 msgstr "Gstreamer ç?¡æ³?è??ç??ã??%sã?? ã??"
@@ -212,55 +207,39 @@ msgstr "Gstreamer ç?¡æ³?è??ç??ã??%sã?? ã??"
 #: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1509
 #: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1518
 #: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1531
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:155
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:170
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:188
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:200
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:217
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:276
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:596
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:604
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:282
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:384
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:436
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:452
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:465
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:477
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:501
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:256
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:270
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:284
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:296
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:308
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:358
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:370
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:382
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:394
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:406
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:418
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:502
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:514
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:526
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:538
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:560
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:577
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:610
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:687
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:699
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:714
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:726
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:737
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:748
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:914
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:966
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:981
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:994
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1021
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1196
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1204
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1212
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1220
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:161
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:176
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:194
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:206
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:223
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:282
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:602
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:610
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:286
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:298
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:388
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:440
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:469
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:481
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:505
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:262 ../plugins/transcode/burn-vob.c:276
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:290 ../plugins/transcode/burn-vob.c:302
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:314 ../plugins/transcode/burn-vob.c:364
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:376 ../plugins/transcode/burn-vob.c:388
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:400 ../plugins/transcode/burn-vob.c:412
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:424 ../plugins/transcode/burn-vob.c:508
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:520 ../plugins/transcode/burn-vob.c:532
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:544 ../plugins/transcode/burn-vob.c:566
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:583 ../plugins/transcode/burn-vob.c:616
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:693 ../plugins/transcode/burn-vob.c:705
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:720 ../plugins/transcode/burn-vob.c:732
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:743 ../plugins/transcode/burn-vob.c:754
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:920 ../plugins/transcode/burn-vob.c:972
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:987 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1000
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1027 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1202
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1210 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1218
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1226
 #, c-format
 msgid "%s element could not be created"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«? %s å??件"
@@ -271,30 +250,23 @@ msgstr "ç?¡æ³?建ç«? %s å??件"
 #. * ("grafted")
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:679
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2627
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2611 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1224
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:306
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:166
-#: ../src/main.c:204
-#: ../src/main.c:230
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:360
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:117
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:359
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:696
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:811
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:826
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:796
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:811
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:361
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:119
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:366
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:166 ../src/main.c:204
+#: ../src/main.c:230 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:364
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:121 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:363
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:700 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:815
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:830 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:800
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:815
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:365
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:374
 #, c-format
 msgid "An internal error occured"
 msgstr "ç?¼ç??å?§é?¨ç??é?¯èª¤"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:777
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2292
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2284
 #, c-format
 msgid "Only one track at a time can be checked"
 msgstr "å??ä¸?æ??é??å?ªè?½æª¢æ?¥ä¸?å??é?³è»?"
@@ -323,7 +295,7 @@ msgstr "Brasero - æ­£å?¨è£½ä½?æ? å??æª?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:187
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1007
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1008
 msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
 msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é?? DVDï¼?模æ?¬ï¼?"
 
@@ -365,7 +337,7 @@ msgid "Burning image to DVD"
 msgstr "æ­£å?¨ç??é??æ? å??æª?è?³ DVD"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1001
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1002
 msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
 msgstr "Brasero - 正��製 DVD�模��"
 
@@ -424,7 +396,7 @@ msgid "Burning data CD"
 msgstr "æ­£å?¨ç??é??è³?æ?? CD"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1015
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1016
 msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
 msgstr "Brasero - 正��製 CD�模��"
 
@@ -466,7 +438,7 @@ msgstr "æ­£å?¨ç??é??å½±ç??å??ç¢?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1034
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
 msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
 msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??å??ç¢?ï¼?模æ?¬ï¼?"
 
@@ -484,7 +456,7 @@ msgid "Burning data disc"
 msgstr "æ­£å?¨ç??é??è³?æ??å??ç¢?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1028
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1029
 msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
 msgstr "Brasero - æ­£å?¨è¤?製å??ç¢?ï¼?模æ?¬ï¼?"
 
@@ -528,7 +500,9 @@ msgstr "è«?æ??å?¥å·²æ??è³?æ??å?²å­?ç??å??ç¢?ç??ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:512
 #, c-format
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free space."
+msgid ""
+"Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
+"space."
 msgstr "è«?æ?´æ??ç?ºè?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé??ç??å?¯ç??é?? CD ç??ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:515
@@ -546,7 +520,9 @@ msgstr "è«?æ??å?¥å?¯ç??é??ç?? CD ç??ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:528
 #, c-format
-msgid "Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
+msgid ""
+"Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
+"space."
 msgstr "è«?æ?´æ??ç?ºè?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé??ç??å?¯ç??é?? DVD ç??ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:531
@@ -564,7 +540,9 @@ msgstr "è«?æ??å?¥å?¯ç??é??ç?? DVD ç??ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:543
 #, c-format
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgid ""
+"Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
+"free space."
 msgstr "è«?æ?´æ??ç?ºè?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé??ç??å?¯ç??é?? CD æ?? DVD ç??ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:546
@@ -573,14 +551,14 @@ msgstr "è«?æ?´æ??ç?ºå?¯ç??é??ç?? CD æ?? DVD ç??ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:550
 #, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgid ""
+"Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
 msgstr "è«?æ??å?¥è?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé??ç??å?¯ç??é?? CD æ?? DVD ç??ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2117
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2129
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:343
-#: ../src/brasero-project.c:987
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2141
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:343 ../src/brasero-project.c:994
 msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
 msgstr "è«?æ??å?¥å?¯ç??é??ç?? CD æ?? DVD ç??ã??"
 
@@ -607,10 +585,10 @@ msgid "\"%s\" is busy."
 msgstr "ã??%sã??ç?®å??æ­£å¿?ç¢?ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:591
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1326
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1360
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1541
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1552
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1317
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1351
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1532
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1543
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
 msgid "Make sure another application is not using it"
 msgstr "è«?確èª?æ²?æ??å?¶ä»?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?正使ç?¨è©²è¨­å??"
@@ -656,7 +634,8 @@ msgstr "è«?é??å?ºå??ç¢?ç??並é??æ?°æ??å?¥ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:665
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:325
-msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
+msgid ""
+"A file could not be created at the location specified for temporary files"
 msgstr "ç?¡æ³?å?¨æ??å®?ç??æ?«å­?æª?æ¡?ä½?置建ç«?æª?æ¡?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:666
@@ -664,7 +643,9 @@ msgid "The image could not be created at the specified location"
 msgstr "ç?¡æ³?å?¨æ??å®?ç??ä½?置建ç«?æ? å??æª?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:667
-msgid "Do you want to specify another location for this session or retry with the current location?"
+msgid ""
+"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
+"current location?"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?å?¨é??å??ä½?業é??段中æ??å®?å?¦ä¸?å??ä½?ç½®ï¼?æ??æ?¯é??試ç?®å??ç??ä½?ç½®ï¼?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:682
@@ -672,26 +653,26 @@ msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
 msgstr "ä½ å?¯è?½è¦?é??æ?¾å??ç¢?ä¸?é?¨å??空é??å¾?å??試ä¸?次"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:689
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:262
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:297
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:346
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:263
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:298
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:347
 msgid "_Keep Current Location"
 msgstr "ä¿?æ??ç?®å??ä½?ç½®(_K)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:691
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:263
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:298
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:347
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:299
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:348
 msgid "_Change Location"
 msgstr "���置(_C)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:713
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:447
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:448
 msgid "Location for Image File"
 msgstr "æ? å??æª?ç??ä½?ç½®"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:721
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:378
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:379
 msgid "Location for Temporary Files"
 msgstr "æ?«å­?æª?æ¡?ç??ä½?ç½®"
 
@@ -700,136 +681,138 @@ msgid "_Replace Disc"
 msgstr "æ?´æ??å??ç¢?(_R)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:858
-msgid "Do you really want to erase the current disc?"
+msgid "Do you really want to blank the current disc?"
 msgstr "你確å®?è¦?æ?¹é?¤ç?®å??ç??å??ç¢?ï¼?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:859
 msgid "The disc in the drive holds data."
 msgstr "å??ç¢?æ©?中ç??ç¢?ç??å?«æ??è³?æ??ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:860
-msgid "_Erase Disc"
-msgstr "æ?¹é?¤å??ç¢?(_E)"
+#. Translators: Blank is a verb here
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:861
+msgid "_Blank Disc"
+msgstr "æ?¹é?¤å??ç¢?(_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:872
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:873
 msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
 msgstr "å·²ç??é??ç??æª?æ¡?å°?ç?¡æ³?ç??è¦?(é??ç?¶å?¯ä»¥è®?å??)ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:873
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:893
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:874
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:894
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:914
 msgid "Do you want to continue anyway?"
 msgstr "ä½ ç?¡è«?å¦?ä½?é?½è¦?ç¹¼çº?å??ï¼?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:876
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:877
 msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
 msgstr "ä¸?建議å?¨å¤?é??å??段ç??å??ç¢?中å? å?¥æ?°ç??æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:878
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:898
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:918
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:959
-#: ../src/brasero-data-disc.c:573
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:879
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:899
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960 ../src/brasero-data-disc.c:571
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:397
 msgid "_Continue"
 msgstr "繼�(_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:892
-msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT won't be written."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:893
+msgid ""
+"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
+"won't be written."
 msgstr "CD-RW é?³æ¨?å??ç¢?å?¯è?½ç?¡æ³?å?¨è¼?è??ç?? CD æ?­æ?¾æ©?正常æ?­æ?¾ä¸? CD-TEXT å°?ä¸?æ??寫å?¥ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:896
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:897
 msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
 msgstr "ä¸?建議å°?é?³è»?å? å?¥ CDã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:912
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
 msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
 msgstr "CD-RW é?³æ¨?å??ç¢?å?¯è?½ç?¡æ³?å?¨è¼?è??ç?? CD æ?­æ?¾æ©?正常æ?­æ?¾ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:916
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:917
 msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
 msgstr "ä¸?建議å°?é?³æ¨?é?³è»?ç??é??å?°å?¯é??è¤?è®?寫ç??å??ç¢?ç??ä¸?ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:950
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
 msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
 msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨ä¸?è??æ?® Windows å?¼å®¹å??é¡?ç??æ?¹å¼?ç¹¼çº?ï¼?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:953
-#: ../src/brasero-data-disc.c:738
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954 ../src/brasero-data-disc.c:746
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:245
-msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
+msgid ""
+"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
 msgstr "å°? Windows å?¼å®¹ç?? CD è??è¨?ï¼?æ??äº?æª?å??並ä¸?é?©ç?¶ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:997
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:998
 #, c-format
 msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
 msgstr "Brasero - æ­£å?¨å»ºç«?æ? å??æª? (å·²å®?æ?? %i%%)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1003
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1004
 #, c-format
 msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
 msgstr "Brasero - æ­£å?¨è¤?製 DVD (å·²å®?æ?? %i%%)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1009
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1010
 #, c-format
 msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
 msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é?? DVD (å·²å®?æ?? %i%%)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1017
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1018
 #, c-format
 msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
 msgstr "Brasero - æ­£å?¨è¤?製 CD (å·²å®?æ?? %i%%)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1021
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1022
 msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
 msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??CD(模æ?¬)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1023
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1024
 #, c-format
 msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
 msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é?? CD (å·²å®?æ?? %i%%)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1030
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1031
 #, c-format
 msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
 msgstr "Brasero - æ­£å?¨è¤?製å??ç¢?ç?? (å·²å®?æ?? %i%%)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1036
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1037
 #, c-format
 msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
 msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??å??ç¢?ç?? (å·²å®?æ?? %i%%)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1222
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1223
 msgid "The simulation was successful."
 msgstr "模æ?¬æ??å??ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1225
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1226
 msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
 msgstr "實é??ç??é??å°?æ?¼ 10 ç§?å?§é??å§?ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1228
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1229
 msgid "Burn _Now"
 msgstr "ç«?å?³ç??é??(_N)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1559
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1567
 msgid "Save Current Session"
 msgstr "å?²å­?ç?®å??ç??å??段"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1618
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1626
 msgid "Session Log"
 msgstr "å??段è¨?é??æª?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1648
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1672
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1683
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1656
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1680
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1691
 msgid "The session log cannot be displayed."
 msgstr "å??段ç´?é??æª?ç?¡æ³?顯示ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1649
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1657
 msgid "The log file could not be found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°ç´?é??æª?æ¡?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1664
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1672
 msgid ""
 "This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
 "\n"
@@ -837,156 +820,146 @@ msgstr ""
 "é??æ?¯å??段è¨?é??æª?ç??ä¸?段ç¯?é?? (æ??å¾?ç?? 10 MiB é?¨ä»½):\n"
 "\n"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1752
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1760
 msgid "An unknown error occured."
 msgstr "ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1762
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1770
 msgid "Error while burning."
 msgstr "ç??é??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1770
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
 msgid "_Save Log"
 msgstr "å?²å­?ç´?é??æª?(_S)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1777
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1785
 msgid "_View Log"
 msgstr "檢è¦?ç´?é??æª?(_V)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1840
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1848
 msgid "Audio CD successfully burnt"
 msgstr "é?³æ¥½ CD ç??é??æ??å??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1845
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1853
 msgid "DVD successfully copied"
 msgstr "DVD è¤?製æ??å??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1847
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1855
 msgid "CD successfully copied"
 msgstr "CD è¤?製æ??å??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1851
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1859
 msgid "Image of DVD successfully created"
 msgstr "DVD ç??æ? å??æª?製ä½?æ??å??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1853
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1861
 msgid "Image of CD successfully created"
 msgstr "CD ç??æ? å??æª?製ä½?æ??å??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1859
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
 msgid "Image successfully burnt to DVD"
 msgstr "æ? å??æª?ç??é??è?³ DVD æ??å??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1861
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
 msgid "Image successfully burnt to CD"
 msgstr "æ? å??æª?ç??é??è?³ CD æ??å??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1875
 msgid "Data DVD successfully burnt"
 msgstr "è³?æ?? DVD ç??é??æ??å??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1877
 msgid "Data CD successfully burnt"
 msgstr "è³?æ?? CD ç??é??æ??å??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1872
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1880
 msgid "Image successfully created"
 msgstr "æ? å??æª?製ä½?æ??å??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1898
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1910
 msgid "Make _Another Copy"
 msgstr "製ä½?å?¦ä¸?å??æ?·è²?(_A)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1927
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1939
 msgid "_Create Cover"
 msgstr "建���(_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2080
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2092
 msgid "There are some files left to burn"
 msgstr "é??å?©ä¸?ä¸?äº?æª?æ¡?ç­?å??ç??é??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2087
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2099
 msgid "There are some more videos left to burn"
 msgstr "é??å?©ä¸?ä¸?äº?å½±ç??ç­?å??ç??é??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2091
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2103
 msgid "There are some more songs left to burn"
 msgstr "é??å?©ä¸?ä¸?äº?æ­?æ?²ç­?å??ç??é??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2130
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1666
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:197
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:104
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:104
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:198
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:190
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2142
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1657
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:108
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:108
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:193
 #, c-format
 msgid "Not enough space available on the disc"
 msgstr "å??ç¢?ä¸?æ²?æ??足夠ç??空é??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2278
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2303
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:389
 msgid "Do you really want to quit?"
 msgstr "你確å®?è¦?é?¢é??å??ï¼?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2282
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2307
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:392
 msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
 msgstr "中æ?·æ??ä½?å?¯è?½å°?è?´å??ç¢?ç??ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2285
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2310
 msgid "C_ontinue Burning"
 msgstr "ç¹¼çº?ç??é??(_O)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2292
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2317
 msgid "_Cancel Burning"
 msgstr "å??æ¶?ç??é??(_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:237
-#: ../src/brasero-project.c:1011
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image file."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:237 ../src/brasero-project.c:1018
+msgid ""
+"Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
+"file."
 msgstr "å¦?æ??ä½ ä¸?æ?³å¯«å?¥è?³æ? å??æª?ï¼?è«?æ??å?¥å?¯ç??é?? CD æ?? DVD ç??ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:319
-#: ../src/brasero-project.c:937
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:319 ../src/brasero-project.c:945
 msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
 msgstr "ä½ æ?³è¦?ç??é??è·¨è¶?å¤?å??åª?é«?ç??æª?æ¡?å??ï¼?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:320
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:337
-#| msgid ""
-#| "The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-#| "option."
 msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr "å?³ä½¿é??å??è¶?ç??å??è?½æ­¤è³?æ??ç??大å°?é??æ?¯å¤ªå¤§ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:325
-#: ../src/brasero-project.c:943
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:325 ../src/brasero-project.c:951
 msgid "_Burn Several Discs"
 msgstr "ç??é??å¤?å??å??ç¢?(_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:326
-#: ../src/brasero-project.c:944
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:326 ../src/brasero-project.c:952
 msgid "Burn the selection of files across several media"
 msgstr "ç??é??è·¨è¶?å¤?種åª?é«?ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:336
-#: ../src/brasero-project.c:954
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:336 ../src/brasero-project.c:962
 msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
 msgstr "è«?é?¸æ??å?¦ä¸?ç?? CD æ?? DVD æ??æ??å?¥ä¸?ç??æ?°ç??å??ç¢?ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344
-#: ../src/brasero-project.c:988
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:995
 msgid "There is no recordable disc inserted."
 msgstr "æ²?æ??æ??å?¥ä»»ä½?å?¯ç??é??ç??å??ç¢?ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:350
-#: ../src/brasero-project.c:994
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:350 ../src/brasero-project.c:1001
 msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
 msgstr "å°?ä¸?æ??寫å?¥é?³è»?è³?è¨?ï¼?æ¼?å?ºè??ã??æ¨?é¡?ã??...ï¼?å?°å??ç¢?ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:351
-#: ../src/brasero-project.c:995
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:351 ../src/brasero-project.c:1002
 msgid "This is not supported by the current active burning backend."
 msgstr "é??ä¸?被ç?®å??使ç?¨ç??ç??é??å¾?端ç¨?å¼?æ??æ?¯æ?´ã??"
 
@@ -999,9 +972,7 @@ msgstr "è«?å? å?¥æª?æ¡?ã??"
 msgid "Please add songs."
 msgstr "è«?å? å?¥æ­?æ?²ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370
-#: ../src/brasero-project.c:1271
-#| msgid "There are some more songs left to burn"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370 ../src/brasero-project.c:1256
 msgid "There are no songs to write to disc"
 msgstr "æ²?æ??æ­?æ?²å?¯ä»¥å¯«å?¥å??ç¢?"
 
@@ -1010,7 +981,6 @@ msgid "Please add videos."
 msgstr "è«?å? å?¥å½±ç??ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:376
-#| msgid "There are some more videos left to burn"
 msgid "There are no videos to write to disc"
 msgstr "æ²?æ??å½±ç??å?¯ä»¥å¯«å?¥å??ç¢?"
 
@@ -1019,12 +989,12 @@ msgid "There is no inserted disc to copy."
 msgstr "æ²?æ??æ??å?¥è¦?è¤?製ç??å??ç¢?ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:401
-msgid "Please select an image."
-msgstr "è«?é?¸æ??ä¸?å??æ? å??æª?ã??"
+msgid "Please select a disc image."
+msgstr "è«?é?¸æ??å??ç¢?æ? å??æª?ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:402
-msgid "There is no selected image."
-msgstr "没æ??é?¸å??ç??æ? å??æª?ã??"
+msgid "There is no selected disc image."
+msgstr "æ²?æ??é?¸å??å??ç¢?æ? å??æª?ã??"
 
 #. Translators: this is a disc image not a picture
 #. Translators: this is a disc image, not a picture
@@ -1035,8 +1005,8 @@ msgid "Please select another image."
 msgstr "è«?é?¸æ??å?¥ç??æ? å??æª?ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:415
-msgid "It doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
-msgstr "ç??èµ·ä¾?å®?ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??æ? å??æª?æ??æ??æ??ç?? cue æª?ã??"
+msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
+msgstr "ç??èµ·ä¾?å®?ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??å??ç¢?æ? å??æª?æ??æ??æ??ç?? cue æª?ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426
 msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
@@ -1046,62 +1016,55 @@ msgstr "è«?æ??å?¥æ²?æ??é?²æ?·ç??å??ç¢?ç??ã??"
 msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
 msgstr "é??é¡?å??ç¢?ä¸?使ç?¨é?©ç?¶ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ç?¡æ³?è¤?製ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434
-#: ../src/brasero-project.c:1001
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:1008
 msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
 msgstr "è«?å°?æ­¤å??ç¢?æ?´æ??ç?ºæ?¯æ?´ç?? CD æ?? DVD ç??ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:435
-#: ../src/brasero-project.c:1002
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:435 ../src/brasero-project.c:1009
 msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
 msgstr "å?¨ç?®å??å¤?æ??ç¨?å¼?ç??設å®?ä¸?ç?¡æ³?ç??é??ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443
-#: ../src/brasero-project.c:964
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:972
 msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
 msgstr "ä½ æ?³è¦?ç??é??è¶?é??å??ç¢?å??å ±ç??容é??å??ï¼?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
-#| msgid ""
-#| "The size of the project is too large for the disc and you must remove "
-#| "files from the project otherwise.\n"
-#| "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) "
-#| "which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-#| "NOTE: This option might cause failure."
 msgid ""
-"The data size is too large for the disc and you must remove files from the selection otherwise.\n"
-"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+"The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
+"selection otherwise.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
+"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
 "NOTE: This option might cause failure."
 msgstr ""
 "æ­¤å°?æ¡?ç??大å°?å°?é??å??å??ç¢?è??è¨?太大äº?ï¼?ä½ å¿?é ?å¾?å°?æ¡?中移é?¤é?¨å??æª?æ¡?ã??\n"
 "å¦?æ??你使ç?¨ä¸?è?½è¢«æ­£ç¢ºè¾¨èª?ç?? 90 æ?? 100 å??é?? CD-R(W) å? è??é??è¦?è¶?ç??é?¸é ?æ??ï¼?ä½ å?¯è?½æ??æ?³ä½¿ç?¨é??å??é?¸é ?ã??\n"
 "注æ??ï¼?é??å??é?¸é ?å?¯è?½é? æ??ç??é??失æ??ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:451
-#: ../src/brasero-project.c:972
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:451 ../src/brasero-project.c:980
 msgid "_Overburn"
 msgstr "使ç?¨è¶?ç??(_O)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:452
-#: ../src/brasero-project.c:973
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:452 ../src/brasero-project.c:981
 msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
 msgstr "ç??é??è¶?é??å??ç¢?å??å ±ç??容é??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:463
-msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
+msgid ""
+"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
 msgstr "æ?¾æ??ä¾?æº?å??ç¢?ç??å??ç¢?æ©?ä¹?å°±æ?¯è¦?ç?¨ä¾?é?²è¡?ç??é??ç??å??ç¢?æ©?ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:464
-msgid "A new recordable disc will be required once the one currently loaded has been copied."
+msgid ""
+"A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
+"been copied."
 msgstr "ä¸?æ?¦ç?¶å??è¼?å?¥ç??å??ç¢?被è¤?製ï¼?å°?æ??é??è¦?ä¸?å¼µæ?°ç??å?¯ç??é??å??ç¢?ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:514
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:639
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:770
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:791
-#: ../src/brasero-project.c:1374
-#: ../src/brasero-project.c:1431
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:791 ../src/brasero-project.c:1359
+#: ../src/brasero-project.c:1416
 msgid "_Burn"
 msgstr "ç??é??(_B)"
 
@@ -1116,26 +1079,28 @@ msgid "Disc Burning Setup"
 msgstr "å??ç¢?ç??é??設å®?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:692
-#: ../src/brasero-data-disc.c:607
-msgid "Do you want to create a disc from the contents of the image or with the image file inside?"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:617
+msgid ""
+"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
+"image file inside?"
 msgstr "ä½ æ?³è¦?å¾?é??å??æ? å??æª?ç??å?§å®¹å»ºç«?å??ç¢?æ??æ?¯å¾?æ? å??æª?ç??æª?æ¡?æ?¬èº«ï¼?"
 
 #. Translators: %s is the name of the image
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:697
-#: ../src/brasero-data-disc.c:613
+#: ../src/brasero-data-disc.c:623
 #, c-format
-msgid "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its contents can be burnt."
+msgid ""
+"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
+"contents can be burnt."
 msgstr "ç?®å??å?ªé?¸å??äº?ä¸?å??æª?æ¡?(ã??%sã??)ã??å®?å°±æ?¯æ??å??ç¢?ç??æ? å??æª?è??ä¸?å®?ç??å?§å®¹å?¯ä»¥è¢«ç??é??ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:702
-#: ../src/brasero-data-disc.c:618
-#| msgid "Burn an image"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:628
 msgid "Burn as _File"
 msgstr "ç??é??ç?ºæª?æ¡?(_F)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:704
-#: ../src/brasero-data-disc.c:620
-#| msgid "_Contents"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:630
 msgid "Burn _Contents..."
 msgstr "ç??é??å?§å®¹(_C)..."
 
@@ -1145,8 +1110,8 @@ msgstr "æ? å??æª?ç??é??設å®?"
 
 #. pack everything
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:800
-msgid "Select an image to write"
-msgstr "é?¸æ??è¦?寫å?¥ç??æ? å??æª?"
+msgid "Select a disc image to write"
+msgstr "é?¸æ??è¦?寫å?¥ç??å??ç¢?æ? å??æª?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:820
 msgid "CD/DVD Copy Options"
@@ -1164,21 +1129,19 @@ msgstr "é?¸æ??è¦?è¤?製ç??ä¾?æº?å??ç¢?"
 msgid "Burning CD/DVD"
 msgstr "ç??é?? CD/DVD"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:295
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:295 ../src/brasero-eject-dialog.c:93
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
 msgstr "å?¨ã??%sã??è£?ç??å??ç¢?ç?¡æ³?é??å?º"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:337
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:383
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:337 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:383
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
 msgstr "ã??%sã??ä¸?è?½è¢«è§£é??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:514
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:639
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:514 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:639
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:787
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1962
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1953
 #, c-format
 msgid "No burner specified"
 msgstr "æ?ªæ??å®?ç??é??æ©?"
@@ -1192,8 +1155,7 @@ msgstr "æ?ªæ??å®?ä¾?æº?å??ç¢?æ©?"
 msgid "Ongoing copying process"
 msgstr "é?²è¡?中ç??è¤?製ç¨?åº?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:595
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:690
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:595 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:690
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:937
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1048
 #, c-format
@@ -1223,38 +1185,35 @@ msgstr "é?²è¡?中ç??ç??é??ç¨?åº?"
 msgid "Ongoing checksuming operation"
 msgstr "é?²è¡?中ç??總å??檢æ?¥æ??ä½?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1325
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1359
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1540
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1551
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1316
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1350
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1531
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1542 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:233
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:98
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:125
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:134
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:125
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:134
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:100
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:73
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:182
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:175
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:102
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:138
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:138
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:185
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:179
 #, c-format
 msgid "The drive is busy"
 msgstr "å??ç¢?æ©?å¿?ç¢?中"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1665
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2009
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1656
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2001
 #, c-format
 msgid "Merging data is impossible with this disc"
 msgstr "ä¸?å?¯è?½å?¨å??ç¢?ä¸?å??ä½µè³?æ??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1947
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1938
 #, c-format
 msgid "There is no track to be burnt"
 msgstr "没æ??è¦?ç??é??ç??é?³è»?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2362
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2343
 #, c-format
 msgid "No format for the temporary image could be found"
 msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°æ?«å­?æ? å??æª?ç??æ ¼å¼?"
@@ -1277,7 +1236,7 @@ msgstr "æ ¹æ??"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
 #. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:509
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\""
 msgstr "%sï¼?\"%s\""
@@ -1288,144 +1247,145 @@ msgstr "%sï¼?\"%s\""
 #. * destination disc a new one (once the source has been
 #. * copied) which is to be inserted in the drive currently
 #. * holding the source disc
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:541
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:543
 #, c-format
 msgid "New disc in the burner holding source disc"
 msgstr "ç??é??æ©?中ç??æ?°ç¢?ç??亦ç?ºä¾?æº?å??ç¢?ã??"
 
 #. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:595
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:597
 #, c-format
 msgid "%s: not enough free space"
 msgstr "%sï¼?æ²?æ??足夠ç??空é??"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
 #. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:614
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:616
 #, c-format
 msgid "%s: %s of free space"
 msgstr "%s� (%s ��)"
 
 #. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero
 #. * will store its temporary files; the second one is the size available
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:210
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:211
 #, c-format
 msgid "%s: %s free"
 msgstr "%s�%s ��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:254
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:290
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:339
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:255
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:291
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:340
 msgid "Do you really want to choose this location?"
 msgstr "確å®?è¦?é?¸æ??é??å??ä½?ç½®ï¼?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:292
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:918
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:976
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:190
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:191
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:224
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:293
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:924
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:982 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:230
 #, c-format
 msgid "You do not have the required permission to write at this location"
 msgstr "ä½ ä¼¼ä¹?æ²?æ??寫å?¥é??å??ä½?ç½®æ??é??ç??æ¬?é??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:342
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:343
 msgid ""
-"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 GiB).\n"
+"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
+"GiB).\n"
 "This can be a problem when writing DVDs or large images."
 msgstr ""
 "å?¨é??å??å?²å­?è£?ç½®ä¸?ç??æª?æ¡?系統ä¸?æ?¯æ?´å¤§å??æª?æ¡?ï¼?大æ?¼ 2 GiBï¼?ã??\n"
 "é??å?¨å¯«å?¥ DVD æ??大å??æ? å??æª?æ??æ??æ?¯å??å??é¡?ã??"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:546
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:547
 #, c-format
 msgid "%.1f x (DVD)"
 msgstr "%.1f å??é?? (DVD)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:550
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:551
 #, c-format
 msgid "%.1f x (CD)"
 msgstr "%.1f å??é?? (CD)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:554
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:555
 #, c-format
 msgid "%.1f x (BD)"
 msgstr "%.1f å??é?? (BD)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
 #. * type
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:559
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:560
 #, c-format
 msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
 msgstr "%.1f å??é?? (BD) %.1f å??é?? (DVD) %.1f å??é?? (CD)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:597
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:598
 msgid "Impossible to retrieve speeds"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?é??度"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:606
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:607
 msgid "Max speed"
 msgstr "æ??大é??度"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:732
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:733
 msgid "Burning speed"
 msgstr "ç??é??é??度"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:745
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:746
 msgid "_Simulate before burning"
 msgstr "ç??é??å??å??模æ?¬(_S)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:746
-msgid "Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual burning after 10 seconds"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:747
+msgid ""
+"Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
+"burning after 10 seconds"
 msgstr "Brasero æ??模æ?¬ç??é??å·¥ä½?ï¼?å¦?æ??æ??å??ï¼?æ??å?¨ 10 ç§?å¾?é?²è¡?實é??ç??é??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:748
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:749
 msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
 msgstr "使ç?¨ burn _proof æ??è¡?(é??ä½?失æ??風é?ª)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:750
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
 msgid "_Eject after burning"
 msgstr "ç??é??å®?æ??å¾?é??å?ºå??ç¢?(_E)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:752
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:753
 msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
 msgstr "ç?´æ?¥ç??é??æ? å??è??ä¸?ä¿?å­?å?°å??ç¢?(_W)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:754
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:755
 msgid "Leave the disc _open to add other files later"
 msgstr "è®?å??ç¢?é?¢é??以便ç¨?å??å¢?å? å?¶å®?æª?æ¡?(_o)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:755
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:756
 msgid "Allow to add more data to the disc later"
 msgstr "å??許ç¨?å??å¢?å? æ?´å¤?è³?æ??å?°å??ç¢?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:779
-#: ../src/brasero-song-properties.c:223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:780
+#: ../src/brasero-song-properties.c:225
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:281
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:304
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:307
 msgid "Options"
 msgstr "��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:792
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:793
 msgid "Location for _Temporary Files"
 msgstr "æ?«å­?æª?æ¡?ç??ä½?ç½®(_T)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:812
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:813
 msgid "Set the directory where to store temporary files"
 msgstr "設å®?å?²å­?æ?«å­?æª?æ¡?ç??ç?®é??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:817
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:818
 msgid "Temporary files"
 msgstr "���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:194
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:482
-msgid "Image type:"
-msgstr "æ? å??æª?é¡?å??:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:192
+msgid "Disc image type:"
+msgstr "å??ç¢?æ? å??æª?é¡?å??ï¼?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:96
 msgid "Autodetect"
@@ -1436,11 +1396,11 @@ msgid "Video DVD image"
 msgstr "å½±ç?? DVD æ? å??æª?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:105
-msgid "ISO9660 images"
+msgid "ISO9660 image"
 msgstr "ISO9660 æ? å??æª?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:114
-msgid "Readcd/Readom images"
+msgid "Readcd/Readom image"
 msgstr "Readcd/Readom æ? å??æª?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:126
@@ -1452,25 +1412,28 @@ msgid "SVCD image"
 msgstr "SVCD æ? å??æª?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:140
-msgid "Cue images"
+msgid "Cue image"
 msgstr "Cue æ? å??æª?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:150
-msgid "Cdrdao images"
+msgid "Cdrdao image"
 msgstr "Cdrdao æ? å??æª?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:94
-#: ../src/brasero-project.c:1360
+#: ../src/brasero-project.c:1345
 #, c-format
 msgid "Properties of %s"
 msgstr "%s ç??屬æ?§"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:134
-msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
+msgid ""
+"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
 msgstr "æ?¯å?¦ç¢ºå®?è¦?ä¿?ç??ç?®å??ç??å??ç¢?æ? å??æª?ç??å?¯æª?å??ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:138
-msgid "If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file type properly."
+msgid ""
+"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
+"type properly."
 msgstr "ä½ å¦?é?¸æ??ä¿?ç??ï¼?ç¨?å¼?å?¯è?½ç?¡æ³?正確ç??辯è­?æª?æ¡?é¡?å??ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:141
@@ -1521,8 +1484,8 @@ msgstr "ã??%sã??ï¼?è¼?å?¥ä¸­"
 #. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:240
 #, c-format
-msgid "\"%s\": unknown image type"
-msgstr "ã??%sã??ï¼?ä¸?æ??ç??æ? å??æª?é¡?å??"
+msgid "\"%s\": unknown disc image type"
+msgstr "ã??%sã??ï¼?ä¸?æ??ç??å??ç¢?æ? å??æª?é¡?å??"
 
 #. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
 #. * file and the second its size.
@@ -1536,21 +1499,18 @@ msgstr "\"%s\": %s"
 #. Translators: this is a disc image
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:270
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:577
-msgid "Click here to select an _image"
-msgstr "è«?æ??é??è£?é?¸æ??ä¸?å??æ? å??æª?(_I)"
+msgid "Click here to select a disc _image"
+msgstr "æ??é??è£?é?¸æ??å??ç¢?æ? å??æª?(_I)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:429
-msgid "Select Image File"
-msgstr "é?¸æ??æ? å??æª?"
+msgid "Select Disc Image"
+msgstr "é?¸æ??å??ç¢?æ? å??æª?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:458
-#: ../src/brasero-project-name.c:186
-#: ../src/brasero-search-entry.c:610
-#: ../src/brasero-search-entry.c:650
-#: ../src/brasero-search-entry.c:689
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:475
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:225
-#: ../src/brasero-project.c:1992
+#: ../src/brasero-project-name.c:164 ../src/brasero-search-entry.c:610
+#: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:474 ../src/brasero-file-chooser.c:225
+#: ../src/brasero-project.c:1975
 msgid "All files"
 msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
 
@@ -1560,10 +1520,12 @@ msgctxt "disc"
 msgid "Image files"
 msgstr "æ? å??æª?ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:148
-#: ../src/brasero-data-disc.c:124
-#: ../src/brasero-video-disc.c:97
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:482
+msgid "Image type:"
+msgstr "æ? å??æª?é¡?å??:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:149
+#: ../src/brasero-data-disc.c:122 ../src/brasero-video-disc.c:100
 msgid "Menu"
 msgstr "ç?®é??"
 
@@ -1630,8 +1592,8 @@ msgid "Writing CD-TEXT information"
 msgstr "寫� CD-TEXT ��中"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
-msgid "Finalising"
-msgstr "çµ?æ??ç??é??中"
+msgid "Finalizing"
+msgstr "é??é??å??ç¢?中"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
 msgid "Writing leadout"
@@ -1646,10 +1608,8 @@ msgid "Success"
 msgstr "æ??å??"
 
 #. Translators: %s is the plugin name
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:793
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:806
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1025
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:793
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:806 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1025
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1115
 #, c-format
 msgid "\"%s\" did not behave properly"
@@ -1665,17 +1625,19 @@ msgstr "å??ç¢?ä¸?æ²?æ??足夠ç??空é?? (å?ªå?© %s ï¼?é??è¦? %s)"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:520
 #, c-format
-msgid "The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files with a size over 2 GiB"
+msgid ""
+"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
+"with a size over 2 GiB"
 msgstr "ä½ é?¸æ??ç?¨ä¾?å?²å­?æ?«å­?æ? å??æª?ç??æª?æ¡?系統ä¸?è?½ä¿?å­?è¶?é?? 2 GiB 大å°?ç??æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:535
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:557
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:535 ../libbrasero-burn/burn-job.c:557
 #, c-format
-msgid "The location you chose to store the temporary image on does not have enough free space for the disc image (%ld MiB needed)"
+msgid ""
+"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
+"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
 msgstr "é?¸æ??ç?¨ä¾?å?²å­?æ?«å­?æ? å??æª?ç??ä½?ç½®æ²?æ??足夠空é??å?²å­?æ? å??æª? (é??è¦? %ld MiB )"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:570
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:341
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:570 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:349
 #, c-format
 msgid "The size of the volume could not be retrieved"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å??é??å??大å°?ç??å?²å­?è£?ç½®"
@@ -1687,21 +1649,19 @@ msgstr "æ²?æ??æ??å®?æ? å??æª?輸å?ºç??è·¯å¾?"
 
 #. Translators: %s is the error returned by libburn
 #. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:764
-#: ../src/main.c:202
-#: ../src/main.c:228
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:679
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:690
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:654
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:764 ../src/main.c:202 ../src/main.c:228
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:683
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:693
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:658
 #, c-format
 msgid "An internal error occured (%s)"
 msgstr "ç?¼ç??å?§é?¨ç??é?¯èª¤ (%s)"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:157
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:635
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:520
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:670
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:276
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:523
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:676
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:280
 #, c-format
 msgid "The file is not stored locally"
 msgstr "æ­¤æª?æ¡?並æ²?æ??å?²å­?å?¨æ?¬å?°ç«¯"
@@ -1711,8 +1671,7 @@ msgstr "æ­¤æª?æ¡?並æ²?æ??å?²å­?å?¨æ?¬å?°ç«¯"
 msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
 msgstr "VIDEO_TS ç?®é??é?ºå¤±æ??è??ç?¡æ??"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:112
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:118
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:112 ../libbrasero-burn/burn-process.c:118
 #: ../libbrasero-burn/burn-process.c:135
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be found in the path"
@@ -1720,7 +1679,9 @@ msgstr "å?¨è·¯å¾?中æ?¾ä¸?å?°ã??%sã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-process.c:129
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is a symlink pointing to another program. Use the target program instead"
+msgid ""
+"\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
+"program instead"
 msgstr "ã??%sã??æ?¯æ??å??å?¦ä¸?å??ç¨?å¼?ç??符è??é?£çµ?ã??使ç?¨è©²ç?®æ¨?ç¨?å¼?ä¾?代æ?¿ã??"
 
 #. Translators: %s is the name of the brasero element
@@ -1841,8 +1802,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç??ã??"
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "æ??é?¸ä¸?å??é¡?è?²"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:125
-#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:261
+#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:130 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:266
 #, c-format
 msgid "Directory could not be created (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ç?®é?? (%s)"
@@ -1859,8 +1819,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?é??å??å°?æ¡?"
 msgid "The file is empty"
 msgstr "æª?æ¡?æ?¯ç©ºç?½ç??"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:534
-#: ../src/brasero-project-parse.c:593
+#: ../src/brasero-project-parse.c:534 ../src/brasero-project-parse.c:593
 msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
 msgstr "é??ä¸?å??æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç?? Brasero å°?æ¡?"
 
@@ -1927,7 +1886,7 @@ msgid "%s:%s min"
 msgstr "%s:%s å??"
 
 #. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:143
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: empty"
 msgstr "%sï¼?空ç??"
@@ -1939,26 +1898,26 @@ msgstr "%sï¼?空ç??"
 #. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
 #. * I really don't know if I should set this string as
 #. * translatable.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:159
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:171
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:162
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:443
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:452
 msgid "Searching for available discs"
 msgstr "æ­£å?¨æ??å°?å?¯ç?¨ç??å??ç¢?"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:452
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:461
 msgid "No available disc"
 msgstr "æ²?æ??å?¯ç?¨ç??å??ç¢?"
 
 #. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
 #. * when we're writing, we're writing to a file and create an
 #. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:423
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:480
 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:202
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:379
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:392
 msgid "Image File"
 msgstr "æ? å??æª?æ¡?"
 
@@ -2076,32 +2035,37 @@ msgstr "%s æ?¼ %s"
 msgid "The disc mount point could not be retrieved"
 msgstr "ä¸?è?½å??å¾?å??ç¢?ç??æ??è¼?é»?"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:406
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:419
 #, c-format
-msgid "Blank %s"
-msgstr "�� %s"
+msgid "Blank disc (%s)"
+msgstr "空ç?½å??ç¢? (%s)"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:410
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:423
 #, c-format
-msgid "Audio and data %s"
-msgstr "é?³æ¨?å??è³?æ?? %s"
+msgid "Audio and data disc (%s)"
+msgstr "é?³æ¨?å??è³?æ??å??ç¢? (%s)"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:414
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_ .
+#. * The %s is the date
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:427 ../src/brasero-project-name.c:276
 #, c-format
-msgid "Audio %s"
-msgstr "�� %s"
+msgid "Audio disc (%s)"
+msgstr "é?³æ¨?å??ç¢? (%s)"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
+#. * The %s is the date
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:431 ../src/brasero-project-name.c:257
 #, c-format
-msgid "Data %s"
-msgstr "è³?æ?? %s"
+msgid "Data disc (%s)"
+msgstr "è³?æ??å??ç¢? (%s)"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43
-#: ../src/brasero-project-name.c:80
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:83
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
 
@@ -2216,27 +2180,25 @@ msgstr "顯示ä½?業é??段管ç??é?¸é ?"
 msgid "Brasero Plugins"
 msgstr "Brasero å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:196
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:283
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:455
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:200 ../plugins/local-track/burn-uri.c:290
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:465
 #, c-format
 msgid "Impossible to retrieve local file path"
 msgstr "ä¸?å?¯è?½å??å??æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?è·¯å¾?"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:312
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:516
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:319
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:520
 msgid "Copying files locally"
 msgstr "正����製��"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:729
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:739 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
 msgid "CD/DVD Creator Folder"
 msgstr "CD/DVD 製ä½?ç¨?å¼?è³?æ??夾"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:730
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:740
 msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
 msgstr "å??許ç??é??å?¨ Nautilus 中å? å?¥ã??CD/DVD 製ä½?ç¨?å¼?è³?æ??夾ã??ç??æª?æ¡?"
 
@@ -2245,9 +2207,6 @@ msgid "CD/DVD Creator"
 msgstr "CD/DVD 製���"
 
 #: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:1
 msgid "Create CDs and DVDs"
 msgstr "製ä½? CD å?? DVD"
 
@@ -2260,7 +2219,7 @@ msgid "Write to Disc"
 msgstr "寫å?¥è?³å??ç¢?"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:633
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:629
 msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
 msgstr "å°?å?§å®¹å¯«å?¥ CD æ?? DVD å??ç¢?"
 
@@ -2268,183 +2227,165 @@ msgstr "å°?å?§å®¹å¯«å?¥ CD æ?? DVD å??ç¢?"
 msgid "Disc name"
 msgstr "å??ç¢?å??稱"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:487
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:632
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:482
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:628
 msgid "_Write to Disc..."
 msgstr "寫å?¥è?³å??ç¢?(_W)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:488
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:483
 msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
 msgstr "å°?æ? å??æª?寫å?¥ CD æ?? DVD å??ç¢?"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:556
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:551
 msgid "_Copy Disc..."
 msgstr "è¤?製å??ç¢?(_C)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:557
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:552
 msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
 msgstr "建ç«?é??å?? CD æ?? DVD å??ç¢?ç??æ?·è²?"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:570
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:565
 msgid "_Blank Disc..."
 msgstr "æ?¹é?¤å??ç¢?(_B)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:571
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:566
 msgid "Blank this CD or DVD disc"
 msgstr "æ?¹é?¤é??å¼µ CD æ?? DVD å??ç¢?"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:587
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:582
 msgid "_Check Disc..."
 msgstr "檢æ?¥å??ç¢?(_C)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:588
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:583
 msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
 msgstr "檢æ?¥é??å¼µ CD æ?? DVD å??ç¢?ç??è³?æ??å®?æ?´æ?§"
 
 #. Translators: this is a picture not
 #. * a disc image
-#: ../src/brasero-project-name.c:79
+#: ../src/brasero-project-name.c:82
 msgctxt "picture"
 msgid "Please select another image."
 msgstr "è«?é?¸æ??å?¥ç??æ? å??æª?ã??"
 
-#: ../src/brasero-project-name.c:178
+#: ../src/brasero-project-name.c:156
 msgid "Medium Icon"
 msgstr "中ç­?å??示"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-project-name.c:192
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:250
-#: ../src/brasero-project.c:2014
+#: ../src/brasero-project-name.c:170 ../src/brasero-file-chooser.c:250
+#: ../src/brasero-project.c:1997
 msgctxt "picture"
 msgid "Image files"
 msgstr "æ? å??æª?ç??æª?æ¡?"
 
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
-#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:276
-#, c-format
-msgid "Data disc (%s)"
-msgstr "è³?æ??å??ç¢? (%s)"
-
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_.
 #. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:290
+#: ../src/brasero-project-name.c:271
 #, c-format
 msgid "Video disc (%s)"
 msgstr "å½±ç??å??ç¢? (%s)"
 
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_ .
-#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:295
-#, c-format
-msgid "Audio disc (%s)"
-msgstr "é?³æ¨?å??ç¢? (%s)"
-
-#: ../src/brasero-project-name.c:511
-msgid "Select an icon for the disc that will appear in file managers"
-msgstr "é?¸æ??å??ç¢?å?¨æª?æ¡?管ç??ç¨?å¼?中è¦?以ä»?麼å??示顯示"
-
-#: ../src/brasero-app.c:117
+#: ../src/brasero-app.c:120
 msgid "_Project"
 msgstr "å°?æ¡?(_P)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:118
+#: ../src/brasero-app.c:121
 msgid "_View"
 msgstr "檢�(_V)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:119
+#: ../src/brasero-app.c:122
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:120
+#: ../src/brasero-app.c:123
 msgid "_Tools"
 msgstr "工�(_T)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:122
+#: ../src/brasero-app.c:125
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:124
+#: ../src/brasero-app.c:127
 msgid "P_lugins"
 msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼?(_l)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:125
+#: ../src/brasero-app.c:128
 msgid "Choose plugins for brasero"
 msgstr "ç?º brasero é?¸æ??å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/brasero-app.c:127
+#: ../src/brasero-app.c:130
 msgid "E_ject"
 msgstr "é??å?º(_J)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:128
+#: ../src/brasero-app.c:131
 msgid "Eject a disc"
 msgstr "é??å?ºå??ç¢?"
 
-#: ../src/brasero-app.c:130
-#, fuzzy
-#| msgid "_Blank"
+#: ../src/brasero-app.c:133
 msgid "_Blank..."
-msgstr "空�"
+msgstr "��(_B)..."
 
-#: ../src/brasero-app.c:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Blank %s"
+#: ../src/brasero-app.c:134
 msgid "Blank a disc"
-msgstr "空ç?½å??ç¢?"
+msgstr "æ?¹é?¤å??ç¢?"
 
-#: ../src/brasero-app.c:133
+#: ../src/brasero-app.c:136
 msgid "_Check Integrity..."
 msgstr "檢����...(_C)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:134
+#: ../src/brasero-app.c:137
 msgid "Check data integrity of disc"
 msgstr "檢æ?¥ç£?ç¢?è³?æ??å®?æ?´æ?§"
 
-#: ../src/brasero-app.c:137
+#: ../src/brasero-app.c:140
 msgid "Quit Brasero"
 msgstr "çµ?æ?? Brasero"
 
-#: ../src/brasero-app.c:139
+#: ../src/brasero-app.c:142
 msgid "_Contents"
 msgstr "�容(_C)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:139
+#: ../src/brasero-app.c:142
 msgid "Display help"
 msgstr "顯示說æ??æ??件"
 
-#: ../src/brasero-app.c:142
+#: ../src/brasero-app.c:145
 msgid "About"
 msgstr "é??æ?¼"
 
-#: ../src/brasero-app.c:563
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
-#: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/brasero-app.c:570 ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
 msgid "Disc Burner"
 msgstr "å??ç¢?ç??é??å?¨"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1008
-msgid "Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+#: ../src/brasero-app.c:1015
+msgid ""
+"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
 msgstr "Brasero æ?¯è?ªç?±è»?件ï¼?ä½ å?¯ä»¥é?µç?§è?ªç?±è»?件å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) å?ºç??ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?æ¢?款 (GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°ç?¼ä½?é??ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã?? "
 
-#: ../src/brasero-app.c:1013
-msgid "Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
+#: ../src/brasero-app.c:1020
+msgid ""
+"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
 msgstr "ç?¼ä½? Brasero ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ã??ç??è?³æ²?æ??é?©å??ç?¹å®?ç?®ç??è??é?±å?«ç??æ??ä¿?ã??æ?´è©³ç´°ç??æ??æ³?è«?å??é?± GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?ã?? "
 
-#: ../src/brasero-app.c:1018
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#: ../src/brasero-app.c:1025
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 msgstr "ä½ æ??該已ç¶?å??ç¨?å¼?ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?ç??å?¯æ?¬ã??å¦?æ??é??æ²?æ??ï¼?寫信給ï¼?the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1030
+#: ../src/brasero-app.c:1037
 msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
 msgstr "ç°¡å?®æ??ç?¨ç?? GNOME CD/DVD ç??é??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1047
+#: ../src/brasero-app.c:1054
 msgid "Brasero Homepage"
 msgstr "Brasero ��"
 
@@ -2456,7 +2397,7 @@ msgstr "Brasero ��"
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/brasero-app.c:1059
+#: ../src/brasero-app.c:1066
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
@@ -2469,30 +2410,37 @@ msgstr ""
 "  poshenghsu https://launchpad.net/~poshenghsu\n";
 "  yenteenyu https://launchpad.net/~yen-teenyu";
 
-#: ../src/brasero-app.c:1179
-#: ../src/brasero-app.c:1185
+#: ../src/brasero-app.c:1186 ../src/brasero-app.c:1192
 msgid "_Recent Projects"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨ç??å°?æ¡?(_R)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1180
+#: ../src/brasero-app.c:1187
 msgid "Display the projects recently opened"
 msgstr "顯示æ??è¿?é??å??é??ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1503
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/brasero-app.c:1510
 msgid "Brasero Disc Burner"
 msgstr "Brasero å??ç¢?ç??é??ç¨?å¼?"
 
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brasero"
+msgstr "Brasero"
+
 #: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
 msgid "Create and copy CDs and DVDs"
 msgstr "建ç«?è??è¤?製 CD å?? DVD"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:1
-msgid "Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If set to NULL, Brasero will load them all."
+msgid ""
+"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
+"set to NULL, Brasero will load them all."
 msgstr "å??å?« Brasero ç?¨ä¾?ç??é??å??ç¢?ç??å?¶ä»?å¤?æ??æ¸?å?®ã??å¦?設å®?ç?º NULLï¼?Brasero å°?æ??è¼?å?¥æ??æ??ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:2
-msgid "Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be used if possible."
+msgid ""
+"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
+"used if possible."
 msgstr "å??å?«å·²å®?è£?ç??æ?£ç?¨ç??é??å¼?æ??å¥?件æ¸?å?®ï¼?å¦?æ??å?¯è?½ç??話æ??使ç?¨ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:3
@@ -2552,23 +2500,27 @@ msgid "Pane to display video projects"
 msgstr "顯示影ç??å°?æ¡?ç??çª?æ ¼"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:17
-msgid "Replace symlink files by their targets"
+msgid "Replace symbolic links by their targets"
 msgstr "å°?符è??é?£çµ?ç½®æ??ç?ºå®?å??ç??ç?®æ¨?"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:18
-msgid "Should brasero filter broken symlinks files"
+msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
 msgstr "brasero æ?¯å?¦è¦?é??濾æ??å£?ç??符è??é?£çµ?æª?æ¡?"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:19
-msgid "Should brasero filter broken symlinks. Set to true, brasero will filter broken symlinks."
-msgstr "æ?¯å?¦è¦?è®?braseroé??濾æ??å£?ç??符è??é??æ?¥æ??件ã??å¦?此設å®?ï¼?braseroå°?é??濾æ??å£?ç??符è??é??æ?¥æ??件ã??"
+msgid ""
+"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
+"filter broken symbolic links."
+msgstr "æ?¯å?¦è¦?è®? Brasero é??濾æ??å£?ç??符è??é?£çµ?ã??è?¥è¨­ç?º trueï¼?Brasero å°?é??濾æ??å£?ç??符è??é?£çµ?ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:20
 msgid "Should brasero filter hidden files"
 msgstr "brasero æ?¯å?¦é??濾é?±è??æª?æ¡?"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:21
-msgid "Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden files."
+msgid ""
+"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
+"files."
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?è®?braseroé??濾é?±è??æª?æ¡?ã??å¦?此設å®?ï¼?braseroå°?é??濾é?±è??æª?æ¡?ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:22
@@ -2576,27 +2528,39 @@ msgid "Should brasero notify when files are filtered"
 msgstr "ç?¶æª?æ¡?被é??濾æ??ï¼?braseroæ?¯å?¦é??ç?¥ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:23
-msgid "Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will display the notification."
+msgid ""
+"Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will "
+"display the notification."
 msgstr "ç?¶æª?æ¡?被é??濾æ??ï¼? brasero æ?¯å?¦é??ç?¥ã??è?¥è¨­ç?º true ï¼? brasero å°?顯示é??ç?¥ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:24
-msgid "Should brasero replace symlinks by their target files in the project. Set to true, brasero will replace symlinks."
+msgid ""
+"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
+"Set to true, brasero will replace symbolic links."
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?è®? Brasero å°?å°?æ¡?中ç??符è??é?£çµ?æ?¿æ??ç?ºå®?å??ç??ç?®æ¨?æª?æ¡?ã??è?¥è¨­ç?º trueï¼?Brasero æ??æ?¿æ??符è??é?£çµ?ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:25
-msgid "The pane to display with audio projects. It should be one of the following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
+msgid ""
+"The pane to display with audio projects. It should be one of the following: "
+"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
 msgstr "顯示é?³æ¨?å??ç¢?å°?æ¡?ç??çª?æ ¼ï¼?æ??ç?ºä¸?å??æ?¹å¼?ä¹?ä¸?ï¼?ã??Chooserã??ã??ã??Searchã??æ??ã??Playlistã??ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:26
-msgid "The pane to display with data projects. It should be one of the following: \"Chooser\" or \"Search\"."
+msgid ""
+"The pane to display with data projects. It should be one of the following: "
+"\"Chooser\" or \"Search\"."
 msgstr "顯示è³?æ??å??ç¢?å°?æ¡?ç??çª?æ ¼ï¼?æ??ç?ºä¸?å??æ?¹å¼?ä¹?ä¸?ï¼?ã??Chooserã??æ??ã??Searchã??ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:27
-msgid "The pane to display with video projects. It should be one of the following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
+msgid ""
+"The pane to display with video projects. It should be one of the following: "
+"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
 msgstr "顯示影ç??å??ç¢?å°?æ¡?ç??çª?æ ¼ï¼?æ??ç?ºä¸?å??æ?¹å¼?ä¹?ä¸?ï¼?ã??Chooserã??ã??ã??Searchã??æ??ã??Playlistã??ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:28
-msgid "This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on the left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
+msgid ""
+"This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on the "
+"left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
 msgstr "æ­¤é?µæ??設å®?å°?æ¡?é?¢æ?¿ç??顯示ä½?ç½®æ??ç?º(0=å?¨å?³å?´ï¼?1=å?¨å·¦å?´ï¼?2=å?¨é ?é?¨ï¼?3=å?¨åº?é?¨)"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:29
@@ -2616,11 +2580,15 @@ msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
 msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ cdrdao ç??ã??--driver generic-mmc-rawã??æ??æ¨?ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:33
-msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+msgid ""
+"Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to True, "
+"brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
 msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ cdrdao ç??ã??--driver generic-mmc-rawã??æ??æ¨?ã??è?¥è¨­ç?º trueï¼?brasero æ??使ç?¨å®?ï¼?ä½?å®?å?ªæ?¯ä¸?äº?å??ç¢?æ©?/設å®?ç??æ¬?å®?æ?ªæ?½ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:34
-msgid "Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) as it's only a workaround for some drives/setups."
+msgid ""
+"Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) "
+"as it's only a workaround for some drives/setups."
 msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ cdrecord ç??ã??-immedã??æ??æ¨?ã??å°?å¿?使ç?¨ï¼?設ç?ºç??ï¼? ï¼?å? ç?ºå®?å?ªæ?¯ä¸?äº?é©?å??å?¨/設å®?ç??æ¬?å®?æ?ªæ?½ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:35
@@ -2628,7 +2596,9 @@ msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
 msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ growisofs ç??ã??-use-the-force-luke=daoã??æ??æ¨?ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:36
-msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+msgid ""
+"Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
+"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
 msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ growisofs ç??ã??-use-the-force-luke=daoã??æ??æ¨?ã??è?¥è¨­ç?º falseï¼?brasero ä¸?æ??使ç?¨å®?ï¼?ä½?å®?å?ªæ?¯ä¸?äº?å??ç¢?æ©?/設å®?ç??æ¬?å®?æ?ªæ?½ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:37
@@ -2647,132 +2617,125 @@ msgstr "å½±ç??é ?覽ç??宽度"
 msgid "Brasero project file"
 msgstr "Brasero ����"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:149
-#: ../src/brasero-data-disc.c:125
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:150 ../src/brasero-data-disc.c:123
 msgid "Open the selected files"
 msgstr "é??å??é?¸æ??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:151
-#: ../src/brasero-video-disc.c:100
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:152 ../src/brasero-video-disc.c:103
 msgid "_Edit Information..."
 msgstr "編輯��...(_E)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:151
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:152
 msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
 msgstr "編輯é?³è»?ç??è³?è¨?(é??å§?ã??çµ?æ??æ??ä½?è??...)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:153
-#: ../src/brasero-data-disc.c:129
-#: ../src/brasero-project.c:197
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:154 ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-project.c:200
 msgid "Remove the selected files from the project"
 msgstr "å¾?å°?æ¡?中移é?¤é?¸å??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:155
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131
-#: ../src/brasero-video-disc.c:104
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-video-disc.c:107
 msgid "Add the files stored in the clipboard"
 msgstr "å¢?å? å?ªè²¼ç°¿ä¸­ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:157
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
 msgid "I_nsert a Pause"
 msgstr "æ??å?¥æ?«å??(_n)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:157
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
 msgid "Add a 2 second pause after the track"
 msgstr "å?¨æ­¤é?³è»?å¾?å¢?å? 2ç§?ç??é??é??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:159
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
 msgid "_Split Track..."
 msgstr "å??å?²é?³è»?...(_S)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:159
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
 msgid "Split the selected track"
 msgstr "å??å?²æ??é?¸ç??é?³è»?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:315
-#: ../src/brasero-video-tree-model.c:153
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:327 ../src/brasero-video-tree-model.c:188
 msgid "Pause"
 msgstr "æ?«å??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:321
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:333
 msgid "Split"
 msgstr "å??å?²"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:389
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:401
 msgid "Track"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:425
-#: ../src/brasero-video-disc.c:1199
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:441 ../src/brasero-video-disc.c:1206
 msgid "Title"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:451
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:467
 msgid "Artist"
 msgstr "æ¼?å?ºè??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:460
-#: ../src/brasero-playlist.c:324
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1220
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:476 ../src/brasero-playlist.c:326
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1222
 msgid "Length"
 msgstr "�度"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:554
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:566
 msgid "The track will be padded at its end."
 msgstr "é?³è»?å°?å?¨å?¶çµ?å°¾æ??å?¥é??é??ã??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:555
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:567
 msgid "The track is shorter than 6 seconds"
 msgstr "���度�� 6 �"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:615
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:627
 msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
 msgstr "è«?確èª?å·²å®?è£?é?©ç?¶ç??編解碼å?¨"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:631
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:643
 #, c-format
 msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
 msgstr "你確å®?è¦?å? å?¥å½±ç??æª?æ¡?ã??%sã??ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:640
-msgid "This file is a video and therefore only the audio part can be written to the disc."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:652
+msgid ""
+"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
+"disc."
 msgstr "é??å??æª?æ¡?æ?¯å½±ç??æª?ï¼?å? æ­¤å?ªæ??é?³è¨?ç??é?¨å??å?¯ä»¥å¯«å?¥å??ç¢?ã??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:643
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:655
 msgid "_Discard File"
 msgstr "����(_D)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:646
-#: ../src/brasero-data-disc.c:845
-#: ../src/brasero-data-disc.c:890
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:658 ../src/brasero-data-disc.c:854
+#: ../src/brasero-data-disc.c:899
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:181
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:217
 msgid "_Add File"
 msgstr "����(_A)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:717
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:729
 msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
 msgstr "ä½ æ?¯å?¦è¦?å?¨é??å??ç?®é??中æ??å°?é?³æ¨?æª?æ¡?ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:722
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:734
 msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
 msgstr "ç?®é??ç?¡æ³?å? å?¥å?°é?³æ¨?å??ç¢?中ã??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:726
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:738
 msgid "Search _Directory"
 msgstr "æ??å°?ç?®é??(_D)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:776
-#: ../src/brasero-video-disc.c:387
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:788 ../src/brasero-video-disc.c:390
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened."
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??ã??%sã??ã??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1177
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1193
 msgid "Select one song only please."
 msgstr "è«?å??é?¸ä¸?é¦?æ­?æ?²ã??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1178
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1194
 msgid "Impossible to split more than one song at a time"
 msgstr "ä¸?次ç?¡æ³?å??å?²è¶?é??ä¸?é¦?æ­?æ?²"
 
@@ -2813,40 +2776,39 @@ msgstr "å¿«é??æ?¹é?¤( _f)"
 msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
 msgstr "é??å??å¿«é??æ¸?é?¤ä»¥é?¿å??è?±è²»æ?´é?·ç??æ??é??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:413
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:420
 msgid "Disc Blanking"
 msgstr "å??ç¢?æ?¹é?¤ä¸­"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:303
+#: ../src/brasero-playlist.c:305
 msgid "Playlists"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:314
+#: ../src/brasero-playlist.c:316
 msgid "Number of Songs"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:334
+#: ../src/brasero-playlist.c:336
 msgid "Genre"
 msgstr "é¡?å??"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:635
+#: ../src/brasero-playlist.c:637
 msgid "Select Playlist"
 msgstr "é?¸å??æ?­æ?¾æ¸?å?®"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:801
+#: ../src/brasero-playlist.c:803
 #, c-format
 msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
 msgstr "解æ??æ?­æ?¾æ¸?å?®ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:804
-#: ../src/brasero-data-disc.c:215
-#: ../src/brasero-project.c:2342
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
+#: ../src/brasero-playlist.c:806 ../src/brasero-data-disc.c:213
+#: ../src/brasero-project.c:2325 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:98
 msgid "An unknown error occured"
 msgstr "ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
 
 #. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:910
+#: ../src/brasero-playlist.c:912
 #, c-format
 msgid "%d song"
 msgid_plural "%d songs"
@@ -2937,191 +2899,182 @@ msgstr "æ?¯å?¦å?ªå?¨æ??å­?æª?æ¡?ä¹?中æ??å°?"
 msgid "Click to start the search"
 msgstr "é»?æ??以é??å§?æ??å°?"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:326
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:325
 msgid "Previous Results"
 msgstr "å??ä¸?å??çµ?æ??"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:339
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:800
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:338 ../src/brasero-search-beagle.c:799
 msgid "No results"
 msgstr "æ²?æ??çµ?æ??"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:347
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:346
 msgid "Next Results"
 msgstr "ä¸?ä¸?å??çµ?æ??"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:408
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2222
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:258
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:407 ../src/brasero-data-disc.c:2267
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
 msgid "Files"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:427
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2250
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:426 ../src/brasero-data-disc.c:2295
 msgid "Description"
 msgstr "æ??è¿°"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:486
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:485
 msgid "Number of results displayed"
 msgstr "顯示çµ?æ??ç??æ?¸é??"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:792
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:791
 #, c-format
 msgid "Results %i - %i (out of %i)"
 msgstr "çµ?æ?? %i - %i (è¶?å?º %i)"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:1032
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:1031
 msgid "Error querying Beagle."
 msgstr "æ?¥è©¢ Beagle æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:174
+#: ../src/brasero-song-properties.c:176
 msgid "Title:"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:184
-#: ../src/brasero-song-properties.c:196
-#: ../src/brasero-song-properties.c:208
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:207
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:248
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:269
-msgid "This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It can be read and displayed by some audio CD players."
+#: ../src/brasero-song-properties.c:186 ../src/brasero-song-properties.c:198
+#: ../src/brasero-song-properties.c:210 ../src/brasero-multi-song-props.c:210
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:251 ../src/brasero-multi-song-props.c:272
+msgid ""
+"This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
+"can be read and displayed by some audio CD players."
 msgstr "æ­¤è³?è¨?å°?以 CD-TEXT æ??è¡?寫å?¥ CD ã??æ??äº? CD æ?­æ?¾å?¨å?¯ä»¥è®?å??顯示é??äº?è³?è¨?ã??"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:186
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:238
+#: ../src/brasero-song-properties.c:188 ../src/brasero-multi-song-props.c:241
 msgid "Artist:"
 msgstr "æ¼?å?ºè??ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:198
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:259
+#: ../src/brasero-song-properties.c:200 ../src/brasero-multi-song-props.c:262
 msgid "Composer:"
 msgstr "編輯�:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:232
+#: ../src/brasero-song-properties.c:234
 msgid "Song start:"
 msgstr "æ­?æ?²é??å§?:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:238
+#: ../src/brasero-song-properties.c:240
 msgid "Song end:"
 msgstr "æ­?æ?²çµ?æ??:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:244
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:313
+#: ../src/brasero-song-properties.c:246 ../src/brasero-multi-song-props.c:316
 msgid "Pause length:"
 msgstr "æ?«å??é?·åº¦:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:253
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:324
+#: ../src/brasero-song-properties.c:255 ../src/brasero-multi-song-props.c:327
 msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
 msgstr "設å®?å?¨é?³è»?ä¹?å¾?ç??é??é??空ç?½é?·åº¦"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:255
+#: ../src/brasero-song-properties.c:257
 msgid "Track length:"
 msgstr "���度:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:284
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:341
+#: ../src/brasero-song-properties.c:286 ../src/brasero-multi-song-props.c:344
 msgid "Song Information"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:369
+#: ../src/brasero-song-properties.c:371
 #, c-format
 msgid "Song information for track %02i"
 msgstr "é?³è»? %02i ç??æ­?æ?²è³?è¨?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
 msgid "R_ename..."
 msgstr "é??æ?°å?½å??(_E)..."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "é??æ?°å?½å??æ??é?¸ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:133
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1648
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1693
 msgid "New _Folder"
 msgstr "æ?°å¢?è³?æ??夾(_F)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:133
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131
 msgid "Create a new empty folder"
 msgstr "æ?°å»ºä¸?å??空è³?æ??夾"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:214
+#: ../src/brasero-data-disc.c:212
 msgid "The session could not be imported."
 msgstr "ç?¡æ³?å?¯å?¥å??段ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:560
+#: ../src/brasero-data-disc.c:558
 msgid "The contents of the project changed since it was saved."
 msgstr "æ­¤å°?æ¡?ç??å?§å®¹å¾?ä¸?次å?²å­?å¾?å·²ç¶?æ??æ?´æ?¹ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:562
-#: ../src/brasero-data-disc.c:569
+#: ../src/brasero-data-disc.c:560 ../src/brasero-data-disc.c:567
 msgid "Discard the current modified project"
 msgstr "æ?¾æ£?ç?®å??ä¿®æ?¹é??ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:568
+#: ../src/brasero-data-disc.c:566
 msgid "_Discard"
 msgstr "��(_D)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:574
+#: ../src/brasero-data-disc.c:572
 msgid "Continue with the current modified project"
 msgstr "ç¹¼çº?ç?®å??ä¿®æ?¹é??ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:671
-#: ../src/brasero-data-disc.c:692
-#: ../src/brasero-data-disc.c:713
+#: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-data-disc.c:700
+#: ../src/brasero-data-disc.c:721
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
 msgstr "ã??%sã??ç?¡æ³?å? å?¥å?°é?¸å??å??ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:695
+#: ../src/brasero-data-disc.c:703
 msgid "It is a recursive symlink"
 msgstr "å®?æ?¯ä¸?å??é??è¿´ç??符è??é?£çµ?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:716
+#: ../src/brasero-data-disc.c:724
 msgid "It does not exist at the specified location"
 msgstr "å®?並ä¸?å­?å?¨æ?¼æ??å®?ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:734
+#: ../src/brasero-data-disc.c:742
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:242
 msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?æ??æª?æ¡?å??稱é??æ?°å?½å??ç?ºè?? Windows å?¼å®¹ç??æ ¼å¼?ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:739
+#: ../src/brasero-data-disc.c:747
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:246
 msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
 msgstr "å®?å??ç??å??稱æ??被æ?¹è®?ï¼?æ?ªç?­è?³ 64 å­?符ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:743
+#: ../src/brasero-data-disc.c:751
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:254
 msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
 msgstr "é??æ?°å?½å??以ä¿?æ?? Windows å?¼å®¹æ?§(_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:744
+#: ../src/brasero-data-disc.c:752
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:251
 msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
 msgstr "å??ç?¨ Win_dows å®?æ?´å?¼å®¹æ?§"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:776
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../src/brasero-data-disc.c:785
 #, c-format
-msgid "Do you really want to replace the project file \"%s\"?"
-msgstr "確å®?è¦?å??代å°?æ¡?æª?æ¡?ã??%sã??ï¼?"
+msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
+msgstr "確å®?è¦?å??代ã??%sã??ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:784
-msgid "It already exists in the directory."
-msgstr "å®?å·²å­?å?¨ç?®é??中ã??"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:793
+msgid ""
+"A file with the same name is about to be added into the same directory and "
+"will replace it if you accept."
+msgstr "æ­¤æª?æ¡?è¦?å? å?¥ç??è³?æ??夾中已æ??å??樣å??稱ç??æª?æ¡?ï¼?å¦?æ??ä½ æ?¥å??å°±æ??å??代é?£å??æª?æ¡?ã??"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
 #. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:789
+#: ../src/brasero-data-disc.c:798
 msgid "Always K_eep"
 msgstr "總æ?¯ä¿?ç??(_E)"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
 #. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:793
+#: ../src/brasero-data-disc.c:802
 msgid "_Keep"
 msgstr "ä¿?ç??(_K)"
 
@@ -3129,56 +3082,61 @@ msgstr "ä¿?ç??(_K)"
 #. * existed in the project with a new one with the same name.
 #. * Replace is a verb
 #. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:797
-#: ../src/brasero-rename.c:342
+#: ../src/brasero-data-disc.c:806 ../src/brasero-rename.c:345
 msgid "_Replace"
 msgstr "å??代(_R)"
 
 #. Translators: Replace means we're replacing the file that already
 #. * existed in the project with a new one with the same name.
 #. * Replace is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:801
+#: ../src/brasero-data-disc.c:810
 msgid "Al_ways Replace"
 msgstr "總æ?¯å??代(_W)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:831
+#: ../src/brasero-data-disc.c:840
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:202
 #, c-format
-msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version of ISO9660 standard to support it?"
+msgid ""
+"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
+"of ISO9660 standard to support it?"
 msgstr "你確å®?è¦?å°? \"%s\" å? å?¥é?¸å??å??並ä¸?使ç?¨ç¬¬ä¸?ç?? ISO9660 æ¨?æº?ä¾?æ?¯æ?´å®?ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:839
+#: ../src/brasero-data-disc.c:848
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:212
 msgid ""
-"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most widespread ones).\n"
-"It is recommended to use the third version of ISO9660 standard which is supported by most of the operating systems including Linux and all versions of Windows ©.\n"
-"However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 standard."
+"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
+"supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
+"widespread ones).\n"
+"It is recommended to use the third version of ISO9660 standard which is "
+"supported by most of the operating systems including Linux and all versions "
+"of Windows ©.\n"
+"However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 "
+"standard."
 msgstr ""
 "æ­¤æª?æ¡?ç??大å°?è¶?é?? 2 GiBã??大æ?¼ 2 GiB ç??æª?æ¡?å?¨ ISO9660 æ¨?æº?ç??第ä¸?ã??第äº?ç??ï¼?æ??常è¦?ç??ç??æ?¬ï¼?中並ä¸?æ?¯æ?´ã??\n"
 "æ??å??建議使ç?¨ç¬¬ä¸?ç?? ISO9660 ç??æ¨?æº?ï¼?å®?被大å¤?æ?¸ä½?業系統æ?¯æ?´ï¼?å??å?« Linux å??æ??æ??ç??æ?¬ç?? Windows ©ã??\n"
 "ç?¶è?? MacOS X ç?¡æ³?è®?å??以 ISO9660 第ä¸?ç??æ¨?æº?建ç«?ç??æ? å??æª?ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:843
-#: ../src/brasero-data-disc.c:888
+#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:897
 msgid "Ne_ver Add Such File"
 msgstr "æ°¸é? ä¸?å? å?¥é??é¡?æª?æ¡?(_V)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:846
-#: ../src/brasero-data-disc.c:891
+#: ../src/brasero-data-disc.c:855 ../src/brasero-data-disc.c:900
 msgid "Al_ways Add Such File"
 msgstr "æ°¸é? å? å?¥é??é¡?æª?æ¡?(_W)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:876
+#: ../src/brasero-data-disc.c:885
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:166
 #, c-format
 msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
 msgstr "你確å®?è¦?å°? \"%s\" å? å?¥å?°é?¸æ??å??ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:884
+#: ../src/brasero-data-disc.c:893
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:176
 msgid ""
 "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
-"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the disc may not be readable on all operating systems.\n"
+"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
+"disc may not be readable on all operating systems.\n"
 "NOTE: Such a file hierarchy is known to work on linux."
 msgstr ""
 "é??å??ç?®é??ç??å­?ç?®é??æ??æ?? 7 層ç??ä¸?層ç?®é??ã??\n"
@@ -3187,81 +3145,79 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
 #. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:986
+#: ../src/brasero-data-disc.c:995
 #, c-format
 msgid "Import %s"
 msgstr "�� %s"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
 #. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:993
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1002
 #, c-format
 msgid "I_mport %s"
 msgstr "��(_M) %s"
 
 #. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1023
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1032
 msgid "I_mport"
 msgstr "��(_M)"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1079
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1113
 #, c-format
 msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?å¾? '%s' å?¯å?¥å??段ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1082
-msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1116
+msgid ""
+"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
 msgstr "é??樣ä¸?ä¾?ï¼?å??ä¸?å??å??段ç??è??æª?æ¡?å?¨ç??é??å¾?ä»?å¾?以使ç?¨ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1093
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1127
 msgid "I_mport Session"
 msgstr "å?¯å?¥å??段(_M)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1094
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1128
 msgid "Click here to import its contents"
 msgstr "é»?æ??é??è£?以å?¯å?¥å?§å®¹"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1403
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1425
 msgid "Please wait while the project is loading."
 msgstr "è¼?å?¥å°?æ¡?æ??è«?ç¨?å??ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1414
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1436
 msgid "_Cancel Loading"
 msgstr "å??æ¶?è¼?å?¥å??ä½?(_C)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1415
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1437
 msgid "Cancel loading current project"
 msgstr "å??æ¶?è¼?å?¥ç?®å??ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1793
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1838
 msgid "File Renaming"
 msgstr "é??æ?°å?½å??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1797
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1842
 msgid "_Rename"
 msgstr "é??æ?°å?½å??(_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1805
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1850
 msgid "Renaming mode"
 msgstr "é??æ?°å?½å??模å¼?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2236
-#: ../src/brasero-video-disc.c:1217
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2281 ../src/brasero-video-disc.c:1224
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2266
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2311
 msgid "Space"
 msgstr "空é??"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:232
-#: ../src/brasero-project.c:1997
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:1980
 msgid "Audio files"
 msgstr "é?³æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:240
-#: ../src/brasero-project.c:2006
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:1989
 msgid "Movies"
 msgstr "å½±ç??"
 
@@ -3307,29 +3263,31 @@ msgstr "é»?æ??é??è£?ä¾?é??é??å?´é??æ¬?"
 #. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
 #. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
 #. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-player.c:268
+#: ../src/brasero-player.c:271
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: ../src/brasero-player.c:392
+#: ../src/brasero-player.c:395
 msgid "No file"
 msgstr "æ²?æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-player.c:434
+#: ../src/brasero-player.c:437
 msgid "Start and stop playing"
 msgstr "é??å§?/å??æ­¢æ?­æ?¾"
 
-#: ../src/brasero-player.c:803
+#: ../src/brasero-player.c:806
 msgid "Name:"
 msgstr "å??稱:"
 
-#: ../src/brasero-player.c:810
+#: ../src/brasero-player.c:813
 #, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i pixels</span></i>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
+"pixels</span></i>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">大å°?:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i å??ç´ </span></i>"
 
-#: ../src/brasero-player.c:833
+#: ../src/brasero-player.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -3338,7 +3296,7 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
 "by <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
 
-#: ../src/brasero-player.c:1052
+#: ../src/brasero-player.c:1055
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
@@ -3347,47 +3305,45 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">����中</span>\n"
 "é??æ?¼ <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
 
-#: ../src/brasero-project.c:191
+#: ../src/brasero-project.c:194
 msgid "Save current project"
 msgstr "å?²å­?ç?®å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:192
+#: ../src/brasero-project.c:195
 msgid "Save _As..."
 msgstr "����(_A)..."
 
-#: ../src/brasero-project.c:193
+#: ../src/brasero-project.c:196
 msgid "Save current project to a different location"
 msgstr "å°?å¹?å??å°?æ¡?å?¦å­?è?³ä¸?å??ä½?ç½®"
 
-#: ../src/brasero-project.c:194
+#: ../src/brasero-project.c:197
 msgid "_Add Files"
 msgstr "����(_A)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:195
+#: ../src/brasero-project.c:198
 msgid "Add files to the project"
 msgstr "�������"
 
-#: ../src/brasero-project.c:196
+#: ../src/brasero-project.c:199
 msgid "_Remove Files"
 msgstr "移���(_R)"
 
 #. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:199
-#: ../src/brasero-project.c:2077
+#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2060
 msgid "E_mpty Project"
 msgstr "空���(_m)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:200
+#: ../src/brasero-project.c:203
 msgid "Remove all files from the project"
 msgstr "è?ªå°?æ¡?中移é?¤æ??æ??è³?æ??"
 
 #. burn button set insensitive since there are no files in the selection
-#: ../src/brasero-project.c:201
-#: ../src/brasero-project.c:1086
+#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1083
 msgid "_Burn..."
 msgstr "ç??é??...(_B)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:202
+#: ../src/brasero-project.c:205
 msgid "Burn the disc"
 msgstr "ç??é??å??ç¢?"
 
@@ -3400,370 +3356,371 @@ msgstr "ç??é??å??ç¢?"
 #. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
 #. * You simply have to translate messages in the best form
 #. * for a list of actions.
-#: ../src/brasero-project.c:693
+#: ../src/brasero-project.c:696
 msgid "To add files to this project you can:"
 msgstr "è¦?å¢?å? æ­¤å°?æ¡?ç??æª?æ¡?ï¼?ä½ å?¯ä»¥ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:696
+#: ../src/brasero-project.c:699
 msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
 msgstr "é»?é?¸ã??å? å?¥ã??é??以顯示é?¸æ??ç¯?å??å°?話ç??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:698
+#: ../src/brasero-project.c:701
 msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
 msgstr "å?¨é?¸æ??ç¯?å??å°?話ç??中é?¸å??æª?æ¡?並æ??ã??å? å?¥ã??é??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:700
-msgid "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
+#: ../src/brasero-project.c:703
+msgid ""
+"drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
 msgstr "å¾?é?¸å??å?¨é?¢æ?¿æ??æ?¯æª?æ¡?ç??覽å?¨ä¸­å°?æª?æ¡?æ??å?¥æ­¤å??ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:702
+#: ../src/brasero-project.c:705
 msgid "double click on files in the selection pane"
 msgstr "é?£æ??å?©ä¸?å?¨é?¸å??å?¨é?¢æ?¿ä¸­ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:704
+#: ../src/brasero-project.c:707
 msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
 msgstr "è¤?製æª?æ¡?(ä¾?å¦?å?¨æª?æ¡?ç??覽å?¨ä¸­)ä¸?è²¼å?¨æ­¤å??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:707
+#: ../src/brasero-project.c:710
 msgid "To remove files from this project you can:"
 msgstr "è¦?移é?¤å°?æ¡?中ç??æª?æ¡?ï¼?ä½ å?¯ä»¥ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:710
+#: ../src/brasero-project.c:713
 msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
 msgstr "é»?æ?? \"移é?¤\" é??ä¾?移é?¤æ­¤å??é?¸å??ç??é ?ç?®"
 
-#: ../src/brasero-project.c:712
+#: ../src/brasero-project.c:715
 msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
 msgstr "å?¨æ­¤å??é?¸å??é ?ç?®ï¼?ä¸?å?¨é??è?¯é?¸å?®ä¸­é?¸æ??\"移é?¤\""
 
-#: ../src/brasero-project.c:714
+#: ../src/brasero-project.c:717
 msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
 msgstr "å?¨æ­¤å??é?¸å??é ?ç?®ï¼?並æ??\"Delete\"é?µ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:811
+#: ../src/brasero-project.c:820
 #, c-format
 msgid "Project estimated size: %s"
 msgstr "���估大��%s"
 
-#: ../src/brasero-project.c:938
-#: ../src/brasero-project.c:955
-msgid "The size of the project is too large for the disc even with the overburn option."
+#: ../src/brasero-project.c:946 ../src/brasero-project.c:963
+msgid ""
+"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
+"option."
 msgstr "å°?æ¡?ç??大å°?å°?æ­¤å??ç¢?è??è¨?太大ï¼?å?³ä½¿é??å??è¶?ç??å??è?½é??æ?¯ç?¡æ³?容ç´?ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:965
+#: ../src/brasero-project.c:973
 msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc and you must remove files from the project otherwise.\n"
-"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+"The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
+"from the project otherwise.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
+"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
 "NOTE: This option might cause failure."
 msgstr ""
 "æ­¤å°?æ¡?ç??大å°?å°?é??å??å??ç¢?è??è¨?太大äº?ï¼?ä½ å¿?é ?å¾?å°?æ¡?中移é?¤é?¨ä»½æª?æ¡?ã??\n"
 "å¦?æ??你使ç?¨ä¸?è?½è¢«æ­£ç¢ºè¾¨èª?ç?? 90 æ?? 100 å??é?? CD-R(W) å? è??é??è¦?è¶?ç??é?¸é ?æ??ï¼?ä½ å?¯è?½æ??æ?³ä½¿ç?¨é??å??é?¸é ?ã??\n"
 "注æ??ï¼?é??å??é?¸é ?å?¯è?½é? æ??ç??é??失æ??ã??"
 
-#. Media selection widget
-#: ../src/brasero-project.c:1056
-msgid "_Disc:"
-msgstr "å??ç¢?(_D):"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1098
+#: ../src/brasero-project.c:1095
 msgid "Start to burn the contents of the selection"
 msgstr "é??å§?ç??é??å·²é?¸æ??ç??å?§å®¹"
 
-#. Name widget
-#: ../src/brasero-project.c:1112
-msgid "_Name:"
-msgstr "å??稱(_N):"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1270
+#: ../src/brasero-project.c:1255
 msgid "Please add songs to the project."
 msgstr "è«?å°?æ­?æ?²å? å?¥å°?æ¡?ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1279
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/brasero-project.c:1264 ../src/main.c:246
 msgid "Please add files to the project."
 msgstr "è«?å°?æª?æ¡?å? å?¥å°?æ¡?中ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1394
+#: ../src/brasero-project.c:1379
 msgid "Video Options"
 msgstr "å½±ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1724
-msgid "Do you really want to create a new project and discard the changes to current one?"
+#: ../src/brasero-project.c:1707
+msgid ""
+"Do you really want to create a new project and discard the changes to "
+"current one?"
 msgstr "你確å®?æ?³è¦?æ?¾æ£?ç?®å??å°?æ¡?並æ?°å»ºä¸?å??å???"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1729
+#: ../src/brasero-project.c:1712
 msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
 msgstr "å¦?æ??ä½ é?¸æ??æ?°å¢?ä¸?å??å°?æ¡?ï¼?è??ç??æ?´æ?¹å°?æ??æ¶?失"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1731
+#: ../src/brasero-project.c:1714
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "���� (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1739
+#: ../src/brasero-project.c:1722
 msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
 msgstr "你確å®?è¦?æ?°å¢?ä¸?å??å°?æ¡?並æ?¾æ£?ç?®å??ç??å°?æ¡?å???"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1744
-msgid "If you choose to create a new project, all files already added will be discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just no longer listed here."
+#: ../src/brasero-project.c:1727
+msgid ""
+"If you choose to create a new project, all files already added will be "
+"discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
+"no longer listed here."
 msgstr "å¦?æ??ä½ é?¸æ??建ç«?ä¸?å??æ?°ç??å°?æ¡?ï¼?æ??æ??å·²å¢?å? ç??æª?æ¡?é?½æ??被æ?¾æ£?ã??注æ??ï¼?é??äº?æ??件並ä¸?æ??å¾?ä»?å??è?ªå·±æ??å?¨ä½?置被å?ªé?¤ï¼?è??å??å??æ?¯ä¸?å??å?¨é??è£?å??å?ºã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1749
+#: ../src/brasero-project.c:1732
 msgid "_Discard Project"
 msgstr "����(_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1955
+#: ../src/brasero-project.c:1938
 msgid "Select Files"
 msgstr "é?¸æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2066
+#: ../src/brasero-project.c:2049
 msgid "Do you really want to empty the current project?"
 msgstr "你確å®?è¦?æ¸?空é??å??å°?æ¡??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2071
-msgid "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no longer listed here."
+#: ../src/brasero-project.c:2054
+msgid ""
+"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
+"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
+"longer listed here."
 msgstr "æ¸?空å°?æ¡?æ??移é?¤å·²ç¶?å¢?å? ç??æ??æ??æª?æ¡?ã??æ??æ??ç??å·¥ä½?å°?æ??é?ºå¤±ã??注æ??ï¼?é??äº?æª?æ¡?並ä¸?æ??å¾?ä»?å??è?ªå·±æ??å?¨ä½?置被å?ªé?¤ï¼?è??å??å??æ?¯ä¸?å??å?¨é??è£?å??å?ºã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2128
+#: ../src/brasero-project.c:2111
 msgid "_Save"
 msgstr "��(_S)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2139
+#: ../src/brasero-project.c:2122
 msgid "_Add"
 msgstr "å? å?¥(_A)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2144
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1250
+#: ../src/brasero-project.c:2127 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
 msgid "_Remove"
 msgstr "移�(_R)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2207
+#: ../src/brasero-project.c:2190
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
 msgstr "Brasero - %s ï¼?è³?æ??å??ç¢?ï¼?"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2210
+#: ../src/brasero-project.c:2193
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
 msgstr "Brasero - %s ï¼?é?³æ¨?å??ç¢?ï¼?"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2213
+#: ../src/brasero-project.c:2196
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
 msgstr "Brasero - %s ï¼?å½±ç??å??ç¢?ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2341
+#: ../src/brasero-project.c:2324
 msgid "Your project has not been saved."
 msgstr "ä½ ç??å°?æ¡?å°?æ?ªå?²å­?ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2355
+#: ../src/brasero-project.c:2338
 msgid "Save the changes of current project before closing?"
 msgstr "é??é??å??å?²å­?ç?®å??å°?æ¡??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2360
+#: ../src/brasero-project.c:2343
 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
 msgstr "å¦?æ??ä½ ä¸?å?²å­?ï¼?æ?´æ?¹å°?æ??æ°¸ä¹?æ¶?失ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2364
-#: ../src/brasero-project.c:2370
+#: ../src/brasero-project.c:2347 ../src/brasero-project.c:2353
 msgid "Cl_ose Without Saving"
 msgstr "é??é??ä¸?ä¸?å?²å­?(_O)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2464
+#: ../src/brasero-project.c:2447
 msgid "Save Current Project"
 msgstr "å?²å­?ç?®å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2482
+#: ../src/brasero-project.c:2465
 msgid "Save project as Brasero audio project"
 msgstr "å°?å°?æ¡?å?²å­?ç?º Brasero é?³æ¨?å??ç¢?å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2483
+#: ../src/brasero-project.c:2466
 msgid "Save project as a plain text list"
 msgstr "å°?å°?æ¡?å?²å­?ç?ºç´?æ??å­?æ¸?å?®"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2487
+#: ../src/brasero-project.c:2470
 msgid "Save project as a PLS playlist"
 msgstr "������ PLS ����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2488
+#: ../src/brasero-project.c:2471
 msgid "Save project as an M3U playlist"
 msgstr "������ M3U ����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2489
+#: ../src/brasero-project.c:2472
 msgid "Save project as a XSPF playlist"
 msgstr "������ XSPF ����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2490
+#: ../src/brasero-project.c:2473
 msgid "Save project as an IRIVER playlist"
 msgstr "������ IRIVER ����"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:101
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
 msgid "_Cover Editor"
 msgstr "��編輯�(_C)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:102
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
 msgid "Design and print covers for CDs"
 msgstr "設è¨?並æ??å?°å??ç¢?ç??å°?å¥?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:103
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
 msgid "_New Project"
 msgstr "æ?°å°?æ¡?(_N)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
 msgid "Create a new project"
 msgstr "建����"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
 msgid "_Empty Project"
 msgstr "空���(_E)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
 msgid "Let you choose your new project"
 msgstr "è®?ä½ é?¸æ??ä½ ç??æ?°å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
 msgid "New _Audio Project"
 msgstr "æ?°ç??é?³æ¨?å??ç¢?å°?æ¡?(_A)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-manager.c:111
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
-msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
+msgid ""
+"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
 msgstr "製ä½?ä¸?å??å?¯æ?¼ä¸?è?¬ CD æ?­æ?¾è£?ç½®å??é?»è?¦æ?¥æ?¾ç??å?³çµ±é?³æ¨? CD"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:109
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
 msgid "New _Data Project"
 msgstr "æ?°ç??è³?æ??å??ç¢?å°?æ¡?(_D)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
-msgid "Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a computer"
+msgid ""
+"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
+"computer"
 msgstr "製ä½?ä¸?å??å??å?«ä»»ä½?é¡?å??è³?æ??ï¼?ä½?å?ªæ??é?»è?¦è?½è®?å??ç?? CD/DVD"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:111
+#: ../src/brasero-project-manager.c:114
 msgid "New _Video Project"
 msgstr "æ?°ç??å½±ç??å??ç¢?å°?æ¡?(_V)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+#: ../src/brasero-project-manager.c:115
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
 msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
 msgstr "建ç«?ä¸?å??å?¯è¢«æ??æ?? DVD æ?­æ?¾å?¨æ?­æ?¾ç?? DVD æ?? SVCD"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
+#: ../src/brasero-project-manager.c:116
 msgid "Copy _Disc..."
 msgstr "è¤?製å??ç¢?(_D)..."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:114
+#: ../src/brasero-project-manager.c:117
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
-msgid "Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on another CD/DVD"
+msgid ""
+"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
+"another CD/DVD"
 msgstr "建ç«?ä¸?å??å?¨ä½ ç¡¬ç¢?ä¸?æ??å?¦ä¸?å¼µç?? CD / DVD ä¸?ç??ä¸?å¼µé?³æ¨?å??ç¢?æ??è³?æ?? CD/DVD ç?? 1:1 æ?·è²?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:115
+#: ../src/brasero-project-manager.c:118
 msgid "_Burn Image..."
 msgstr "æ? å??æª?ç??é??(_B)..."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:116
+#: ../src/brasero-project-manager.c:119
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
 msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
 msgstr "ç??é??å·²å­?å?¨ç?? CD/DVD æ? å??æª?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:118
+#: ../src/brasero-project-manager.c:121
 msgid "_Open..."
 msgstr "é??å??(_O)..."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:119
+#: ../src/brasero-project-manager.c:122
 msgid "Open a project"
 msgstr "é??å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:256
+#: ../src/brasero-project-manager.c:259
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
 msgstr[0] "å·²é?¸å?? %d å??æª?æ¡? (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:266
+#: ../src/brasero-project-manager.c:269
 #, c-format
 msgid "%d file is supported (%s)"
 msgid_plural "%d files are supported (%s)"
 msgstr[0] "%d å??æª?æ¡?å?¯æ?¯æ?´ (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:272
+#: ../src/brasero-project-manager.c:275
 #, c-format
 msgid "%d file can be added (%s)"
 msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
 msgstr[0] "%d å??æª?æ¡?å?¯å? å?¥ (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:283
+#: ../src/brasero-project-manager.c:286
 #, c-format
 msgid "No file can be added (%i selected file)"
 msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
 msgstr[0] "ç?¡æª?æ¡?å?¯å? å?¥ (%i å??é?¸æ??ç??æª?æ¡?)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:288
+#: ../src/brasero-project-manager.c:291
 #, c-format
 msgid "No file is supported (%i selected file)"
 msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
 msgstr[0] "ç?¡æª?æ¡?å?¯æ?¯æ?´ (%i å??é?¸æ??ç??æª?æ¡?)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:294
-#: ../src/brasero-project-manager.c:448
+#: ../src/brasero-project-manager.c:297 ../src/brasero-project-manager.c:451
 msgid "No file selected"
 msgstr "æ?ªé?¸å??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:552
+#: ../src/brasero-project-manager.c:555
 msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
 msgstr "Brasero - æ?°é?³æ¨?å??ç¢?å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:566
+#: ../src/brasero-project-manager.c:569
 msgid "Brasero - New Data Disc Project"
 msgstr "Brasero - æ?°è³?æ??å??ç¢?å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:580
+#: ../src/brasero-project-manager.c:583
 msgid "Brasero - New Video Disc Project"
 msgstr "Brasero - æ?°å½±ç??å??ç¢?å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:590
+#: ../src/brasero-project-manager.c:593
 msgid "Brasero - New Image File"
 msgstr "Brasero - æ?°æ? å??æª?å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:607
+#: ../src/brasero-project-manager.c:610
 msgid "Brasero - Disc Copy"
 msgstr "Brasero - å??ç¢?è¤?製"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:894
+#: ../src/brasero-project-manager.c:903
 #, c-format
 msgid "The project \"%s\" does not exist"
 msgstr "å°?æ¡?ã??%sã??ä¸?å­?å?¨"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:896
-#: ../src/main.c:207
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/brasero-project-manager.c:905 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
 msgid "Error while loading the project"
 msgstr "è¼?å?¥å°?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:920
+#: ../src/brasero-project-manager.c:929
 msgid "Open Project"
 msgstr "é??å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1030
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1039
 msgid "_New"
 msgstr "��(_N)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1034
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1043
 msgid "_Open"
 msgstr "é??å??(_O)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1085
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1094
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "ç??覽æª?æ¡?系統"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1108
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1117
 msgid "Search files using keywords"
 msgstr "ç?¨é??é?µå­?æ??å°?æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1128
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1137
 msgid "Display playlists and their contents"
 msgstr "顯示æ?¥æ?¾æ¸?å?®å??å?¶å?§å®¹"
 
@@ -3878,29 +3835,24 @@ msgstr "æ??é??ä¸?å?? md5 æª?æ¡?"
 msgid "_Check"
 msgstr "檢�(_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:736
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:743
 msgid "Disc Checking"
 msgstr "å??ç¢?檢æ?¥"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:124
 #, c-format
-#| msgid "Project estimated size: %s"
 msgid "Estimated size: %s"
 msgstr "é ?ä¼°ç??大å°?ï¼?%s"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:459
-#| msgid "Project Size Estimation"
 msgid "Size Estimation"
 msgstr "大��估"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:461
-#| msgid "Please wait until the estimation of the project size is completed."
 msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
 msgstr "è«?ç­?å??é ?ä¼°å°?æ¡?大å°?å®?æ??ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:462
-#| msgid ""
-#| "All files from the project need to be analysed to complete this operation."
 msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
 msgstr "æ??æ??ç??æª?æ¡?é?½é??è¦?å??æ??æ??è?½å®?æ??é??å??æ??ä½?ã??"
 
@@ -3911,12 +3863,11 @@ msgid "The operation cannot be performed."
 msgstr "ä¸?è?½é?²è¡?æ­¤æ??ä½?ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:141
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:391
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:141
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:376
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:66
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:588
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:395
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:70
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:591
 #, c-format
 msgid "The disc is not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´æ­¤å??ç¢?"
@@ -3925,11 +3876,12 @@ msgstr "ä¸?æ?¯æ?´æ­¤å??ç¢?"
 msgid "The drive is empty"
 msgstr "å??ç¢?æ©?æ?¯ç©ºç??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:511
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:513
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:163
 msgid "Select a disc"
 msgstr "é?¸æ??å??ç¢?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:537
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:539
 msgid "Progress"
 msgstr "�度"
 
@@ -4043,190 +3995,183 @@ msgstr "[URI] [URI] ..."
 msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
 msgstr "è«?輸å?¥ %s --help ä¾?æ?¥ç??æ??æ??å?¯ç?¨ç??é?¸é ?\n"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:92
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:96
 msgid "Copying audio track"
 msgstr "正��製����"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:98
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:102
 msgid "Copying data track"
 msgstr "æ­£å?¨è¤?製è³?æ??é?³è»?"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:134
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:138
 #, c-format
 msgid "Analysing track %02i"
 msgstr "æ­£å?¨å??æ??é?³è»? %02i"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:201
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:502
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:205
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:505
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°ã??%sã??"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:239
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
 #, c-format
 msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
 msgstr "ä½ ç?? cdrdao ç??æ?¬ä¼¼ä¹?ä¸?被 libbrasero æ?¯æ?´"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:245
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:104
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:96
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:96
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:106
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:112
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:108
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:114 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:100
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:100
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:110 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:116
 #, c-format
 msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
 msgstr "ä½ ä¼¼ä¹?æ²?æ??使ç?¨é??å??è£?ç½®æ??é??ç??æ¬?é??"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:613
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:623
 msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
 msgstr "使ç?¨ cdrdao ä¾?è¤?製è??ç??é??å??ç¢?"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:679
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:689
 msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
 msgstr "å??ç?¨ã??--driver generic-mmc-rawã??æ??æ¨?ï¼?è«?ç?? cdrdao æ??å??ï¼?"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:260
+#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:268
 msgid "Converting toc file"
 msgstr "æ­£å?¨è½?æ?? toc æª?æ¡?"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:317
+#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:325
 msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
 msgstr "Toc2cue å°? .toc æª?æ¡?è½?æ??ç?º .cue æª?æ¡?"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:110
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:111
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:196
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:485
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:114
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:115
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:199
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:491
 #, c-format
 msgid "Last session import failed"
 msgstr "å?¯å?¥å??次å??段失æ??"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:116
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:123
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:117
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:124
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:202
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:209
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:120
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:127
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:121
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:128
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:205
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:212
 msgid "An image could not be created"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?æ? å??æª?"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:129
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:133
 msgid "This version of genisoimage is not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´æ­¤ç??æ?¬ç?? genisoimage"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:171
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:172
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:215
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:175
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:176
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:218
 msgid "Some files have invalid filenames"
 msgstr "é?¨å??æª?æ¡?å?«æ??ç?¡æ??ç??æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:177
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:178
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:221
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:181
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:182
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:224
 msgid "Unknown character encoding"
 msgstr "æ?ªç?¥ç??å­?符編碼"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:183
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:184
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:187
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:188
 msgid "There is no space left on the device"
 msgstr "å?¨æ­¤è£?ç½®ä¸?æ²?æ??å?©é¤?ç??空é??"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:519
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:523
 msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
 msgstr "使ç?¨ genisoimage å°?é?¸å??ç??æª?æ¡?è½?æ??ç?ºæ? å??æª?"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:124
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:126
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130
 #, c-format
-msgid "The location you chose to store the image on does not have enough free space for the disc image"
+msgid ""
+"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
+"for the disc image"
 msgstr "é?¸æ??ç?¨ä¾?å?²å­?å??ç¢?æ? å??æª?ç??ä½?ç½®æ²?æ??足夠空é??å?²å­?æ? å??æª?"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:439
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:443
 msgid "Use readom to create disc images"
 msgstr "使ç?¨ readom 製ä½?å??ç¢?æ? å??æª?"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:112
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:112
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:803
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:834
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:116 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:116
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:806
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:837
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing to disc"
 msgstr "å?¨å¯«å?¥å??ç¢?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:118
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:118
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
 #, c-format
-msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
+msgid ""
+"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
 msgstr "æ?¬ç³»çµ±å¤ªæ?¢ä»¥è?´ä¸?è?½ä»¥é??å??é??度寫å?¥ CDã??è«?試試ä½?ä¸?é»?ç??é??度"
 
 #. Translators: %s is the number of the track
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:245
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:242
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:249 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:246
 #, c-format
 msgid "Writing track %s"
 msgstr "正�寫��� %s"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:322
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:315
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:326 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:319
 msgid "Formatting disc"
 msgstr "æ­£å?¨æ ¼å¼?å??å??ç¢?"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:342
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:327
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:346 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:331
 msgid "Writing cue sheet"
 msgstr "正�寫� cue 表"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:364
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:349
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:368 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:353
 #, c-format
 msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
 msgstr "æ­¤å??ç¢?å?¨ç??é??å??å¿?é ?è¦?é??æ?°æ?¾å?¥"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1238
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1242
 msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
 msgstr "使ç?¨ wodim ç??é?? CD å?? DVD"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1393
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1397
 msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
 msgstr "å??ç?¨ã??-immedã??æ??æ¨?ï¼?è«?ç?? wodim æ??å??ï¼?"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1396
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1400
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
 msgstr "æ??å°?å??ç¢?æ©?ç·©è¡?å??å¡«å??ç??(%)ï¼?è«?ç?? wodim æ??å??ï¼?"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1161
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1163
 msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
 msgstr "使ç?¨ cdrecord ç??é?? CD å?? DVD"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1384
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1386
 msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
 msgstr "å??ç?¨ã??-immedã??æ??æ¨?ï¼?è«?ç?? cdrecord æ??å??ï¼?"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1387
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1389
 #, c-format
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
 msgstr "æ??å°?å??ç¢?æ©?ç·©è¡?å??å¡«å??ç??(%%)ï¼?è«?ç?? cdrecord æ??å??ï¼?:"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:130
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:134
 msgid "This version of mkisofs is not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´æ­¤ç??æ?¬ç?? mkisofs"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:526
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:528
 msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
 msgstr "使ç?¨ mkisofs å°?é?¸å??ç??æª?æ¡?è½?æ??ç?ºæ? å??æª?"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:446
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:454
 msgid "Use readcd to create disc images"
 msgstr "使ç?¨ readcd 製ä½?å??ç¢?æ? å??æª?"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:119
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:123
 #, c-format
 msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
 msgstr "å? å¯?ç?? DVDï¼?è«?å®?è£? libdvdcss 1.2.x ç??"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:126
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Libdvdcss version %s is not supported.\n"
@@ -4235,65 +4180,63 @@ msgstr ""
 "Libdvdcss %s ç??å°?æ?ªæ?¯æ?´ã??\n"
 "è«?å®?è£? libdvdcss 1.2.x ç??"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:136
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:140
 #, c-format
 msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
 msgstr "Libdvdcss ��正確��"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:210
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:461
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:150
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:251
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:185
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:208
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:163
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:469
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:156
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:257
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:189
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:212
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:167
 #, c-format
 msgid "Data could not be written (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?寫å?¥è³?æ?? (%s)"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:270
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:278
 #, c-format
 msgid "Error reading video DVD (%s)"
 msgstr "è®?å??å½±ç?? DVD æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%sï¼?"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:315
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:323
 msgid "Retrieving DVD keys"
 msgstr "æ­£å?¨å??å¾? DVD é?µå?¼"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:350
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:358
 #, c-format
 msgid "Video DVD could not be opened"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??å½±ç?? DVD"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:368
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:429
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:449
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:376 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:437
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:457
 #, c-format
 msgid "Error while reading video DVD (%s)"
 msgstr "è®?å??å½±ç?? DVD æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ (%s)"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:375
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:383
 msgid "Copying Video DVD"
 msgstr "æ­£å?¨è¤?製影ç?? DVD"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:661
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:669
 msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
 msgstr "Dvdcss å?¯ä»¥è®?å?? css å? å¯?ç??å½±ç?? DVD"
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:179
-msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:183
+msgid "Dvd+rw-format blanks and formats DVD+/-R(W)"
 msgstr "Dvd+rw-format æ?¹é?¤ä¸¦æ ¼å¼?å?? DVD+/-R(W)"
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:740
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:743
 msgid "Growisofs burns DVDs"
 msgstr "Growisofs ç??é?? DVD"
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:918
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:921
 msgid "Allow DAO use"
 msgstr "å??許使ç?¨ DAO"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:232
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:240
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:235
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:243
 #, c-format
 msgid "Libburn track could not be created"
 msgstr "��建� Libburn ��"
@@ -4302,79 +4245,80 @@ msgstr "��建� Libburn ��"
 #. * generated from errno
 #. Translators: first %s is the filename, second %s
 #. * is the error generated from errno
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:652
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:302
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:655
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:306
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??ã??%sã?? (%s)"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:921
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:924
 msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
 msgstr "Libburn ç??é?? CD(RW)ã??DVD+/-(RW)"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:148
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:152
 #, c-format
 msgid "Libburn library could not be initialized"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å§?å?? Libburn ç¨?å¼?庫"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:163
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:167
 #, c-format
 msgid "The drive address could not be retrieved"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å??è£?ç½®ä½?å??"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:354
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:358
 #, c-format
 msgid "Writing track %02i"
 msgstr "正�寫��� %02i"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:313
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:848
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:319
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:854
 #, c-format
 msgid "Libisofs could not be initialized."
 msgstr "ç?¡æ³?å??å§?å?? Libisofsã??"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:462
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:468
 #, c-format
 msgid "Read options could not be created"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?è®?å??é?¸é ?"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:538
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:544
 #, c-format
 msgid "Volume could not be created"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?å?²å­?å??"
 
 #. Translators: %s is the path
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:647
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:653
 #, c-format
 msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
 msgstr "å?¨è·¯å¾?ã??%sã??ç??樹ç??çµ?æ§?中æ?¾ä¸?å?°ç?¶é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:774
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:713
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:780
 #, c-format
 msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
 msgstr "Libisofs å?¨å»ºç«?ç?®é??ã??%sã??æ??å??å ±äº?é?¯èª¤"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:722
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:728
 #, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
+msgid ""
+"Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
 msgstr "Libisofs å?¨å? å?¥å?§å®¹å?°ç?®é??ã??%sã??(%x) æ??å??å ±äº?é?¯èª¤"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:745
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:761
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:751
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:767
 #, c-format
 msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
 msgstr "Libisofs å?¨è·¯å¾?ã??%sã??å? å?¥æª?æ¡?æ??å??å ±äº?é?¯èª¤"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1021
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1027
 msgid "Libisofs creates disc images from files"
 msgstr "Libisofs å°?æª?æ¡?è½?æ??ç?ºå??ç¢?æ? å??æª?"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:249
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:253
 msgid "Copying checksum file"
 msgstr "æ­£å?¨è¤?製總å??檢æ?¥ç¢¼æª?æ¡?"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:533
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:537
 #, c-format
 msgid "Copying `%s` locally"
 msgstr "æ­£å?¨æ?¬å?°è¤?製ã??%sã??"
@@ -4382,23 +4326,23 @@ msgstr "æ­£å?¨æ?¬å?°è¤?製ã??%sã??"
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:899
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:903
 msgid "File Downloader"
 msgstr "������"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:900
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:904
 msgid "Allows to burn files not stored locally"
 msgstr "å??許ç??é??æ²?æ??å?²å­?å?¨æ?¬å?°ç«¯ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:498
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:504
 msgid "Normalizing tracks"
 msgstr "æ­£è¦?å??é?³è»?"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:588
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:594
 msgid "Normalize"
 msgstr "æ­£è¦?å??"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:589
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:595
 msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
 msgstr "æ­£è¦?å??(Normalize)å?¯ä»¥è®?æ¯?é¦?æ­?æ?²ç??é?³é??ä¸?è?´"
 
@@ -4409,36 +4353,36 @@ msgstr "æ­£è¦?å??(Normalize)å?¯ä»¥è®?æ¯?é¦?æ­?æ?²ç??é?³é??ä¸?è?´"
 #. * processing. This data transmission is
 #. * done through a pad. Maybe this is a bit
 #. * too technical and should be removed?
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1469
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:310
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1473
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Impossible to retrieve speeds"
 msgid "Impossible to link plugin pads"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?é??度"
 
 #. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:914
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1101
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:918
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1105
 #, c-format
 msgid "Error while padding file (%s)"
 msgstr "å?¨å¢?å??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ (%s)"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1177
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1181
 #, c-format
 msgid "Error while getting duration"
 msgstr "å??å¾?æ??é??æ??é??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1326
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1330
 #, c-format
 msgid "Analysing \"%s\""
 msgstr "æ­£å?¨è§£æ??ã??%sã??"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1363
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1367
 #, c-format
 msgid "Transcoding \"%s\""
 msgstr "æ­£å?¨è½?碼ã??%sã??"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1626
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1630
 msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
 msgstr "Transcode å?¯ä»¥è½?æ??æ­?æ?²æª?æ¡?ç?ºé?©å??ç??é??å?° CD ç??æ ¼å¼?"
 
@@ -4446,141 +4390,141 @@ msgstr "Transcode å?¯ä»¥è½?æ??æ­?æ?²æª?æ¡?ç?ºé?©å??ç??é??å?° CD ç??æ ¼å¼?"
 msgid "Preview"
 msgstr "�覽"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:161
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:163
 msgid "Do you really want to split the track?"
 msgstr "確å®?è¦?å??å?²æ­¤é?³è»?å??ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:164
-msgid "If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 seconds and will be padded."
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:166
+msgid ""
+"If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
+"seconds and will be padded."
 msgstr "å¦?æ??ä½ å??å?²æ­¤é?³è»?ï¼?æ?°é?³è»?ç??é?·åº¦æ??å°?æ?¼ 6 ç§?並ä¸?æ??被å¢?å??ã??"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:170
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:743
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:172 ../src/brasero-split-dialog.c:745
 msgid "_Split"
 msgstr "å??å?²(_S)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:598
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:600
 msgid "The track wasn't split."
 msgstr "該é?³è»?æ²?æ??å??å?²ã??"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:599
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:601
 msgid "No silence could be detected"
 msgstr "å?µæ¸¬ä¸?å?°å??å?²é»?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:622
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:624
 msgid "An error occured while detecting silences."
 msgstr "å?¨å?µæ¸¬å??å?²é»?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:701
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:703
 msgid "This will remove all previous results."
 msgstr "é??樣æ??移é?¤æ??æ??å??å??ç??çµ?æ??ã??"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:741
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:743
 msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
 msgstr "確å®?è¦?使ç?¨è?ªå??å??å?²å??è?½ç¹¼çº?ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:742
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:744
 msgid "_Don't split"
 msgstr "ä¸?è¦?å??å?²(_D)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:960
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:962
 msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
 msgstr "你確å®?è¦?æ¸?空é??å??å??å?²é»?é ?覽ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:962
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1264
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:964 ../src/brasero-split-dialog.c:1266
 msgid "Re_move All"
 msgstr "��移�(_M)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1048
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1050
 msgid "Split Track"
 msgstr "å??å?²é?³è»?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1067
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1069
 msgid "M_ethod:"
 msgstr "��(_E):"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1073
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
 msgid "Method to be used to split the track"
 msgstr "ç?¨ä¾?å??å?²é?³è»?ç??æ?¹å¼?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
 msgid "Split track manually"
 msgstr "æ??å??å??å?²é?³è»?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
 msgid "Split track in parts with a fixed length"
 msgstr "å°?é?³è»?å??å?²ç?ºå?ºå®?é?·åº¦ç??ç­?份"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1080
 msgid "Split track in a fixed number of parts"
 msgstr "å°?é?³è»?å??å?²ç?ºå?ºå®?æ?¸é??ç??ç­?份"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
 msgid "Split track for each silence"
 msgstr "以æ¯?å??å??å?²é»?ä¾?å??å?²é?³è»?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1085
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1087
 msgid "_Slice"
 msgstr "å??å?²(_S)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1096
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1098
 msgid "Add a splitting point"
 msgstr "å? å?¥å??å?²é»?"
 
 #. Translators: this goes with the next (= "seconds")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1113
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1115
 msgid "Split this track every"
 msgstr "å??å?²æ­¤é?³è»?以æ¯?"
 
 #. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1122
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1124
 msgid "seconds"
 msgstr "ç§?é??"
 
 #. Translators: this goes with the next (= "parts")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1131
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1133
 msgid "Split this track in"
 msgstr "å??å?²æ­¤é?³è»?ç?ºæ¯?"
 
 #. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1140
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1142
 msgid "parts"
 msgstr "�份"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1148
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1150
 msgid "Slicing Method"
 msgstr "å??å?²æ?¹å¼?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1206
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1208
 msgid "Start"
 msgstr "é??å§?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1213
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1215
 msgid "End"
 msgstr "çµ?æ??"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1236
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1238
 msgid "Mer_ge"
 msgstr "å??ä½µ(_G)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1247
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1249
 msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
 msgstr "å°?é?¸å??ç??å??å?²é»?è??ä¸?å??é?¸å??ç??å??ä½µ"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1261
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1263
 msgid "Remove the selected slices"
 msgstr "移é?¤é?¸å??ç??å??å?²é»?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1275
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1277
 msgid "Clear the slices preview"
 msgstr "æ¸?é?¤å??å?²é»?é ?覽"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1285
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1287
 msgid "_List of slices that are to be created:"
 msgstr "å°?è¦?建ç«?ç??å??å?²é»?æ¸?å?®(_L):"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1293
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1295
 msgid "Slices Preview"
 msgstr "å??å?²é»?é ?覽"
 
@@ -4591,8 +4535,7 @@ msgstr "æ??"
 #. Translators: separating hours and minutes
 #. Translators: separating minutes and seconds
 #. Translators: separating seconds and frames
-#: ../src/brasero-time-button.c:291
-#: ../src/brasero-time-button.c:301
+#: ../src/brasero-time-button.c:291 ../src/brasero-time-button.c:301
 #: ../src/brasero-time-button.c:311
 msgid ":"
 msgstr ":"
@@ -4609,36 +4552,35 @@ msgstr "�"
 msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
 msgstr "影格 (1 � = 75 格)"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:33
+#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
 msgid "Cdrkit burning suite"
 msgstr "Cdrkit ç??é??å¥?件"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:32
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
 msgid "Libburnia burning suite"
 msgstr "Libburnia ç??é??å¥?件"
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:33
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
 msgid "Growisofs burning suite"
 msgstr "Growisofs ç??é??å¥?件"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:33
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:38
 msgid "Cdrdao burning suite"
 msgstr "Cdrdao ç??é??å¥?件"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:33
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
 msgid "Cdrtools burning suite"
 msgstr "Cdrtools ç??é??å¥?件"
 
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:132
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:189
 msgid "_Eject"
 msgstr "é??å?º(_E)"
 
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:153
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:204
 msgid "Eject Disc"
 msgstr "é??å?ºå??ç¢?"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:75
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:81
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
 msgid "No file filtered"
 msgstr "æ²?æ??æª?æ¡?被é??濾"
 
@@ -4659,26 +4601,27 @@ msgid "Filter Options"
 msgstr "é??濾é?¸é ?"
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:221
-msgid "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
+msgid ""
+"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
 msgstr "é?¸å??ä½ è¦?é??å??ç??æª?æ¡?並æ??ä¸?ã??é??å??ã??æ??é??"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:267
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:268
 msgid "Type"
 msgstr "é¡?å??"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:294
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:295
 msgid "_Restore"
 msgstr "é??å??(_R)"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:303
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:304
 msgid "Restore the selected files"
 msgstr "é??å??é?¸å??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:305
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:306
 msgid "_Options..."
 msgstr "��(_O)..."
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:313
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:314
 msgid "Set the options for file filtering"
 msgstr "設å®?æª?æ¡?é??濾ç??é?¸é ?"
 
@@ -4687,45 +4630,45 @@ msgid "Filter _hidden files"
 msgstr "é??濾é?±è??æª?æ¡?(_h)"
 
 #: ../src/brasero-filter-option.c:149
-msgid "Re_place symlinks"
-msgstr "æ?¿æ??符è??é?£çµ?(_P)"
+msgid "Re_place symbolic links"
+msgstr "å??代符è??é?£çµ?(_P)"
 
 #: ../src/brasero-filter-option.c:172
-msgid "Filter _broken symlinks"
-msgstr "é??濾æ??å£?ç?? symlinks(_B)"
+msgid "Filter _broken symbolic links"
+msgstr "é??濾æ??å£?ç??符è??é?£çµ?(_B)"
 
 #: ../src/brasero-filter-option.c:190
 msgid "Filtering options"
 msgstr "é??濾é?¸é ?"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:120
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:572
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:124
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:580
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??æª?æ¡?ã??%sã??(%s)"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:600
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:608
 msgid "Creating checksum for image files"
 msgstr "æ­£å?¨å»ºç«?æ? å??æª?ç??總å??檢æ?¥ç¢¼(checksum)"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:839
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:847
 #, c-format
 msgid "No checksum file could be found on the disc"
 msgstr "å?¨å??ç¢?中æ?¾ä¸?å?°ç¸½å??檢æ?¥ç¢¼æª?æ¡?"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:873
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:881
 msgid "Checking file integrity"
 msgstr "檢������"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:967
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:992
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:975
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1000
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??æª?æ¡?ã??%sã??"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1065
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1179
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:515
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1073
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1187
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:519
 #, c-format
 msgid "Some files may be corrupted on the disc"
 msgstr "å??ç¢?ä¸?ç??æ??äº?æª?æ¡?å?¯è?½å·²æ??å£?"
@@ -4733,117 +4676,110 @@ msgstr "å??ç¢?ä¸?ç??æ??äº?æª?æ¡?å?¯è?½å·²æ??å£?"
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1451
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1459
 msgid "File Checksum"
 msgstr "æª?æ¡?總å??檢æ?¥ç¢¼"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1452
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1460
 msgid "Allows to check file integrities on a disc"
 msgstr "å??許檢æ?¥å??ç¢?ä¸?æª?æ¡?ç??å®?æ?´æ?§"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1492
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:810
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1500
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:821
 msgid "Hashing algorithm to be used:"
 msgstr "è¦?使ç?¨ç??é??æ¹?æ¼?ç®?æ³?ï¼?"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1495
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:813
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1503
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:824
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1497
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:815
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1505
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:826
 msgid "SHA1"
 msgstr "SHA1"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1499
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:817
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:828
 msgid "SHA256"
 msgstr "SHA256"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:113
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:117
 #, c-format
 msgid "Data could not be read (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?è®?å??è³?æ?? (%s)"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:348
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:421
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:352
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:425
 msgid "Creating image checksum"
 msgstr "æ­£å?¨å»ºç«?æ? å??æª?總å??檢æ?¥ç¢¼"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:785
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:796
 msgid "Image Checksum"
 msgstr "å??ç??總å??檢æ?¥ç¢¼"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:786
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:797
 msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
 msgstr "å??許å?¨ç??é??å®?æ??å¾?檢æ?¥å??ç¢?ä¸?æª?æ¡?ç??å®?æ?´æ?§"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:86
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:94
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:102
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:120
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:136
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:157
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:170
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:245
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:266
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:287
-#: ../src/brasero-rename.c:87
-#: ../src/brasero-rename.c:279
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:248
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:269 ../src/brasero-multi-song-props.c:290
+#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:282
 msgid "<Keep current values>"
 msgstr "<ä¿?ç??ç?®å??ç??æ?¸å?¼>"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:123
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:140
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
 msgid "Remove silences"
 msgstr "移é?¤å??å?²é»?"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:209
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:212
 msgid "Song titles"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:226
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:229
 msgid "Additional song information"
 msgstr "é¡?å¤?ç??æ­?æ?²è³?è¨?"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:280
+#: ../src/brasero-rename.c:283
 msgid "Insert text"
 msgstr "æ??å?¥æ??å­?"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:281
+#: ../src/brasero-rename.c:284
 msgid "Delete text"
 msgstr "å?ªé?¤æ??å­?"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:282
+#: ../src/brasero-rename.c:285
 msgid "Substitute text"
 msgstr "æ?¿æ??æ??å­?"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:283
+#: ../src/brasero-rename.c:286
 msgid "Number files according to a pattern"
 msgstr "æ ¹æ??æ??樣å¼?ä¾?ç?ºæª?æ¡?ç·¨è??"
 
 #. Translators: This is a verb. This is completed later
-#: ../src/brasero-rename.c:298
+#: ../src/brasero-rename.c:301
 msgid "Insert"
 msgstr "æ??å?¥"
 
 #. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
 #. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
-#: ../src/brasero-rename.c:312
+#: ../src/brasero-rename.c:315
 msgid "at the begining"
 msgstr "å?¨æ??å??é?¢"
 
 #. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
 #. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
-#: ../src/brasero-rename.c:316
+#: ../src/brasero-rename.c:319
 msgid "at the end"
 msgstr "å?¨æ??å¾?é?¢"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:327
+#: ../src/brasero-rename.c:330
 msgid "Delete every occurence of"
 msgstr "å?ªé?¤æ??æ??é??å??æ??å­?ï¼?"
 
@@ -4851,147 +4787,202 @@ msgstr "å?ªé?¤æ??æ??é??å??æ??å­?ï¼?"
 #. * we'll need a context with C_() macro
 #. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
 #. * "with" [Entry].
-#: ../src/brasero-rename.c:357
+#: ../src/brasero-rename.c:360
 msgid "with"
 msgstr "ç?º"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:371
+#: ../src/brasero-rename.c:374
 msgid "Rename to"
 msgstr "é??æ?°å?½å??ç?º"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:380
+#: ../src/brasero-rename.c:383
 msgid "{number}"
 msgstr "{ç·¨è??}"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:98
+#: ../src/brasero-video-disc.c:101
 msgid "Open the selected video"
 msgstr "é??å??é?¸æ??ç??å½±ç??"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:100
+#: ../src/brasero-video-disc.c:103
 msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
 msgstr "編輯影ç??ç??è³?è¨?ï¼?é??å§?ã??çµ?æ??æ??ä½?è??...ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:102
+#: ../src/brasero-video-disc.c:105
 msgid "Remove the selected videos from the project"
 msgstr "å¾?å°?æ¡?中移é?¤é?¸å??ç??å½±ç??"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:356
+#: ../src/brasero-video-disc.c:359
 msgid "Do you want to search for video files inside the directory?"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?å?¨æ­¤ç?®é??中æ??å°?å½±ç??æª?æ¡?ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:361
+#: ../src/brasero-video-disc.c:364
 msgid "Directories cannot be added to video discs."
 msgstr "å½±ç??å??ç¢?中ç?¡æ³?å? å?¥ç?®é??ã??"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:365
+#: ../src/brasero-video-disc.c:368
 msgid "_Search Directory"
 msgstr "æ??å°?ç?®é??(_S)"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:404
+#: ../src/brasero-video-disc.c:407
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
 msgstr "ã??%sã??æ²?æ??é?©ç?¨ç??å½±ç??å°?æ¡?é¡?å??ã??"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:407
+#: ../src/brasero-video-disc.c:410
 msgid "Please only add files with video contents"
 msgstr "è«?å?ªå? å?¥å½±ç??é¡?ç??æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:303
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:426
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:309
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:437
 msgid "Creating file layout"
 msgstr "æ­£å?¨å»ºç«?æª?æ¡?é??ç½®"
 
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:361
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:367
 msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
 msgstr "使ç?¨ dvdauthor 建ç«?å½±ç?? DVD"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1112
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1118
 msgid "Converting video file to MPEG2"
 msgstr "æ­£å°?å½±ç??æª?æ¡?è½?æ??ç?º MPEG2"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1228
-msgid "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1234
+msgid ""
+"Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
 msgstr "Vob å?¯ä»¥å°?ä»»ä½?å½±ç??æª?æ¡?è½?碼ç?ºé?©å??å½±ç?? DVD ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:475
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:486
 msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
 msgstr "使� vcdimager 建� SVCD"
 
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
 msgid "Copy CDs and DVDs"
 msgstr "è¤?製 CD å?? DVD"
 
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:3
 msgid "Disc Copier"
 msgstr "å??ç¢?è¤?製å?¨"
 
+#~ msgid "_Erase Disc"
+#~ msgstr "æ?¹é?¤å??ç¢?(_E)"
+
+#~ msgid "Blank %s"
+#~ msgstr "�� %s"
+
+#~ msgid "Audio %s"
+#~ msgstr "�� %s"
+
+#~ msgid "Data %s"
+#~ msgstr "è³?æ?? %s"
+
+#~ msgid "Select an icon for the disc that will appear in file managers"
+#~ msgstr "é?¸æ??å??ç¢?å?¨æª?æ¡?管ç??ç¨?å¼?中è¦?以ä»?麼å??示顯示"
+
+#~ msgid "It already exists in the directory."
+#~ msgstr "å®?å·²å­?å?¨ç?®é??中ã??"
+
+#~ msgid "_Disc:"
+#~ msgstr "å??ç¢?(_D):"
+
+#~ msgid "_Name:"
+#~ msgstr "å??稱(_N):"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Do you want to burn \"%s\" to a disc or add it in to the data project?"
 #~ msgstr "æ?¨è¦?å°? \"%s\" ç??é??ç?ºå??ç¢?æ??æ??å®?å? å?¥å?°è³?æ??å°?æ¡?ï¼?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc "
 #~ "without having to add it to a data project first."
 #~ msgstr ""
 #~ "é??å??æª?æ¡?æ?¯å??ç¢?ç??æ? å??æª?ï¼?å? æ­¤å®?å?¯ä»¥ç?´æ?¥ç??é??ç?ºå??ç¢?è??ä¸?é??å??æ??å®?å? å?¥è³?æ??å°?æ¡?ã??"
+
 #~ msgid "_Add to Project"
 #~ msgstr "�����(_A)"
+
 #~ msgid "Drive"
 #~ msgstr "å??ç¢?æ©?"
+
 #~ msgid "%lli:%02lli min"
 #~ msgstr "%lli:%02lli å??é??"
+
 #~ msgid "Unable to launch the cd burner application"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡? CD ç??é??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
 #~ msgid "_Erase..."
 #~ msgstr "��(_E)"
+
 #~ msgid "Erase a disc"
 #~ msgstr "æ?¹é?¤å??ç¢?"
+
 #~ msgid "Exit the program"
 #~ msgstr "çµ?æ??æ­¤ç¨?å¼?"
+
 #~ msgid "It will be removed from the project"
 #~ msgstr "�����中被移�"
+
 #~ msgid "%s only"
 #~ msgstr "å?? %s"
+
 #~ msgid "You might not be able to listen to it with stereos."
 #~ msgstr "æ?¨å?¯è?½å°?æ??ç?¡æ³?è?½å?°ç«?é«?è?²ã??"
+
 #~ msgid "Click here not to use overburning"
 #~ msgstr "é»?æ??é??裡使ç?¨è¶?ç??å??è?½"
+
 #~ msgid "Please delete some files from the project."
 #~ msgstr "è«?å¾?å°?æ¡?中移é?¤ä¸?äº?æª?æ¡?ã??"
+
 #~ msgid "_Keep Project File"
 #~ msgstr "ä¿?ç??å°?æ¡?æª?æ¡?(_K)"
+
 #~ msgid "_Replace Project File"
 #~ msgstr "å??代å°?æ¡?æª?æ¡?(_R)"
+
 #~ msgid "Increase compatibility with _Windows systems"
 #~ msgstr "å¢?å? è?? Windows 系統ç??ç?¸å®¹æ?§(_W)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
 #~ "filenames (maximum 64 characters)"
 #~ msgstr ""
 #~ "é??é??å??許顯示é?·æª?æ¡?å??稱ï¼?æ??大 64 å??å­?å??ï¼?ï¼?å¢?大è?? Windows 系統ç??ç?¸å®¹æ?§"
+
 #~ msgid "Disc options"
 #~ msgstr "å??ç¢?é?¸é ?"
+
 #~ msgid "Unknown"
 #~ msgstr "ä¸?æ??"
+
 #~ msgid "_Temporary directory free space:"
 #~ msgstr "è?¨æ??ç?®é??ç??空é¤?空é??(_T)ï¼?"
+
 #~ msgid "Let brasero choose (safest)"
 #~ msgstr "è®? brasero é?¸æ??(æ??å®?å?¨)"
+
 #~ msgid "*.iso image"
 #~ msgstr "*.iso æ? å??"
+
 #~ msgid "*.raw image"
 #~ msgstr "*.raw æ? å??"
+
 #~ msgid "*.toc image (cdrdao)"
 #~ msgstr "*.toc æ? å?? (cdrdao)"
+
 #~ msgid "Project estimated size: %s/%s"
 #~ msgstr "顯示é ?ä¼°ç??大å°?ï¼?%s/%s"
+
 #~ msgid "\"%s\" already exists"
 #~ msgstr "ã??%sã??å·²ç¶?å­?å?¨"
+
 #~ msgid "Display debug statements on stdout"
 #~ msgstr "� stdout 顯示����"
+
 #~ msgid "The size could not be retrieved (%s)"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?大å°? (%s)"
+
 #~ msgid "drag and release items out from this area"
 #~ msgstr "å¾?æ­¤å??中æ??æ?¾å?ºæª?æ¡?"
+
 #~ msgid "A directory could not be created (%s)"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ç?®é?? (%s)"
 
@@ -4999,10 +4990,12 @@ msgstr "å??ç¢?è¤?製å?¨"
 #~ msgctxt "disc"
 #~ msgid "Image files only"
 #~ msgstr "å?ªæ??æ? å??æª?"
+
 #~| msgid "Image files only"
 #~ msgctxt "picture"
 #~ msgid "Image files only"
 #~ msgstr "å?ªæ??å??ç??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The size of the project is too large for the disc.\n"
 #~ "You may want to use this option if you are using 90 or 100 min CD-R(W) "
@@ -5013,195 +5006,284 @@ msgstr "å??ç¢?è¤?製å?¨"
 #~ "å¦?æ??æ?¨ä½¿ç?¨ä¸?è?½è¢«æ­£ç¢ºè¾¨èª?ç?? 90 æ?? 100 å??é?? CD-R(W) å? è??é??è¦?è¶?ç??é?¸é ?æ??ï¼?æ?¨å?¯"
 #~ "è?½æ??æ?³ä½¿ç?¨é??å??é?¸é ?ã??\n"
 #~ "注æ??ï¼?é??å??é?¸é ?å?¯è?½é? æ??ç??é??失æ??ã??"
+
 #~ msgid "1 item"
 #~ msgstr "1 å??é ?ç?®"
+
 #~ msgid "<keep current values>"
 #~ msgstr "<ä¿?æ??ç?®å??æ?¸å?¼>"
+
 #~ msgid "Substitute"
 #~ msgstr "æ?¿ä»£å??"
+
 #~ msgid "Cdrdao toc file"
 #~ msgstr "Cdrdaoç??TOCæª?æ¡?"
+
 #~ msgid "Do you want to continue or discard the old project layout?"
 #~ msgstr "æ?¨è¦?ç¹¼çº?æ??æ?¾æ£?è??ç??å°?æ¡?é??ç½®ï¼?"
+
 #~ msgid "Press if you want to cancel current project loading"
 #~ msgstr "å¦?æ??æ?¨æ?³è¦?å??æ¶?ç?®å??æ­£å?¨è¼?å?¥ç??å°?æ¡?è«?æ??é??裡"
+
 #~ msgid "Native aspect _ratio"
 #~ msgstr "å??ç??é?·å¯¬æ¯?(_R)"
+
 #~ msgid "Add _AC3 audio stream"
 #~ msgstr "�� _AC3 ��串�"
+
 #~ msgid "Add _MP2 audio stream"
 #~ msgstr "�� _MP2 ��串�"
+
 #~ msgid "Audio Options"
 #~ msgstr "����"
+
 #~ msgid "The disc could not be mounted (max attemps reached)"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç¢?ç??(å·²é??å?°æ??大å??試次æ?¸)"
+
 #~ msgid "CD/DVD burning"
 #~ msgstr "CD/DVD ç??é??"
+
 #~ msgid "Image Extension"
 #~ msgstr "æ? å??æª?å?¯æª?å??"
+
 #~ msgid "_Don't change extension"
 #~ msgstr "ä¸?è¦?æ?¹è®?å?¯æª?å??(_D)"
+
 #~ msgid "Configure some options for the recording"
 #~ msgstr "設å®?ç??é??ç??é?¸é ?"
+
 #~ msgid "The medium is not writable with the current set of plugins."
 #~ msgstr "ç?¶å??å¤?æ??ç¨?å¼?ç??設å®?ä¸?åª?é«?ä¸?è?½è¢«å¯«å?¥ã??"
+
 #~ msgid "Eject media"
 #~ msgstr "é??å?ºåª?é«?"
+
 #~ msgid "Contents"
 #~ msgstr "�容"
+
 #~ msgid "_Disc Info"
 #~ msgstr "å??ç¢?è³?è¨?(_D)"
+
 #~ msgid "Display information on blank discs currently inserted"
 #~ msgstr "顯示ç?®å??æ?¾å?¥ç??空ç?½å??ç¢?è³?è¨?"
+
 #~ msgid "Brasero projects"
 #~ msgstr "Brasero å°?æ¡?"
+
 #~ msgid "Brasero Disc Burning"
 #~ msgstr "Brasero å??ç¢?ç??é??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Only used in conjunction with -immed flag with cdrecord. See immed_flag."
 #~ msgstr "å?ªå?? cdrecord ç?? - immed æ¨?è¨?ä¸?起使ç?¨ã??å??é?± immed_flag ã??"
+
 #~ msgid "Should brasero ask to be set as the default app to burn"
 #~ msgstr "æ?¯å?¦è®? brasero è«?æ±?æ??ç?ºé ?設ç??é??ç¨?å¼?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Should brasero ask to be set as the default app to burn audio or data. "
 #~ "Set to true, brasero won't ask."
 #~ msgstr ""
 #~ "æ?¯å?¦è®? brasero è«?æ±?æ??ç?ºç??é??é?³è¨?æ??è³?æ??ç??é ?設ç¨?å¼?ã??è?¥è¨­ç?º true ï¼? brasero å°?"
 #~ "ä¸?å??è©¢å??ã??"
+
 #~ msgid "Track Length"
 #~ msgstr "���度"
+
 #~ msgid "Unhandled Song"
 #~ msgstr "æ?ªè??ç??ç??æ­?"
+
 #~ msgid "_Ignore video"
 #~ msgstr "忽ç?¥å½±ç??(_I)"
+
 #~ msgid "_Add video"
 #~ msgstr "å? å?¥å½±ç??(_A)"
+
 #~ msgid "Directory Search"
 #~ msgstr "æ??å°?ç?®é??"
+
 #~ msgid "File \"%s\" can't be opened."
 #~ msgstr "æª?æ¡? \"%s\" ç?¡æ³?é??å??ã??"
+
 #~ msgid "Unreadable File"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?è®?å??ç??æª?æ¡?"
+
 #~ msgid "Error"
 #~ msgstr "�誤"
+
 #~ msgid "File Deletion"
 #~ msgstr "����"
+
 #~ msgid "Error Blanking:"
 #~ msgstr "���誤�"
+
 #~ msgid "Blanking Finished"
 #~ msgstr "æ?¹é?¤å·²çµ?æ??"
+
 #~ msgid "Unexpected error"
 #~ msgstr "æ?ªé ?æ??ç??é?¯èª¤"
+
 #~ msgid "this format is not supported by gstreamer"
 #~ msgstr "此格å¼?ä¸?ç?ºgstreameræ??æ?¯æ?´"
+
 #~ msgid "Show"
 #~ msgstr "顯示"
+
 #~ msgid "Playlist Loading Error"
 #~ msgstr "è¼?å?¥æ?­æ?¾æ¸?å?®æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
 #~ msgid "Loading ..."
 #~ msgstr "��中..."
+
 #~ msgid "Plugins"
 #~ msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
 #~ msgid "Total time:"
 #~ msgstr "å?¨é?¨æ??é??:"
+
 #~ msgid "%i MiB"
 #~ msgstr "%i MiB"
+
 #~ msgid "%i KiB"
 #~ msgstr "%i KiB"
+
 #~ msgid "%i bytes"
 #~ msgstr "%i ä½?å??çµ?"
+
 #~ msgid "only in\t"
 #~ msgstr "å?ªæ??å?¨\t"
+
 #~ msgid "Search Error"
 #~ msgstr "æ??å°?é?¯èª¤"
+
 #~ msgid "Cancel"
 #~ msgstr "å??æ¶?"
+
 #~ msgid "waiting"
 #~ msgstr "��中"
+
 #~ msgid "KiB"
 #~ msgstr "KiB"
+
 #~ msgid "MiB"
 #~ msgstr "MiB"
+
 #~ msgid "GiB"
 #~ msgstr "GiB"
+
 #~ msgid "This file can't be opened:"
 #~ msgstr "æ­¤æª?ç?¡æ³?é??å??ï¼?"
+
 #~ msgid "File Error"
 #~ msgstr "���誤"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A recording was successfully completed.\n"
 #~ "The next recording will begin as soon as a recordable medium is inserted."
 #~ msgstr ""
 #~ "ç??é??å·¥ä½?å·²ç¶?å®?æ??ã??\n"
 #~ "ä¸?ä¸?å??ç??é??ä½?業æ??å?¨æ??å?¥å?¯ç??é??åª?é«?å¾?å??å¿«é??å§?ã??"
+
 #~ msgid "The disc in \"%s\" is a DVD."
 #~ msgstr "\"%s\" 裡ç??å??ç¢?ç??æ?¯ä¸?å¼µ DVD ç??ã??"
+
 #~ msgid "The disc in \"%s\" is a CD."
 #~ msgstr "\"%s\" 裡ç??å??ç¢?ç??æ?¯ä¸?å¼µ CD ç??ã??"
+
 #~ msgid "The disc in \"%s\" is not big enough."
 #~ msgstr "\"%s\" 裡ç??å??ç¢?ç??容é??ä¸?夠大ã??"
+
 #~ msgid "Possible Data Loss"
 #~ msgstr "å?¯è?½æ??é?ºå¤±è³?æ??"
+
 #~ msgid "Multisession Disc"
 #~ msgstr "å¤?å??段è³?æ??(Multi-Session)ç??å??ç¢?ç??"
+
 #~ msgid "Continue"
 #~ msgstr "繼�"
+
 #~ msgid "Successful Simulation"
 #~ msgstr "模æ?¬æ??å??"
+
 #~ msgid "Session Log Error"
 #~ msgstr "å??段è¨?é??æª?é?¯èª¤"
+
 #~ msgid "An unknown error occured. Check your disc"
 #~ msgstr "å??å? ä¸?æ??ç??é?¯èª¤ç?¼ç??ã??è«?檢æ?¥æ?¨ç??å??ç¢?ç??"
+
 #~ msgid "Burning Error"
 #~ msgstr "ç??é??ç?°å¸¸"
+
 #~ msgid "Confirm"
 #~ msgstr "確�"
+
 #~ msgid "Session Import Error"
 #~ msgstr "å??段å?¯å?¥é?¯èª¤"
+
 #~ msgid "unknown error"
 #~ msgstr "æ?ªç?¥ç??é?¯èª¤"
+
 #~ msgid "_Cancel"
 #~ msgstr "å??æ¶?(_C)"
+
 #~ msgid "Recursive Symlink"
 #~ msgstr "é??è¿´ç??符è??é?£çµ?"
+
 #~ msgid "File Not Found"
 #~ msgstr "�����"
+
 #~ msgid "Already Existing File"
 #~ msgstr "å·²å­?å?¨ç??æª?æ¡?"
+
 #~ msgid "_Don't replace"
 #~ msgstr "ä¸?è¦?å??代(_D)"
+
 #~ msgid "File Over 2 GiB"
 #~ msgstr "æª?æ¡?è¶?é?? 2 GiB"
+
 #~ msgid "_Don't add"
 #~ msgstr "����(_D)"
+
 #~ msgid "Deep Directory"
 #~ msgstr "深層ç?®é??"
+
 #~ msgid "_Import Session"
 #~ msgstr "å?¯å?¥å??段(_I)"
+
 #~ msgid "_Don't rename"
 #~ msgstr "ä¸?è¦?é??æ?°å?½å??(_D)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Some files don't have a suitable name for a Windows-compatible CD. Those "
 #~ "names will be changed and truncated to 64 characters."
 #~ msgstr ""
 #~ "å°? Windows ç?¸å®¹ç?? CD è??è¨?ï¼?æ??äº?æª?å??並ä¸?é?©ç?¶ã??é?£äº?å??稱å°?被æ?¹è®?並ä¸?æ?ªç?­è?³ "
 #~ "64 å??å­?å??ã??"
+
 #~ msgid "Leave the disc _open to add a data session later"
 #~ msgstr "ä¿?æ??å??ç¢?é??æ?¾ä»¥ä¾¿ç¨?å¾?è?½å? å?¥è³?æ??(_O)"
+
 #~ msgid "Allow create what is called an enhanced CD or CD+"
 #~ msgstr "å??許建ç«?æ??è¬?ç??å¢?å¼· CD æ??è?? CD+"
+
 #~ msgid "<b>Burning speed</b>"
 #~ msgstr "<b>ç??é??é??度</b>"
+
 #~ msgid "Image File Properties"
 #~ msgstr "æ? å??æª?屬æ?§"
+
 #~ msgid "Please wait:"
 #~ msgstr "è«?ç¨?å??:"
+
 #~ msgid "some tasks are not completed yet."
 #~ msgstr "ä¸?äº?å·¥ä½?é??æ²?å®?æ??ã??"
+
 #~ msgid "Ongoing Tasks"
 #~ msgstr "��中工�"
+
 #~ msgid "Empty Project"
 #~ msgstr "空���"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This is a first time running dialog that won't be shown again. If you "
 #~ "change your mind, you can change your choice later in the Removable "
@@ -5209,483 +5291,706 @@ msgstr "å??ç¢?è¤?製å?¨"
 #~ msgstr ""
 #~ "é??æ?¯é¦?次å?·è¡?å°?話ç??ï¼?å®?ä¸?æ??å??次顯示ã??å¦?æ??æ?¨ç¨?å¾?æ?¹è®?å¿?æ??ï¼?ä»?ç?¶å?¯ä»¥å?¨ã??æ?½å??å¼?"
 #~ "å?²å­?è£?ç½®è??åª?é«?ã??å??好設å®?中é?¸æ??è¦?ä¸?è¦?使ç?¨ braseroã??"
+
 #~ msgid "_Keep using \"%s\""
 #~ msgstr "ä¿?æ??使ç?¨ã??%sã??(_K)"
+
 #~ msgid "_Use Brasero next time"
 #~ msgstr "�次使� Bras_ero"
+
 #~ msgid "Would you like to use Brasero in the future to burn audio discs?"
 #~ msgstr "æ?¨å¾?å¾?æ?³è¦?使ç?¨ Brasero ç??é??é?³æ¨?å??ç¢?å??ï¼?"
+
 #~ msgid "Would you like to use Brasero in the future to burn data discs?"
 #~ msgstr "æ?¨å¾?å¾?æ?³è¦?使ç?¨ Brasero ç??é??è³?æ??å??ç¢?å??ï¼?"
+
 #~ msgid "New Project"
 #~ msgstr "æ?°å°?æ¡?"
+
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "��"
+
 #~ msgid "Remove"
 #~ msgstr "移�"
+
 #~ msgid "Project Loading Error"
 #~ msgstr "è¼?å?¥å°?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
 #~ msgid "Modified Project"
 #~ msgstr "已修æ?¹é??ç??å°?æ¡?"
+
 #~ msgid " by %s"
 #~ msgstr " ä¾? %s"
+
 #~ msgid "Create a new audio project"
 #~ msgstr "æ?°å¢?ä¸?å??é?³æ¨?å??ç¢?å°?æ¡?"
+
 #~ msgid "Create a new data project"
 #~ msgstr "æ?°å¢?ä¸?å??è³?æ??å??ç¢?å°?æ¡?"
+
 #~ msgid "Create a new video project"
 #~ msgstr "æ?°å¢?ä¸?å??å½±ç??å??ç¢?å°?æ¡?"
+
 #~ msgid "Display File Browser"
 #~ msgstr "顯示æª?æ¡?ç??覽å?¨"
+
 #~ msgid "Display Playlists"
 #~ msgstr "顯示����"
+
 #~ msgid "<big>Audi_o project</big>"
 #~ msgstr "<big>����(_o)</big>"
+
 #~ msgid "<big>D_ata project</big>"
 #~ msgstr "<big>è³?æ??å°?æ¡?(_a)</big>"
+
 #~ msgid "<big>_Video project</big>"
 #~ msgstr "<big>å½±ç??å°?æ¡?(_V)</big>"
+
 #~ msgid "<big>Disc _copy</big>"
 #~ msgstr "<big>è¤?製å??ç¢?(_c)</big>"
+
 #~ msgid "<big>Burn _image</big>"
 #~ msgstr "<big>ç??é??æ? å??æª?(_i)</big>"
+
 #~ msgid "Choose from the following options"
 #~ msgstr "å¾?ä¸?å??é?¸é ?中é?¸æ??"
+
 #~ msgid "Choose a recently opened project:"
 #~ msgstr "é?¸æ??æ??è¿?使ç?¨ç??å°?æ¡?ï¼?"
+
 #~ msgid "File Integrity Check Error"
 #~ msgstr "�����檢��誤"
+
 #~ msgid "File Integrity Check Success"
 #~ msgstr "æª?æ¡?å®?æ?´æ?§æª¢æ?¥æ??å??"
+
 #~ msgid "a temporary file couldn't be created"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ä¸?å??æ?«å­?æª?æ¡?"
+
 #~ msgid "Media Busy"
 #~ msgstr "����"
+
 #~ msgid "the inserted media is busy."
 #~ msgstr "æ??å?¥ç??åª?é«?å¿?ç¢?中ã??"
+
 #~ msgid "Media Error"
 #~ msgstr "���誤"
+
 #~ msgid "the inserted media is not supported."
 #~ msgstr "æ?¾å?¥ç??åª?é«?å??ç¢?ä¸?æ?¯æ?´ã??"
+
 #~ msgid "Choose a media"
 #~ msgstr "é?¸æ??ä¸?å??åª?é«?"
+
 #~ msgid "the disc could not be reloaded (max attemps reached)"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?é??æ?°è¼?å?¥å??ç¢?ç??ï¼?å·²é??å?°æ??大å??試次æ?¸ï¼?"
+
 #~ msgid "no drive specified as source"
 #~ msgstr "æ²?æ??æ??å®?ä¾?æº?å??ç¢?æ©?"
+
 #~ msgid "the drive has no burning capabilities"
 #~ msgstr "è£?ç½®ä¸?æ?¯æ?´ç??é??å??è?½"
+
 #~ msgid "the drive seems to be busy"
 #~ msgstr "�置似���中"
+
 #~ msgid ""
 #~ "it's not possible to merge to this media because it hasn't got enough "
 #~ "space"
 #~ msgstr "ä¸?å?¯è?½å??ä½µå?°é??å??åª?é«?ï¼?å? ç?ºå®?æ²?æ??足夠å¤?ç??空é??"
+
 #~ msgid "there is no drive to burn to"
 #~ msgstr "没æ??è¦?ç??é??ç??è£?ç½®"
+
 #~ msgid "this operation is not supported"
 #~ msgstr "é??å??æ??ä½?並ä¸?æ?¯æ?´"
+
 #~ msgid "internal error in plugin system"
 #~ msgstr "å?§é?¨é?¯èª¤æ?¼å¤?æ??ç¨?å¼?系統"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "it does not appear to be a primary volume descriptor"
 #~ msgstr "ç??èµ·ä¾?å®?ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??æ? å??æ??æ??æ??ç?? cue æª?ã??"
+
 #~ msgid "invalid directory record"
 #~ msgstr "ç?¡æ??ç??è³?æ??夾è¨?é??"
+
 #~ msgid "file name is too long"
 #~ msgstr "æª?æ¡?å??稱é??é?·"
+
 #~ msgid "plugin %s did not want to work. Try to deactivate it"
 #~ msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼? %s ç?¡æ³?é??ä½?ã??è«?å??ç?¨è©¦è©¦ç??"
+
 #~ msgid "Insufficient space on media (%lli available for %lli)"
 #~ msgstr "ç?¡è¶³å¤ ç©ºé??( %lli / %lli å?¯ç?¨)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "the selected location does not have enough free space to store the disc "
 #~ "image (%ld MiB needed)"
 #~ msgstr "é?¸æ??ç??æª?æ¡?ä½?å??æ²?æ??足夠空é??å?²å­?æ? å??æª? (é??è¦?%ld MiB )"
+
 #~ msgid "the size of the volume can't be checked (Unknown error)"
 #~ msgstr "å?²å­?è£?ç½®ç??大å°?ç?¡æ³?檢æ?¥ï¼?æ?ªç?¥ç??é?¯èª¤ï¼?"
+
 #~ msgid "the pipe couldn't be created (%s)"
 #~ msgstr "�管��建� (%s)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "plugin %s did not work properly.\n"
 #~ "Try to deactivate it"
 #~ msgstr ""
 #~ "å¤?æ??ç¨?å¼? %s æ²?æ??正常ä½?ç?¨ã??\n"
 #~ "è«?å??試å??ç?¨"
+
 #~ msgid ""
 #~ "plugin %s didn't work properly (it does not support operation).\n"
 #~ "Try to deactivate it"
 #~ msgstr ""
 #~ "å¤?æ??ç¨?å¼? %s æ²?æ??正確ç??é??ä½?ï¼?å®?ä¸?æ?¯æ?´æ­¤æ??ä½?ï¼?ã??\n"
 #~ "試è??å??ç?¨å®?"
+
 #~ msgid "couldn't set non blocking mode"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?設å®?é??é?»æ??模å¼?"
+
 #~ msgid "couldn't get pipe flags"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?å°?管æ??æ¨?"
+
 #~ msgid "file"
 #~ msgstr "��"
+
 #~ msgid "wrong path"
 #~ msgstr "é?¯èª¤ç??è·¯å¾?"
+
 #~ msgid "impossible to retrieve information"
 #~ msgstr "ä¸?å?¯è?½å??å¾?è³?è¨?"
+
 #~ msgid "no path"
 #~ msgstr "æ²?æ??è·¯å¾?"
+
 #~ msgid "no output specified"
 #~ msgstr "æ?ªæ??å®?輸å?º"
+
 #~ msgid "a temporary directory could not be created (%s)"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?建ç«?æ?«å­?ç?®é?? (%s)"
+
 #~ msgid "a temporary file can't be created: %s"
 #~ msgstr "��建������%s"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "there isn't a valid volume descriptor"
 #~ msgstr "å?¨å??ç¢?ä¸?æ²?æ??ä»»ä½?å?¯ç?¨ç??å??段"
+
 #~ msgid "Open a data project with the contents of nautilus-cd-burner"
 #~ msgstr "以 nautilus-cd-burner ç??å?§å®¹é??å??è³?æ??å°?æ¡?"
+
 #~ msgid "Incompatible Options"
 #~ msgstr "ä¸?ç?¸å®¹ç??é?¸é ?"
+
 #~ msgid "the cue file (%s) seems to be invalid"
 #~ msgstr "該 cue æª?æ¡? (%s) ä¼¼ä¹?æ?¯ç?¡æ??ç??"
+
 #~ msgid "cdrdao could not be found in the path"
 #~ msgstr "�路�中��� cdrdao"
+
 #~ msgid "toc2cue could not be found in the path"
 #~ msgstr "�路�中��� toc2cue"
+
 #~ msgid "the old image couldn't be read"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?è®?å??è??ç??æ? å??æª?"
+
 #~ msgid "the image can't be created"
 #~ msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?æ­¤æ? å??æª?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Internal error: bad file descriptor"
 #~ msgstr "å?§é?¨ç??é?¯èª¤ (代碼 %i)"
+
 #~ msgid "The file is too large for a CD"
 #~ msgstr "é??å??å°? CD ä¾?說太大äº?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "failed to get the start point of the track. Make sure the media allow to "
 #~ "add files (it is not closed)"
 #~ msgstr ""
 #~ "ç?¡æ³?å??å¾?é?³è»?ç??èµ·å§?é»?ã??è«?確å®?é??å??åª?é«?æ?¯å?¯ä»¥å¯«å?¥æª?æ¡?ç??ï¼?ä¹?å°±æ?¯é??æ²?æ??被é??é??ï¼?"
+
 #~ msgid "genisoimage could not be found in the path"
 #~ msgstr "�路�中��� genisoimage"
+
 #~ msgid "the drive is not ready"
 #~ msgstr "�置��就�"
+
 #~ msgid "you don't seem to have the required permissions to access the drive"
 #~ msgstr "æ?¨ä¼¼ä¹?æ²?æ??å­?å??æ­¤è£?ç½®æ??é??ç??æ¬?é??"
+
 #~ msgid "raw images cannot be created with DVDs"
 #~ msgstr "ä¸?è?½å»ºç«? DVD ç?? raw æ? å??æª?"
+
 #~ msgid "There doesn't seem to be a disc in the drive"
 #~ msgstr "å?¨å??ç¢?æ©?中似ä¹?æ²?æ??å??ç¢?ç??"
+
 #~ msgid "input buffer error"
 #~ msgstr "輸å?¥ç·©è¡?å??é?¯èª¤"
+
 #~ msgid "The CD has already been recorded"
 #~ msgstr "該 CD å·²ç¶?ç??é??é??äº?"
+
 #~ msgid "The CD cannot be blanked"
 #~ msgstr "該 CD ��被��"
+
 #~ msgid "The files selected did not fit on the CD"
 #~ msgstr "é?¸å??ç??æª?æ¡?容é??ä¸?é?©å??ç?¨ CD ç??é??"
+
 #~ msgid "a write error occured which was likely due to overburning the disc"
 #~ msgstr "ç?¼ç??寫å?¥é?¯èª¤ï¼?å??å? å?¯è?½æ?¯ä½¿ç?¨äº?è¶?ç??ç??å??è?½"
+
 #~ msgid ""
 #~ "All audio files must be stereo, 16-bit digital audio with 44100Hz samples"
 #~ msgstr "æ??æ??ç??é?³æ¨?æª?æ¡?å¿?é ?æ?¯ç«?é«?è?²ï¼?16-ä½?å??ï¼?å??樣ç?? 44100Hz ç??æ?¸ä½?é?³æ¨?"
+
 #~ msgid "The image does not seem to be a proper iso9660 file system"
 #~ msgstr "æ­¤æ? å??æª?ä¼¼ä¹?ä¸?æ?¯æ­£ç¢ºç?? iso9660 æª?æ¡?系統"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The drive seems to be busy (maybe check you have proper permissions to "
 #~ "use it)"
 #~ msgstr "æ­¤å??ç¢?æ©?ä¼¼ä¹?æ­£å?¨å¿?ç¢?ï¼?å?¯è?½è¦?檢æ?¥æ?¨æ?¯å?¦æ??使ç?¨å®?ç??é?©ç?¶æ¬?é??ï¼?"
+
 #~ msgid "The drive seems to be busy (maybe you should reload the media)"
 #~ msgstr "æ­¤å??ç¢?æ©?ä¼¼ä¹?æ­£å?¨å¿?ç¢?ï¼?æ?¨å?¯è?½å¾?é??æ?°æ?¾å?¥è©²åª?é«?ï¼?"
+
 #~ msgid "the image file cannot be found"
 #~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ? å??æª?"
+
 #~ msgid "internal error"
 #~ msgstr "å?§é?¨ç??é?¯èª¤"
+
 #~ msgid "the cd information could not be written"
 #~ msgstr "��寫� CD ��"
+
 #~ msgid "the disc could not be closed"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?é??é??é??å??å??ç¢?"
+
 #~ msgid "the audio tracks are too short or not a multiple of 2352"
 #~ msgstr "æ­¤é?³è»?太ç?­æ??è??ä¸?æ?¯ 2352 ç??å??æ?¸"
+
 #~ msgid "the inf file can't be written : %s"
 #~ msgstr "��寫� inf ���%s"
+
 #~ msgid "imager doesn't seem to be ready"
 #~ msgstr "æ? å??æª?å·¥å?·å°?æ?ªå°±ç·?"
+
 #~ msgid "the size of the session cannot be retrieved"
 #~ msgstr "ä¸?è?½å??å¾?å??段ç??大å°?"
+
 #~ msgid "mkisofs could not be found in the path"
 #~ msgstr "�路�中��� mkisofs"
+
 #~ msgid "readcd could not be found in the path"
 #~ msgstr "�路�中��� readcd"
+
 #~ msgid "the data couldn't be written to the pipe (%i: %s)"
 #~ msgstr "è³?æ??ç?¡æ³?寫å?¥è?³å°?管ï¼?%iï¼?%sï¼?"
+
 #~ msgid "the data couldn't be written to the file (%i: %s)"
 #~ msgstr "æ­¤è³?æ??ç?¡æ³?寫å?¥è?³æª?æ¡?ï¼?%iï¼?%sï¼?"
+
 #~ msgid "Unhandled error, aborting"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?è??ç??ç??é?¯èª¤ï¼?å·²æ?¾æ£?"
+
 #~ msgid "dvd+rw-format could not be found in the path"
 #~ msgstr "�路�中��� dvd+rw-format"
+
 #~ msgid "The disc is already burnt"
 #~ msgstr "æ­¤å??ç¢?å·²ç¶?ç??é??é??äº?"
+
 #~ msgid "The recorder could not be accessed"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?å­?å??ç??é??å?¨"
+
 #~ msgid "the file /proc/self/fd/0 is missing"
 #~ msgstr "�� /proc/self/fd/0 已�失"
+
 #~ msgid "the image is not stored locally"
 #~ msgstr "æ­¤æ? å??æª?並æ?ªå?²å­?å?¨æ?¬å?°ç«¯"
+
 #~ msgid "growisofs could not be found in the path"
 #~ msgstr "�路�中��� growisofs"
+
 #~ msgid "unable to set the source"
 #~ msgstr "��設���"
+
 #~ msgid "unable to add the track to the session"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?å°?é?³è»?å? å?¥æ­¤å??段"
+
 #~ msgid "no profile available for the medium"
 #~ msgstr "æ²?æ??é?©ç?¨æ?¼æ­¤åª?é«?ç??設å®?çµ?å??"
+
 #~ msgid "/dev/null can't be opened"
 #~ msgstr "ä¸?è?½é??å?? /dev/null"
+
 #~ msgid "libburn can't burn: %s"
 #~ msgstr "libburn ä¸?è?½ç??é??ï¼?%s"
+
 #~ msgid "the drive couldn't be initialized"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?å??å§?å??æ­¤è£?ç½®"
+
 #~ msgid "a parent for the path (%s) could not be found in the tree"
 #~ msgstr "å?¨æª?æ¡?樹中æ?¾ä¸?å?°è·¯å¾? (%s) ç??ä¸?層ç?®é??"
+
 #~ msgid "non local file %s"
 #~ msgstr "é??æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡? %s"
+
 #~ msgid "libisofs reported an error while adding directory %s (%x)"
 #~ msgstr "libisofs å?¨å? å?¥ç?®é?? %s (%x) æ??å??å ±äº?é?¯èª¤"
+
 #~ msgid "no disc could be found"
 #~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?å??ç¢?"
+
 #~ msgid "source can't be created"
 #~ msgstr "��建���"
+
 #~ msgid "decode can't be created"
 #~ msgstr "��建� decode"
+
 #~ msgid "audioconvert can't be created"
 #~ msgstr "��建� audioconvert"
+
 #~ msgid "audioresample can't be created"
 #~ msgstr "��建� audioresample"
+
 #~ msgid "rganalysis can't be created"
 #~ msgstr "��建� rganalysis"
+
 #~ msgid "sink can't be created"
 #~ msgstr "��建� sink"
+
 #~ msgid "GST plugin \"rgvolume\" could not be found"
 #~ msgstr "æ?¾ä¸?å?° GST å¤?æ??ç¨?å¼?ã??rgvolumeã??ã??"
+
 #~ msgid "GST plugin \"rganalysis\" could not be found"
 #~ msgstr "æ?¾ä¸?å?° GST å¤?æ??ç¨?å¼?ã??rganalysisã??ã??"
+
 #~ msgid "filter can't be created"
 #~ msgstr "��建� filter"
+
 #~ msgid "error opening file for padding : %s"
 #~ msgstr "é??å?? padding ç?¨ç??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
+
 #~ msgid "the device is not ready"
 #~ msgstr "該�置��就�"
+
 #~ msgid " Preview "
 #~ msgstr " �覽"
+
 #~ msgid "Size Error"
 #~ msgstr "大��誤"
+
 #~ msgid "No Silence"
 #~ msgstr "æ²?æ??å??å?²é»?"
+
 #~ msgid "Automatic Split"
 #~ msgstr "è?ªå??å??å?²"
+
 #~ msgid "size can't be retrieved for %s: %s"
 #~ msgstr "%s ç??大å°?ä¸?è?½å??å??ï¼?%s"
+
 #~ msgid "Hide the _filtered file list (no file)"
 #~ msgstr "é?±è??é??濾ç??æª?æ¡?æ¸?å?®ï¼?æ²?æ??æª?æ¡?ï¼?(_F)"
+
 #~ msgid "Show the _filtered file list (no file)"
 #~ msgstr "顯示é??濾ç??æª?æ¡?æ¸?å?®ï¼?æ²?æ??æª?æ¡?ï¼?(_F)"
+
 #~ msgid "unreadable file"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?è®?å??ç??æª?æ¡?"
+
 #~ msgid "recursive symlink"
 #~ msgstr "é??è¿´ç??符è??é?£çµ?"
+
 #~ msgid "%s: %s of data"
 #~ msgstr "%sï¼?è³?æ??ç?? %s"
+
 #~ msgid "There is no available medium. Please insert one."
 #~ msgstr "æ²?æ??ä»»ä½?å?¯ç?¨ç??å??ç¢?ã??è«?æ??å?¥ä¸?ç??ã??"
+
 #~ msgid "the file %s couldn't be read (%s)"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?è®?å??æª?æ¡? %s (%s)"
+
 #~ msgid "data could not be read from the pipe (%i: %s)"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?å¾?å°?管è®?å??è³?æ??ï¼?%iï¼?%sï¼?"
+
 #~ msgid "the image is not local"
 #~ msgstr "該æ? å??æª?ä¸?å?¨æ?¬å?°ç«¯"
+
 #~ msgid "by "
 #~ msgstr "ç?±"
+
 #~ msgid "Unhandled file"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?è??ç??ç??æª?æ¡?"
+
 #~ msgid "queue element can't be created"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?建ç«? queue ç??å??ç´ "
+
 #~ msgid "ffenc_mp2 can't be created"
 #~ msgstr "��建� ffenc_mp2"
+
 #~ msgid "queue1 element can't be created"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?建ç«? queue1 ç??å??ç´ "
+
 #~ msgid "ffenc_ac3 can't be created"
 #~ msgstr "��建� ffenc_ac3"
+
 #~ msgid "tee element can't be created"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?建ç«? tee å??ç´ "
+
 #~ msgid "framerate can't be created"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?建ç«?å¹?ç??"
+
 #~ msgid "scale can't be created"
 #~ msgstr "��建�縮�"
+
 #~ msgid "ffmpegcolorspace can't be created"
 #~ msgstr "��建� ffmpegcolorspace"
+
 #~ msgid "mpeg2enc can't be created"
 #~ msgstr "��建� mpeg2enc"
+
 #~ msgid "mplex can't be created"
 #~ msgstr "��建� mplex"
+
 #~ msgid "Brasero Disc Copy"
 #~ msgstr "Brasero å??ç¢?è¤?製"
+
 #~ msgid "no medium"
 #~ msgstr "æ²?æ??åª?é«?"
+
 #~ msgid "no supported medium"
 #~ msgstr "æ²?æ??æ?¯æ?´ç??åª?é«?"
+
 #~ msgid "medium busy"
 #~ msgstr "����"
+
 #~ msgid "0"
 #~ msgstr "0"
+
 #~ msgid "Size:"
 #~ msgstr "大�:"
+
 #~ msgid "Choose the disc to write to"
 #~ msgstr "é?¸æ??è¦?ç??é??ç??å??ç¢?ç??"
+
 #~ msgid "the medium is not writable"
 #~ msgstr "����寫�"
+
 #~ msgid "the medium can be recorded (automatic blanking required)"
 #~ msgstr "é??å??åª?é«?ä¸?è?½å¤ è¢«ç??é??(é??è¦?è?ªå??æ?¹é?¤)"
+
 #~ msgid "the medium can be recorded"
 #~ msgstr "é??äº?å??ç¢?å?¯è¢«ç??é??"
+
 #~ msgid "data can be written or appended to the medium"
 #~ msgstr "è³?æ??ä¸?è?½è¢«å¯«å?¥æ??è??æ?°å¢?å?°åª?é«?"
+
 #~ msgid "data can be appended to the medium"
 #~ msgstr "è³?æ??ä¸?è?½è¢«æ?°å¢?å?°åª?é«?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The image will be saved to\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "é??å??æ? å??æª?å°?被å?²å­?å?°\n"
 #~ "%s"
+
 #~ msgid "Status:"
 #~ msgstr "ç??æ??:"
+
 #~ msgid "This image can't be burnt:"
 #~ msgstr "é??å??æ? å??ä¸?è?½è¢«ç??é??ï¼?"
+
 #~ msgid "Invalid Image"
 #~ msgstr "ç?¡æ??ç??æ? å??æª?"
+
 #~ msgid "There is no specified image:"
 #~ msgstr "没æ??æ??å®?ç??æ? å??æª?ï¼?"
+
 #~ msgid "No Image"
 #~ msgstr "æ²?æ??æ? å??æª?"
+
 #~ msgid "Please, choose an image and retry."
 #~ msgstr "è«?é?¸æ??ä¸?å??æ? å??æª?並é??試ã??"
+
 #~ msgid "Path:"
 #~ msgstr "路��"
+
 #~ msgid "Open an image"
 #~ msgstr "æ??é??ä¸?å??æ? å??æª?"
+
 #~ msgid "Image"
 #~ msgstr "æ? å??æª?"
+
 #~ msgid "Choose the disc to read from"
 #~ msgstr "é?¸æ??è¦?è®?å??ç??å??ç¢?"
+
 #~ msgid "there isn't any available session on the disc"
 #~ msgstr "å?¨å??ç¢?ä¸?æ²?æ??ä»»ä½?å?¯ç?¨ç??å??段"
+
 #~ msgid "<b>Data %s</b>: \"%s\""
 #~ msgstr "<i>è³?æ?? %s</i>ï¼?\"%s\""
+
 #~ msgid "<b>Blank %s</b> in %s"
 #~ msgstr "<b>正��� %s</b>(�� %s)"
+
 #~ msgid "<b>Audio and data %s</b> in %s"
 #~ msgstr "<b>é?³æ¨?è??è³?æ?? %s</b>(ä½?æ?¼ %s)"
+
 #~ msgid "<b>Audio %s</b> in %s"
 #~ msgstr "<b>�� %s</b>(�� %s)"
+
 #~ msgid "<b>Data %s</b> in %s"
 #~ msgstr "<b>è³?æ?? %s</b>(ä½?æ?¼ %s)"
+
 #~ msgid "<b>%s</b> in %s"
 #~ msgstr "<b>%s</b> æ?¼ %s"
+
 #~ msgid "Would you like to activate overburn?"
 #~ msgstr "æ?¯å?¦è¦?使ç?¨è¶?ç??å??è?½ï¼?"
+
 #~ msgid "_Don't use overburn"
 #~ msgstr "ä¸?使ç?¨è¶?ç??(_D)"
+
 #~ msgid "<big><b>Creating image</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨å»ºç«?æ? å??æª?</b></big>"
+
 #~ msgid "<big><b>Burning video DVD</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨ç??é??å½±ç?? DVD</b></big>"
+
 #~ msgid "<big><b>Burning (S)VCD</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨ç??é?? (S)VCD</b></big>"
+
 #~ msgid "<big><b>Burning video disc</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨ç??é??å½±ç??å??ç¢?</b></big>"
+
 #~ msgid "Default Burning Application"
 #~ msgstr "é ?設ç??ç??é??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
 #~ msgid "<b>Empty</b> (%s free for <i>%s</i>)"
 #~ msgstr "<b>空ç?½</b> (<i>%2$s</i> 中æ?? %1$s å?¯ç?¨)"
+
 #~ msgid "<b>Empty</b> (%s free)"
 #~ msgstr "<b>空�</b> (%s ��)"
+
 #~ msgid "%s / %s (for <i>%s</i>)"
 #~ msgstr "%s / %s (æ?¼ <i>%s</i>)"
+
 #~ msgid "<b>_Image</b>"
 #~ msgstr "<b>æ? å??æª?(_I)</b>"
+
 #~ msgid "<b>Size:</b>"
 #~ msgstr "<b>大��</b>"
+
 #~ msgid "Disc Burning Application"
 #~ msgstr "å??ç¢?ç??é??ç¨?å¼?"
+
 #~ msgid "<i><b>Pause</b></i>"
 #~ msgstr "<i><b>æ?«å??</b></i>"
+
 #~ msgid "<b>No results</b>"
 #~ msgstr "<b>ç?¡çµ?æ??</b>"
+
 #~ msgid "<b>Options</b>"
 #~ msgstr "<b>��</b>"
+
 #~ msgid "<big><b>Burning data DVD</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨æ©?é??è³?æ??DVD</b></big>"
+
 #~ msgid "<big><b>Burning image to DVD</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å°?æ? å??æª?ç??é??è?³DVD</b></big>"
+
 #~ msgid "<big><b>Copying data DVD</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨è¤?製è³?æ??DVD</b></big>"
+
 #~ msgid "<big><b>Burning audio CD</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>ç??é??é?³æ¨?CD</b></big>"
+
 #~ msgid "<big><b>Burning data CD</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨ç??é??è³?æ??CD</b></big>"
+
 #~ msgid "<big><b>Copying CD</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>正��製CD</b></big>"
+
 #~ msgid "<big><b>Burning image to CD</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>å°?æ? å??æª?ç??é??è?³CD</b></big>"
+
 #~ msgid "<big><b>Burning data disc</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨ç??é??è³?æ??å??ç¢?</b></big>"
+
 #~ msgid "<big><b>Copying disc</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨è¤?製å??ç¢?</b></big>"
+
 #~ msgid "<big><b>Burning image to disc</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨å°?æ? å??æª?ç??é??è?³å??ç¢?</b></big>"
+
 #~ msgid "Import session"
 #~ msgstr "å?¯å?¥å??段"
+
 #~ msgid "A multisession disc is inserted:"
 #~ msgstr "æ?¨æ?¾å?¥äº?ä¸?ç??å¤?é??å??段ç??å??ç¢?"
+
 #~ msgid "<b>Label of the disc</b>"
 #~ msgstr "<b>å??ç¢?ç??æ¨?籤</b>"
+
 #~ msgid "<b>Title</b>"
 #~ msgstr "<b>��</b>"
+
 #~ msgid "<b>Status:</b>"
 #~ msgstr "<b>ç??æ??ï¼?</b>"
+
 #~ msgid "<b>Image</b>"
 #~ msgstr "<b>æ? å??æª?</b>"
+
 #~ msgid "Show the available media to be burnt"
 #~ msgstr "顯示å?¯ç?¨ç??åª?é«?以ç??é??"
+
 #~ msgid "<i>%s</i> is busy"
 #~ msgstr "<i>%s</i> ��中"
+
 #~ msgid "<i>%s</i> not properly supported"
 #~ msgstr "<i>%s</i> ��正確��"
+
 #~ msgid "The disc in <i>%s</i> is not supported"
 #~ msgstr "å?¨ <i>%s</i>ç??å??ç¢?ç??ä¸?æ?¯æ?´"
+
 #~ msgid "<b>Oversized</b> (%s / %s in <i>%s</i>)"
 #~ msgstr "<b>容é??é??大</b> (%s / %s 大å°?å?¨ <i>%s</i>å??æª?æ¡?å?§)"
+
 #~ msgid "<b>Oversized</b> (%s / %s)"
 #~ msgstr "<b>容é??é??大</b> (%s / %s)"
+
 #~ msgid "%s (DVD-R Dual Layer)"
 #~ msgstr "%s (DVD-R é??層)"
+
 #~ msgid "%s (DVD-R)"
 #~ msgstr "%s (DVD-R)"
+
 #~ msgid "%s (CD-R)"
 #~ msgstr "%s (CD-R)"
+
 #~ msgid "<span size='x-large'><b>Create a new project:</b></span>"
 #~ msgstr "<span size='x-large'><b>建ç«?æ?°ç??å°?æ¡?ï¼?</b></span>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<span foreground='grey50'><b><i>Choose from the following options</i></"
 #~ "b></span>"
 #~ msgstr "<span foreground='grey50'><b><i>è«?å¾?ä¸?å??é?¸é ?é?¸æ??</i></b></span>"
+
 #~ msgid "<span size='x-large'><b>Choose a recently opened project:</b></span>"
 #~ msgstr "<span size='x-large'><b>ç?±æ??è¿?使ç?¨ç??å°?æ¡?é?¸æ??ï¼?</b></span>"
+
 #~ msgid "<b>Options:</b>"
 #~ msgstr "<b>���</b>"
+
 #~ msgid "<b>Filtering options</b>"
 #~ msgstr "<b>é??濾é?¸é ?</b>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<b>%s</b>\n"
 #~ "%s\n"
@@ -5694,65 +5999,93 @@ msgstr "å??ç¢?è¤?製å?¨"
 #~ "<b>%s</b>\n"
 #~ "%s\n"
 #~ "<i>%s</i>"
+
 #~ msgid "Find all available videos"
 #~ msgstr "æ?¾å°?æ??æ??æ??å?¯ç?¨ç??å½±å??"
+
 #~ msgid "Find all available documents"
 #~ msgstr "æ?¾å°?æ??æ??å?¯ç?¨ç??æ??件"
+
 #~ msgid "Find all available spreadsheets"
 #~ msgstr "æ?¾å°?æ??æ??å?¯ç?¨ç??試ç®?表"
+
 #~ msgid "Find all available presentations"
 #~ msgstr "æ?¾å°?æ??æ??å?¯ç?¨ç??ç°¡å ±"
+
 #~ msgid "Find all available Pdf / Postscripts"
 #~ msgstr "æ?¾å°?æ??æ??å?¯ç?¨ç??Pdf / Postscriptsæª?"
+
 #~ msgid "Text File"
 #~ msgstr "æ??å­?æª?æ¡?"
+
 #~ msgid "<big><b>Options</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>��<b></big>"
+
 #~ msgid "Close if successful"
 #~ msgstr "è«?å?¨å®?æ??å¾?é??é??"
+
 #~ msgid "Display file chooser"
 #~ msgstr "顯示æª?æ¡?é?¸å??å?¨"
+
 #~ msgid "%d:%02i hour"
 #~ msgid_plural "%i:%02i hours"
 #~ msgstr[0] "%d:%02i å°?æ??"
+
 #~ msgid "A data integrity test is about to begin:"
 #~ msgstr "è³?æ??å®?æ?´æ?§æ¸¬è©¦å°?é??å§?ï¼?"
+
 #~ msgid "Waiting for disc insertion"
 #~ msgstr "ç­?å¾?å??ç¢?ç??æ??å?¥"
+
 #~ msgid "Waiting for disc replacement"
 #~ msgstr "ç­?å¾?å??ç¢?ç??æ?´æ??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Do you want to erase the current disc?\n"
 #~ "Or replace the current disc with a new disc?"
 #~ msgstr ""
 #~ "æ?¯å?¦æ?¹é?¤ç?®å??é??å¼µå??ç¢?ç??ï¼?\n"
 #~ "æ??æ?¯æ?´æ??ä¸?å¼µæ?°ç??å??ç¢?ç??ï¼?"
+
 #~ msgid "_Close the application if the burn process is successful"
 #~ msgstr "ç??é??æ??å??å¾?ï¼?é??é??æ?¬ç¨?å¼?(_C)"
+
 #~ msgid "Import session error"
 #~ msgstr "å?¯å?¥å??段é?¯èª¤"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Name:</span>\t %s"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">å??稱:</span>\t %s"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
+
 #~ msgid "you must delete some files."
 #~ msgstr "æ?¨å¿?é ?å?ªé?¤ä¸?äº?æª?æ¡?ã??"
+
 #~ msgid "The size of the project is too large for the disc:"
 #~ msgstr "å°?æ¡?é??大ï¼?å??ç¢?ç?¡æ³?容ç´?ï¼?"
+
 #~ msgid "Waiting for ongoing tasks"
 #~ msgstr "æ­£å?¨ç­?å¾?é?²è¡?中ç??ä»»å??"
+
 #~ msgid "No song in the project:"
 #~ msgstr "�������"
+
 #~ msgid "Empty project"
 #~ msgstr "空���"
+
 #~ msgid "don't _show this dialog again"
 #~ msgstr "ä¸?è¦?å??顯示此å°?話æ?¹å¡? (_s)"
+
 #~ msgid "Brasero is not the default application to burn audio CDs:"
 #~ msgstr "Brasero ä¸?æ?¯é ?設ç??é?³æ¨? CD ç??é??è»?é«?ï¼?"
+
 #~ msgid "Brasero is not the default application to burn data discs:"
 #~ msgstr "Brasero ä¸?æ?¯é ?設ç??è³?æ?? CD ç??é??è»?é«?ï¼?"
+
 #~ msgid "New project"
 #~ msgstr "æ?°å°?æ¡?"
+
 #~ msgid "Brasero - Copy a disc"
 #~ msgstr "Brasero - è¤?製ä¸?ç??å??ç¢?"
 
@@ -5763,59 +6096,84 @@ msgstr "å??ç¢?è¤?製å?¨"
 #, fuzzy
 #~ msgid "No title"
 #~ msgstr "æ²?æ??æª?æ¡?"
+
 #~ msgid "Removed files"
 #~ msgstr "已移é?¤ç??æª?æ¡?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The following files were removed "
 #~ "automatically from the project.</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ä¸?å??æª?æ¡?å·²è?ªå??å¾?å°?æ¡?中移é?¤ã??</span>"
+
 #~ msgid "_Notify when files are filtered"
 #~ msgstr "ç?¶æª?æ¡?被é??濾æ??é??ç?¥(_N)"
+
 #~ msgid "there is no application defined for this file."
 #~ msgstr "æ­¤æª?並ç?¡å®?義æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
+
 #~ msgid "\"%s\" is now ready for use"
 #~ msgstr "\"%s\" å·²æº?å??å°±ç·?"
+
 #~ msgid "DVD is now ready for use"
 #~ msgstr "DVD æº?å??å°±ç·?"
+
 #~ msgid "CD is now ready for use"
 #~ msgstr "CD æº?å??å°±ç·?"
+
 #~ msgid "Removed Files"
 #~ msgstr "移���"
+
 #~ msgid "Display the files filtered from the project"
 #~ msgstr "å¾?å°?æ¡?顯示æª?æ¡?é??濾å?¨"
+
 #~ msgid "Filtered Files"
 #~ msgstr "é??濾æª?æ¡?"
+
 #~ msgid "(empty)"
 #~ msgstr "(空�)"
+
 #~ msgid "Some files were filtered:"
 #~ msgstr "æ??äº?æª?æ¡?å·²é??濾ï¼?"
+
 #~ msgid "click here to see the list."
 #~ msgstr "é»?æ??é??裡è§?ç??æ¸?å?®ã??"
+
 #~ msgid "The file \"%s\" is unreadable:"
 #~ msgstr "æª?æ¡? \"%s\" ç?¡æ³?è®?å??ï¼?"
+
 #~ msgid "The directory \"%s\" is unreadable:"
 #~ msgstr "ç?®é?? \"%s\" ç?¡æ³?è®?å??ï¼?"
+
 #~ msgid "File restoration failure"
 #~ msgstr "æª?æ¡?æ?¢å¾©å¤±æ??"
+
 #~ msgid "loading project"
 #~ msgstr "����中"
+
 #~ msgid "Project loading failure"
 #~ msgstr "å°?æ¡?è¼?å?¥å¤±æ??"
+
 #~ msgid "<i>no disc</i>"
 #~ msgstr "<i>ç?¡å??ç¢?ç??</i>"
+
 #~ msgid "<i>unknown type</i>"
 #~ msgstr "<i>æ?ªç?¥é¡?å??</i>"
+
 #~ msgid "<i>busy disc</i>"
 #~ msgstr "<i>å??ç¢?æ©?å¿?ç¢?中</i>"
+
 #~ msgid "data tracks"
 #~ msgstr "è³?æ??è»?é??"
+
 #~ msgid "<b>Type:</b>"
 #~ msgstr "<b>é¡?å??ï¼?</b>"
+
 #~ msgid "Burn..."
 #~ msgstr "ç??é??..."
+
 #~ msgid "%s (%s) inserted in %s"
 #~ msgstr "%s (%s) å·²æ??å?¥æ?¼%s"
+
 #~ msgid "Choose the drive that holds the media"
 #~ msgstr "é?¸æ??æ??æ?¾å?¥å??ç¢?ç??å??ç¢?æ©?"
-
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 34869d3..0892990 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,12 +5,12 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: brasero 2.27.3\n"
+"Project-Id-Version: brasero 2.27.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-12 14:55+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-12 15:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-08 20:58+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-08 15:23+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
-"Language-Team: Traditional Chinese <community linuxhall org>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -122,81 +122,76 @@ msgid "Broken symbolic link"
 msgstr "æ??å£?ç??符è??é?£çµ?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1135
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2005
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1142 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2012
 #, c-format
 msgid "Recursive symbolic link"
-msgstr "é??å»»ç??符è??é?£çµ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:607
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:703
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:714
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:775
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:780
-#: ../src/brasero-playlist.c:947
-#: ../src/brasero-video-tree-model.c:299
+msgstr "é??è¿´ç??符è??é?£çµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:622
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:721
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:732
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:798
+#: ../src/brasero-playlist.c:949 ../src/brasero-video-tree-model.c:340
 msgid "(loading ...)"
 msgstr "(��中...)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:609
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:786
-#: ../src/brasero-playlist.c:908
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:804
+#: ../src/brasero-playlist.c:910
 msgid "Empty"
 msgstr "空ç??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:712
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:730
 msgid "Disc file"
 msgstr "å??ç¢?æª?æ¡?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:790
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:808
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] "%d å??é ?ç?®"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1864
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1889
 #, c-format
 msgid "New folder"
 msgstr "æ?°è³?æ??夾"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1867
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1892
 #, c-format
 msgid "New folder %i"
 msgstr "æ?°è³?æ??夾 %i"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2257
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2267
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2262
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2272
 msgid "Analysing files"
 msgstr "å??æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2285
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2289
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:364
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188
-#: ../src/brasero-project.c:1280
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:402
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:556
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:289
 #, c-format
-#| msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
 msgid "There are no files to write to disc"
 msgstr "æ²?æ??æª?æ¡?å?¯ä»¥å¯«å?¥å??ç¢?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2405
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2409
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
-msgstr "\"%s\" æ?¯é??è¿´ç??符è??é?£çµ?ã??"
+msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
+msgstr "ã??%sã??æ?¯é??è¿´ç??符è??é?£çµ?ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2431
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2435
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be found."
 msgstr "æ?¾ä¸?å?° \"%s\"ã??"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1363
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1370
 #, c-format
 msgid "The file does not appear to be a playlist"
 msgstr "此��似�������"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:674
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:612
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:674 ../src/brasero-audio-disc.c:624
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
 msgstr "Gstreamer ç?¡æ³?è??ç??ã??%sã?? ã??"
@@ -212,55 +207,39 @@ msgstr "Gstreamer ç?¡æ³?è??ç??ã??%sã?? ã??"
 #: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1509
 #: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1518
 #: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1531
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:155
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:170
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:188
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:200
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:217
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:276
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:596
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:604
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:282
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:384
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:436
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:452
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:465
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:477
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:501
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:256
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:270
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:284
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:296
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:308
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:358
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:370
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:382
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:394
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:406
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:418
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:502
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:514
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:526
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:538
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:560
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:577
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:610
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:687
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:699
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:714
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:726
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:737
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:748
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:914
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:966
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:981
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:994
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1021
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1196
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1204
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1212
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1220
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:161
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:176
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:194
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:206
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:223
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:282
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:602
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:610
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:286
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:298
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:388
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:440
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:469
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:481
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:505
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:262 ../plugins/transcode/burn-vob.c:276
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:290 ../plugins/transcode/burn-vob.c:302
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:314 ../plugins/transcode/burn-vob.c:364
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:376 ../plugins/transcode/burn-vob.c:388
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:400 ../plugins/transcode/burn-vob.c:412
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:424 ../plugins/transcode/burn-vob.c:508
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:520 ../plugins/transcode/burn-vob.c:532
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:544 ../plugins/transcode/burn-vob.c:566
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:583 ../plugins/transcode/burn-vob.c:616
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:693 ../plugins/transcode/burn-vob.c:705
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:720 ../plugins/transcode/burn-vob.c:732
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:743 ../plugins/transcode/burn-vob.c:754
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:920 ../plugins/transcode/burn-vob.c:972
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:987 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1000
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1027 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1202
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1210 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1218
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1226
 #, c-format
 msgid "%s element could not be created"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«? %s å??件"
@@ -271,30 +250,23 @@ msgstr "ç?¡æ³?建ç«? %s å??件"
 #. * ("grafted")
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:679
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2627
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2611 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1224
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:306
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:166
-#: ../src/main.c:204
-#: ../src/main.c:230
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:360
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:117
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:359
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:696
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:811
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:826
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:796
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:811
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:361
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:119
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:366
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:166 ../src/main.c:204
+#: ../src/main.c:230 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:364
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:121 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:363
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:700 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:815
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:830 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:800
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:815
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:365
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:374
 #, c-format
 msgid "An internal error occured"
 msgstr "ç?¼ç??å?§é?¨ç??é?¯èª¤"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:777
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2292
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2284
 #, c-format
 msgid "Only one track at a time can be checked"
 msgstr "å??ä¸?æ??é??å?ªè?½æª¢æ?¥ä¸?å??é?³è»?"
@@ -323,7 +295,7 @@ msgstr "Brasero - æ­£å?¨è£½ä½?æ? å??æª?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:187
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1007
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1008
 msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
 msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é?? DVDï¼?模æ?¬ï¼?"
 
@@ -365,7 +337,7 @@ msgid "Burning image to DVD"
 msgstr "æ­£å?¨ç??é??æ? å??æª?è?³ DVD"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1001
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1002
 msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
 msgstr "Brasero - 正��製 DVD�模��"
 
@@ -424,7 +396,7 @@ msgid "Burning data CD"
 msgstr "æ­£å?¨ç??é??è³?æ?? CD"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1015
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1016
 msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
 msgstr "Brasero - 正��製 CD�模��"
 
@@ -466,7 +438,7 @@ msgstr "æ­£å?¨ç??é??å½±ç??å??ç¢?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1034
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
 msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
 msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??å??ç¢?ï¼?模æ?¬ï¼?"
 
@@ -484,7 +456,7 @@ msgid "Burning data disc"
 msgstr "æ­£å?¨ç??é??è³?æ??å??ç¢?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1028
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1029
 msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
 msgstr "Brasero - æ­£å?¨è¤?製å??ç¢?ï¼?模æ?¬ï¼?"
 
@@ -528,7 +500,9 @@ msgstr "è«?æ??å?¥å·²æ??è³?æ??å?²å­?ç??å??ç¢?ç??ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:512
 #, c-format
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free space."
+msgid ""
+"Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
+"space."
 msgstr "è«?æ?´æ??ç?ºè?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé??ç??å?¯ç??é?? CD ç??ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:515
@@ -546,7 +520,9 @@ msgstr "è«?æ??å?¥å?¯ç??é??ç?? CD ç??ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:528
 #, c-format
-msgid "Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
+msgid ""
+"Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
+"space."
 msgstr "è«?æ?´æ??ç?ºè?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé??ç??å?¯ç??é?? DVD ç??ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:531
@@ -564,7 +540,9 @@ msgstr "è«?æ??å?¥å?¯ç??é??ç?? DVD ç??ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:543
 #, c-format
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgid ""
+"Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
+"free space."
 msgstr "è«?æ?´æ??ç?ºè?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé??ç??å?¯ç??é?? CD æ?? DVD ç??ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:546
@@ -573,14 +551,14 @@ msgstr "è«?æ?´æ??ç?ºå?¯ç??é??ç?? CD æ?? DVD ç??ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:550
 #, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgid ""
+"Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
 msgstr "è«?æ??å?¥è?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé??ç??å?¯ç??é?? CD æ?? DVD ç??ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2117
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2129
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:343
-#: ../src/brasero-project.c:987
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2141
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:343 ../src/brasero-project.c:994
 msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
 msgstr "è«?æ??å?¥å?¯ç??é??ç?? CD æ?? DVD ç??ã??"
 
@@ -607,10 +585,10 @@ msgid "\"%s\" is busy."
 msgstr "ã??%sã??ç?®å??æ­£å¿?ç¢?ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:591
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1326
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1360
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1541
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1552
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1317
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1351
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1532
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1543
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
 msgid "Make sure another application is not using it"
 msgstr "è«?確èª?æ²?æ??å?¶ä»?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?正使ç?¨è©²è¨­å??"
@@ -656,7 +634,8 @@ msgstr "è«?é??å?ºå??ç¢?ç??並é??æ?°æ??å?¥ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:665
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:325
-msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
+msgid ""
+"A file could not be created at the location specified for temporary files"
 msgstr "ç?¡æ³?å?¨æ??å®?ç??æ?«å­?æª?æ¡?ä½?置建ç«?æª?æ¡?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:666
@@ -664,7 +643,9 @@ msgid "The image could not be created at the specified location"
 msgstr "ç?¡æ³?å?¨æ??å®?ç??ä½?置建ç«?æ? å??æª?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:667
-msgid "Do you want to specify another location for this session or retry with the current location?"
+msgid ""
+"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
+"current location?"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?å?¨é??å??ä½?業é??段中æ??å®?å?¦ä¸?å??ä½?ç½®ï¼?æ??æ?¯é??試ç?®å??ç??ä½?ç½®ï¼?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:682
@@ -672,26 +653,26 @@ msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
 msgstr "æ?¨å?¯è?½è¦?é??æ?¾å??ç¢?ä¸?é?¨å??空é??å¾?å??試ä¸?次"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:689
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:262
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:297
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:346
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:263
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:298
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:347
 msgid "_Keep Current Location"
 msgstr "ä¿?æ??ç?®å??ä½?ç½®(_K)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:691
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:263
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:298
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:347
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:299
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:348
 msgid "_Change Location"
 msgstr "���置(_C)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:713
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:447
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:448
 msgid "Location for Image File"
 msgstr "æ? å??æª?ç??ä½?ç½®"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:721
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:378
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:379
 msgid "Location for Temporary Files"
 msgstr "æ?«å­?æª?æ¡?ç??ä½?ç½®"
 
@@ -700,136 +681,139 @@ msgid "_Replace Disc"
 msgstr "æ?´æ??å??ç¢?(_R)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:858
-msgid "Do you really want to erase the current disc?"
+msgid "Do you really want to blank the current disc?"
 msgstr "æ?¨ç¢ºå®?è¦?æ?¹é?¤ç?®å??ç??å??ç¢?ï¼?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:859
 msgid "The disc in the drive holds data."
 msgstr "å??ç¢?æ©?中ç??ç¢?ç??å?«æ??è³?æ??ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:860
-msgid "_Erase Disc"
-msgstr "æ?¹é?¤å??ç¢?(_E)"
+#. Translators: Blank is a verb here
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:861
+msgid "_Blank Disc"
+msgstr "æ?¹é?¤å??ç¢?(_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:872
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:873
 msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
 msgstr "å·²ç??é??ç??æª?æ¡?å°?ç?¡æ³?ç??è¦?(é??ç?¶å?¯ä»¥è®?å??)ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:873
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:893
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:874
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:894
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:914
 msgid "Do you want to continue anyway?"
 msgstr "æ?¨ç?¡è«?å¦?ä½?é?½è¦?ç¹¼çº?å??ï¼?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:876
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:877
 msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
 msgstr "ä¸?建議å?¨å¤?é??å??段ç??å??ç¢?中å? å?¥æ?°ç??æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:878
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:898
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:918
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:959
-#: ../src/brasero-data-disc.c:573
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:879
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:899
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960 ../src/brasero-data-disc.c:571
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:397
 msgid "_Continue"
 msgstr "繼�(_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:892
-msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT won't be written."
-msgstr "CD-RW é?³æ¨?å??ç¢?å?¯è?½ç?¡æ³?å?¨è¼?è??ç?? CD æ?­æ?¾æ©?正常æ?­æ?¾ä¸? CD-TEXT å°?ä¸?æ??寫å?¥ã??"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:893
+msgid ""
+"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
+"won't be written."
+msgstr ""
+"CD-RW é?³æ¨?å??ç¢?å?¯è?½ç?¡æ³?å?¨è¼?è??ç?? CD æ?­æ?¾æ©?正常æ?­æ?¾ä¸? CD-TEXT å°?ä¸?æ??寫å?¥ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:896
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:897
 msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
 msgstr "ä¸?建議å°?é?³è»?å? å?¥ CDã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:912
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
 msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
 msgstr "CD-RW é?³æ¨?å??ç¢?å?¯è?½ç?¡æ³?å?¨è¼?è??ç?? CD æ?­æ?¾æ©?正常æ?­æ?¾ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:916
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:917
 msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
 msgstr "ä¸?建議å°?é?³æ¨?é?³è»?ç??é??å?°å?¯é??è¤?è®?寫ç??å??ç¢?ç??ä¸?ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:950
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
 msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
 msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨ä¸?è??æ?® Windows ç?¸å®¹å??é¡?ç??æ?¹å¼?ç¹¼çº?ï¼?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:953
-#: ../src/brasero-data-disc.c:738
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954 ../src/brasero-data-disc.c:746
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:245
-msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
+msgid ""
+"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
 msgstr "å°? Windows ç?¸å®¹ç?? CD è??è¨?ï¼?æ??äº?æª?å??並ä¸?é?©ç?¶ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:997
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:998
 #, c-format
 msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
 msgstr "Brasero - æ­£å?¨å»ºç«?æ? å??æª? (å·²å®?æ?? %i%%)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1003
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1004
 #, c-format
 msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
 msgstr "Brasero - æ­£å?¨è¤?製 DVD (å·²å®?æ?? %i%%)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1009
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1010
 #, c-format
 msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
 msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é?? DVD (å·²å®?æ?? %i%%)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1017
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1018
 #, c-format
 msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
 msgstr "Brasero - æ­£å?¨è¤?製 CD (å·²å®?æ?? %i%%)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1021
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1022
 msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
 msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??CD(模æ?¬)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1023
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1024
 #, c-format
 msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
 msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é?? CD (å·²å®?æ?? %i%%)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1030
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1031
 #, c-format
 msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
 msgstr "Brasero - æ­£å?¨è¤?製å??ç¢?ç?? (å·²å®?æ?? %i%%)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1036
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1037
 #, c-format
 msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
 msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??å??ç¢?ç?? (å·²å®?æ?? %i%%)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1222
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1223
 msgid "The simulation was successful."
 msgstr "模æ?¬æ??å??ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1225
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1226
 msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
 msgstr "實é??ç??é??å°?æ?¼ 10 ç§?å?§é??å§?ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1228
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1229
 msgid "Burn _Now"
 msgstr "ç«?å?³ç??é??(_N)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1559
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1567
 msgid "Save Current Session"
 msgstr "å?²å­?ç?®å??ç??å??段"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1618
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1626
 msgid "Session Log"
 msgstr "å??段è¨?é??æª?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1648
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1672
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1683
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1656
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1680
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1691
 msgid "The session log cannot be displayed."
 msgstr "å??段ç´?é??æª?ç?¡æ³?顯示ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1649
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1657
 msgid "The log file could not be found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°ç´?é??æª?æ¡?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1664
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1672
 msgid ""
 "This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
 "\n"
@@ -837,156 +821,146 @@ msgstr ""
 "é??æ?¯å??段è¨?é??æª?ç??ä¸?段ç¯?é?? (æ??å¾?ç?? 10 MiB é?¨ä»½):\n"
 "\n"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1752
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1760
 msgid "An unknown error occured."
 msgstr "ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1762
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1770
 msgid "Error while burning."
 msgstr "ç??é??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1770
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
 msgid "_Save Log"
 msgstr "å?²å­?ç´?é??æª?(_S)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1777
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1785
 msgid "_View Log"
 msgstr "檢è¦?ç´?é??æª?(_V)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1840
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1848
 msgid "Audio CD successfully burnt"
 msgstr "é?³æ¥½ CD ç??é??æ??å??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1845
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1853
 msgid "DVD successfully copied"
 msgstr "DVD è¤?製æ??å??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1847
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1855
 msgid "CD successfully copied"
 msgstr "CD è¤?製æ??å??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1851
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1859
 msgid "Image of DVD successfully created"
 msgstr "DVD ç??æ? å??æª?製ä½?æ??å??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1853
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1861
 msgid "Image of CD successfully created"
 msgstr "CD ç??æ? å??æª?製ä½?æ??å??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1859
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
 msgid "Image successfully burnt to DVD"
 msgstr "æ? å??æª?ç??é??è?³ DVD æ??å??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1861
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
 msgid "Image successfully burnt to CD"
 msgstr "æ? å??æª?ç??é??è?³ CD æ??å??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1875
 msgid "Data DVD successfully burnt"
 msgstr "è³?æ?? DVD ç??é??æ??å??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1877
 msgid "Data CD successfully burnt"
 msgstr "è³?æ?? CD ç??é??æ??å??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1872
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1880
 msgid "Image successfully created"
 msgstr "æ? å??æª?製ä½?æ??å??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1898
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1910
 msgid "Make _Another Copy"
 msgstr "製ä½?å?¦ä¸?å??æ?·è²?(_A)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1927
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1939
 msgid "_Create Cover"
 msgstr "建���(_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2080
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2092
 msgid "There are some files left to burn"
 msgstr "é??å?©ä¸?ä¸?äº?æª?æ¡?ç­?å??ç??é??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2087
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2099
 msgid "There are some more videos left to burn"
 msgstr "é??å?©ä¸?ä¸?äº?å½±ç??ç­?å??ç??é??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2091
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2103
 msgid "There are some more songs left to burn"
 msgstr "é??å?©ä¸?ä¸?äº?æ­?æ?²ç­?å??ç??é??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2130
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1666
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:197
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:104
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:104
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:198
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:190
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2142
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1657
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:108
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:108
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:193
 #, c-format
 msgid "Not enough space available on the disc"
 msgstr "å??ç¢?ä¸?æ²?æ??足夠ç??空é??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2278
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2303
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:389
 msgid "Do you really want to quit?"
 msgstr "æ?¨ç¢ºå®?è¦?é?¢é??å??ï¼?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2282
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2307
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:392
 msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
 msgstr "中æ?·æ??ä½?å?¯è?½å°?è?´å??ç¢?ç??ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2285
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2310
 msgid "C_ontinue Burning"
 msgstr "ç¹¼çº?ç??é??(_O)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2292
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2317
 msgid "_Cancel Burning"
 msgstr "å??æ¶?ç??é??(_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:237
-#: ../src/brasero-project.c:1011
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image file."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:237 ../src/brasero-project.c:1018
+msgid ""
+"Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
+"file."
 msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?æ?³å¯«å?¥è?³æ? å??æª?ï¼?è«?æ??å?¥å?¯ç??é?? CD æ?? DVD ç??ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:319
-#: ../src/brasero-project.c:937
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:319 ../src/brasero-project.c:945
 msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
 msgstr "æ?¨æ?³è¦?ç??é??è·¨è¶?å¤?å??åª?é«?ç??æª?æ¡?å??ï¼?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:320
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:337
-#| msgid ""
-#| "The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-#| "option."
 msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr "å?³ä½¿é??å??è¶?ç??å??è?½æ­¤è³?æ??ç??大å°?é??æ?¯å¤ªå¤§ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:325
-#: ../src/brasero-project.c:943
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:325 ../src/brasero-project.c:951
 msgid "_Burn Several Discs"
 msgstr "ç??é??å¤?å??å??ç¢?(_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:326
-#: ../src/brasero-project.c:944
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:326 ../src/brasero-project.c:952
 msgid "Burn the selection of files across several media"
 msgstr "ç??é??è·¨è¶?å¤?種åª?é«?ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:336
-#: ../src/brasero-project.c:954
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:336 ../src/brasero-project.c:962
 msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
 msgstr "è«?é?¸æ??å?¦ä¸?ç?? CD æ?? DVD æ??æ??å?¥ä¸?ç??æ?°ç??å??ç¢?ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344
-#: ../src/brasero-project.c:988
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:995
 msgid "There is no recordable disc inserted."
 msgstr "æ²?æ??æ??å?¥ä»»ä½?å?¯ç??é??ç??å??ç¢?ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:350
-#: ../src/brasero-project.c:994
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:350 ../src/brasero-project.c:1001
 msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
 msgstr "å°?ä¸?æ??寫å?¥é?³è»?è³?è¨?ï¼?æ¼?å?ºè??ã??æ¨?é¡?ã??...ï¼?å?°å??ç¢?ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:351
-#: ../src/brasero-project.c:995
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:351 ../src/brasero-project.c:1002
 msgid "This is not supported by the current active burning backend."
 msgstr "é??ä¸?被ç?®å??使ç?¨ç??ç??é??å¾?端ç¨?å¼?æ??æ?¯æ?´ã??"
 
@@ -999,9 +973,7 @@ msgstr "è«?å? å?¥æª?æ¡?ã??"
 msgid "Please add songs."
 msgstr "è«?å? å?¥æ­?æ?²ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370
-#: ../src/brasero-project.c:1271
-#| msgid "There are some more songs left to burn"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370 ../src/brasero-project.c:1256
 msgid "There are no songs to write to disc"
 msgstr "æ²?æ??æ­?æ?²å?¯ä»¥å¯«å?¥å??ç¢?"
 
@@ -1010,7 +982,6 @@ msgid "Please add videos."
 msgstr "è«?å? å?¥å½±ç??ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:376
-#| msgid "There are some more videos left to burn"
 msgid "There are no videos to write to disc"
 msgstr "æ²?æ??å½±ç??å?¯ä»¥å¯«å?¥å??ç¢?"
 
@@ -1019,12 +990,12 @@ msgid "There is no inserted disc to copy."
 msgstr "æ²?æ??æ??å?¥è¦?è¤?製ç??å??ç¢?ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:401
-msgid "Please select an image."
-msgstr "è«?é?¸æ??ä¸?å??æ? å??æª?ã??"
+msgid "Please select a disc image."
+msgstr "è«?é?¸æ??å??ç¢?æ? å??æª?ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:402
-msgid "There is no selected image."
-msgstr "没æ??é?¸å??ç??æ? å??æª?ã??"
+msgid "There is no selected disc image."
+msgstr "æ²?æ??é?¸å??å??ç¢?æ? å??æª?ã??"
 
 #. Translators: this is a disc image not a picture
 #. Translators: this is a disc image, not a picture
@@ -1035,8 +1006,8 @@ msgid "Please select another image."
 msgstr "è«?é?¸æ??å?¥ç??æ? å??æª?ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:415
-msgid "It doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
-msgstr "ç??èµ·ä¾?å®?ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??æ? å??æª?æ??æ??æ??ç?? cue æª?ã??"
+msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
+msgstr "ç??èµ·ä¾?å®?ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??å??ç¢?æ? å??æª?æ??æ??æ??ç?? cue æª?ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426
 msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
@@ -1046,62 +1017,56 @@ msgstr "è«?æ??å?¥æ²?æ??é?²æ?·ç??å??ç¢?ç??ã??"
 msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
 msgstr "é??é¡?å??ç¢?ä¸?使ç?¨é?©ç?¶ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ç?¡æ³?è¤?製ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434
-#: ../src/brasero-project.c:1001
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:1008
 msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
 msgstr "è«?å°?æ­¤å??ç¢?æ?´æ??ç?ºæ?¯æ?´ç?? CD æ?? DVD ç??ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:435
-#: ../src/brasero-project.c:1002
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:435 ../src/brasero-project.c:1009
 msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
 msgstr "å?¨ç?®å??å¤?æ??ç¨?å¼?ç??設å®?ä¸?ç?¡æ³?ç??é??ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443
-#: ../src/brasero-project.c:964
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:972
 msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
 msgstr "æ?¨æ?³è¦?ç??é??è¶?é??å??ç¢?å??å ±ç??容é??å??ï¼?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
-#| msgid ""
-#| "The size of the project is too large for the disc and you must remove "
-#| "files from the project otherwise.\n"
-#| "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) "
-#| "which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-#| "NOTE: This option might cause failure."
 msgid ""
-"The data size is too large for the disc and you must remove files from the selection otherwise.\n"
-"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+"The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
+"selection otherwise.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
+"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
 "NOTE: This option might cause failure."
 msgstr ""
 "æ­¤å°?æ¡?ç??大å°?å°?é??å??å??ç¢?è??è¨?太大äº?ï¼?æ?¨å¿?é ?å¾?å°?æ¡?中移é?¤é?¨å??æª?æ¡?ã??\n"
-"å¦?æ??æ?¨ä½¿ç?¨ä¸?è?½è¢«æ­£ç¢ºè¾¨èª?ç?? 90 æ?? 100 å??é?? CD-R(W) å? è??é??è¦?è¶?ç??é?¸é ?æ??ï¼?æ?¨å?¯è?½æ??æ?³ä½¿ç?¨é??å??é?¸é ?ã??\n"
+"å¦?æ??æ?¨ä½¿ç?¨ä¸?è?½è¢«æ­£ç¢ºè¾¨èª?ç?? 90 æ?? 100 å??é?? CD-R(W) å? è??é??è¦?è¶?ç??é?¸é ?æ??ï¼?æ?¨å?¯è?½"
+"æ??æ?³ä½¿ç?¨é??å??é?¸é ?ã??\n"
 "注æ??ï¼?é??å??é?¸é ?å?¯è?½é? æ??ç??é??失æ??ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:451
-#: ../src/brasero-project.c:972
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:451 ../src/brasero-project.c:980
 msgid "_Overburn"
 msgstr "使ç?¨è¶?ç??(_O)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:452
-#: ../src/brasero-project.c:973
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:452 ../src/brasero-project.c:981
 msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
 msgstr "ç??é??è¶?é??å??ç¢?å??å ±ç??容é??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:463
-msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
+msgid ""
+"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
 msgstr "æ?¾æ??ä¾?æº?å??ç¢?ç??å??ç¢?æ©?ä¹?å°±æ?¯è¦?ç?¨ä¾?é?²è¡?ç??é??ç??å??ç¢?æ©?ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:464
-msgid "A new recordable disc will be required once the one currently loaded has been copied."
+msgid ""
+"A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
+"been copied."
 msgstr "ä¸?æ?¦ç?¶å??è¼?å?¥ç??å??ç¢?被è¤?製ï¼?å°?æ??é??è¦?ä¸?å¼µæ?°ç??å?¯ç??é??å??ç¢?ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:514
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:639
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:770
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:791
-#: ../src/brasero-project.c:1374
-#: ../src/brasero-project.c:1431
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:791 ../src/brasero-project.c:1359
+#: ../src/brasero-project.c:1416
 msgid "_Burn"
 msgstr "ç??é??(_B)"
 
@@ -1116,26 +1081,29 @@ msgid "Disc Burning Setup"
 msgstr "å??ç¢?ç??é??設å®?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:692
-#: ../src/brasero-data-disc.c:607
-msgid "Do you want to create a disc from the contents of the image or with the image file inside?"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:617
+msgid ""
+"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
+"image file inside?"
 msgstr "æ?¨æ?³è¦?å¾?é??å??æ? å??æª?ç??å?§å®¹å»ºç«?å??ç¢?æ??æ?¯å¾?æ? å??æª?ç??æª?æ¡?æ?¬èº«ï¼?"
 
 #. Translators: %s is the name of the image
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:697
-#: ../src/brasero-data-disc.c:613
+#: ../src/brasero-data-disc.c:623
 #, c-format
-msgid "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its contents can be burnt."
-msgstr "ç?®å??å?ªé?¸å??äº?ä¸?å??æª?æ¡?(ã??%sã??)ã??å®?å°±æ?¯æ??å??ç¢?ç??æ? å??æª?è??ä¸?å®?ç??å?§å®¹å?¯ä»¥è¢«ç??é??ã??"
+msgid ""
+"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
+"contents can be burnt."
+msgstr ""
+"ç?®å??å?ªé?¸å??äº?ä¸?å??æª?æ¡?(ã??%sã??)ã??å®?å°±æ?¯æ??å??ç¢?ç??æ? å??æª?è??ä¸?å®?ç??å?§å®¹å?¯ä»¥è¢«ç??é??ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:702
-#: ../src/brasero-data-disc.c:618
-#| msgid "Burn an image"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:628
 msgid "Burn as _File"
 msgstr "ç??é??ç?ºæª?æ¡?(_F)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:704
-#: ../src/brasero-data-disc.c:620
-#| msgid "_Contents"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:630
 msgid "Burn _Contents..."
 msgstr "ç??é??å?§å®¹(_C)..."
 
@@ -1145,8 +1113,8 @@ msgstr "æ? å??æª?ç??é??設å®?"
 
 #. pack everything
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:800
-msgid "Select an image to write"
-msgstr "é?¸æ??è¦?寫å?¥ç??æ? å??æª?"
+msgid "Select a disc image to write"
+msgstr "é?¸æ??è¦?寫å?¥ç??å??ç¢?æ? å??æª?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:820
 msgid "CD/DVD Copy Options"
@@ -1164,21 +1132,19 @@ msgstr "é?¸æ??è¦?è¤?製ç??ä¾?æº?å??ç¢?"
 msgid "Burning CD/DVD"
 msgstr "ç??é?? CD/DVD"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:295
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:295 ../src/brasero-eject-dialog.c:93
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
 msgstr "å?¨ã??%sã??裡ç??å??ç¢?ç?¡æ³?é??å?º"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:337
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:383
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:337 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:383
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
 msgstr "ã??%sã??ä¸?è?½è¢«è§£é??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:514
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:639
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:514 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:639
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:787
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1962
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1953
 #, c-format
 msgid "No burner specified"
 msgstr "æ?ªæ??å®?ç??é??æ©?"
@@ -1192,8 +1158,7 @@ msgstr "æ?ªæ??å®?ä¾?æº?å??ç¢?æ©?"
 msgid "Ongoing copying process"
 msgstr "é?²è¡?中ç??è¤?製ç¨?åº?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:595
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:690
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:595 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:690
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:937
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1048
 #, c-format
@@ -1223,38 +1188,35 @@ msgstr "é?²è¡?中ç??ç??é??ç¨?åº?"
 msgid "Ongoing checksuming operation"
 msgstr "é?²è¡?中ç??總å??檢æ?¥æ??ä½?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1325
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1359
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1540
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1551
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1316
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1350
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1531
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1542 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:233
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:98
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:125
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:134
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:125
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:134
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:100
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:73
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:182
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:175
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:102
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:138
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:138
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:185
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:179
 #, c-format
 msgid "The drive is busy"
 msgstr "å??ç¢?æ©?å¿?ç¢?中"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1665
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2009
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1656
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2001
 #, c-format
 msgid "Merging data is impossible with this disc"
 msgstr "ä¸?å?¯è?½å?¨å??ç¢?ä¸?å??ä½µè³?æ??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1947
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1938
 #, c-format
 msgid "There is no track to be burnt"
 msgstr "没æ??è¦?ç??é??ç??é?³è»?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2362
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2343
 #, c-format
 msgid "No format for the temporary image could be found"
 msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°æ?«å­?æ? å??æª?ç??æ ¼å¼?"
@@ -1277,7 +1239,7 @@ msgstr "ä¾?"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
 #. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:509
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\""
 msgstr "%sï¼?\"%s\""
@@ -1288,144 +1250,145 @@ msgstr "%sï¼?\"%s\""
 #. * destination disc a new one (once the source has been
 #. * copied) which is to be inserted in the drive currently
 #. * holding the source disc
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:541
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:543
 #, c-format
 msgid "New disc in the burner holding source disc"
 msgstr "ç??é??æ©?中ç??æ?°ç¢?ç??亦ç?ºä¾?æº?å??ç¢?ã??"
 
 #. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:595
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:597
 #, c-format
 msgid "%s: not enough free space"
 msgstr "%sï¼?æ²?æ??足夠ç??空é??"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
 #. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:614
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:616
 #, c-format
 msgid "%s: %s of free space"
 msgstr "%s� (%s ��)"
 
 #. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero
 #. * will store its temporary files; the second one is the size available
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:210
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:211
 #, c-format
 msgid "%s: %s free"
 msgstr "%s�%s ��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:254
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:290
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:339
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:255
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:291
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:340
 msgid "Do you really want to choose this location?"
 msgstr "確å®?è¦?é?¸æ??é??å??ä½?ç½®ï¼?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:292
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:918
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:976
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:190
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:191
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:224
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:293
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:924
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:982 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:230
 #, c-format
 msgid "You do not have the required permission to write at this location"
 msgstr "æ?¨ä¼¼ä¹?æ²?æ??寫å?¥é??å??ä½?ç½®æ??é??ç??æ¬?é??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:342
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:343
 msgid ""
-"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 GiB).\n"
+"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
+"GiB).\n"
 "This can be a problem when writing DVDs or large images."
 msgstr ""
 "å?¨é??å??å?²å­?è£?ç½®ä¸?ç??æª?æ¡?系統ä¸?æ?¯æ?´å¤§å??æª?æ¡?ï¼?大æ?¼ 2 GiBï¼?ã??\n"
 "é??å?¨å¯«å?¥ DVD æ??大å??æ? å??æª?æ??æ??æ?¯å??å??é¡?ã??"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:546
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:547
 #, c-format
 msgid "%.1f x (DVD)"
 msgstr "%.1f å??é?? (DVD)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:550
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:551
 #, c-format
 msgid "%.1f x (CD)"
 msgstr "%.1f å??é?? (CD)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:554
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:555
 #, c-format
 msgid "%.1f x (BD)"
 msgstr "%.1f å??é?? (BD)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
 #. * type
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:559
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:560
 #, c-format
 msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
 msgstr "%.1f å??é?? (BD) %.1f å??é?? (DVD) %.1f å??é?? (CD)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:597
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:598
 msgid "Impossible to retrieve speeds"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?é??度"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:606
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:607
 msgid "Max speed"
 msgstr "æ??大é??度"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:732
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:733
 msgid "Burning speed"
 msgstr "ç??é??é??度"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:745
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:746
 msgid "_Simulate before burning"
 msgstr "ç??é??å??å??模æ?¬(_S)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:746
-msgid "Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual burning after 10 seconds"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:747
+msgid ""
+"Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
+"burning after 10 seconds"
 msgstr "Brasero æ??模æ?¬ç??é??å·¥ä½?ï¼?å¦?æ??æ??å??ï¼?æ??å?¨ 10 ç§?å¾?é?²è¡?實é??ç??é??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:748
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:749
 msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
 msgstr "使ç?¨ burn _proof æ??è¡?(é??ä½?失æ??風é?ª)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:750
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
 msgid "_Eject after burning"
 msgstr "ç??é??å®?æ??å¾?é??å?ºå??ç¢?(_E)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:752
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:753
 msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
 msgstr "ç?´æ?¥ç??é??æ? å??è??ä¸?ä¿?å­?å?°å??ç¢?(_W)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:754
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:755
 msgid "Leave the disc _open to add other files later"
 msgstr "è®?å??ç¢?é?¢é??以便ç¨?å??å¢?å? å?¶å®?æª?æ¡?(_o)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:755
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:756
 msgid "Allow to add more data to the disc later"
 msgstr "å??許ç¨?å??å¢?å? æ?´å¤?è³?æ??å?°å??ç¢?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:779
-#: ../src/brasero-song-properties.c:223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:780
+#: ../src/brasero-song-properties.c:225
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:281
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:304
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:307
 msgid "Options"
 msgstr "��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:792
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:793
 msgid "Location for _Temporary Files"
 msgstr "æ?«å­?æª?æ¡?ç??ä½?ç½®(_T)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:812
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:813
 msgid "Set the directory where to store temporary files"
 msgstr "設å®?å?²å­?æ?«å­?æª?æ¡?ç??ç?®é??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:817
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:818
 msgid "Temporary files"
 msgstr "���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:194
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:482
-msgid "Image type:"
-msgstr "æ? å??æª?é¡?å??:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:192
+msgid "Disc image type:"
+msgstr "å??ç¢?æ? å??æª?é¡?å??ï¼?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:96
 msgid "Autodetect"
@@ -1436,11 +1399,11 @@ msgid "Video DVD image"
 msgstr "å½±ç?? DVD æ? å??æª?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:105
-msgid "ISO9660 images"
+msgid "ISO9660 image"
 msgstr "ISO9660 æ? å??æª?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:114
-msgid "Readcd/Readom images"
+msgid "Readcd/Readom image"
 msgstr "Readcd/Readom æ? å??æª?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:126
@@ -1452,25 +1415,28 @@ msgid "SVCD image"
 msgstr "SVCD æ? å??æª?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:140
-msgid "Cue images"
+msgid "Cue image"
 msgstr "Cue æ? å??æª?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:150
-msgid "Cdrdao images"
+msgid "Cdrdao image"
 msgstr "Cdrdao æ? å??æª?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:94
-#: ../src/brasero-project.c:1360
+#: ../src/brasero-project.c:1345
 #, c-format
 msgid "Properties of %s"
 msgstr "%s ç??屬æ?§"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:134
-msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
+msgid ""
+"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
 msgstr "æ?¯å?¦ç¢ºå®?è¦?ä¿?ç??ç?®å??ç??å??ç¢?æ? å??æª?ç??å?¯æª?å??ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:138
-msgid "If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file type properly."
+msgid ""
+"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
+"type properly."
 msgstr "æ?¨å¦?é?¸æ??ä¿?ç??ï¼?ç¨?å¼?å?¯è?½ç?¡æ³?正確ç??辯è­?æª?æ¡?é¡?å??ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:141
@@ -1521,8 +1487,8 @@ msgstr "ã??%sã??ï¼?è¼?å?¥ä¸­"
 #. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:240
 #, c-format
-msgid "\"%s\": unknown image type"
-msgstr "ã??%sã??ï¼?ä¸?æ??ç??æ? å??æª?é¡?å??"
+msgid "\"%s\": unknown disc image type"
+msgstr "ã??%sã??ï¼?ä¸?æ??ç??å??ç¢?æ? å??æª?é¡?å??"
 
 #. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
 #. * file and the second its size.
@@ -1536,21 +1502,18 @@ msgstr "\"%s\": %s"
 #. Translators: this is a disc image
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:270
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:577
-msgid "Click here to select an _image"
-msgstr "è«?æ??é??裡é?¸æ??ä¸?å??æ? å??æª?(_I)"
+msgid "Click here to select a disc _image"
+msgstr "æ??é??裡é?¸æ??å??ç¢?æ? å??æª?(_I)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:429
-msgid "Select Image File"
-msgstr "é?¸æ??æ? å??æª?"
+msgid "Select Disc Image"
+msgstr "é?¸æ??å??ç¢?æ? å??æª?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:458
-#: ../src/brasero-project-name.c:186
-#: ../src/brasero-search-entry.c:610
-#: ../src/brasero-search-entry.c:650
-#: ../src/brasero-search-entry.c:689
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:475
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:225
-#: ../src/brasero-project.c:1992
+#: ../src/brasero-project-name.c:164 ../src/brasero-search-entry.c:610
+#: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:474 ../src/brasero-file-chooser.c:225
+#: ../src/brasero-project.c:1975
 msgid "All files"
 msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
 
@@ -1560,10 +1523,12 @@ msgctxt "disc"
 msgid "Image files"
 msgstr "æ? å??æª?ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:148
-#: ../src/brasero-data-disc.c:124
-#: ../src/brasero-video-disc.c:97
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:482
+msgid "Image type:"
+msgstr "æ? å??æª?é¡?å??:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:149
+#: ../src/brasero-data-disc.c:122 ../src/brasero-video-disc.c:100
 msgid "Menu"
 msgstr "ç?®é??"
 
@@ -1630,8 +1595,8 @@ msgid "Writing CD-TEXT information"
 msgstr "寫� CD-TEXT ��中"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
-msgid "Finalising"
-msgstr "çµ?æ??ç??é??中"
+msgid "Finalizing"
+msgstr "é??é??å??ç¢?中"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
 msgid "Writing leadout"
@@ -1646,10 +1611,8 @@ msgid "Success"
 msgstr "æ??å??"
 
 #. Translators: %s is the plugin name
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:793
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:806
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1025
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:793
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:806 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1025
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1115
 #, c-format
 msgid "\"%s\" did not behave properly"
@@ -1665,17 +1628,19 @@ msgstr "å??ç¢?ä¸?æ²?æ??足夠ç??空é?? (å?ªå?© %s ï¼?é??è¦? %s)"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:520
 #, c-format
-msgid "The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files with a size over 2 GiB"
+msgid ""
+"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
+"with a size over 2 GiB"
 msgstr "æ?¨é?¸æ??ç?¨ä¾?å?²å­?æ?«å­?æ? å??æª?ç??æª?æ¡?系統ä¸?è?½ä¿?å­?è¶?é?? 2 GiB 大å°?ç??æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:535
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:557
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:535 ../libbrasero-burn/burn-job.c:557
 #, c-format
-msgid "The location you chose to store the temporary image on does not have enough free space for the disc image (%ld MiB needed)"
+msgid ""
+"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
+"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
 msgstr "é?¸æ??ç?¨ä¾?å?²å­?æ?«å­?æ? å??æª?ç??ä½?ç½®æ²?æ??足夠空é??å?²å­?æ? å??æª? (é??è¦? %ld MiB )"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:570
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:341
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:570 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:349
 #, c-format
 msgid "The size of the volume could not be retrieved"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å??é??å??大å°?ç??å?²å­?è£?ç½®"
@@ -1687,21 +1652,19 @@ msgstr "æ²?æ??æ??å®?æ? å??æª?輸å?ºç??è·¯å¾?"
 
 #. Translators: %s is the error returned by libburn
 #. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:764
-#: ../src/main.c:202
-#: ../src/main.c:228
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:679
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:690
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:654
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:764 ../src/main.c:202 ../src/main.c:228
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:683
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:693
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:658
 #, c-format
 msgid "An internal error occured (%s)"
 msgstr "ç?¼ç??å?§é?¨ç??é?¯èª¤ (%s)"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:157
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:635
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:520
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:670
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:276
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:523
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:676
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:280
 #, c-format
 msgid "The file is not stored locally"
 msgstr "æ­¤æª?æ¡?並æ²?æ??å?²å­?å?¨æ?¬å?°ç«¯"
@@ -1711,8 +1674,7 @@ msgstr "æ­¤æª?æ¡?並æ²?æ??å?²å­?å?¨æ?¬å?°ç«¯"
 msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
 msgstr "VIDEO_TS ç?®é??é?ºå¤±æ??è??ç?¡æ??"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:112
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:118
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:112 ../libbrasero-burn/burn-process.c:118
 #: ../libbrasero-burn/burn-process.c:135
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be found in the path"
@@ -1720,7 +1682,9 @@ msgstr "å?¨è·¯å¾?中æ?¾ä¸?å?°ã??%sã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-process.c:129
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is a symlink pointing to another program. Use the target program instead"
+msgid ""
+"\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
+"program instead"
 msgstr "ã??%sã??æ?¯æ??å??å?¦ä¸?å??ç¨?å¼?ç??符è??é?£çµ?ã??使ç?¨è©²ç?®æ¨?ç¨?å¼?ä¾?代æ?¿ã??"
 
 #. Translators: %s is the name of the brasero element
@@ -1841,8 +1805,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç??ã??"
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "æ??é?¸ä¸?å??é¡?è?²"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:125
-#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:261
+#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:130 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:266
 #, c-format
 msgid "Directory could not be created (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ç?®é?? (%s)"
@@ -1859,8 +1822,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?é??å??å°?æ¡?"
 msgid "The file is empty"
 msgstr "æª?æ¡?æ?¯ç©ºç?½ç??"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:534
-#: ../src/brasero-project-parse.c:593
+#: ../src/brasero-project-parse.c:534 ../src/brasero-project-parse.c:593
 msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
 msgstr "é??ä¸?å??æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç?? Brasero å°?æ¡?"
 
@@ -1927,7 +1889,7 @@ msgid "%s:%s min"
 msgstr "%s:%s å??"
 
 #. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:143
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: empty"
 msgstr "%sï¼?空ç??"
@@ -1939,26 +1901,26 @@ msgstr "%sï¼?空ç??"
 #. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
 #. * I really don't know if I should set this string as
 #. * translatable.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:159
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:171
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:162
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:443
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:452
 msgid "Searching for available discs"
 msgstr "æ­£å?¨æ??å°?å?¯ç?¨ç??å??ç¢?"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:452
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:461
 msgid "No available disc"
 msgstr "æ²?æ??å?¯ç?¨ç??å??ç¢?"
 
 #. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
 #. * when we're writing, we're writing to a file and create an
 #. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:423
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:480
 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:202
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:379
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:392
 msgid "Image File"
 msgstr "æ? å??æª?æ¡?"
 
@@ -2076,32 +2038,37 @@ msgstr "%s æ?¼ %s"
 msgid "The disc mount point could not be retrieved"
 msgstr "ä¸?è?½å??å¾?å??ç?¤ç??æ??è¼?é»?"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:406
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:419
 #, c-format
-msgid "Blank %s"
-msgstr "�� %s"
+msgid "Blank disc (%s)"
+msgstr "空ç?½å??ç¢? (%s)"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:410
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:423
 #, c-format
-msgid "Audio and data %s"
-msgstr "é?³æ¨?å??è³?æ?? %s"
+msgid "Audio and data disc (%s)"
+msgstr "é?³æ¨?å??è³?æ??å??ç¢? (%s)"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:414
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_ .
+#. * The %s is the date
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:427 ../src/brasero-project-name.c:276
 #, c-format
-msgid "Audio %s"
-msgstr "�� %s"
+msgid "Audio disc (%s)"
+msgstr "é?³æ¨?å??ç¢? (%s)"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
+#. * The %s is the date
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:431 ../src/brasero-project-name.c:257
 #, c-format
-msgid "Data %s"
-msgstr "è³?æ?? %s"
+msgid "Data disc (%s)"
+msgstr "è³?æ??å??ç¢? (%s)"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43
-#: ../src/brasero-project-name.c:80
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:83
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
 
@@ -2216,27 +2183,25 @@ msgstr "顯示ä½?業é??段管ç??é?¸é ?"
 msgid "Brasero Plugins"
 msgstr "Brasero å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:196
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:283
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:455
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:200 ../plugins/local-track/burn-uri.c:290
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:465
 #, c-format
 msgid "Impossible to retrieve local file path"
 msgstr "ä¸?å?¯è?½å??å??æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?è·¯å¾?"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:312
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:516
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:319
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:520
 msgid "Copying files locally"
 msgstr "正����製��"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:729
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:739 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
 msgid "CD/DVD Creator Folder"
 msgstr "CD/DVD 製ä½?ç¨?å¼?è³?æ??夾"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:730
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:740
 msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
 msgstr "å??許ç??é??å?¨ Nautilus 中å? å?¥ã??CD/DVD 製ä½?ç¨?å¼?è³?æ??夾ã??ç??æª?æ¡?"
 
@@ -2245,9 +2210,6 @@ msgid "CD/DVD Creator"
 msgstr "CD/DVD 製���"
 
 #: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:1
 msgid "Create CDs and DVDs"
 msgstr "製ä½? CD å?? DVD"
 
@@ -2260,7 +2222,7 @@ msgid "Write to Disc"
 msgstr "寫å?¥è?³å??ç¢?"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:633
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:629
 msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
 msgstr "å°?å?§å®¹å¯«å?¥ CD æ?? DVD å??ç¢?"
 
@@ -2268,183 +2230,173 @@ msgstr "å°?å?§å®¹å¯«å?¥ CD æ?? DVD å??ç¢?"
 msgid "Disc name"
 msgstr "å??ç¢?å??稱"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:487
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:632
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:482
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:628
 msgid "_Write to Disc..."
 msgstr "寫å?¥è?³å??ç¢?(_W)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:488
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:483
 msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
 msgstr "å°?æ? å??æª?寫å?¥ CD æ?? DVD å??ç¢?"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:556
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:551
 msgid "_Copy Disc..."
 msgstr "è¤?製å??ç¢?(_C)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:557
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:552
 msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
 msgstr "建ç«?é??å?? CD æ?? DVD å??ç¢?ç??æ?·è²?"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:570
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:565
 msgid "_Blank Disc..."
 msgstr "æ?¹é?¤å??ç¢?(_B)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:571
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:566
 msgid "Blank this CD or DVD disc"
 msgstr "æ?¹é?¤é??å¼µ CD æ?? DVD å??ç¢?"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:587
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:582
 msgid "_Check Disc..."
 msgstr "檢æ?¥å??ç¢?(_C)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:588
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:583
 msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
 msgstr "檢æ?¥é??å¼µ CD æ?? DVD å??ç¢?ç??è³?æ??å®?æ?´æ?§"
 
 #. Translators: this is a picture not
 #. * a disc image
-#: ../src/brasero-project-name.c:79
+#: ../src/brasero-project-name.c:82
 msgctxt "picture"
 msgid "Please select another image."
 msgstr "è«?é?¸æ??å?¥ç??æ? å??æª?ã??"
 
-#: ../src/brasero-project-name.c:178
+#: ../src/brasero-project-name.c:156
 msgid "Medium Icon"
 msgstr "中ç­?å??示"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-project-name.c:192
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:250
-#: ../src/brasero-project.c:2014
+#: ../src/brasero-project-name.c:170 ../src/brasero-file-chooser.c:250
+#: ../src/brasero-project.c:1997
 msgctxt "picture"
 msgid "Image files"
 msgstr "æ? å??æª?ç??æª?æ¡?"
 
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
-#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:276
-#, c-format
-msgid "Data disc (%s)"
-msgstr "è³?æ??å??ç¢? (%s)"
-
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_.
 #. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:290
+#: ../src/brasero-project-name.c:271
 #, c-format
 msgid "Video disc (%s)"
 msgstr "å½±ç??å??ç¢? (%s)"
 
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_ .
-#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:295
-#, c-format
-msgid "Audio disc (%s)"
-msgstr "é?³æ¨?å??ç¢? (%s)"
-
-#: ../src/brasero-project-name.c:511
-msgid "Select an icon for the disc that will appear in file managers"
-msgstr "é?¸æ??å??ç¢?å?¨æª?æ¡?管ç??ç¨?å¼?中è¦?以ä»?麼å??示顯示"
-
-#: ../src/brasero-app.c:117
+#: ../src/brasero-app.c:120
 msgid "_Project"
 msgstr "å°?æ¡?(_P)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:118
+#: ../src/brasero-app.c:121
 msgid "_View"
 msgstr "檢�(_V)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:119
+#: ../src/brasero-app.c:122
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:120
+#: ../src/brasero-app.c:123
 msgid "_Tools"
 msgstr "工�(_T)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:122
+#: ../src/brasero-app.c:125
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:124
+#: ../src/brasero-app.c:127
 msgid "P_lugins"
 msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼?(_l)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:125
+#: ../src/brasero-app.c:128
 msgid "Choose plugins for brasero"
 msgstr "ç?º brasero é?¸æ??å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/brasero-app.c:127
+#: ../src/brasero-app.c:130
 msgid "E_ject"
 msgstr "é??å?º(_J)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:128
+#: ../src/brasero-app.c:131
 msgid "Eject a disc"
 msgstr "é??å?ºå??ç¢?"
 
-#: ../src/brasero-app.c:130
-#, fuzzy
-#| msgid "_Blank"
+#: ../src/brasero-app.c:133
 msgid "_Blank..."
-msgstr "空�"
+msgstr "��(_B)..."
 
-#: ../src/brasero-app.c:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Blank %s"
+#: ../src/brasero-app.c:134
 msgid "Blank a disc"
-msgstr "空ç?½å??ç¢?"
+msgstr "æ?¹é?¤å??ç¢?"
 
-#: ../src/brasero-app.c:133
+#: ../src/brasero-app.c:136
 msgid "_Check Integrity..."
 msgstr "檢����...(_C)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:134
+#: ../src/brasero-app.c:137
 msgid "Check data integrity of disc"
 msgstr "檢æ?¥ç£?ç¢?è³?æ??å®?æ?´æ?§"
 
-#: ../src/brasero-app.c:137
+#: ../src/brasero-app.c:140
 msgid "Quit Brasero"
 msgstr "çµ?æ?? Brasero"
 
-#: ../src/brasero-app.c:139
+#: ../src/brasero-app.c:142
 msgid "_Contents"
 msgstr "�容(_C)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:139
+#: ../src/brasero-app.c:142
 msgid "Display help"
 msgstr "顯示說æ??æ??件"
 
-#: ../src/brasero-app.c:142
+#: ../src/brasero-app.c:145
 msgid "About"
 msgstr "é??æ?¼"
 
-#: ../src/brasero-app.c:563
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
-#: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/brasero-app.c:570 ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
 msgid "Disc Burner"
 msgstr "å??ç¢?ç??é??å?¨"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1008
-msgid "Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "Brasero æ?¯è?ªç?±è»?é«?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é?µç?§è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) å?ºç??ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?æ¢?款 (GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°ç?¼ä½?é??ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã?? "
+#: ../src/brasero-app.c:1015
+msgid ""
+"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"Brasero æ?¯è?ªç?±è»?é«?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é?µç?§è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) å?ºç??"
+"ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?æ¢?款 (GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°ç?¼ä½?"
+"é??ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã?? "
 
-#: ../src/brasero-app.c:1013
-msgid "Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
-msgstr "ç?¼ä½? Brasero ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ã??ç??è?³æ²?æ??é?©å??ç?¹å®?ç?®ç??è??é?±å?«ç??æ??ä¿?ã??æ?´è©³ç´°ç??æ??æ³?è«?å??é?± GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?ã?? "
+#: ../src/brasero-app.c:1020
+msgid ""
+"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"ç?¼ä½? Brasero ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ã??ç??è?³æ²?æ??é?©å??ç?¹å®?ç?®ç??è??é?±å?«ç??"
+"æ??ä¿?ã??æ?´è©³ç´°ç??æ??æ³?è«?å??é?± GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?ã?? "
 
-#: ../src/brasero-app.c:1018
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr "æ?¨æ??該已ç¶?å??ç¨?å¼?ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?ç??å?¯æ?¬ã??å¦?æ??é??æ²?æ??ï¼?寫信給ï¼?the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#: ../src/brasero-app.c:1025
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+"æ?¨æ??該已ç¶?å??ç¨?å¼?ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?ç??å?¯æ?¬ã??å¦?æ??é??æ²?æ??ï¼?寫信給ï¼?"
+"the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
+"MA 02110-1301, USA"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1030
+#: ../src/brasero-app.c:1037
 msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
 msgstr "ç°¡å?®æ??ç?¨ç?? GNOME CD/DVD ç??é??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1047
+#: ../src/brasero-app.c:1054
 msgid "Brasero Homepage"
 msgstr "Brasero ��"
 
@@ -2456,7 +2408,7 @@ msgstr "Brasero ��"
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/brasero-app.c:1059
+#: ../src/brasero-app.c:1066
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
@@ -2469,30 +2421,39 @@ msgstr ""
 "  poshenghsu https://launchpad.net/~poshenghsu\n";
 "  yenteenyu https://launchpad.net/~yen-teenyu";
 
-#: ../src/brasero-app.c:1179
-#: ../src/brasero-app.c:1185
+#: ../src/brasero-app.c:1186 ../src/brasero-app.c:1192
 msgid "_Recent Projects"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨ç??å°?æ¡?(_R)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1180
+#: ../src/brasero-app.c:1187
 msgid "Display the projects recently opened"
 msgstr "顯示æ??è¿?é??å??é??ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1503
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/brasero-app.c:1510
 msgid "Brasero Disc Burner"
 msgstr "Brasero å??ç¢?ç??é??ç¨?å¼?"
 
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brasero"
+msgstr "Brasero"
+
 #: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
 msgid "Create and copy CDs and DVDs"
 msgstr "建ç«?è??è¤?製 CD å?? DVD"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:1
-msgid "Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If set to NULL, Brasero will load them all."
-msgstr "å??å?« Brasero ç?¨ä¾?ç??é??å??ç¢?ç??å?¶ä»?å¤?æ??æ¸?å?®ã??å¦?設å®?ç?º NULLï¼?Brasero å°?æ??è¼?å?¥æ??æ??ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+msgid ""
+"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
+"set to NULL, Brasero will load them all."
+msgstr ""
+"å??å?« Brasero ç?¨ä¾?ç??é??å??ç¢?ç??å?¶ä»?å¤?æ??æ¸?å?®ã??å¦?設å®?ç?º NULLï¼?Brasero å°?æ??è¼?å?¥æ??æ??"
+"ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:2
-msgid "Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be used if possible."
+msgid ""
+"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
+"used if possible."
 msgstr "å??å?«å·²å®?è£?ç??æ?£ç?¨ç??é??å¼?æ??å¥?件æ¸?å?®ï¼?å¦?æ??å?¯è?½ç??話æ??使ç?¨ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:3
@@ -2552,23 +2513,29 @@ msgid "Pane to display video projects"
 msgstr "顯示影ç??å°?æ¡?ç??çª?æ ¼"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:17
-msgid "Replace symlink files by their targets"
+msgid "Replace symbolic links by their targets"
 msgstr "å°?符è??é?£çµ?ç½®æ??ç?ºå®?å??ç??ç?®æ¨?"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:18
-msgid "Should brasero filter broken symlinks files"
+msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
 msgstr "brasero æ?¯å?¦è¦?é??濾æ??å£?ç??符è??é?£çµ?æª?æ¡?"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:19
-msgid "Should brasero filter broken symlinks. Set to true, brasero will filter broken symlinks."
-msgstr "æ?¯å?¦è¦?è®?braseroé??濾æ??å£?ç??符è??é??æ?¥æ??件ã??å¦?此設å®?ï¼?braseroå°?é??濾æ??å£?ç??符è??é??æ?¥æ??件ã??"
+msgid ""
+"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
+"filter broken symbolic links."
+msgstr ""
+"æ?¯å?¦è¦?è®? Brasero é??濾æ??å£?ç??符è??é?£çµ?ã??è?¥è¨­ç?º trueï¼?Brasero å°?é??濾æ??å£?ç??符è??é?£"
+"çµ?ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:20
 msgid "Should brasero filter hidden files"
 msgstr "brasero æ?¯å?¦é??濾é?±è??æª?æ¡?"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:21
-msgid "Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden files."
+msgid ""
+"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
+"files."
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?è®?braseroé??濾é?±è??æª?æ¡?ã??å¦?此設å®?ï¼?braseroå°?é??濾é?±è??æª?æ¡?ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:22
@@ -2576,28 +2543,47 @@ msgid "Should brasero notify when files are filtered"
 msgstr "ç?¶æª?æ¡?被é??濾æ??ï¼?braseroæ?¯å?¦é??ç?¥ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:23
-msgid "Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will display the notification."
+msgid ""
+"Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will "
+"display the notification."
 msgstr "ç?¶æª?æ¡?被é??濾æ??ï¼? brasero æ?¯å?¦é??ç?¥ã??è?¥è¨­ç?º true ï¼? brasero å°?顯示é??ç?¥ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:24
-msgid "Should brasero replace symlinks by their target files in the project. Set to true, brasero will replace symlinks."
-msgstr "æ?¯å?¦è¦?è®? Brasero å°?å°?æ¡?中ç??符è??é?£çµ?æ?¿æ??ç?ºå®?å??ç??ç?®æ¨?æª?æ¡?ã??è?¥è¨­ç?º trueï¼?Brasero æ??æ?¿æ??符è??é?£çµ?ã??"
+msgid ""
+"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
+"Set to true, brasero will replace symbolic links."
+msgstr ""
+"æ?¯å?¦è¦?è®? Brasero å°?å°?æ¡?中ç??符è??é?£çµ?æ?¿æ??ç?ºå®?å??ç??ç?®æ¨?æª?æ¡?ã??è?¥è¨­ç?º trueï¼?"
+"Brasero æ??æ?¿æ??符è??é?£çµ?ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:25
-msgid "The pane to display with audio projects. It should be one of the following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
-msgstr "顯示é?³æ¨?å??ç¢?å°?æ¡?ç??çª?æ ¼ï¼?æ??ç?ºä¸?å??æ?¹å¼?ä¹?ä¸?ï¼?ã??Chooserã??ã??ã??Searchã??æ??ã??Playlistã??ã??"
+msgid ""
+"The pane to display with audio projects. It should be one of the following: "
+"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
+msgstr ""
+"顯示é?³æ¨?å??ç¢?å°?æ¡?ç??çª?æ ¼ï¼?æ??ç?ºä¸?å??æ?¹å¼?ä¹?ä¸?ï¼?ã??Chooserã??ã??ã??Searchã??æ??"
+"ã??Playlistã??ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:26
-msgid "The pane to display with data projects. It should be one of the following: \"Chooser\" or \"Search\"."
+msgid ""
+"The pane to display with data projects. It should be one of the following: "
+"\"Chooser\" or \"Search\"."
 msgstr "顯示è³?æ??å??ç¢?å°?æ¡?ç??çª?æ ¼ï¼?æ??ç?ºä¸?å??æ?¹å¼?ä¹?ä¸?ï¼?ã??Chooserã??æ??ã??Searchã??ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:27
-msgid "The pane to display with video projects. It should be one of the following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
-msgstr "顯示影ç??å??ç¢?å°?æ¡?ç??çª?æ ¼ï¼?æ??ç?ºä¸?å??æ?¹å¼?ä¹?ä¸?ï¼?ã??Chooserã??ã??ã??Searchã??æ??ã??Playlistã??ã??"
+msgid ""
+"The pane to display with video projects. It should be one of the following: "
+"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
+msgstr ""
+"顯示影ç??å??ç¢?å°?æ¡?ç??çª?æ ¼ï¼?æ??ç?ºä¸?å??æ?¹å¼?ä¹?ä¸?ï¼?ã??Chooserã??ã??ã??Searchã??æ??"
+"ã??Playlistã??ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:28
-msgid "This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on the left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
-msgstr "æ­¤é?µæ??設å®?å°?æ¡?é?¢æ?¿ç??顯示ä½?ç½®æ??ç?º(0=å?¨å?³å?´ï¼?1=å?¨å·¦å?´ï¼?2=å?¨é ?é?¨ï¼?3=å?¨åº?é?¨)"
+msgid ""
+"This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on the "
+"left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
+msgstr ""
+"æ­¤é?µæ??設å®?å°?æ¡?é?¢æ?¿ç??顯示ä½?ç½®æ??ç?º(0=å?¨å?³å?´ï¼?1=å?¨å·¦å?´ï¼?2=å?¨é ?é?¨ï¼?3=å?¨åº?é?¨)"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:29
 msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
@@ -2616,20 +2602,32 @@ msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
 msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ cdrdao ç??ã??--driver generic-mmc-rawã??æ??æ¨?ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:33
-msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ cdrdao ç??ã??--driver generic-mmc-rawã??æ??æ¨?ã??è?¥è¨­ç?º trueï¼?brasero æ??使ç?¨å®?ï¼?ä½?å®?å?ªæ?¯ä¸?äº?å??ç¢?æ©?/設å®?ç??æ¬?å®?æ?ªæ?½ã??"
+msgid ""
+"Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to True, "
+"brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+msgstr ""
+"æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ cdrdao ç??ã??--driver generic-mmc-rawã??æ??æ¨?ã??è?¥è¨­ç?º trueï¼?brasero æ??使"
+"ç?¨å®?ï¼?ä½?å®?å?ªæ?¯ä¸?äº?å??ç¢?æ©?/設å®?ç??æ¬?å®?æ?ªæ?½ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:34
-msgid "Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) as it's only a workaround for some drives/setups."
-msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ cdrecord ç??ã??-immedã??æ??æ¨?ã??å°?å¿?使ç?¨ï¼?設ç?ºç??ï¼? ï¼?å? ç?ºå®?å?ªæ?¯ä¸?äº?é©?å??å?¨/設å®?ç??æ¬?å®?æ?ªæ?½ã??"
+msgid ""
+"Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) "
+"as it's only a workaround for some drives/setups."
+msgstr ""
+"æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ cdrecord ç??ã??-immedã??æ??æ¨?ã??å°?å¿?使ç?¨ï¼?設ç?ºç??ï¼? ï¼?å? ç?ºå®?å?ªæ?¯ä¸?äº?é©?å??"
+"å?¨/設å®?ç??æ¬?å®?æ?ªæ?½ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:35
 msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
 msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ growisofs ç??ã??-use-the-force-luke=daoã??æ??æ¨?ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:36
-msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ growisofs ç??ã??-use-the-force-luke=daoã??æ??æ¨?ã??è?¥è¨­ç?º falseï¼?brasero ä¸?æ??使ç?¨å®?ï¼?ä½?å®?å?ªæ?¯ä¸?äº?å??ç¢?æ©?/設å®?ç??æ¬?å®?æ?ªæ?½ã??"
+msgid ""
+"Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
+"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+msgstr ""
+"æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ growisofs ç??ã??-use-the-force-luke=daoã??æ??æ¨?ã??è?¥è¨­ç?º falseï¼?brasero "
+"ä¸?æ??使ç?¨å®?ï¼?ä½?å®?å?ªæ?¯ä¸?äº?å??ç¢?æ©?/設å®?ç??æ¬?å®?æ?ªæ?½ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:37
 msgid "White list of additional plugins to use"
@@ -2647,132 +2645,125 @@ msgstr "å½±ç??é ?覽ç??宽度"
 msgid "Brasero project file"
 msgstr "Brasero ����"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:149
-#: ../src/brasero-data-disc.c:125
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:150 ../src/brasero-data-disc.c:123
 msgid "Open the selected files"
 msgstr "é??å??é?¸æ??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:151
-#: ../src/brasero-video-disc.c:100
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:152 ../src/brasero-video-disc.c:103
 msgid "_Edit Information..."
 msgstr "編輯��...(_E)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:151
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:152
 msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
 msgstr "編輯é?³è»?ç??è³?è¨?(é??å§?ã??çµ?æ??æ??ä½?è??...)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:153
-#: ../src/brasero-data-disc.c:129
-#: ../src/brasero-project.c:197
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:154 ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-project.c:200
 msgid "Remove the selected files from the project"
 msgstr "å¾?å°?æ¡?中移é?¤é?¸å??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:155
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131
-#: ../src/brasero-video-disc.c:104
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-video-disc.c:107
 msgid "Add the files stored in the clipboard"
 msgstr "å¢?å? å?ªè²¼ç°¿ä¸­ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:157
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
 msgid "I_nsert a Pause"
 msgstr "æ??å?¥æ?«å??(_n)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:157
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
 msgid "Add a 2 second pause after the track"
 msgstr "å?¨æ­¤é?³è»?å¾?å¢?å? 2ç§?ç??é??é??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:159
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
 msgid "_Split Track..."
 msgstr "å??å?²é?³è»?...(_S)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:159
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
 msgid "Split the selected track"
 msgstr "å??å?²æ??é?¸ç??é?³è»?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:315
-#: ../src/brasero-video-tree-model.c:153
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:327 ../src/brasero-video-tree-model.c:188
 msgid "Pause"
 msgstr "æ?«å??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:321
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:333
 msgid "Split"
 msgstr "å??å?²"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:389
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:401
 msgid "Track"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:425
-#: ../src/brasero-video-disc.c:1199
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:441 ../src/brasero-video-disc.c:1206
 msgid "Title"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:451
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:467
 msgid "Artist"
 msgstr "æ¼?å?ºè??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:460
-#: ../src/brasero-playlist.c:324
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1220
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:476 ../src/brasero-playlist.c:326
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1222
 msgid "Length"
 msgstr "�度"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:554
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:566
 msgid "The track will be padded at its end."
 msgstr "é?³è»?å°?å?¨å?¶çµ?å°¾æ??å?¥é??é??ã??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:555
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:567
 msgid "The track is shorter than 6 seconds"
 msgstr "���度�� 6 �"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:615
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:627
 msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
 msgstr "è«?確èª?å·²å®?è£?é?©ç?¶ç??編解碼å?¨"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:631
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:643
 #, c-format
 msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
 msgstr "æ?¨ç¢ºå®?è¦?å? å?¥å½±ç??æª?æ¡?ã??%sã??ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:640
-msgid "This file is a video and therefore only the audio part can be written to the disc."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:652
+msgid ""
+"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
+"disc."
 msgstr "é??å??æª?æ¡?æ?¯å½±ç??æª?ï¼?å? æ­¤å?ªæ??é?³è¨?ç??é?¨å??å?¯ä»¥å¯«å?¥å??ç¢?ã??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:643
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:655
 msgid "_Discard File"
 msgstr "����(_D)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:646
-#: ../src/brasero-data-disc.c:845
-#: ../src/brasero-data-disc.c:890
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:658 ../src/brasero-data-disc.c:854
+#: ../src/brasero-data-disc.c:899
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:181
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:217
 msgid "_Add File"
 msgstr "����(_A)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:717
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:729
 msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
 msgstr "æ?¨æ?¯å?¦è¦?å?¨é??å??ç?®é??中æ??å°?é?³æ¨?æª?æ¡?ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:722
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:734
 msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
 msgstr "ç?®é??ç?¡æ³?å? å?¥å?°é?³æ¨?å??ç¢?中ã??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:726
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:738
 msgid "Search _Directory"
 msgstr "æ??å°?ç?®é??(_D)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:776
-#: ../src/brasero-video-disc.c:387
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:788 ../src/brasero-video-disc.c:390
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened."
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??ã??%sã??ã??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1177
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1193
 msgid "Select one song only please."
 msgstr "è«?å??é?¸ä¸?é¦?æ­?æ?²ã??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1178
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1194
 msgid "Impossible to split more than one song at a time"
 msgstr "ä¸?次ç?¡æ³?å??å?²è¶?é??ä¸?é¦?æ­?æ?²"
 
@@ -2813,40 +2804,39 @@ msgstr "å¿«é??æ?¹é?¤( _f)"
 msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
 msgstr "é??å??å¿«é??æ¸?é?¤ä»¥é?¿å??è?±è²»æ?´é?·ç??æ??é??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:413
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:420
 msgid "Disc Blanking"
 msgstr "å??ç¢?æ?¹é?¤ä¸­"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:303
+#: ../src/brasero-playlist.c:305
 msgid "Playlists"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:314
+#: ../src/brasero-playlist.c:316
 msgid "Number of Songs"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:334
+#: ../src/brasero-playlist.c:336
 msgid "Genre"
 msgstr "é¡?å??"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:635
+#: ../src/brasero-playlist.c:637
 msgid "Select Playlist"
 msgstr "é?¸å??æ?­æ?¾æ¸?å?®"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:801
+#: ../src/brasero-playlist.c:803
 #, c-format
 msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
 msgstr "解æ??æ?­æ?¾æ¸?å?®ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:804
-#: ../src/brasero-data-disc.c:215
-#: ../src/brasero-project.c:2342
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
+#: ../src/brasero-playlist.c:806 ../src/brasero-data-disc.c:213
+#: ../src/brasero-project.c:2325 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:98
 msgid "An unknown error occured"
 msgstr "ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
 
 #. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:910
+#: ../src/brasero-playlist.c:912
 #, c-format
 msgid "%d song"
 msgid_plural "%d songs"
@@ -2937,191 +2927,182 @@ msgstr "æ?¯å?¦å?ªå?¨æ??å­?æª?æ¡?ä¹?中æ??å°?"
 msgid "Click to start the search"
 msgstr "é»?æ??以é??å§?æ??å°?"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:326
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:325
 msgid "Previous Results"
 msgstr "å??ä¸?å??çµ?æ??"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:339
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:800
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:338 ../src/brasero-search-beagle.c:799
 msgid "No results"
 msgstr "æ²?æ??çµ?æ??"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:347
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:346
 msgid "Next Results"
 msgstr "ä¸?ä¸?å??çµ?æ??"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:408
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2222
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:258
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:407 ../src/brasero-data-disc.c:2267
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
 msgid "Files"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:427
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2250
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:426 ../src/brasero-data-disc.c:2295
 msgid "Description"
 msgstr "æ??è¿°"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:486
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:485
 msgid "Number of results displayed"
 msgstr "顯示çµ?æ??ç??æ?¸é??"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:792
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:791
 #, c-format
 msgid "Results %i - %i (out of %i)"
 msgstr "çµ?æ?? %i - %i (è¶?å?º %i)"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:1032
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:1031
 msgid "Error querying Beagle."
 msgstr "æ?¥è©¢ Beagle æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:174
+#: ../src/brasero-song-properties.c:176
 msgid "Title:"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:184
-#: ../src/brasero-song-properties.c:196
-#: ../src/brasero-song-properties.c:208
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:207
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:248
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:269
-msgid "This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It can be read and displayed by some audio CD players."
+#: ../src/brasero-song-properties.c:186 ../src/brasero-song-properties.c:198
+#: ../src/brasero-song-properties.c:210 ../src/brasero-multi-song-props.c:210
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:251 ../src/brasero-multi-song-props.c:272
+msgid ""
+"This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
+"can be read and displayed by some audio CD players."
 msgstr "æ­¤è³?è¨?å°?以 CD-TEXT æ??è¡?寫å?¥ CD ã??æ??äº? CD æ?­æ?¾å?¨å?¯ä»¥è®?å??顯示é??äº?è³?è¨?ã??"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:186
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:238
+#: ../src/brasero-song-properties.c:188 ../src/brasero-multi-song-props.c:241
 msgid "Artist:"
 msgstr "æ¼?å?ºè??ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:198
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:259
+#: ../src/brasero-song-properties.c:200 ../src/brasero-multi-song-props.c:262
 msgid "Composer:"
 msgstr "編輯�:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:232
+#: ../src/brasero-song-properties.c:234
 msgid "Song start:"
 msgstr "æ­?æ?²é??å§?:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:238
+#: ../src/brasero-song-properties.c:240
 msgid "Song end:"
 msgstr "æ­?æ?²çµ?æ??:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:244
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:313
+#: ../src/brasero-song-properties.c:246 ../src/brasero-multi-song-props.c:316
 msgid "Pause length:"
 msgstr "æ?«å??é?·åº¦:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:253
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:324
+#: ../src/brasero-song-properties.c:255 ../src/brasero-multi-song-props.c:327
 msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
 msgstr "設å®?å?¨é?³è»?ä¹?å¾?ç??é??é??空ç?½é?·åº¦"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:255
+#: ../src/brasero-song-properties.c:257
 msgid "Track length:"
 msgstr "���度:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:284
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:341
+#: ../src/brasero-song-properties.c:286 ../src/brasero-multi-song-props.c:344
 msgid "Song Information"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:369
+#: ../src/brasero-song-properties.c:371
 #, c-format
 msgid "Song information for track %02i"
 msgstr "é?³è»? %02i ç??æ­?æ?²è³?è¨?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
 msgid "R_ename..."
 msgstr "é??æ?°å?½å??(_E)..."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "é??æ?°å?½å??æ??é?¸ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:133
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1648
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1693
 msgid "New _Folder"
 msgstr "æ?°å¢?è³?æ??夾(_F)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:133
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131
 msgid "Create a new empty folder"
 msgstr "æ?°å»ºä¸?å??空è³?æ??夾"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:214
+#: ../src/brasero-data-disc.c:212
 msgid "The session could not be imported."
 msgstr "ç?¡æ³?å?¯å?¥å??段ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:560
+#: ../src/brasero-data-disc.c:558
 msgid "The contents of the project changed since it was saved."
 msgstr "æ­¤å°?æ¡?ç??å?§å®¹å¾?ä¸?次å?²å­?å¾?å·²ç¶?æ??è®?æ?´ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:562
-#: ../src/brasero-data-disc.c:569
+#: ../src/brasero-data-disc.c:560 ../src/brasero-data-disc.c:567
 msgid "Discard the current modified project"
 msgstr "æ?¾æ£?ç?®å??ä¿®æ?¹é??ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:568
+#: ../src/brasero-data-disc.c:566
 msgid "_Discard"
 msgstr "��(_D)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:574
+#: ../src/brasero-data-disc.c:572
 msgid "Continue with the current modified project"
 msgstr "ç¹¼çº?ç?®å??ä¿®æ?¹é??ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:671
-#: ../src/brasero-data-disc.c:692
-#: ../src/brasero-data-disc.c:713
+#: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-data-disc.c:700
+#: ../src/brasero-data-disc.c:721
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
 msgstr "ã??%sã??ç?¡æ³?å? å?¥å?°é?¸å??å??ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:695
+#: ../src/brasero-data-disc.c:703
 msgid "It is a recursive symlink"
 msgstr "å®?æ?¯ä¸?å??é??è¿´ç??符è??é?£çµ?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:716
+#: ../src/brasero-data-disc.c:724
 msgid "It does not exist at the specified location"
 msgstr "å®?並ä¸?å­?å?¨æ?¼æ??å®?ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:734
+#: ../src/brasero-data-disc.c:742
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:242
 msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?æ??æª?æ¡?å??稱é??æ?°å?½å??ç?ºè?? Windows ç?¸å®¹ç??æ ¼å¼?ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:739
+#: ../src/brasero-data-disc.c:747
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:246
 msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
 msgstr "å®?å??ç??å??稱æ??被æ?¹è®?ï¼?æ?ªç?­è?³ 64 å­?å??ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:743
+#: ../src/brasero-data-disc.c:751
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:254
 msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
 msgstr "é??æ?°å?½å??以ä¿?æ?? Windows ç?¸å®¹æ?§(_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:744
+#: ../src/brasero-data-disc.c:752
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:251
 msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
 msgstr "å??ç?¨ Win_dows å®?æ?´ç?¸å®¹æ?§"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:776
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../src/brasero-data-disc.c:785
 #, c-format
-msgid "Do you really want to replace the project file \"%s\"?"
-msgstr "確å®?è¦?å??代å°?æ¡?æª?æ¡?ã??%sã??ï¼?"
+msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
+msgstr "確å®?è¦?å??代ã??%sã??ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:784
-msgid "It already exists in the directory."
-msgstr "å®?å·²å­?å?¨ç?®é??中ã??"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:793
+msgid ""
+"A file with the same name is about to be added into the same directory and "
+"will replace it if you accept."
+msgstr "æ­¤æª?æ¡?è¦?å? å?¥ç??è³?æ??夾中已æ??å??樣å??稱ç??æª?æ¡?ï¼?å¦?æ??æ?¨æ?¥å??å°±æ??å??代é?£å??æª?æ¡?ã??"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
 #. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:789
+#: ../src/brasero-data-disc.c:798
 msgid "Always K_eep"
 msgstr "總æ?¯ä¿?ç??(_E)"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
 #. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:793
+#: ../src/brasero-data-disc.c:802
 msgid "_Keep"
 msgstr "ä¿?ç??(_K)"
 
@@ -3129,139 +3110,145 @@ msgstr "ä¿?ç??(_K)"
 #. * existed in the project with a new one with the same name.
 #. * Replace is a verb
 #. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:797
-#: ../src/brasero-rename.c:342
+#: ../src/brasero-data-disc.c:806 ../src/brasero-rename.c:345
 msgid "_Replace"
 msgstr "å??代(_R)"
 
 #. Translators: Replace means we're replacing the file that already
 #. * existed in the project with a new one with the same name.
 #. * Replace is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:801
+#: ../src/brasero-data-disc.c:810
 msgid "Al_ways Replace"
 msgstr "總æ?¯å??代(_W)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:831
+#: ../src/brasero-data-disc.c:840
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:202
 #, c-format
-msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version of ISO9660 standard to support it?"
+msgid ""
+"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
+"of ISO9660 standard to support it?"
 msgstr "你確å®?è¦?å°? \"%s\" å? å?¥é?¸å??å??並ä¸?使ç?¨ç¬¬ä¸?ç?? ISO9660 æ¨?æº?ä¾?æ?¯æ?´å®?ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:839
+#: ../src/brasero-data-disc.c:848
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:212
 msgid ""
-"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most widespread ones).\n"
-"It is recommended to use the third version of ISO9660 standard which is supported by most of the operating systems including Linux and all versions of Windows ©.\n"
-"However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 standard."
+"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
+"supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
+"widespread ones).\n"
+"It is recommended to use the third version of ISO9660 standard which is "
+"supported by most of the operating systems including Linux and all versions "
+"of Windows ©.\n"
+"However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 "
+"standard."
 msgstr ""
-"æ­¤æª?æ¡?ç??大å°?è¶?é?? 2 GiBã??大æ?¼ 2 GiB ç??æª?æ¡?å?¨ ISO9660 æ¨?æº?ç??第ä¸?ã??第äº?ç??ï¼?æ??常è¦?ç??ç??æ?¬ï¼?中並ä¸?æ?¯æ?´ã??\n"
-"æ??å??建議使ç?¨ç¬¬ä¸?ç?? ISO9660 ç??æ¨?æº?ï¼?å®?被大å¤?æ?¸ä½?業系統æ?¯æ?´ï¼?å??å?« Linux å??æ??æ??ç??æ?¬ç?? Windows ©ã??\n"
+"æ­¤æª?æ¡?ç??大å°?è¶?é?? 2 GiBã??大æ?¼ 2 GiB ç??æª?æ¡?å?¨ ISO9660 æ¨?æº?ç??第ä¸?ã??第äº?ç??ï¼?æ??常"
+"è¦?ç??ç??æ?¬ï¼?中並ä¸?æ?¯æ?´ã??\n"
+"æ??å??建議使ç?¨ç¬¬ä¸?ç?? ISO9660 ç??æ¨?æº?ï¼?å®?被大å¤?æ?¸ä½?業系統æ?¯æ?´ï¼?å??å?« Linux å??æ??æ??"
+"ç??æ?¬ç?? Windows ©ã??\n"
 "ç?¶è?? MacOS X ç?¡æ³?è®?å??以 ISO9660 第ä¸?ç??æ¨?æº?建ç«?ç??æ? å??æª?ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:843
-#: ../src/brasero-data-disc.c:888
+#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:897
 msgid "Ne_ver Add Such File"
 msgstr "æ°¸é? ä¸?å? å?¥é??é¡?æª?æ¡?(_V)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:846
-#: ../src/brasero-data-disc.c:891
+#: ../src/brasero-data-disc.c:855 ../src/brasero-data-disc.c:900
 msgid "Al_ways Add Such File"
 msgstr "æ°¸é? å? å?¥é??é¡?æª?æ¡?(_W)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:876
+#: ../src/brasero-data-disc.c:885
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:166
 #, c-format
 msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
 msgstr "æ?¨ç¢ºå®?è¦?å°? \"%s\" å? å?¥å?°é?¸æ??å??ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:884
+#: ../src/brasero-data-disc.c:893
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:176
 msgid ""
 "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
-"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the disc may not be readable on all operating systems.\n"
+"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
+"disc may not be readable on all operating systems.\n"
 "NOTE: Such a file hierarchy is known to work on linux."
 msgstr ""
 "é??å??ç?®é??ç??å­?ç?®é??æ??æ?? 7 層ç??ä¸?層ç?®é??ã??\n"
-"Brasero å?¯ä»¥å»ºç«?é??種æª?æ¡?é??層ç??æ? å??æª?並ç??é??å®?ï¼?ä½?æ?¯é??å??åª?é«?å?¯è?½å°±ä¸?æ?¯æ??æ??ç??ä½?業系統é?½å?¯ä»¥è®?å??ç??ã??\n"
+"Brasero å?¯ä»¥å»ºç«?é??種æª?æ¡?é??層ç??æ? å??æª?並ç??é??å®?ï¼?ä½?æ?¯é??å??åª?é«?å?¯è?½å°±ä¸?æ?¯æ??æ??ç??ä½?"
+"業系統é?½å?¯ä»¥è®?å??ç??ã??\n"
 "注æ??ï¼?é??種æª?æ¡?é??層已ç?¥å?¯å?¨ linux è®?å??ã??"
 
 #. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
 #. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:986
+#: ../src/brasero-data-disc.c:995
 #, c-format
 msgid "Import %s"
 msgstr "�� %s"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
 #. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:993
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1002
 #, c-format
 msgid "I_mport %s"
 msgstr "��(_M) %s"
 
 #. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1023
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1032
 msgid "I_mport"
 msgstr "��(_M)"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1079
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1113
 #, c-format
 msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?å¾? '%s' å?¯å?¥å??段ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1082
-msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1116
+msgid ""
+"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
 msgstr "é??樣ä¸?ä¾?ï¼?å??ä¸?å??å??段ç??è??æª?æ¡?å?¨ç??é??å¾?ä»?å¾?以使ç?¨ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1093
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1127
 msgid "I_mport Session"
 msgstr "å?¯å?¥å??段(_M)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1094
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1128
 msgid "Click here to import its contents"
 msgstr "é»?æ??é??裡以å?¯å?¥å?§å®¹"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1403
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1425
 msgid "Please wait while the project is loading."
 msgstr "è¼?å?¥å°?æ¡?æ??è«?ç¨?å??ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1414
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1436
 msgid "_Cancel Loading"
 msgstr "å??æ¶?è¼?å?¥å??ä½?(_C)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1415
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1437
 msgid "Cancel loading current project"
 msgstr "å??æ¶?è¼?å?¥ç?®å??ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1793
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1838
 msgid "File Renaming"
 msgstr "é??æ?°å?½å??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1797
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1842
 msgid "_Rename"
 msgstr "é??æ?°å?½å??(_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1805
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1850
 msgid "Renaming mode"
 msgstr "é??æ?°å?½å??模å¼?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2236
-#: ../src/brasero-video-disc.c:1217
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2281 ../src/brasero-video-disc.c:1224
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2266
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2311
 msgid "Space"
 msgstr "空é??"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:232
-#: ../src/brasero-project.c:1997
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:1980
 msgid "Audio files"
 msgstr "é?³æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:240
-#: ../src/brasero-project.c:2006
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:1989
 msgid "Movies"
 msgstr "å½±ç??"
 
@@ -3307,29 +3294,33 @@ msgstr "é»?æ??é??裡ä¾?é??é??å?´é??æ¬?"
 #. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
 #. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
 #. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-player.c:268
+#: ../src/brasero-player.c:271
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: ../src/brasero-player.c:392
+#: ../src/brasero-player.c:395
 msgid "No file"
 msgstr "æ²?æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-player.c:434
+#: ../src/brasero-player.c:437
 msgid "Start and stop playing"
 msgstr "é??å§?/å??æ­¢æ?­æ?¾"
 
-#: ../src/brasero-player.c:803
+#: ../src/brasero-player.c:806
 msgid "Name:"
 msgstr "å??稱:"
 
-#: ../src/brasero-player.c:810
+#: ../src/brasero-player.c:813
 #, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i pixels</span></i>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">大å°?:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i å??ç´ </span></i>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
+"pixels</span></i>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">大å°?:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i å??ç´ </"
+"span></i>"
 
-#: ../src/brasero-player.c:833
+#: ../src/brasero-player.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -3338,7 +3329,7 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
 "by <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
 
-#: ../src/brasero-player.c:1052
+#: ../src/brasero-player.c:1055
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
@@ -3347,47 +3338,45 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">����中</span>\n"
 "é??æ?¼ <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
 
-#: ../src/brasero-project.c:191
+#: ../src/brasero-project.c:194
 msgid "Save current project"
 msgstr "å?²å­?ç?®å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:192
+#: ../src/brasero-project.c:195
 msgid "Save _As..."
 msgstr "����(_A)..."
 
-#: ../src/brasero-project.c:193
+#: ../src/brasero-project.c:196
 msgid "Save current project to a different location"
 msgstr "å°?å¹?å??å°?æ¡?å?¦å­?è?³ä¸?å??ä½?ç½®"
 
-#: ../src/brasero-project.c:194
+#: ../src/brasero-project.c:197
 msgid "_Add Files"
 msgstr "����(_A)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:195
+#: ../src/brasero-project.c:198
 msgid "Add files to the project"
 msgstr "�������"
 
-#: ../src/brasero-project.c:196
+#: ../src/brasero-project.c:199
 msgid "_Remove Files"
 msgstr "移���(_R)"
 
 #. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:199
-#: ../src/brasero-project.c:2077
+#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2060
 msgid "E_mpty Project"
 msgstr "空���(_m)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:200
+#: ../src/brasero-project.c:203
 msgid "Remove all files from the project"
 msgstr "è?ªå°?æ¡?中移é?¤æ??æ??è³?æ??"
 
 #. burn button set insensitive since there are no files in the selection
-#: ../src/brasero-project.c:201
-#: ../src/brasero-project.c:1086
+#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1083
 msgid "_Burn..."
 msgstr "ç??é??...(_B)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:202
+#: ../src/brasero-project.c:205
 msgid "Burn the disc"
 msgstr "ç??é??å??ç¢?"
 
@@ -3400,370 +3389,378 @@ msgstr "ç??é??å??ç¢?"
 #. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
 #. * You simply have to translate messages in the best form
 #. * for a list of actions.
-#: ../src/brasero-project.c:693
+#: ../src/brasero-project.c:696
 msgid "To add files to this project you can:"
 msgstr "è¦?å¢?å? æ­¤å°?æ¡?ç??æª?æ¡?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:696
+#: ../src/brasero-project.c:699
 msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
 msgstr "é»?é?¸ã??å? å?¥ã??é??以顯示é?¸æ??ç¯?å??å°?話ç??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:698
+#: ../src/brasero-project.c:701
 msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
 msgstr "å?¨é?¸æ??ç¯?å??å°?話ç??中é?¸å??æª?æ¡?並æ??ã??å? å?¥ã??é??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:700
-msgid "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
+#: ../src/brasero-project.c:703
+msgid ""
+"drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
 msgstr "å¾?é?¸å??å?¨é?¢æ?¿æ??æ?¯æª?æ¡?ç??覽å?¨ä¸­å°?æª?æ¡?æ??å?¥æ­¤å??ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:702
+#: ../src/brasero-project.c:705
 msgid "double click on files in the selection pane"
 msgstr "é??æ??å?¨é?¸å??å?¨é?¢æ?¿ä¸­ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:704
+#: ../src/brasero-project.c:707
 msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
 msgstr "è¤?製æª?æ¡?(ä¾?å¦?å?¨æª?æ¡?ç??覽å?¨ä¸­)ä¸?è²¼å?¨æ­¤å??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:707
+#: ../src/brasero-project.c:710
 msgid "To remove files from this project you can:"
 msgstr "è¦?移é?¤å°?æ¡?中ç??æª?æ¡?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:710
+#: ../src/brasero-project.c:713
 msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
 msgstr "é»?æ?? \"移é?¤\" é??ä¾?移é?¤æ­¤å??é?¸å??ç??é ?ç?®"
 
-#: ../src/brasero-project.c:712
+#: ../src/brasero-project.c:715
 msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
 msgstr "å?¨æ­¤å??é?¸å??é ?ç?®ï¼?ä¸?å?¨é??è?¯é?¸å?®ä¸­é?¸æ??\"移é?¤\""
 
-#: ../src/brasero-project.c:714
+#: ../src/brasero-project.c:717
 msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
 msgstr "å?¨æ­¤å??é?¸å??é ?ç?®ï¼?並æ??\"Delete\"é?µ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:811
+#: ../src/brasero-project.c:820
 #, c-format
 msgid "Project estimated size: %s"
 msgstr "���估大��%s"
 
-#: ../src/brasero-project.c:938
-#: ../src/brasero-project.c:955
-msgid "The size of the project is too large for the disc even with the overburn option."
+#: ../src/brasero-project.c:946 ../src/brasero-project.c:963
+msgid ""
+"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
+"option."
 msgstr "å°?æ¡?ç??大å°?å°?æ­¤å??ç¢?è??è¨?太大ï¼?å?³ä½¿é??å??è¶?ç??å??è?½é??æ?¯ç?¡æ³?容ç´?ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:965
+#: ../src/brasero-project.c:973
 msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc and you must remove files from the project otherwise.\n"
-"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+"The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
+"from the project otherwise.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
+"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
 "NOTE: This option might cause failure."
 msgstr ""
 "æ­¤å°?æ¡?ç??大å°?å°?é??å??å??ç¢?è??è¨?太大äº?ï¼?æ?¨å¿?é ?å¾?å°?æ¡?中移é?¤é?¨ä»½æª?æ¡?ã??\n"
-"å¦?æ??æ?¨ä½¿ç?¨ä¸?è?½è¢«æ­£ç¢ºè¾¨èª?ç?? 90 æ?? 100 å??é?? CD-R(W) å? è??é??è¦?è¶?ç??é?¸é ?æ??ï¼?æ?¨å?¯è?½æ??æ?³ä½¿ç?¨é??å??é?¸é ?ã??\n"
+"å¦?æ??æ?¨ä½¿ç?¨ä¸?è?½è¢«æ­£ç¢ºè¾¨èª?ç?? 90 æ?? 100 å??é?? CD-R(W) å? è??é??è¦?è¶?ç??é?¸é ?æ??ï¼?æ?¨å?¯è?½"
+"æ??æ?³ä½¿ç?¨é??å??é?¸é ?ã??\n"
 "注æ??ï¼?é??å??é?¸é ?å?¯è?½é? æ??ç??é??失æ??ã??"
 
-#. Media selection widget
-#: ../src/brasero-project.c:1056
-msgid "_Disc:"
-msgstr "å??ç¢?(_D):"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1098
+#: ../src/brasero-project.c:1095
 msgid "Start to burn the contents of the selection"
 msgstr "é??å§?ç??é??å·²é?¸æ??ç??å?§å®¹"
 
-#. Name widget
-#: ../src/brasero-project.c:1112
-msgid "_Name:"
-msgstr "å??稱(_N):"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1270
+#: ../src/brasero-project.c:1255
 msgid "Please add songs to the project."
 msgstr "è«?å°?æ­?æ?²å? å?¥å°?æ¡?ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1279
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/brasero-project.c:1264 ../src/main.c:246
 msgid "Please add files to the project."
 msgstr "è«?å°?æª?æ¡?å? å?¥å°?æ¡?中ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1394
+#: ../src/brasero-project.c:1379
 msgid "Video Options"
 msgstr "å½±ç??é?¸é ?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1724
-msgid "Do you really want to create a new project and discard the changes to current one?"
+#: ../src/brasero-project.c:1707
+msgid ""
+"Do you really want to create a new project and discard the changes to "
+"current one?"
 msgstr "你確å®?æ?³è¦?æ?¾æ£?ç?®å??å°?æ¡?並æ?°å»ºä¸?å??å???"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1729
+#: ../src/brasero-project.c:1712
 msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
 msgstr "å¦?æ??ä½ é?¸æ??æ?°å¢?ä¸?å??å°?æ¡?ï¼?è??ç??è®?æ?´å°?æ??æ¶?失"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1731
+#: ../src/brasero-project.c:1714
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "���� (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1739
+#: ../src/brasero-project.c:1722
 msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
 msgstr "你確å®?è¦?æ?°å¢?ä¸?å??å°?æ¡?並æ?¾æ£?ç?®å??ç??å°?æ¡?å???"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1744
-msgid "If you choose to create a new project, all files already added will be discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just no longer listed here."
-msgstr "å¦?æ??ä½ é?¸æ??建ç«?ä¸?å??æ?°ç??å°?æ¡?ï¼?æ??æ??å·²å¢?å? ç??æª?æ¡?é?½æ??被æ?¾æ£?ã??注æ??ï¼?é??äº?æ??件並ä¸?æ??å¾?ä»?å??è?ªå·±æ??å?¨ä½?置被å?ªé?¤ï¼?è??å??å??æ?¯ä¸?å??å?¨é??裡å??å?ºã??"
+#: ../src/brasero-project.c:1727
+msgid ""
+"If you choose to create a new project, all files already added will be "
+"discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
+"no longer listed here."
+msgstr ""
+"å¦?æ??ä½ é?¸æ??建ç«?ä¸?å??æ?°ç??å°?æ¡?ï¼?æ??æ??å·²å¢?å? ç??æª?æ¡?é?½æ??被æ?¾æ£?ã??注æ??ï¼?é??äº?æ??件並ä¸?æ??"
+"å¾?ä»?å??è?ªå·±æ??å?¨ä½?置被å?ªé?¤ï¼?è??å??å??æ?¯ä¸?å??å?¨é??裡å??å?ºã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1749
+#: ../src/brasero-project.c:1732
 msgid "_Discard Project"
 msgstr "����(_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1955
+#: ../src/brasero-project.c:1938
 msgid "Select Files"
 msgstr "é?¸æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2066
+#: ../src/brasero-project.c:2049
 msgid "Do you really want to empty the current project?"
 msgstr "你確å®?è¦?æ¸?空é??å??å°?æ¡??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2071
-msgid "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no longer listed here."
-msgstr "æ¸?空å°?æ¡?æ??移é?¤å·²ç¶?å¢?å? ç??æ??æ??æª?æ¡?ã??æ??æ??ç??å·¥ä½?å°?æ??é?ºå¤±ã??注æ??ï¼?é??äº?æª?æ¡?並ä¸?æ??å¾?ä»?å??è?ªå·±æ??å?¨ä½?置被å?ªé?¤ï¼?è??å??å??æ?¯ä¸?å??å?¨é??裡å??å?ºã??"
+#: ../src/brasero-project.c:2054
+msgid ""
+"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
+"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
+"longer listed here."
+msgstr ""
+"æ¸?空å°?æ¡?æ??移é?¤å·²ç¶?å¢?å? ç??æ??æ??æª?æ¡?ã??æ??æ??ç??å·¥ä½?å°?æ??é?ºå¤±ã??注æ??ï¼?é??äº?æª?æ¡?並ä¸?æ??å¾?"
+"ä»?å??è?ªå·±æ??å?¨ä½?置被å?ªé?¤ï¼?è??å??å??æ?¯ä¸?å??å?¨é??裡å??å?ºã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2128
+#: ../src/brasero-project.c:2111
 msgid "_Save"
 msgstr "��(_S)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2139
+#: ../src/brasero-project.c:2122
 msgid "_Add"
 msgstr "å? å?¥(_A)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2144
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1250
+#: ../src/brasero-project.c:2127 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
 msgid "_Remove"
 msgstr "移�(_R)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2207
+#: ../src/brasero-project.c:2190
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
 msgstr "Brasero - %s ï¼?è³?æ??å??ç¢?ï¼?"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2210
+#: ../src/brasero-project.c:2193
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
 msgstr "Brasero - %s ï¼?é?³æ¨?å??ç¢?ï¼?"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2213
+#: ../src/brasero-project.c:2196
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
 msgstr "Brasero - %s ï¼?å½±ç??å??ç¢?ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2341
+#: ../src/brasero-project.c:2324
 msgid "Your project has not been saved."
 msgstr "æ?¨ç??å°?æ¡?å°?æ?ªå?²å­?ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2355
+#: ../src/brasero-project.c:2338
 msgid "Save the changes of current project before closing?"
 msgstr "é??é??å??å?²å­?ç?®å??å°?æ¡??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2360
+#: ../src/brasero-project.c:2343
 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
 msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?å?²å­?ï¼?è®?æ?´å°?æ??æ°¸ä¹?æ¶?失ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2364
-#: ../src/brasero-project.c:2370
+#: ../src/brasero-project.c:2347 ../src/brasero-project.c:2353
 msgid "Cl_ose Without Saving"
 msgstr "é??é??ä¸?ä¸?å?²å­?(_O)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2464
+#: ../src/brasero-project.c:2447
 msgid "Save Current Project"
 msgstr "å?²å­?ç?®å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2482
+#: ../src/brasero-project.c:2465
 msgid "Save project as Brasero audio project"
 msgstr "å°?å°?æ¡?å?²å­?ç?º Brasero é?³æ¨?å??ç¢?å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2483
+#: ../src/brasero-project.c:2466
 msgid "Save project as a plain text list"
 msgstr "å°?å°?æ¡?å?²å­?ç?ºç´?æ??å­?æ¸?å?®"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2487
+#: ../src/brasero-project.c:2470
 msgid "Save project as a PLS playlist"
 msgstr "������ PLS ����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2488
+#: ../src/brasero-project.c:2471
 msgid "Save project as an M3U playlist"
 msgstr "������ M3U ����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2489
+#: ../src/brasero-project.c:2472
 msgid "Save project as a XSPF playlist"
 msgstr "������ XSPF ����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2490
+#: ../src/brasero-project.c:2473
 msgid "Save project as an IRIVER playlist"
 msgstr "������ IRIVER ����"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:101
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
 msgid "_Cover Editor"
 msgstr "��編輯�(_C)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:102
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
 msgid "Design and print covers for CDs"
 msgstr "設è¨?並å??å?°å??ç¢?ç??å°?å¥?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:103
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
 msgid "_New Project"
 msgstr "æ?°å°?æ¡?(_N)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
 msgid "Create a new project"
 msgstr "建����"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
 msgid "_Empty Project"
 msgstr "空���(_E)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
 msgid "Let you choose your new project"
 msgstr "è®?æ?¨é?¸æ??æ?¨ç??æ?°å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
 msgid "New _Audio Project"
 msgstr "æ?°ç??é?³æ¨?å??ç¢?å°?æ¡?(_A)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-manager.c:111
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
-msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
+msgid ""
+"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
 msgstr "製ä½?ä¸?å??å?¯æ?¼ä¸?è?¬ CD æ?­æ?¾è£?ç½®å??é?»è?¦æ?¥æ?¾ç??å?³çµ±é?³æ¨? CD"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:109
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
 msgid "New _Data Project"
 msgstr "æ?°ç??è³?æ??å??ç¢?å°?æ¡?(_D)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
-msgid "Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a computer"
+msgid ""
+"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
+"computer"
 msgstr "製ä½?ä¸?å??å??å?«ä»»ä½?é¡?å??è³?æ??ï¼?ä½?å?ªæ??é?»è?¦è?½è®?å??ç?? CD/DVD"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:111
+#: ../src/brasero-project-manager.c:114
 msgid "New _Video Project"
 msgstr "æ?°ç??å½±ç??å??ç¢?å°?æ¡?(_V)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+#: ../src/brasero-project-manager.c:115
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
 msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
 msgstr "建ç«?ä¸?å??å?¯è¢«æ??æ?? DVD æ?­æ?¾å?¨æ?­æ?¾ç?? DVD æ?? SVCD"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
+#: ../src/brasero-project-manager.c:116
 msgid "Copy _Disc..."
 msgstr "è¤?製å??ç¢?(_D)..."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:114
+#: ../src/brasero-project-manager.c:117
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
-msgid "Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on another CD/DVD"
-msgstr "建ç«?ä¸?å??å?¨æ?¨ç¡¬ç¢?ä¸?æ??å?¦ä¸?å¼µç?? CD / DVD ä¸?ç??ä¸?å¼µé?³æ¨?å??ç¢?æ??è³?æ?? CD/DVD ç?? 1:1 æ?·è²?"
+msgid ""
+"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
+"another CD/DVD"
+msgstr ""
+"建ç«?ä¸?å??å?¨æ?¨ç¡¬ç¢?ä¸?æ??å?¦ä¸?å¼µç?? CD / DVD ä¸?ç??ä¸?å¼µé?³æ¨?å??ç¢?æ??è³?æ?? CD/DVD ç?? 1:1 æ?·"
+"è²?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:115
+#: ../src/brasero-project-manager.c:118
 msgid "_Burn Image..."
 msgstr "æ? å??æª?ç??é??(_B)..."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:116
+#: ../src/brasero-project-manager.c:119
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
 msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
 msgstr "ç??é??å·²å­?å?¨ç?? CD/DVD æ? å??æª?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:118
+#: ../src/brasero-project-manager.c:121
 msgid "_Open..."
 msgstr "é??å??(_O)..."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:119
+#: ../src/brasero-project-manager.c:122
 msgid "Open a project"
 msgstr "é??å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:256
+#: ../src/brasero-project-manager.c:259
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
 msgstr[0] "å·²é?¸å?? %d å??æª?æ¡? (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:266
+#: ../src/brasero-project-manager.c:269
 #, c-format
 msgid "%d file is supported (%s)"
 msgid_plural "%d files are supported (%s)"
 msgstr[0] "%d å??æª?æ¡?å?¯æ?¯æ?´ (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:272
+#: ../src/brasero-project-manager.c:275
 #, c-format
 msgid "%d file can be added (%s)"
 msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
 msgstr[0] "%d å??æª?æ¡?å?¯å? å?¥ (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:283
+#: ../src/brasero-project-manager.c:286
 #, c-format
 msgid "No file can be added (%i selected file)"
 msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
 msgstr[0] "ç?¡æª?æ¡?å?¯å? å?¥ (%i å??é?¸æ??ç??æª?æ¡?)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:288
+#: ../src/brasero-project-manager.c:291
 #, c-format
 msgid "No file is supported (%i selected file)"
 msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
 msgstr[0] "ç?¡æª?æ¡?å?¯æ?¯æ?´ (%i å??é?¸æ??ç??æª?æ¡?)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:294
-#: ../src/brasero-project-manager.c:448
+#: ../src/brasero-project-manager.c:297 ../src/brasero-project-manager.c:451
 msgid "No file selected"
 msgstr "æ?ªé?¸å??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:552
+#: ../src/brasero-project-manager.c:555
 msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
 msgstr "Brasero - æ?°é?³æ¨?å??ç¢?å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:566
+#: ../src/brasero-project-manager.c:569
 msgid "Brasero - New Data Disc Project"
 msgstr "Brasero - æ?°è³?æ??å??ç¢?å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:580
+#: ../src/brasero-project-manager.c:583
 msgid "Brasero - New Video Disc Project"
 msgstr "Brasero - æ?°å½±ç??å??ç¢?å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:590
+#: ../src/brasero-project-manager.c:593
 msgid "Brasero - New Image File"
 msgstr "Brasero - æ?°æ? å??æª?å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:607
+#: ../src/brasero-project-manager.c:610
 msgid "Brasero - Disc Copy"
 msgstr "Brasero - å??ç¢?è¤?製"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:894
+#: ../src/brasero-project-manager.c:903
 #, c-format
 msgid "The project \"%s\" does not exist"
 msgstr "å°?æ¡?ã??%sã??ä¸?å­?å?¨"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:896
-#: ../src/main.c:207
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/brasero-project-manager.c:905 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
 msgid "Error while loading the project"
 msgstr "è¼?å?¥å°?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:920
+#: ../src/brasero-project-manager.c:929
 msgid "Open Project"
 msgstr "é??å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1030
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1039
 msgid "_New"
 msgstr "��(_N)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1034
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1043
 msgid "_Open"
 msgstr "é??å??(_O)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1085
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1094
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "ç??覽æª?æ¡?系統"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1108
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1117
 msgid "Search files using keywords"
 msgstr "ç?¨é??é?µå­?æ??å°?æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1128
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1137
 msgid "Display playlists and their contents"
 msgstr "顯示æ?¥æ?¾æ¸?å?®å??å?¶å?§å®¹"
 
@@ -3878,29 +3875,24 @@ msgstr "æ??é??ä¸?å?? md5 æª?æ¡?"
 msgid "_Check"
 msgstr "檢�(_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:736
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:743
 msgid "Disc Checking"
 msgstr "å??ç¢?檢æ?¥"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:124
 #, c-format
-#| msgid "Project estimated size: %s"
 msgid "Estimated size: %s"
 msgstr "é ?ä¼°ç??大å°?ï¼?%s"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:459
-#| msgid "Project Size Estimation"
 msgid "Size Estimation"
 msgstr "大��估"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:461
-#| msgid "Please wait until the estimation of the project size is completed."
 msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
 msgstr "è«?ç­?å??é ?ä¼°å°?æ¡?大å°?å®?æ??ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:462
-#| msgid ""
-#| "All files from the project need to be analysed to complete this operation."
 msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
 msgstr "æ??æ??ç??æª?æ¡?é?½é??è¦?å??æ??æ??è?½å®?æ??é??å??æ??ä½?ã??"
 
@@ -3911,12 +3903,11 @@ msgid "The operation cannot be performed."
 msgstr "ä¸?è?½é?²è¡?æ­¤æ??ä½?ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:141
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:391
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:141
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:376
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:66
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:588
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:395
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:70
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:591
 #, c-format
 msgid "The disc is not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´æ­¤å??ç¢?"
@@ -3925,11 +3916,12 @@ msgstr "ä¸?æ?¯æ?´æ­¤å??ç¢?"
 msgid "The drive is empty"
 msgstr "å??ç¢?æ©?æ?¯ç©ºç??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:511
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:513
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:163
 msgid "Select a disc"
 msgstr "é?¸æ??å??ç¢?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:537
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:539
 msgid "Progress"
 msgstr "�度"
 
@@ -4043,190 +4035,183 @@ msgstr "[URI] [URI] ..."
 msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
 msgstr "è«?輸å?¥ %s --help ä¾?æ?¥ç??æ??æ??å?¯ç?¨ç??é?¸é ?\n"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:92
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:96
 msgid "Copying audio track"
 msgstr "正��製����"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:98
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:102
 msgid "Copying data track"
 msgstr "æ­£å?¨è¤?製è³?æ??é?³è»?"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:134
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:138
 #, c-format
 msgid "Analysing track %02i"
 msgstr "æ­£å?¨å??æ??é?³è»? %02i"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:201
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:502
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:205
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:505
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°ã??%sã??"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:239
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
 #, c-format
 msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
 msgstr "æ?¨ç?? cdrdao ç??æ?¬ä¼¼ä¹?ä¸?被 libbrasero æ?¯æ?´"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:245
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:104
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:96
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:96
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:106
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:112
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:108
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:114 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:100
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:100
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:110 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:116
 #, c-format
 msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
 msgstr "æ?¨ä¼¼ä¹?æ²?æ??使ç?¨é??å??è£?ç½®æ??é??ç??æ¬?é??"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:613
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:623
 msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
 msgstr "使ç?¨ cdrdao ä¾?è¤?製è??ç??é??å??ç¢?"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:679
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:689
 msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
 msgstr "å??ç?¨ã??--driver generic-mmc-rawã??æ??æ¨?ï¼?è«?ç?? cdrdao æ??å??ï¼?"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:260
+#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:268
 msgid "Converting toc file"
 msgstr "æ­£å?¨è½?æ?? toc æª?æ¡?"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:317
+#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:325
 msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
 msgstr "Toc2cue å°? .toc æª?æ¡?è½?æ??ç?º .cue æª?æ¡?"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:110
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:111
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:196
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:485
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:114
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:115
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:199
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:491
 #, c-format
 msgid "Last session import failed"
 msgstr "å?¯å?¥å??次å??段失æ??"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:116
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:123
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:117
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:124
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:202
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:209
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:120
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:127
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:121
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:128
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:205
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:212
 msgid "An image could not be created"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?æ? å??æª?"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:129
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:133
 msgid "This version of genisoimage is not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´æ­¤ç??æ?¬ç?? genisoimage"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:171
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:172
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:215
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:175
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:176
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:218
 msgid "Some files have invalid filenames"
 msgstr "é?¨å??æª?æ¡?å?«æ??ç?¡æ??ç??æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:177
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:178
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:221
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:181
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:182
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:224
 msgid "Unknown character encoding"
 msgstr "æ?ªç?¥ç??å­?å??編碼"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:183
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:184
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:187
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:188
 msgid "There is no space left on the device"
 msgstr "å?¨æ­¤è£?ç½®ä¸?æ²?æ??å?©é¤?ç??空é??"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:519
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:523
 msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
 msgstr "使ç?¨ genisoimage å°?é?¸å??ç??æª?æ¡?è½?æ??ç?ºæ? å??æª?"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:124
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:126
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130
 #, c-format
-msgid "The location you chose to store the image on does not have enough free space for the disc image"
+msgid ""
+"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
+"for the disc image"
 msgstr "é?¸æ??ç?¨ä¾?å?²å­?å??ç¢?æ? å??æª?ç??ä½?ç½®æ²?æ??足夠空é??å?²å­?æ? å??æª?"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:439
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:443
 msgid "Use readom to create disc images"
 msgstr "使ç?¨ readom 製ä½?å??ç¢?æ? å??æª?"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:112
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:112
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:803
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:834
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:116 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:116
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:806
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:837
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing to disc"
 msgstr "å?¨å¯«å?¥å??ç¢?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:118
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:118
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
 #, c-format
-msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
+msgid ""
+"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
 msgstr "æ?¬ç³»çµ±å¤ªæ?¢ä»¥è?´ä¸?è?½ä»¥é??å??é??度寫å?¥ CDã??è«?試試ä½?ä¸?é»?ç??é??度"
 
 #. Translators: %s is the number of the track
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:245
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:242
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:249 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:246
 #, c-format
 msgid "Writing track %s"
 msgstr "正�寫��� %s"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:322
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:315
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:326 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:319
 msgid "Formatting disc"
 msgstr "æ­£å?¨æ ¼å¼?å??å??ç¢?"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:342
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:327
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:346 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:331
 msgid "Writing cue sheet"
 msgstr "正�寫� cue 表"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:364
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:349
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:368 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:353
 #, c-format
 msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
 msgstr "æ­¤å??ç¢?å?¨ç??é??å??å¿?é ?è¦?é??æ?°æ?¾å?¥"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1238
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1242
 msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
 msgstr "使ç?¨ wodim ç??é?? CD å?? DVD"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1393
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1397
 msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
 msgstr "å??ç?¨ã??-immedã??æ??æ¨?ï¼?è«?ç?? wodim æ??å??ï¼?"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1396
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1400
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
 msgstr "æ??å°?å??ç¢?æ©?ç·©è¡?å??å¡«å??ç??(%)ï¼?è«?ç?? wodim æ??å??ï¼?"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1161
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1163
 msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
 msgstr "使ç?¨ cdrecord ç??é?? CD å?? DVD"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1384
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1386
 msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
 msgstr "å??ç?¨ã??-immedã??æ??æ¨?ï¼?è«?ç?? cdrecord æ??å??ï¼?"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1387
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1389
 #, c-format
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
 msgstr "æ??å°?å??ç¢?æ©?ç·©è¡?å??å¡«å??ç??(%%)ï¼?è«?ç?? cdrecord æ??å??ï¼?:"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:130
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:134
 msgid "This version of mkisofs is not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´æ­¤ç??æ?¬ç?? mkisofs"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:526
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:528
 msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
 msgstr "使ç?¨ mkisofs å°?é?¸å??ç??æª?æ¡?è½?æ??ç?ºæ? å??æª?"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:446
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:454
 msgid "Use readcd to create disc images"
 msgstr "使ç?¨ readcd 製ä½?å??ç¢?æ? å??æª?"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:119
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:123
 #, c-format
 msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
 msgstr "å? å¯?ç?? DVDï¼?è«?å®?è£? libdvdcss 1.2.x ç??"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:126
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Libdvdcss version %s is not supported.\n"
@@ -4235,65 +4220,63 @@ msgstr ""
 "Libdvdcss %s ç??å°?æ?ªæ?¯æ?´ã??\n"
 "è«?å®?è£? libdvdcss 1.2.x ç??"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:136
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:140
 #, c-format
 msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
 msgstr "Libdvdcss ��正確��"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:210
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:461
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:150
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:251
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:185
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:208
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:163
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:469
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:156
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:257
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:189
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:212
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:167
 #, c-format
 msgid "Data could not be written (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?寫å?¥è³?æ?? (%s)"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:270
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:278
 #, c-format
 msgid "Error reading video DVD (%s)"
 msgstr "è®?å??å½±ç?? DVD æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%sï¼?"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:315
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:323
 msgid "Retrieving DVD keys"
 msgstr "æ­£å?¨å??å¾? DVD é?µå?¼"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:350
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:358
 #, c-format
 msgid "Video DVD could not be opened"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??å½±ç?? DVD"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:368
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:429
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:449
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:376 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:437
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:457
 #, c-format
 msgid "Error while reading video DVD (%s)"
 msgstr "è®?å??å½±ç?? DVD æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ (%s)"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:375
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:383
 msgid "Copying Video DVD"
 msgstr "æ­£å?¨è¤?製影ç?? DVD"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:661
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:669
 msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
 msgstr "Dvdcss å?¯ä»¥è®?å?? css å? å¯?ç??å½±ç?? DVD"
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:179
-msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:183
+msgid "Dvd+rw-format blanks and formats DVD+/-R(W)"
 msgstr "Dvd+rw-format æ?¹é?¤ä¸¦æ ¼å¼?å?? DVD+/-R(W)"
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:740
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:743
 msgid "Growisofs burns DVDs"
 msgstr "Growisofs ç??é?? DVD"
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:918
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:921
 msgid "Allow DAO use"
 msgstr "å??許使ç?¨ DAO"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:232
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:240
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:235
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:243
 #, c-format
 msgid "Libburn track could not be created"
 msgstr "��建� Libburn ��"
@@ -4302,79 +4285,80 @@ msgstr "��建� Libburn ��"
 #. * generated from errno
 #. Translators: first %s is the filename, second %s
 #. * is the error generated from errno
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:652
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:302
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:655
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:306
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??ã??%sã?? (%s)"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:921
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:924
 msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
 msgstr "Libburn ç??é?? CD(RW)ã??DVD+/-(RW)"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:148
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:152
 #, c-format
 msgid "Libburn library could not be initialized"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å§?å?? Libburn ç¨?å¼?庫"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:163
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:167
 #, c-format
 msgid "The drive address could not be retrieved"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å??è£?ç½®ä½?å??"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:354
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:358
 #, c-format
 msgid "Writing track %02i"
 msgstr "正�寫��� %02i"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:313
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:848
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:319
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:854
 #, c-format
 msgid "Libisofs could not be initialized."
 msgstr "ç?¡æ³?å??å§?å?? Libisofsã??"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:462
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:468
 #, c-format
 msgid "Read options could not be created"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?è®?å??é?¸é ?"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:538
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:544
 #, c-format
 msgid "Volume could not be created"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?å?²å­?å??"
 
 #. Translators: %s is the path
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:647
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:653
 #, c-format
 msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
 msgstr "å?¨è·¯å¾?ã??%sã??ç??樹ç??çµ?æ§?中æ?¾ä¸?å?°ç?¶é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:774
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:713
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:780
 #, c-format
 msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
 msgstr "Libisofs å?¨å»ºç«?ç?®é??ã??%sã??æ??å??å ±äº?é?¯èª¤"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:722
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:728
 #, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
+msgid ""
+"Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
 msgstr "Libisofs å?¨å? å?¥å?§å®¹å?°ç?®é??ã??%sã??(%x) æ??å??å ±äº?é?¯èª¤"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:745
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:761
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:751
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:767
 #, c-format
 msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
 msgstr "Libisofs å?¨è·¯å¾?ã??%sã??å? å?¥æª?æ¡?æ??å??å ±äº?é?¯èª¤"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1021
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1027
 msgid "Libisofs creates disc images from files"
 msgstr "Libisofs å°?æª?æ¡?è½?æ??ç?ºå??ç¢?æ? å??æª?"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:249
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:253
 msgid "Copying checksum file"
 msgstr "æ­£å?¨è¤?製總å??檢æ?¥ç¢¼æª?æ¡?"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:533
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:537
 #, c-format
 msgid "Copying `%s` locally"
 msgstr "æ­£å?¨æ?¬å?°è¤?製ã??%sã??"
@@ -4382,23 +4366,23 @@ msgstr "æ­£å?¨æ?¬å?°è¤?製ã??%sã??"
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:899
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:903
 msgid "File Downloader"
 msgstr "������"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:900
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:904
 msgid "Allows to burn files not stored locally"
 msgstr "å??許ç??é??æ²?æ??å?²å­?å?¨æ?¬å?°ç«¯ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:498
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:504
 msgid "Normalizing tracks"
 msgstr "æ­£è¦?å??é?³è»?"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:588
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:594
 msgid "Normalize"
 msgstr "æ­£è¦?å??"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:589
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:595
 msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
 msgstr "æ­£è¦?å??(Normalize)å?¯ä»¥è®?æ¯?é¦?æ­?æ?²ç??é?³é??ä¸?è?´"
 
@@ -4409,36 +4393,36 @@ msgstr "æ­£è¦?å??(Normalize)å?¯ä»¥è®?æ¯?é¦?æ­?æ?²ç??é?³é??ä¸?è?´"
 #. * processing. This data transmission is
 #. * done through a pad. Maybe this is a bit
 #. * too technical and should be removed?
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1469
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:310
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1473
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Impossible to retrieve speeds"
 msgid "Impossible to link plugin pads"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?é??度"
 
 #. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:914
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1101
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:918
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1105
 #, c-format
 msgid "Error while padding file (%s)"
 msgstr "å?¨å¢?å??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ (%s)"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1177
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1181
 #, c-format
 msgid "Error while getting duration"
 msgstr "å??å¾?æ??é??æ??é??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1326
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1330
 #, c-format
 msgid "Analysing \"%s\""
 msgstr "æ­£å?¨è§£æ??ã??%sã??"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1363
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1367
 #, c-format
 msgid "Transcoding \"%s\""
 msgstr "æ­£å?¨è½?碼ã??%sã??"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1626
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1630
 msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
 msgstr "Transcode å?¯ä»¥è½?æ??æ­?æ?²æª?æ¡?ç?ºé?©å??ç??é??å?° CD ç??æ ¼å¼?"
 
@@ -4446,141 +4430,141 @@ msgstr "Transcode å?¯ä»¥è½?æ??æ­?æ?²æª?æ¡?ç?ºé?©å??ç??é??å?° CD ç??æ ¼å¼?"
 msgid "Preview"
 msgstr "�覽"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:161
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:163
 msgid "Do you really want to split the track?"
 msgstr "確å®?è¦?å??å?²æ­¤é?³è»?å??ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:164
-msgid "If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 seconds and will be padded."
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:166
+msgid ""
+"If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
+"seconds and will be padded."
 msgstr "å¦?æ??æ?¨å??å?²æ­¤é?³è»?ï¼?æ?°é?³è»?ç??é?·åº¦æ??å°?æ?¼ 6 ç§?並ä¸?æ??被å¢?å??ã??"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:170
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:743
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:172 ../src/brasero-split-dialog.c:745
 msgid "_Split"
 msgstr "å??å?²(_S)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:598
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:600
 msgid "The track wasn't split."
 msgstr "該é?³è»?æ²?æ??å??å?²ã??"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:599
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:601
 msgid "No silence could be detected"
 msgstr "å?µæ¸¬ä¸?å?°å??å?²é»?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:622
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:624
 msgid "An error occured while detecting silences."
 msgstr "å?¨å?µæ¸¬å??å?²é»?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:701
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:703
 msgid "This will remove all previous results."
 msgstr "é??樣æ??移é?¤æ??æ??å??å??ç??çµ?æ??ã??"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:741
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:743
 msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
 msgstr "確å®?è¦?使ç?¨è?ªå??å??å?²å??è?½ç¹¼çº?ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:742
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:744
 msgid "_Don't split"
 msgstr "ä¸?è¦?å??å?²(_D)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:960
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:962
 msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
 msgstr "你確å®?è¦?æ¸?空é??å??å??å?²é»?é ?覽ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:962
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1264
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:964 ../src/brasero-split-dialog.c:1266
 msgid "Re_move All"
 msgstr "��移�(_M)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1048
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1050
 msgid "Split Track"
 msgstr "å??å?²é?³è»?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1067
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1069
 msgid "M_ethod:"
 msgstr "��(_E):"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1073
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
 msgid "Method to be used to split the track"
 msgstr "ç?¨ä¾?å??å?²é?³è»?ç??æ?¹å¼?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
 msgid "Split track manually"
 msgstr "æ??å??å??å?²é?³è»?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
 msgid "Split track in parts with a fixed length"
 msgstr "å°?é?³è»?å??å?²ç?ºå?ºå®?é?·åº¦ç??ç­?份"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1080
 msgid "Split track in a fixed number of parts"
 msgstr "å°?é?³è»?å??å?²ç?ºå?ºå®?æ?¸é??ç??ç­?份"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
 msgid "Split track for each silence"
 msgstr "以æ¯?å??å??å?²é»?ä¾?å??å?²é?³è»?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1085
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1087
 msgid "_Slice"
 msgstr "å??å?²(_S)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1096
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1098
 msgid "Add a splitting point"
 msgstr "å? å?¥å??å?²é»?"
 
 #. Translators: this goes with the next (= "seconds")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1113
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1115
 msgid "Split this track every"
 msgstr "å??å?²æ­¤é?³è»?以æ¯?"
 
 #. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1122
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1124
 msgid "seconds"
 msgstr "ç§?é??"
 
 #. Translators: this goes with the next (= "parts")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1131
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1133
 msgid "Split this track in"
 msgstr "å??å?²æ­¤é?³è»?ç?ºæ¯?"
 
 #. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1140
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1142
 msgid "parts"
 msgstr "�份"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1148
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1150
 msgid "Slicing Method"
 msgstr "å??å?²æ?¹å¼?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1206
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1208
 msgid "Start"
 msgstr "é??å§?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1213
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1215
 msgid "End"
 msgstr "çµ?æ??"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1236
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1238
 msgid "Mer_ge"
 msgstr "å??ä½µ(_G)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1247
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1249
 msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
 msgstr "å°?é?¸å??ç??å??å?²é»?è??ä¸?å??é?¸å??ç??å??ä½µ"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1261
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1263
 msgid "Remove the selected slices"
 msgstr "移é?¤é?¸å??ç??å??å?²é»?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1275
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1277
 msgid "Clear the slices preview"
 msgstr "æ¸?é?¤å??å?²é»?é ?覽"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1285
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1287
 msgid "_List of slices that are to be created:"
 msgstr "å°?è¦?建ç«?ç??å??å?²é»?æ¸?å?®(_L):"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1293
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1295
 msgid "Slices Preview"
 msgstr "å??å?²é»?é ?覽"
 
@@ -4591,8 +4575,7 @@ msgstr "æ??"
 #. Translators: separating hours and minutes
 #. Translators: separating minutes and seconds
 #. Translators: separating seconds and frames
-#: ../src/brasero-time-button.c:291
-#: ../src/brasero-time-button.c:301
+#: ../src/brasero-time-button.c:291 ../src/brasero-time-button.c:301
 #: ../src/brasero-time-button.c:311
 msgid ":"
 msgstr ":"
@@ -4609,36 +4592,35 @@ msgstr "�"
 msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
 msgstr "影格 (1 � = 75 格)"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:33
+#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
 msgid "Cdrkit burning suite"
 msgstr "Cdrkit ç??é??å¥?件"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:32
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
 msgid "Libburnia burning suite"
 msgstr "Libburnia ç??é??å¥?件"
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:33
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
 msgid "Growisofs burning suite"
 msgstr "Growisofs ç??é??å¥?件"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:33
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:38
 msgid "Cdrdao burning suite"
 msgstr "Cdrdao ç??é??å¥?件"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:33
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
 msgid "Cdrtools burning suite"
 msgstr "Cdrtools ç??é??å¥?件"
 
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:132
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:189
 msgid "_Eject"
 msgstr "é??å?º(_E)"
 
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:153
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:204
 msgid "Eject Disc"
 msgstr "é??å?ºå??ç¢?"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:75
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:81
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
 msgid "No file filtered"
 msgstr "æ²?æ??æª?æ¡?被é??濾"
 
@@ -4659,26 +4641,27 @@ msgid "Filter Options"
 msgstr "é??濾é?¸é ?"
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:221
-msgid "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
+msgid ""
+"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
 msgstr "é?¸å??æ?¨è¦?é??å??ç??æª?æ¡?並æ??ä¸?ã??é??å??ã??æ??é??"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:267
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:268
 msgid "Type"
 msgstr "é¡?å??"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:294
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:295
 msgid "_Restore"
 msgstr "é??å??(_R)"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:303
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:304
 msgid "Restore the selected files"
 msgstr "é??å??é?¸å??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:305
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:306
 msgid "_Options..."
 msgstr "��(_O)..."
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:313
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:314
 msgid "Set the options for file filtering"
 msgstr "設å®?æª?æ¡?é??濾ç??é?¸é ?"
 
@@ -4687,45 +4670,45 @@ msgid "Filter _hidden files"
 msgstr "é??濾é?±è??æª?æ¡?(_h)"
 
 #: ../src/brasero-filter-option.c:149
-msgid "Re_place symlinks"
-msgstr "æ?¿æ??符è??é?£çµ?(_P)"
+msgid "Re_place symbolic links"
+msgstr "å??代符è??é?£çµ?(_P)"
 
 #: ../src/brasero-filter-option.c:172
-msgid "Filter _broken symlinks"
-msgstr "é??濾æ??å£?ç?? symlinks(_B)"
+msgid "Filter _broken symbolic links"
+msgstr "é??濾æ??å£?ç??符è??é?£çµ?(_B)"
 
 #: ../src/brasero-filter-option.c:190
 msgid "Filtering options"
 msgstr "é??濾é?¸é ?"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:120
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:572
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:124
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:580
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??æª?æ¡?ã??%sã??(%s)"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:600
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:608
 msgid "Creating checksum for image files"
 msgstr "æ­£å?¨å»ºç«?æ? å??æª?ç??總å??檢æ?¥ç¢¼(checksum)"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:839
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:847
 #, c-format
 msgid "No checksum file could be found on the disc"
 msgstr "å?¨å??ç¢?中æ?¾ä¸?å?°ç¸½å??檢æ?¥ç¢¼æª?æ¡?"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:873
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:881
 msgid "Checking file integrity"
 msgstr "檢������"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:967
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:992
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:975
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1000
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??æª?æ¡?ã??%sã??"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1065
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1179
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:515
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1073
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1187
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:519
 #, c-format
 msgid "Some files may be corrupted on the disc"
 msgstr "å??ç¢?ä¸?ç??æ??äº?æª?æ¡?å?¯è?½å·²æ??å£?"
@@ -4733,117 +4716,110 @@ msgstr "å??ç¢?ä¸?ç??æ??äº?æª?æ¡?å?¯è?½å·²æ??å£?"
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1451
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1459
 msgid "File Checksum"
 msgstr "æª?æ¡?總å??檢æ?¥ç¢¼"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1452
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1460
 msgid "Allows to check file integrities on a disc"
 msgstr "å??許檢æ?¥å??ç¢?ä¸?æª?æ¡?ç??å®?æ?´æ?§"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1492
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:810
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1500
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:821
 msgid "Hashing algorithm to be used:"
 msgstr "è¦?使ç?¨ç??é??æ¹?æ¼?ç®?æ³?ï¼?"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1495
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:813
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1503
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:824
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1497
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:815
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1505
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:826
 msgid "SHA1"
 msgstr "SHA1"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1499
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:817
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:828
 msgid "SHA256"
 msgstr "SHA256"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:113
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:117
 #, c-format
 msgid "Data could not be read (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?è®?å??è³?æ?? (%s)"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:348
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:421
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:352
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:425
 msgid "Creating image checksum"
 msgstr "æ­£å?¨å»ºç«?æ? å??æª?總å??檢æ?¥ç¢¼"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:785
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:796
 msgid "Image Checksum"
 msgstr "å??ç??總å??檢æ?¥ç¢¼"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:786
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:797
 msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
 msgstr "å??許å?¨ç??é??å®?æ??å¾?檢æ?¥å??ç¢?ä¸?æª?æ¡?ç??å®?æ?´æ?§"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:86
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:94
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:102
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:120
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:136
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:157
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:170
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:245
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:266
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:287
-#: ../src/brasero-rename.c:87
-#: ../src/brasero-rename.c:279
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:248
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:269 ../src/brasero-multi-song-props.c:290
+#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:282
 msgid "<Keep current values>"
 msgstr "<ä¿?ç??ç?®å??ç??æ?¸å?¼>"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:123
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:140
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
 msgid "Remove silences"
 msgstr "移é?¤å??å?²é»?"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:209
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:212
 msgid "Song titles"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:226
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:229
 msgid "Additional song information"
 msgstr "é¡?å¤?ç??æ­?æ?²è³?è¨?"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:280
+#: ../src/brasero-rename.c:283
 msgid "Insert text"
 msgstr "æ??å?¥æ??å­?"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:281
+#: ../src/brasero-rename.c:284
 msgid "Delete text"
 msgstr "å?ªé?¤æ??å­?"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:282
+#: ../src/brasero-rename.c:285
 msgid "Substitute text"
 msgstr "æ?¿æ??æ??å­?"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:283
+#: ../src/brasero-rename.c:286
 msgid "Number files according to a pattern"
 msgstr "ä¾?æ??樣å¼?ä¾?ç?ºæª?æ¡?ç·¨è??"
 
 #. Translators: This is a verb. This is completed later
-#: ../src/brasero-rename.c:298
+#: ../src/brasero-rename.c:301
 msgid "Insert"
 msgstr "æ??å?¥"
 
 #. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
 #. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
-#: ../src/brasero-rename.c:312
+#: ../src/brasero-rename.c:315
 msgid "at the begining"
 msgstr "å?¨æ??å??é?¢"
 
 #. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
 #. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
-#: ../src/brasero-rename.c:316
+#: ../src/brasero-rename.c:319
 msgid "at the end"
 msgstr "å?¨æ??å¾?é?¢"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:327
+#: ../src/brasero-rename.c:330
 msgid "Delete every occurence of"
 msgstr "å?ªé?¤æ??æ??é??å??æ??å­?ï¼?"
 
@@ -4851,147 +4827,202 @@ msgstr "å?ªé?¤æ??æ??é??å??æ??å­?ï¼?"
 #. * we'll need a context with C_() macro
 #. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
 #. * "with" [Entry].
-#: ../src/brasero-rename.c:357
+#: ../src/brasero-rename.c:360
 msgid "with"
 msgstr "ç?º"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:371
+#: ../src/brasero-rename.c:374
 msgid "Rename to"
 msgstr "é??æ?°å?½å??ç?º"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:380
+#: ../src/brasero-rename.c:383
 msgid "{number}"
 msgstr "{ç·¨è??}"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:98
+#: ../src/brasero-video-disc.c:101
 msgid "Open the selected video"
 msgstr "é??å??é?¸æ??ç??å½±ç??"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:100
+#: ../src/brasero-video-disc.c:103
 msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
 msgstr "編輯影ç??ç??è³?è¨?ï¼?é??å§?ã??çµ?æ??æ??ä½?è??...ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:102
+#: ../src/brasero-video-disc.c:105
 msgid "Remove the selected videos from the project"
 msgstr "å¾?å°?æ¡?中移é?¤é?¸å??ç??å½±ç??"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:356
+#: ../src/brasero-video-disc.c:359
 msgid "Do you want to search for video files inside the directory?"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?å?¨æ­¤ç?®é??中æ??å°?å½±ç??æª?æ¡?ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:361
+#: ../src/brasero-video-disc.c:364
 msgid "Directories cannot be added to video discs."
 msgstr "å½±ç??å??ç¢?中ç?¡æ³?å? å?¥ç?®é??ã??"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:365
+#: ../src/brasero-video-disc.c:368
 msgid "_Search Directory"
 msgstr "æ??å°?ç?®é??(_S)"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:404
+#: ../src/brasero-video-disc.c:407
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
 msgstr "ã??%sã??æ²?æ??é?©ç?¨ç??å½±ç??å°?æ¡?é¡?å??ã??"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:407
+#: ../src/brasero-video-disc.c:410
 msgid "Please only add files with video contents"
 msgstr "è«?å?ªå? å?¥å½±ç??é¡?ç??æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:303
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:426
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:309
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:437
 msgid "Creating file layout"
 msgstr "æ­£å?¨å»ºç«?æª?æ¡?é??ç½®"
 
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:361
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:367
 msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
 msgstr "使ç?¨ dvdauthor 建ç«?å½±ç?? DVD"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1112
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1118
 msgid "Converting video file to MPEG2"
 msgstr "æ­£å°?å½±ç??æª?æ¡?è½?æ??ç?º MPEG2"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1228
-msgid "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1234
+msgid ""
+"Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
 msgstr "Vob å?¯ä»¥å°?ä»»ä½?å½±ç??æª?æ¡?è½?碼ç?ºé?©å??å½±ç?? DVD ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:475
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:486
 msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
 msgstr "使� vcdimager 建� SVCD"
 
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
 msgid "Copy CDs and DVDs"
 msgstr "è¤?製 CD å?? DVD"
 
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:3
 msgid "Disc Copier"
 msgstr "å??ç¢?è¤?製å?¨"
 
+#~ msgid "_Erase Disc"
+#~ msgstr "æ?¹é?¤å??ç¢?(_E)"
+
+#~ msgid "Blank %s"
+#~ msgstr "�� %s"
+
+#~ msgid "Audio %s"
+#~ msgstr "�� %s"
+
+#~ msgid "Data %s"
+#~ msgstr "è³?æ?? %s"
+
+#~ msgid "Select an icon for the disc that will appear in file managers"
+#~ msgstr "é?¸æ??å??ç¢?å?¨æª?æ¡?管ç??ç¨?å¼?中è¦?以ä»?麼å??示顯示"
+
+#~ msgid "It already exists in the directory."
+#~ msgstr "å®?å·²å­?å?¨ç?®é??中ã??"
+
+#~ msgid "_Disc:"
+#~ msgstr "å??ç¢?(_D):"
+
+#~ msgid "_Name:"
+#~ msgstr "å??稱(_N):"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Do you want to burn \"%s\" to a disc or add it in to the data project?"
 #~ msgstr "æ?¨è¦?å°? \"%s\" ç??é??ç?ºå??ç¢?æ??æ??å®?å? å?¥å?°è³?æ??å°?æ¡?ï¼?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc "
 #~ "without having to add it to a data project first."
 #~ msgstr ""
 #~ "é??å??æª?æ¡?æ?¯å??ç¢?ç??æ? å??æª?ï¼?å? æ­¤å®?å?¯ä»¥ç?´æ?¥ç??é??ç?ºå??ç¢?è??ä¸?é??å??æ??å®?å? å?¥è³?æ??å°?æ¡?ã??"
+
 #~ msgid "_Add to Project"
 #~ msgstr "�����(_A)"
+
 #~ msgid "Drive"
 #~ msgstr "å??ç¢?æ©?"
+
 #~ msgid "%lli:%02lli min"
 #~ msgstr "%lli:%02lli å??é??"
+
 #~ msgid "Unable to launch the cd burner application"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡? CD ç??é??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
 #~ msgid "_Erase..."
 #~ msgstr "��(_E)"
+
 #~ msgid "Erase a disc"
 #~ msgstr "æ?¹é?¤å??ç¢?"
+
 #~ msgid "Exit the program"
 #~ msgstr "çµ?æ??æ­¤ç¨?å¼?"
+
 #~ msgid "It will be removed from the project"
 #~ msgstr "�����中被移�"
+
 #~ msgid "%s only"
 #~ msgstr "å?? %s"
+
 #~ msgid "You might not be able to listen to it with stereos."
 #~ msgstr "æ?¨å?¯è?½å°?æ??ç?¡æ³?è?½å?°ç«?é«?è?²ã??"
+
 #~ msgid "Click here not to use overburning"
 #~ msgstr "é»?æ??é??裡使ç?¨è¶?ç??å??è?½"
+
 #~ msgid "Please delete some files from the project."
 #~ msgstr "è«?å¾?å°?æ¡?中移é?¤ä¸?äº?æª?æ¡?ã??"
+
 #~ msgid "_Keep Project File"
 #~ msgstr "ä¿?ç??å°?æ¡?æª?æ¡?(_K)"
+
 #~ msgid "_Replace Project File"
 #~ msgstr "å??代å°?æ¡?æª?æ¡?(_R)"
+
 #~ msgid "Increase compatibility with _Windows systems"
 #~ msgstr "å¢?å? è?? Windows 系統ç??ç?¸å®¹æ?§(_W)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
 #~ "filenames (maximum 64 characters)"
 #~ msgstr ""
 #~ "é??é??å??許顯示é?·æª?æ¡?å??稱ï¼?æ??大 64 å??å­?å??ï¼?ï¼?å¢?大è?? Windows 系統ç??ç?¸å®¹æ?§"
+
 #~ msgid "Disc options"
 #~ msgstr "å??ç¢?é?¸é ?"
+
 #~ msgid "Unknown"
 #~ msgstr "ä¸?æ??"
+
 #~ msgid "_Temporary directory free space:"
 #~ msgstr "è?¨æ??ç?®é??ç??空é¤?空é??(_T)ï¼?"
+
 #~ msgid "Let brasero choose (safest)"
 #~ msgstr "è®? brasero é?¸æ??(æ??å®?å?¨)"
+
 #~ msgid "*.iso image"
 #~ msgstr "*.iso æ? å??"
+
 #~ msgid "*.raw image"
 #~ msgstr "*.raw æ? å??"
+
 #~ msgid "*.toc image (cdrdao)"
 #~ msgstr "*.toc æ? å?? (cdrdao)"
+
 #~ msgid "Project estimated size: %s/%s"
 #~ msgstr "顯示é ?ä¼°ç??大å°?ï¼?%s/%s"
+
 #~ msgid "\"%s\" already exists"
 #~ msgstr "ã??%sã??å·²ç¶?å­?å?¨"
+
 #~ msgid "Display debug statements on stdout"
 #~ msgstr "� stdout 顯示����"
+
 #~ msgid "The size could not be retrieved (%s)"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?大å°? (%s)"
+
 #~ msgid "drag and release items out from this area"
 #~ msgstr "å¾?æ­¤å??中æ??æ?¾å?ºæª?æ¡?"
+
 #~ msgid "A directory could not be created (%s)"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ç?®é?? (%s)"
 
@@ -4999,10 +5030,12 @@ msgstr "å??ç¢?è¤?製å?¨"
 #~ msgctxt "disc"
 #~ msgid "Image files only"
 #~ msgstr "å?ªæ??æ? å??æª?"
+
 #~| msgid "Image files only"
 #~ msgctxt "picture"
 #~ msgid "Image files only"
 #~ msgstr "å?ªæ??å??ç??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The size of the project is too large for the disc.\n"
 #~ "You may want to use this option if you are using 90 or 100 min CD-R(W) "
@@ -5013,195 +5046,284 @@ msgstr "å??ç¢?è¤?製å?¨"
 #~ "å¦?æ??æ?¨ä½¿ç?¨ä¸?è?½è¢«æ­£ç¢ºè¾¨èª?ç?? 90 æ?? 100 å??é?? CD-R(W) å? è??é??è¦?è¶?ç??é?¸é ?æ??ï¼?æ?¨å?¯"
 #~ "è?½æ??æ?³ä½¿ç?¨é??å??é?¸é ?ã??\n"
 #~ "注æ??ï¼?é??å??é?¸é ?å?¯è?½é? æ??ç??é??失æ??ã??"
+
 #~ msgid "1 item"
 #~ msgstr "1 å??é ?ç?®"
+
 #~ msgid "<keep current values>"
 #~ msgstr "<ä¿?æ??ç?®å??æ?¸å?¼>"
+
 #~ msgid "Substitute"
 #~ msgstr "æ?¿ä»£å??"
+
 #~ msgid "Cdrdao toc file"
 #~ msgstr "Cdrdaoç??TOCæª?æ¡?"
+
 #~ msgid "Do you want to continue or discard the old project layout?"
 #~ msgstr "æ?¨è¦?ç¹¼çº?æ??æ?¾æ£?è??ç??å°?æ¡?é??ç½®ï¼?"
+
 #~ msgid "Press if you want to cancel current project loading"
 #~ msgstr "å¦?æ??æ?¨æ?³è¦?å??æ¶?ç?®å??æ­£å?¨è¼?å?¥ç??å°?æ¡?è«?æ??é??裡"
+
 #~ msgid "Native aspect _ratio"
 #~ msgstr "å??ç??é?·å¯¬æ¯?(_R)"
+
 #~ msgid "Add _AC3 audio stream"
 #~ msgstr "�� _AC3 ��串�"
+
 #~ msgid "Add _MP2 audio stream"
 #~ msgstr "�� _MP2 ��串�"
+
 #~ msgid "Audio Options"
 #~ msgstr "����"
+
 #~ msgid "The disc could not be mounted (max attemps reached)"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç¢?ç??(å·²é??å?°æ??大å??試次æ?¸)"
+
 #~ msgid "CD/DVD burning"
 #~ msgstr "CD/DVD ç??é??"
+
 #~ msgid "Image Extension"
 #~ msgstr "æ? å??æª?å?¯æª?å??"
+
 #~ msgid "_Don't change extension"
 #~ msgstr "ä¸?è¦?æ?¹è®?å?¯æª?å??(_D)"
+
 #~ msgid "Configure some options for the recording"
 #~ msgstr "設å®?ç??é??ç??é?¸é ?"
+
 #~ msgid "The medium is not writable with the current set of plugins."
 #~ msgstr "ç?¶å??å¤?æ??ç¨?å¼?ç??設å®?ä¸?åª?é«?ä¸?è?½è¢«å¯«å?¥ã??"
+
 #~ msgid "Eject media"
 #~ msgstr "é??å?ºåª?é«?"
+
 #~ msgid "Contents"
 #~ msgstr "�容"
+
 #~ msgid "_Disc Info"
 #~ msgstr "å??ç¢?è³?è¨?(_D)"
+
 #~ msgid "Display information on blank discs currently inserted"
 #~ msgstr "顯示ç?®å??æ?¾å?¥ç??空ç?½å??ç¢?è³?è¨?"
+
 #~ msgid "Brasero projects"
 #~ msgstr "Brasero å°?æ¡?"
+
 #~ msgid "Brasero Disc Burning"
 #~ msgstr "Brasero å??ç¢?ç??é??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Only used in conjunction with -immed flag with cdrecord. See immed_flag."
 #~ msgstr "å?ªå?? cdrecord ç?? - immed æ¨?è¨?ä¸?起使ç?¨ã??å??é?± immed_flag ã??"
+
 #~ msgid "Should brasero ask to be set as the default app to burn"
 #~ msgstr "æ?¯å?¦è®? brasero è«?æ±?æ??ç?ºé ?設ç??é??ç¨?å¼?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Should brasero ask to be set as the default app to burn audio or data. "
 #~ "Set to true, brasero won't ask."
 #~ msgstr ""
 #~ "æ?¯å?¦è®? brasero è«?æ±?æ??ç?ºç??é??é?³è¨?æ??è³?æ??ç??é ?設ç¨?å¼?ã??è?¥è¨­ç?º true ï¼? brasero å°?"
 #~ "ä¸?å??è©¢å??ã??"
+
 #~ msgid "Track Length"
 #~ msgstr "���度"
+
 #~ msgid "Unhandled Song"
 #~ msgstr "æ?ªè??ç??ç??æ­?"
+
 #~ msgid "_Ignore video"
 #~ msgstr "忽ç?¥å½±ç??(_I)"
+
 #~ msgid "_Add video"
 #~ msgstr "å? å?¥å½±ç??(_A)"
+
 #~ msgid "Directory Search"
 #~ msgstr "æ??å°?ç?®é??"
+
 #~ msgid "File \"%s\" can't be opened."
 #~ msgstr "æª?æ¡? \"%s\" ç?¡æ³?é??å??ã??"
+
 #~ msgid "Unreadable File"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?è®?å??ç??æª?æ¡?"
+
 #~ msgid "Error"
 #~ msgstr "�誤"
+
 #~ msgid "File Deletion"
 #~ msgstr "����"
+
 #~ msgid "Error Blanking:"
 #~ msgstr "���誤�"
+
 #~ msgid "Blanking Finished"
 #~ msgstr "æ?¹é?¤å·²çµ?æ??"
+
 #~ msgid "Unexpected error"
 #~ msgstr "æ?ªé ?æ??ç??é?¯èª¤"
+
 #~ msgid "this format is not supported by gstreamer"
 #~ msgstr "此格å¼?ä¸?ç?ºgstreameræ??æ?¯æ?´"
+
 #~ msgid "Show"
 #~ msgstr "顯示"
+
 #~ msgid "Playlist Loading Error"
 #~ msgstr "è¼?å?¥æ?­æ?¾æ¸?å?®æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
 #~ msgid "Loading ..."
 #~ msgstr "��中..."
+
 #~ msgid "Plugins"
 #~ msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
 #~ msgid "Total time:"
 #~ msgstr "å?¨é?¨æ??é??:"
+
 #~ msgid "%i MiB"
 #~ msgstr "%i MiB"
+
 #~ msgid "%i KiB"
 #~ msgstr "%i KiB"
+
 #~ msgid "%i bytes"
 #~ msgstr "%i ä½?å??çµ?"
+
 #~ msgid "only in\t"
 #~ msgstr "å?ªæ??å?¨\t"
+
 #~ msgid "Search Error"
 #~ msgstr "æ??å°?é?¯èª¤"
+
 #~ msgid "Cancel"
 #~ msgstr "å??æ¶?"
+
 #~ msgid "waiting"
 #~ msgstr "��中"
+
 #~ msgid "KiB"
 #~ msgstr "KiB"
+
 #~ msgid "MiB"
 #~ msgstr "MiB"
+
 #~ msgid "GiB"
 #~ msgstr "GiB"
+
 #~ msgid "This file can't be opened:"
 #~ msgstr "æ­¤æª?ç?¡æ³?é??å??ï¼?"
+
 #~ msgid "File Error"
 #~ msgstr "���誤"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A recording was successfully completed.\n"
 #~ "The next recording will begin as soon as a recordable medium is inserted."
 #~ msgstr ""
 #~ "ç??é??å·¥ä½?å·²ç¶?å®?æ??ã??\n"
 #~ "ä¸?ä¸?å??ç??é??ä½?業æ??å?¨æ??å?¥å?¯ç??é??åª?é«?å¾?å??å¿«é??å§?ã??"
+
 #~ msgid "The disc in \"%s\" is a DVD."
 #~ msgstr "\"%s\" 裡ç??å??ç¢?ç??æ?¯ä¸?å¼µ DVD ç??ã??"
+
 #~ msgid "The disc in \"%s\" is a CD."
 #~ msgstr "\"%s\" 裡ç??å??ç¢?ç??æ?¯ä¸?å¼µ CD ç??ã??"
+
 #~ msgid "The disc in \"%s\" is not big enough."
 #~ msgstr "\"%s\" 裡ç??å??ç¢?ç??容é??ä¸?夠大ã??"
+
 #~ msgid "Possible Data Loss"
 #~ msgstr "å?¯è?½æ??é?ºå¤±è³?æ??"
+
 #~ msgid "Multisession Disc"
 #~ msgstr "å¤?å??段è³?æ??(Multi-Session)ç??å??ç¢?ç??"
+
 #~ msgid "Continue"
 #~ msgstr "繼�"
+
 #~ msgid "Successful Simulation"
 #~ msgstr "模æ?¬æ??å??"
+
 #~ msgid "Session Log Error"
 #~ msgstr "å??段è¨?é??æª?é?¯èª¤"
+
 #~ msgid "An unknown error occured. Check your disc"
 #~ msgstr "å??å? ä¸?æ??ç??é?¯èª¤ç?¼ç??ã??è«?檢æ?¥æ?¨ç??å??ç¢?ç??"
+
 #~ msgid "Burning Error"
 #~ msgstr "ç??é??ç?°å¸¸"
+
 #~ msgid "Confirm"
 #~ msgstr "確�"
+
 #~ msgid "Session Import Error"
 #~ msgstr "å??段å?¯å?¥é?¯èª¤"
+
 #~ msgid "unknown error"
 #~ msgstr "æ?ªç?¥ç??é?¯èª¤"
+
 #~ msgid "_Cancel"
 #~ msgstr "å??æ¶?(_C)"
+
 #~ msgid "Recursive Symlink"
 #~ msgstr "é??è¿´ç??符è??é?£çµ?"
+
 #~ msgid "File Not Found"
 #~ msgstr "�����"
+
 #~ msgid "Already Existing File"
 #~ msgstr "å·²å­?å?¨ç??æª?æ¡?"
+
 #~ msgid "_Don't replace"
 #~ msgstr "ä¸?è¦?å??代(_D)"
+
 #~ msgid "File Over 2 GiB"
 #~ msgstr "æª?æ¡?è¶?é?? 2 GiB"
+
 #~ msgid "_Don't add"
 #~ msgstr "����(_D)"
+
 #~ msgid "Deep Directory"
 #~ msgstr "深層ç?®é??"
+
 #~ msgid "_Import Session"
 #~ msgstr "å?¯å?¥å??段(_I)"
+
 #~ msgid "_Don't rename"
 #~ msgstr "ä¸?è¦?é??æ?°å?½å??(_D)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Some files don't have a suitable name for a Windows-compatible CD. Those "
 #~ "names will be changed and truncated to 64 characters."
 #~ msgstr ""
 #~ "å°? Windows ç?¸å®¹ç?? CD è??è¨?ï¼?æ??äº?æª?å??並ä¸?é?©ç?¶ã??é?£äº?å??稱å°?被æ?¹è®?並ä¸?æ?ªç?­è?³ "
 #~ "64 å??å­?å??ã??"
+
 #~ msgid "Leave the disc _open to add a data session later"
 #~ msgstr "ä¿?æ??å??ç¢?é??æ?¾ä»¥ä¾¿ç¨?å¾?è?½å? å?¥è³?æ??(_O)"
+
 #~ msgid "Allow create what is called an enhanced CD or CD+"
 #~ msgstr "å??許建ç«?æ??è¬?ç??å¢?å¼· CD æ??è?? CD+"
+
 #~ msgid "<b>Burning speed</b>"
 #~ msgstr "<b>ç??é??é??度</b>"
+
 #~ msgid "Image File Properties"
 #~ msgstr "æ? å??æª?屬æ?§"
+
 #~ msgid "Please wait:"
 #~ msgstr "è«?ç¨?å??:"
+
 #~ msgid "some tasks are not completed yet."
 #~ msgstr "ä¸?äº?å·¥ä½?é??æ²?å®?æ??ã??"
+
 #~ msgid "Ongoing Tasks"
 #~ msgstr "��中工�"
+
 #~ msgid "Empty Project"
 #~ msgstr "空���"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This is a first time running dialog that won't be shown again. If you "
 #~ "change your mind, you can change your choice later in the Removable "
@@ -5209,483 +5331,706 @@ msgstr "å??ç¢?è¤?製å?¨"
 #~ msgstr ""
 #~ "é??æ?¯é¦?次å?·è¡?å°?話ç??ï¼?å®?ä¸?æ??å??次顯示ã??å¦?æ??æ?¨ç¨?å¾?æ?¹è®?å¿?æ??ï¼?ä»?ç?¶å?¯ä»¥å?¨ã??æ?½å??å¼?"
 #~ "å?²å­?è£?ç½®è??åª?é«?ã??å??好設å®?中é?¸æ??è¦?ä¸?è¦?使ç?¨ braseroã??"
+
 #~ msgid "_Keep using \"%s\""
 #~ msgstr "ä¿?æ??使ç?¨ã??%sã??(_K)"
+
 #~ msgid "_Use Brasero next time"
 #~ msgstr "�次使� Bras_ero"
+
 #~ msgid "Would you like to use Brasero in the future to burn audio discs?"
 #~ msgstr "æ?¨å¾?å¾?æ?³è¦?使ç?¨ Brasero ç??é??é?³æ¨?å??ç¢?å??ï¼?"
+
 #~ msgid "Would you like to use Brasero in the future to burn data discs?"
 #~ msgstr "æ?¨å¾?å¾?æ?³è¦?使ç?¨ Brasero ç??é??è³?æ??å??ç¢?å??ï¼?"
+
 #~ msgid "New Project"
 #~ msgstr "æ?°å°?æ¡?"
+
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "��"
+
 #~ msgid "Remove"
 #~ msgstr "移�"
+
 #~ msgid "Project Loading Error"
 #~ msgstr "è¼?å?¥å°?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
 #~ msgid "Modified Project"
 #~ msgstr "已修æ?¹é??ç??å°?æ¡?"
+
 #~ msgid " by %s"
 #~ msgstr " ä¾? %s"
+
 #~ msgid "Create a new audio project"
 #~ msgstr "æ?°å¢?ä¸?å??é?³æ¨?å??ç¢?å°?æ¡?"
+
 #~ msgid "Create a new data project"
 #~ msgstr "æ?°å¢?ä¸?å??è³?æ??å??ç¢?å°?æ¡?"
+
 #~ msgid "Create a new video project"
 #~ msgstr "æ?°å¢?ä¸?å??å½±ç??å??ç¢?å°?æ¡?"
+
 #~ msgid "Display File Browser"
 #~ msgstr "顯示æª?æ¡?ç??覽å?¨"
+
 #~ msgid "Display Playlists"
 #~ msgstr "顯示����"
+
 #~ msgid "<big>Audi_o project</big>"
 #~ msgstr "<big>����(_o)</big>"
+
 #~ msgid "<big>D_ata project</big>"
 #~ msgstr "<big>è³?æ??å°?æ¡?(_a)</big>"
+
 #~ msgid "<big>_Video project</big>"
 #~ msgstr "<big>å½±ç??å°?æ¡?(_V)</big>"
+
 #~ msgid "<big>Disc _copy</big>"
 #~ msgstr "<big>è¤?製å??ç¢?(_c)</big>"
+
 #~ msgid "<big>Burn _image</big>"
 #~ msgstr "<big>ç??é??æ? å??æª?(_i)</big>"
+
 #~ msgid "Choose from the following options"
 #~ msgstr "å¾?ä¸?å??é?¸é ?中é?¸æ??"
+
 #~ msgid "Choose a recently opened project:"
 #~ msgstr "é?¸æ??æ??è¿?使ç?¨ç??å°?æ¡?ï¼?"
+
 #~ msgid "File Integrity Check Error"
 #~ msgstr "�����檢��誤"
+
 #~ msgid "File Integrity Check Success"
 #~ msgstr "æª?æ¡?å®?æ?´æ?§æª¢æ?¥æ??å??"
+
 #~ msgid "a temporary file couldn't be created"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ä¸?å??æ?«å­?æª?æ¡?"
+
 #~ msgid "Media Busy"
 #~ msgstr "����"
+
 #~ msgid "the inserted media is busy."
 #~ msgstr "æ??å?¥ç??åª?é«?å¿?ç¢?中ã??"
+
 #~ msgid "Media Error"
 #~ msgstr "���誤"
+
 #~ msgid "the inserted media is not supported."
 #~ msgstr "æ?¾å?¥ç??åª?é«?å??ç¢?ä¸?æ?¯æ?´ã??"
+
 #~ msgid "Choose a media"
 #~ msgstr "é?¸æ??ä¸?å??åª?é«?"
+
 #~ msgid "the disc could not be reloaded (max attemps reached)"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?é??æ?°è¼?å?¥å??ç¢?ç??ï¼?å·²é??å?°æ??大å??試次æ?¸ï¼?"
+
 #~ msgid "no drive specified as source"
 #~ msgstr "æ²?æ??æ??å®?ä¾?æº?å??ç¢?æ©?"
+
 #~ msgid "the drive has no burning capabilities"
 #~ msgstr "è£?ç½®ä¸?æ?¯æ?´ç??é??å??è?½"
+
 #~ msgid "the drive seems to be busy"
 #~ msgstr "�置似���中"
+
 #~ msgid ""
 #~ "it's not possible to merge to this media because it hasn't got enough "
 #~ "space"
 #~ msgstr "ä¸?å?¯è?½å??ä½µå?°é??å??åª?é«?ï¼?å? ç?ºå®?æ²?æ??足夠å¤?ç??空é??"
+
 #~ msgid "there is no drive to burn to"
 #~ msgstr "没æ??è¦?ç??é??ç??è£?ç½®"
+
 #~ msgid "this operation is not supported"
 #~ msgstr "é??å??æ??ä½?並ä¸?æ?¯æ?´"
+
 #~ msgid "internal error in plugin system"
 #~ msgstr "å?§é?¨é?¯èª¤æ?¼å¤?æ??ç¨?å¼?系統"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "it does not appear to be a primary volume descriptor"
 #~ msgstr "ç??èµ·ä¾?å®?ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??æ? å??æ??æ??æ??ç?? cue æª?ã??"
+
 #~ msgid "invalid directory record"
 #~ msgstr "ç?¡æ??ç??è³?æ??夾è¨?é??"
+
 #~ msgid "file name is too long"
 #~ msgstr "æª?æ¡?å??稱é??é?·"
+
 #~ msgid "plugin %s did not want to work. Try to deactivate it"
 #~ msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼? %s ç?¡æ³?é??ä½?ã??è«?å??ç?¨è©¦è©¦ç??"
+
 #~ msgid "Insufficient space on media (%lli available for %lli)"
 #~ msgstr "ç?¡è¶³å¤ ç©ºé??( %lli / %lli å?¯ç?¨)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "the selected location does not have enough free space to store the disc "
 #~ "image (%ld MiB needed)"
 #~ msgstr "é?¸æ??ç??æª?æ¡?ä½?å??æ²?æ??足夠空é??å?²å­?æ? å??æª? (é??è¦?%ld MiB )"
+
 #~ msgid "the size of the volume can't be checked (Unknown error)"
 #~ msgstr "å?²å­?è£?ç½®ç??大å°?ç?¡æ³?檢æ?¥ï¼?æ?ªç?¥ç??é?¯èª¤ï¼?"
+
 #~ msgid "the pipe couldn't be created (%s)"
 #~ msgstr "�管��建� (%s)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "plugin %s did not work properly.\n"
 #~ "Try to deactivate it"
 #~ msgstr ""
 #~ "å¤?æ??ç¨?å¼? %s æ²?æ??正常ä½?ç?¨ã??\n"
 #~ "è«?å??試å??ç?¨"
+
 #~ msgid ""
 #~ "plugin %s didn't work properly (it does not support operation).\n"
 #~ "Try to deactivate it"
 #~ msgstr ""
 #~ "å¤?æ??ç¨?å¼? %s æ²?æ??正確ç??é??ä½?ï¼?å®?ä¸?æ?¯æ?´æ­¤æ??ä½?ï¼?ã??\n"
 #~ "試è??å??ç?¨å®?"
+
 #~ msgid "couldn't set non blocking mode"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?設å®?é??é?»æ??模å¼?"
+
 #~ msgid "couldn't get pipe flags"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?å°?管æ??æ¨?"
+
 #~ msgid "file"
 #~ msgstr "��"
+
 #~ msgid "wrong path"
 #~ msgstr "é?¯èª¤ç??è·¯å¾?"
+
 #~ msgid "impossible to retrieve information"
 #~ msgstr "ä¸?å?¯è?½å??å¾?è³?è¨?"
+
 #~ msgid "no path"
 #~ msgstr "æ²?æ??è·¯å¾?"
+
 #~ msgid "no output specified"
 #~ msgstr "æ?ªæ??å®?輸å?º"
+
 #~ msgid "a temporary directory could not be created (%s)"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?建ç«?æ?«å­?ç?®é?? (%s)"
+
 #~ msgid "a temporary file can't be created: %s"
 #~ msgstr "��建������%s"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "there isn't a valid volume descriptor"
 #~ msgstr "å?¨å??ç¢?ä¸?æ²?æ??ä»»ä½?å?¯ç?¨ç??å??段"
+
 #~ msgid "Open a data project with the contents of nautilus-cd-burner"
 #~ msgstr "以 nautilus-cd-burner ç??å?§å®¹é??å??è³?æ??å°?æ¡?"
+
 #~ msgid "Incompatible Options"
 #~ msgstr "ä¸?ç?¸å®¹ç??é?¸é ?"
+
 #~ msgid "the cue file (%s) seems to be invalid"
 #~ msgstr "該 cue æª?æ¡? (%s) ä¼¼ä¹?æ?¯ç?¡æ??ç??"
+
 #~ msgid "cdrdao could not be found in the path"
 #~ msgstr "�路�中��� cdrdao"
+
 #~ msgid "toc2cue could not be found in the path"
 #~ msgstr "�路�中��� toc2cue"
+
 #~ msgid "the old image couldn't be read"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?è®?å??è??ç??æ? å??æª?"
+
 #~ msgid "the image can't be created"
 #~ msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?æ­¤æ? å??æª?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Internal error: bad file descriptor"
 #~ msgstr "å?§é?¨ç??é?¯èª¤ (代碼 %i)"
+
 #~ msgid "The file is too large for a CD"
 #~ msgstr "é??å??å°? CD ä¾?說太大äº?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "failed to get the start point of the track. Make sure the media allow to "
 #~ "add files (it is not closed)"
 #~ msgstr ""
 #~ "ç?¡æ³?å??å¾?é?³è»?ç??èµ·å§?é»?ã??è«?確å®?é??å??åª?é«?æ?¯å?¯ä»¥å¯«å?¥æª?æ¡?ç??ï¼?ä¹?å°±æ?¯é??æ²?æ??被é??é??ï¼?"
+
 #~ msgid "genisoimage could not be found in the path"
 #~ msgstr "�路�中��� genisoimage"
+
 #~ msgid "the drive is not ready"
 #~ msgstr "�置��就�"
+
 #~ msgid "you don't seem to have the required permissions to access the drive"
 #~ msgstr "æ?¨ä¼¼ä¹?æ²?æ??å­?å??æ­¤è£?ç½®æ??é??ç??æ¬?é??"
+
 #~ msgid "raw images cannot be created with DVDs"
 #~ msgstr "ä¸?è?½å»ºç«? DVD ç?? raw æ? å??æª?"
+
 #~ msgid "There doesn't seem to be a disc in the drive"
 #~ msgstr "å?¨å??ç¢?æ©?中似ä¹?æ²?æ??å??ç¢?ç??"
+
 #~ msgid "input buffer error"
 #~ msgstr "輸å?¥ç·©è¡?å??é?¯èª¤"
+
 #~ msgid "The CD has already been recorded"
 #~ msgstr "該 CD å·²ç¶?ç??é??é??äº?"
+
 #~ msgid "The CD cannot be blanked"
 #~ msgstr "該 CD ��被��"
+
 #~ msgid "The files selected did not fit on the CD"
 #~ msgstr "é?¸å??ç??æª?æ¡?容é??ä¸?é?©å??ç?¨ CD ç??é??"
+
 #~ msgid "a write error occured which was likely due to overburning the disc"
 #~ msgstr "ç?¼ç??寫å?¥é?¯èª¤ï¼?å??å? å?¯è?½æ?¯ä½¿ç?¨äº?è¶?ç??ç??å??è?½"
+
 #~ msgid ""
 #~ "All audio files must be stereo, 16-bit digital audio with 44100Hz samples"
 #~ msgstr "æ??æ??ç??é?³æ¨?æª?æ¡?å¿?é ?æ?¯ç«?é«?è?²ï¼?16-ä½?å??ï¼?å??樣ç?? 44100Hz ç??æ?¸ä½?é?³æ¨?"
+
 #~ msgid "The image does not seem to be a proper iso9660 file system"
 #~ msgstr "æ­¤æ? å??æª?ä¼¼ä¹?ä¸?æ?¯æ­£ç¢ºç?? iso9660 æª?æ¡?系統"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The drive seems to be busy (maybe check you have proper permissions to "
 #~ "use it)"
 #~ msgstr "æ­¤å??ç¢?æ©?ä¼¼ä¹?æ­£å?¨å¿?ç¢?ï¼?å?¯è?½è¦?檢æ?¥æ?¨æ?¯å?¦æ??使ç?¨å®?ç??é?©ç?¶æ¬?é??ï¼?"
+
 #~ msgid "The drive seems to be busy (maybe you should reload the media)"
 #~ msgstr "æ­¤å??ç¢?æ©?ä¼¼ä¹?æ­£å?¨å¿?ç¢?ï¼?æ?¨å?¯è?½å¾?é??æ?°æ?¾å?¥è©²åª?é«?ï¼?"
+
 #~ msgid "the image file cannot be found"
 #~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ? å??æª?"
+
 #~ msgid "internal error"
 #~ msgstr "å?§é?¨ç??é?¯èª¤"
+
 #~ msgid "the cd information could not be written"
 #~ msgstr "��寫� CD ��"
+
 #~ msgid "the disc could not be closed"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?é??é??é??å??å??ç¢?"
+
 #~ msgid "the audio tracks are too short or not a multiple of 2352"
 #~ msgstr "æ­¤é?³è»?太ç?­æ??è??ä¸?æ?¯ 2352 ç??å??æ?¸"
+
 #~ msgid "the inf file can't be written : %s"
 #~ msgstr "��寫� inf ���%s"
+
 #~ msgid "imager doesn't seem to be ready"
 #~ msgstr "æ? å??æª?å·¥å?·å°?æ?ªå°±ç·?"
+
 #~ msgid "the size of the session cannot be retrieved"
 #~ msgstr "ä¸?è?½å??å¾?å??段ç??大å°?"
+
 #~ msgid "mkisofs could not be found in the path"
 #~ msgstr "�路�中��� mkisofs"
+
 #~ msgid "readcd could not be found in the path"
 #~ msgstr "�路�中��� readcd"
+
 #~ msgid "the data couldn't be written to the pipe (%i: %s)"
 #~ msgstr "è³?æ??ç?¡æ³?寫å?¥è?³å°?管ï¼?%iï¼?%sï¼?"
+
 #~ msgid "the data couldn't be written to the file (%i: %s)"
 #~ msgstr "æ­¤è³?æ??ç?¡æ³?寫å?¥è?³æª?æ¡?ï¼?%iï¼?%sï¼?"
+
 #~ msgid "Unhandled error, aborting"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?è??ç??ç??é?¯èª¤ï¼?å·²æ?¾æ£?"
+
 #~ msgid "dvd+rw-format could not be found in the path"
 #~ msgstr "�路�中��� dvd+rw-format"
+
 #~ msgid "The disc is already burnt"
 #~ msgstr "æ­¤å??ç¢?å·²ç¶?ç??é??é??äº?"
+
 #~ msgid "The recorder could not be accessed"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?å­?å??ç??é??å?¨"
+
 #~ msgid "the file /proc/self/fd/0 is missing"
 #~ msgstr "�� /proc/self/fd/0 已�失"
+
 #~ msgid "the image is not stored locally"
 #~ msgstr "æ­¤æ? å??æª?並æ?ªå?²å­?å?¨æ?¬å?°ç«¯"
+
 #~ msgid "growisofs could not be found in the path"
 #~ msgstr "�路�中��� growisofs"
+
 #~ msgid "unable to set the source"
 #~ msgstr "��設���"
+
 #~ msgid "unable to add the track to the session"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?å°?é?³è»?å? å?¥æ­¤å??段"
+
 #~ msgid "no profile available for the medium"
 #~ msgstr "æ²?æ??é?©ç?¨æ?¼æ­¤åª?é«?ç??設å®?çµ?å??"
+
 #~ msgid "/dev/null can't be opened"
 #~ msgstr "ä¸?è?½é??å?? /dev/null"
+
 #~ msgid "libburn can't burn: %s"
 #~ msgstr "libburn ä¸?è?½ç??é??ï¼?%s"
+
 #~ msgid "the drive couldn't be initialized"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?å??å§?å??æ­¤è£?ç½®"
+
 #~ msgid "a parent for the path (%s) could not be found in the tree"
 #~ msgstr "å?¨æª?æ¡?樹中æ?¾ä¸?å?°è·¯å¾? (%s) ç??ä¸?層ç?®é??"
+
 #~ msgid "non local file %s"
 #~ msgstr "é??æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡? %s"
+
 #~ msgid "libisofs reported an error while adding directory %s (%x)"
 #~ msgstr "libisofs å?¨å? å?¥ç?®é?? %s (%x) æ??å??å ±äº?é?¯èª¤"
+
 #~ msgid "no disc could be found"
 #~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?å??ç¢?"
+
 #~ msgid "source can't be created"
 #~ msgstr "��建���"
+
 #~ msgid "decode can't be created"
 #~ msgstr "��建� decode"
+
 #~ msgid "audioconvert can't be created"
 #~ msgstr "��建� audioconvert"
+
 #~ msgid "audioresample can't be created"
 #~ msgstr "��建� audioresample"
+
 #~ msgid "rganalysis can't be created"
 #~ msgstr "��建� rganalysis"
+
 #~ msgid "sink can't be created"
 #~ msgstr "��建� sink"
+
 #~ msgid "GST plugin \"rgvolume\" could not be found"
 #~ msgstr "æ?¾ä¸?å?° GST å¤?æ??ç¨?å¼?ã??rgvolumeã??ã??"
+
 #~ msgid "GST plugin \"rganalysis\" could not be found"
 #~ msgstr "æ?¾ä¸?å?° GST å¤?æ??ç¨?å¼?ã??rganalysisã??ã??"
+
 #~ msgid "filter can't be created"
 #~ msgstr "��建� filter"
+
 #~ msgid "error opening file for padding : %s"
 #~ msgstr "é??å?? padding ç?¨ç??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
+
 #~ msgid "the device is not ready"
 #~ msgstr "該�置��就�"
+
 #~ msgid " Preview "
 #~ msgstr " �覽"
+
 #~ msgid "Size Error"
 #~ msgstr "大��誤"
+
 #~ msgid "No Silence"
 #~ msgstr "æ²?æ??å??å?²é»?"
+
 #~ msgid "Automatic Split"
 #~ msgstr "è?ªå??å??å?²"
+
 #~ msgid "size can't be retrieved for %s: %s"
 #~ msgstr "%s ç??大å°?ä¸?è?½å??å??ï¼?%s"
+
 #~ msgid "Hide the _filtered file list (no file)"
 #~ msgstr "é?±è??é??濾ç??æª?æ¡?æ¸?å?®ï¼?æ²?æ??æª?æ¡?ï¼?(_F)"
+
 #~ msgid "Show the _filtered file list (no file)"
 #~ msgstr "顯示é??濾ç??æª?æ¡?æ¸?å?®ï¼?æ²?æ??æª?æ¡?ï¼?(_F)"
+
 #~ msgid "unreadable file"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?è®?å??ç??æª?æ¡?"
+
 #~ msgid "recursive symlink"
 #~ msgstr "é??è¿´ç??符è??é?£çµ?"
+
 #~ msgid "%s: %s of data"
 #~ msgstr "%sï¼?è³?æ??ç?? %s"
+
 #~ msgid "There is no available medium. Please insert one."
 #~ msgstr "æ²?æ??ä»»ä½?å?¯ç?¨ç??å??ç¢?ã??è«?æ??å?¥ä¸?ç??ã??"
+
 #~ msgid "the file %s couldn't be read (%s)"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?è®?å??æª?æ¡? %s (%s)"
+
 #~ msgid "data could not be read from the pipe (%i: %s)"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?å¾?å°?管è®?å??è³?æ??ï¼?%iï¼?%sï¼?"
+
 #~ msgid "the image is not local"
 #~ msgstr "該æ? å??æª?ä¸?å?¨æ?¬å?°ç«¯"
+
 #~ msgid "by "
 #~ msgstr "ç?±"
+
 #~ msgid "Unhandled file"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?è??ç??ç??æª?æ¡?"
+
 #~ msgid "queue element can't be created"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?建ç«? queue ç??å??ç´ "
+
 #~ msgid "ffenc_mp2 can't be created"
 #~ msgstr "��建� ffenc_mp2"
+
 #~ msgid "queue1 element can't be created"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?建ç«? queue1 ç??å??ç´ "
+
 #~ msgid "ffenc_ac3 can't be created"
 #~ msgstr "��建� ffenc_ac3"
+
 #~ msgid "tee element can't be created"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?建ç«? tee å??ç´ "
+
 #~ msgid "framerate can't be created"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?建ç«?å¹?ç??"
+
 #~ msgid "scale can't be created"
 #~ msgstr "��建�縮�"
+
 #~ msgid "ffmpegcolorspace can't be created"
 #~ msgstr "��建� ffmpegcolorspace"
+
 #~ msgid "mpeg2enc can't be created"
 #~ msgstr "��建� mpeg2enc"
+
 #~ msgid "mplex can't be created"
 #~ msgstr "��建� mplex"
+
 #~ msgid "Brasero Disc Copy"
 #~ msgstr "Brasero å??ç¢?è¤?製"
+
 #~ msgid "no medium"
 #~ msgstr "æ²?æ??åª?é«?"
+
 #~ msgid "no supported medium"
 #~ msgstr "æ²?æ??æ?¯æ?´ç??åª?é«?"
+
 #~ msgid "medium busy"
 #~ msgstr "����"
+
 #~ msgid "0"
 #~ msgstr "0"
+
 #~ msgid "Size:"
 #~ msgstr "大�:"
+
 #~ msgid "Choose the disc to write to"
 #~ msgstr "é?¸æ??è¦?ç??é??ç??å??ç¢?ç??"
+
 #~ msgid "the medium is not writable"
 #~ msgstr "����寫�"
+
 #~ msgid "the medium can be recorded (automatic blanking required)"
 #~ msgstr "é??å??åª?é«?ä¸?è?½å¤ è¢«ç??é??(é??è¦?è?ªå??æ?¹é?¤)"
+
 #~ msgid "the medium can be recorded"
 #~ msgstr "é??äº?å??ç¢?å?¯è¢«ç??é??"
+
 #~ msgid "data can be written or appended to the medium"
 #~ msgstr "è³?æ??ä¸?è?½è¢«å¯«å?¥æ??è??æ?°å¢?å?°åª?é«?"
+
 #~ msgid "data can be appended to the medium"
 #~ msgstr "è³?æ??ä¸?è?½è¢«æ?°å¢?å?°åª?é«?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The image will be saved to\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "é??å??æ? å??æª?å°?被å?²å­?å?°\n"
 #~ "%s"
+
 #~ msgid "Status:"
 #~ msgstr "ç??æ??:"
+
 #~ msgid "This image can't be burnt:"
 #~ msgstr "é??å??æ? å??ä¸?è?½è¢«ç??é??ï¼?"
+
 #~ msgid "Invalid Image"
 #~ msgstr "ç?¡æ??ç??æ? å??æª?"
+
 #~ msgid "There is no specified image:"
 #~ msgstr "没æ??æ??å®?ç??æ? å??æª?ï¼?"
+
 #~ msgid "No Image"
 #~ msgstr "æ²?æ??æ? å??æª?"
+
 #~ msgid "Please, choose an image and retry."
 #~ msgstr "è«?é?¸æ??ä¸?å??æ? å??æª?並é??試ã??"
+
 #~ msgid "Path:"
 #~ msgstr "路��"
+
 #~ msgid "Open an image"
 #~ msgstr "æ??é??ä¸?å??æ? å??æª?"
+
 #~ msgid "Image"
 #~ msgstr "æ? å??æª?"
+
 #~ msgid "Choose the disc to read from"
 #~ msgstr "é?¸æ??è¦?è®?å??ç??å??ç¢?"
+
 #~ msgid "there isn't any available session on the disc"
 #~ msgstr "å?¨å??ç¢?ä¸?æ²?æ??ä»»ä½?å?¯ç?¨ç??å??段"
+
 #~ msgid "<b>Data %s</b>: \"%s\""
 #~ msgstr "<i>è³?æ?? %s</i>ï¼?\"%s\""
+
 #~ msgid "<b>Blank %s</b> in %s"
 #~ msgstr "<b>正��� %s</b>(�� %s)"
+
 #~ msgid "<b>Audio and data %s</b> in %s"
 #~ msgstr "<b>é?³æ¨?è??è³?æ?? %s</b>(ä½?æ?¼ %s)"
+
 #~ msgid "<b>Audio %s</b> in %s"
 #~ msgstr "<b>�� %s</b>(�� %s)"
+
 #~ msgid "<b>Data %s</b> in %s"
 #~ msgstr "<b>è³?æ?? %s</b>(ä½?æ?¼ %s)"
+
 #~ msgid "<b>%s</b> in %s"
 #~ msgstr "<b>%s</b> æ?¼ %s"
+
 #~ msgid "Would you like to activate overburn?"
 #~ msgstr "æ?¯å?¦è¦?使ç?¨è¶?ç??å??è?½ï¼?"
+
 #~ msgid "_Don't use overburn"
 #~ msgstr "ä¸?使ç?¨è¶?ç??(_D)"
+
 #~ msgid "<big><b>Creating image</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨å»ºç«?æ? å??æª?</b></big>"
+
 #~ msgid "<big><b>Burning video DVD</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨ç??é??å½±ç?? DVD</b></big>"
+
 #~ msgid "<big><b>Burning (S)VCD</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨ç??é?? (S)VCD</b></big>"
+
 #~ msgid "<big><b>Burning video disc</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨ç??é??å½±ç??å??ç¢?</b></big>"
+
 #~ msgid "Default Burning Application"
 #~ msgstr "é ?設ç??ç??é??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
 #~ msgid "<b>Empty</b> (%s free for <i>%s</i>)"
 #~ msgstr "<b>空ç?½</b> (<i>%2$s</i> 中æ?? %1$s å?¯ç?¨)"
+
 #~ msgid "<b>Empty</b> (%s free)"
 #~ msgstr "<b>空�</b> (%s ��)"
+
 #~ msgid "%s / %s (for <i>%s</i>)"
 #~ msgstr "%s / %s (æ?¼ <i>%s</i>)"
+
 #~ msgid "<b>_Image</b>"
 #~ msgstr "<b>æ? å??æª?(_I)</b>"
+
 #~ msgid "<b>Size:</b>"
 #~ msgstr "<b>大��</b>"
+
 #~ msgid "Disc Burning Application"
 #~ msgstr "å??ç¢?ç??é??ç¨?å¼?"
+
 #~ msgid "<i><b>Pause</b></i>"
 #~ msgstr "<i><b>æ?«å??</b></i>"
+
 #~ msgid "<b>No results</b>"
 #~ msgstr "<b>ç?¡çµ?æ??</b>"
+
 #~ msgid "<b>Options</b>"
 #~ msgstr "<b>��</b>"
+
 #~ msgid "<big><b>Burning data DVD</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨æ©?é??è³?æ??DVD</b></big>"
+
 #~ msgid "<big><b>Burning image to DVD</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å°?æ? å??æª?ç??é??è?³DVD</b></big>"
+
 #~ msgid "<big><b>Copying data DVD</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨è¤?製è³?æ??DVD</b></big>"
+
 #~ msgid "<big><b>Burning audio CD</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>ç??é??é?³æ¨?CD</b></big>"
+
 #~ msgid "<big><b>Burning data CD</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨ç??é??è³?æ??CD</b></big>"
+
 #~ msgid "<big><b>Copying CD</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>正��製CD</b></big>"
+
 #~ msgid "<big><b>Burning image to CD</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>å°?æ? å??æª?ç??é??è?³CD</b></big>"
+
 #~ msgid "<big><b>Burning data disc</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨ç??é??è³?æ??å??ç¢?</b></big>"
+
 #~ msgid "<big><b>Copying disc</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨è¤?製å??ç¢?</b></big>"
+
 #~ msgid "<big><b>Burning image to disc</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>æ­£å?¨å°?æ? å??æª?ç??é??è?³å??ç¢?</b></big>"
+
 #~ msgid "Import session"
 #~ msgstr "å?¯å?¥å??段"
+
 #~ msgid "A multisession disc is inserted:"
 #~ msgstr "æ?¨æ?¾å?¥äº?ä¸?ç??å¤?é??å??段ç??å??ç¢?"
+
 #~ msgid "<b>Label of the disc</b>"
 #~ msgstr "<b>å??ç¢?ç??æ¨?籤</b>"
+
 #~ msgid "<b>Title</b>"
 #~ msgstr "<b>��</b>"
+
 #~ msgid "<b>Status:</b>"
 #~ msgstr "<b>ç??æ??ï¼?</b>"
+
 #~ msgid "<b>Image</b>"
 #~ msgstr "<b>æ? å??æª?</b>"
+
 #~ msgid "Show the available media to be burnt"
 #~ msgstr "顯示å?¯ç?¨ç??åª?é«?以ç??é??"
+
 #~ msgid "<i>%s</i> is busy"
 #~ msgstr "<i>%s</i> ��中"
+
 #~ msgid "<i>%s</i> not properly supported"
 #~ msgstr "<i>%s</i> ��正確��"
+
 #~ msgid "The disc in <i>%s</i> is not supported"
 #~ msgstr "å?¨ <i>%s</i>ç??å??ç¢?ç??ä¸?æ?¯æ?´"
+
 #~ msgid "<b>Oversized</b> (%s / %s in <i>%s</i>)"
 #~ msgstr "<b>容é??é??大</b> (%s / %s 大å°?å?¨ <i>%s</i>å??æª?æ¡?å?§)"
+
 #~ msgid "<b>Oversized</b> (%s / %s)"
 #~ msgstr "<b>容é??é??大</b> (%s / %s)"
+
 #~ msgid "%s (DVD-R Dual Layer)"
 #~ msgstr "%s (DVD-R é??層)"
+
 #~ msgid "%s (DVD-R)"
 #~ msgstr "%s (DVD-R)"
+
 #~ msgid "%s (CD-R)"
 #~ msgstr "%s (CD-R)"
+
 #~ msgid "<span size='x-large'><b>Create a new project:</b></span>"
 #~ msgstr "<span size='x-large'><b>建ç«?æ?°ç??å°?æ¡?ï¼?</b></span>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<span foreground='grey50'><b><i>Choose from the following options</i></"
 #~ "b></span>"
 #~ msgstr "<span foreground='grey50'><b><i>è«?å¾?ä¸?å??é?¸é ?é?¸æ??</i></b></span>"
+
 #~ msgid "<span size='x-large'><b>Choose a recently opened project:</b></span>"
 #~ msgstr "<span size='x-large'><b>ç?±æ??è¿?使ç?¨ç??å°?æ¡?é?¸æ??ï¼?</b></span>"
+
 #~ msgid "<b>Options:</b>"
 #~ msgstr "<b>���</b>"
+
 #~ msgid "<b>Filtering options</b>"
 #~ msgstr "<b>é??濾é?¸é ?</b>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<b>%s</b>\n"
 #~ "%s\n"
@@ -5694,65 +6039,93 @@ msgstr "å??ç¢?è¤?製å?¨"
 #~ "<b>%s</b>\n"
 #~ "%s\n"
 #~ "<i>%s</i>"
+
 #~ msgid "Find all available videos"
 #~ msgstr "æ?¾å°?æ??æ??æ??å?¯ç?¨ç??å½±å??"
+
 #~ msgid "Find all available documents"
 #~ msgstr "æ?¾å°?æ??æ??å?¯ç?¨ç??æ??件"
+
 #~ msgid "Find all available spreadsheets"
 #~ msgstr "æ?¾å°?æ??æ??å?¯ç?¨ç??試ç®?表"
+
 #~ msgid "Find all available presentations"
 #~ msgstr "æ?¾å°?æ??æ??å?¯ç?¨ç??ç°¡å ±"
+
 #~ msgid "Find all available Pdf / Postscripts"
 #~ msgstr "æ?¾å°?æ??æ??å?¯ç?¨ç??Pdf / Postscriptsæª?"
+
 #~ msgid "Text File"
 #~ msgstr "æ??å­?æª?æ¡?"
+
 #~ msgid "<big><b>Options</b></big>"
 #~ msgstr "<big><b>��<b></big>"
+
 #~ msgid "Close if successful"
 #~ msgstr "è«?å?¨å®?æ??å¾?é??é??"
+
 #~ msgid "Display file chooser"
 #~ msgstr "顯示æª?æ¡?é?¸å??å?¨"
+
 #~ msgid "%d:%02i hour"
 #~ msgid_plural "%i:%02i hours"
 #~ msgstr[0] "%d:%02i å°?æ??"
+
 #~ msgid "A data integrity test is about to begin:"
 #~ msgstr "è³?æ??å®?æ?´æ?§æ¸¬è©¦å°?é??å§?ï¼?"
+
 #~ msgid "Waiting for disc insertion"
 #~ msgstr "ç­?å¾?å??ç¢?ç??æ??å?¥"
+
 #~ msgid "Waiting for disc replacement"
 #~ msgstr "ç­?å¾?å??ç¢?ç??æ?´æ??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Do you want to erase the current disc?\n"
 #~ "Or replace the current disc with a new disc?"
 #~ msgstr ""
 #~ "æ?¯å?¦æ?¹é?¤ç?®å??é??å¼µå??ç¢?ç??ï¼?\n"
 #~ "æ??æ?¯æ?´æ??ä¸?å¼µæ?°ç??å??ç¢?ç??ï¼?"
+
 #~ msgid "_Close the application if the burn process is successful"
 #~ msgstr "ç??é??æ??å??å¾?ï¼?é??é??æ?¬ç¨?å¼?(_C)"
+
 #~ msgid "Import session error"
 #~ msgstr "å?¯å?¥å??段é?¯èª¤"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Name:</span>\t %s"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">å??稱:</span>\t %s"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
+
 #~ msgid "you must delete some files."
 #~ msgstr "æ?¨å¿?é ?å?ªé?¤ä¸?äº?æª?æ¡?ã??"
+
 #~ msgid "The size of the project is too large for the disc:"
 #~ msgstr "å°?æ¡?é??大ï¼?å??ç¢?ç?¡æ³?容ç´?ï¼?"
+
 #~ msgid "Waiting for ongoing tasks"
 #~ msgstr "æ­£å?¨ç­?å¾?é?²è¡?中ç??ä»»å??"
+
 #~ msgid "No song in the project:"
 #~ msgstr "�������"
+
 #~ msgid "Empty project"
 #~ msgstr "空���"
+
 #~ msgid "don't _show this dialog again"
 #~ msgstr "ä¸?è¦?å??顯示此å°?話æ?¹å¡? (_s)"
+
 #~ msgid "Brasero is not the default application to burn audio CDs:"
 #~ msgstr "Brasero ä¸?æ?¯é ?設ç??é?³æ¨? CD ç??é??è»?é«?ï¼?"
+
 #~ msgid "Brasero is not the default application to burn data discs:"
 #~ msgstr "Brasero ä¸?æ?¯é ?設ç??è³?æ?? CD ç??é??è»?é«?ï¼?"
+
 #~ msgid "New project"
 #~ msgstr "æ?°å°?æ¡?"
+
 #~ msgid "Brasero - Copy a disc"
 #~ msgstr "Brasero - è¤?製ä¸?ç??å??ç¢?"
 
@@ -5763,59 +6136,84 @@ msgstr "å??ç¢?è¤?製å?¨"
 #, fuzzy
 #~ msgid "No title"
 #~ msgstr "æ²?æ??æª?æ¡?"
+
 #~ msgid "Removed files"
 #~ msgstr "已移é?¤ç??æª?æ¡?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The following files were removed "
 #~ "automatically from the project.</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ä¸?å??æª?æ¡?å·²è?ªå??å¾?å°?æ¡?中移é?¤ã??</span>"
+
 #~ msgid "_Notify when files are filtered"
 #~ msgstr "ç?¶æª?æ¡?被é??濾æ??é??ç?¥(_N)"
+
 #~ msgid "there is no application defined for this file."
 #~ msgstr "æ­¤æª?並ç?¡å®?義æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
+
 #~ msgid "\"%s\" is now ready for use"
 #~ msgstr "\"%s\" å·²æº?å??å°±ç·?"
+
 #~ msgid "DVD is now ready for use"
 #~ msgstr "DVD æº?å??å°±ç·?"
+
 #~ msgid "CD is now ready for use"
 #~ msgstr "CD æº?å??å°±ç·?"
+
 #~ msgid "Removed Files"
 #~ msgstr "移���"
+
 #~ msgid "Display the files filtered from the project"
 #~ msgstr "å¾?å°?æ¡?顯示æª?æ¡?é??濾å?¨"
+
 #~ msgid "Filtered Files"
 #~ msgstr "é??濾æª?æ¡?"
+
 #~ msgid "(empty)"
 #~ msgstr "(空�)"
+
 #~ msgid "Some files were filtered:"
 #~ msgstr "æ??äº?æª?æ¡?å·²é??濾ï¼?"
+
 #~ msgid "click here to see the list."
 #~ msgstr "é»?æ??é??裡è§?ç??æ¸?å?®ã??"
+
 #~ msgid "The file \"%s\" is unreadable:"
 #~ msgstr "æª?æ¡? \"%s\" ç?¡æ³?è®?å??ï¼?"
+
 #~ msgid "The directory \"%s\" is unreadable:"
 #~ msgstr "ç?®é?? \"%s\" ç?¡æ³?è®?å??ï¼?"
+
 #~ msgid "File restoration failure"
 #~ msgstr "æª?æ¡?æ?¢å¾©å¤±æ??"
+
 #~ msgid "loading project"
 #~ msgstr "����中"
+
 #~ msgid "Project loading failure"
 #~ msgstr "å°?æ¡?è¼?å?¥å¤±æ??"
+
 #~ msgid "<i>no disc</i>"
 #~ msgstr "<i>ç?¡å??ç¢?ç??</i>"
+
 #~ msgid "<i>unknown type</i>"
 #~ msgstr "<i>æ?ªç?¥é¡?å??</i>"
+
 #~ msgid "<i>busy disc</i>"
 #~ msgstr "<i>å??ç¢?æ©?å¿?ç¢?中</i>"
+
 #~ msgid "data tracks"
 #~ msgstr "è³?æ??è»?é??"
+
 #~ msgid "<b>Type:</b>"
 #~ msgstr "<b>é¡?å??ï¼?</b>"
+
 #~ msgid "Burn..."
 #~ msgstr "ç??é??..."
+
 #~ msgid "%s (%s) inserted in %s"
 #~ msgstr "%s (%s) å·²æ??å?¥æ?¼%s"
+
 #~ msgid "Choose the drive that holds the media"
 #~ msgstr "é?¸æ??æ??æ?¾å?¥å??ç¢?ç??å??ç¢?æ©?"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]