[gnome-games] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 7 Aug 2009 17:05:21 +0000 (UTC)
commit 5193fc919c5e7bb382aef24fd2ef803115ef3f86
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Aug 7 19:05:14 2009 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 83 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 43 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d60e3d0..9b68959 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,18 +8,19 @@
# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008, 2009.
# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2009.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2009.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"games&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 20:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-23 20:35+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-06 19:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-07 10:46+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: ES <gnome-es gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@@ -8019,6 +8020,7 @@ msgid "Clear hidden mines from a minefield"
msgstr "Limpie de minas el campo minado"
#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:1
+#: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter.schemas.in.h:2
msgid "Board size"
msgstr "Tamaño del tablero"
@@ -9444,6 +9446,25 @@ msgstr "Luces fuera"
msgid "Turn off all the lights"
msgstr "Apagar todas las luces"
+#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:1
+msgid "The current score"
+msgstr "Su puntuación actual"
+
+#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:2
+#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:7
+#: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter.schemas.in.h:5
+msgid "The theme to use"
+msgstr "El tema que se usará"
+
+#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:3
+#: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter.schemas.in.h:6
+msgid "The title of the tile theme to use."
+msgstr "El tÃtulo del tema de fichas que se usará."
+
+#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:4
+msgid "The users's most recent score."
+msgstr "La puntuación más reciente del usuario."
+
#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:2
msgid "Look & Feel"
msgstr "Visualización y comportamiento"
@@ -9654,7 +9675,6 @@ msgid "Game size (1=small, 3=large)"
msgstr "Tamaño del juego (1=pequeño, 3=grande)"
#: ../same-gnome/same-gnome.desktop.in.in.h:1
-#: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter-c.desktop.in.in.h:1
#: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter.desktop.in.in.h:1
msgid "Clear the screen by removing groups of colored balls"
msgstr "Limpie la pantalla eliminando grupos de bolas coloreadas"
@@ -9696,10 +9716,6 @@ msgstr ""
"El tamaño del tablero. 1 = Personalizado, 2 = Pequeño, 3 = Mediano, 4 = "
"Grande."
-#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:7
-msgid "The theme to use"
-msgstr "El tema que se usará"
-
#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:8
msgid "The width of the custom board, 101 > width > 3."
msgstr "La anchura del tablero personalizado, 101 > ancho > 3."
@@ -9787,45 +9803,32 @@ msgstr "Número de colores:"
msgid "Zealous Animation"
msgstr "Animación zealous"
-#: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter-c.desktop.in.in.h:2
-msgid "Same GNOME (Clutter, C)"
-msgstr "Same GNOME (Clutter, C)"
-
#: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter.desktop.in.in.h:2
msgid "Same GNOME (Clutter)"
msgstr "Same GNOME (Clutter)"
-#~| msgid "Show the current move"
-#~ msgid "The current score"
-#~ msgstr "Su puntuación actual"
+#: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter.schemas.in.h:1
+msgid "Board color count"
+msgstr "Conteo de color del tablero"
-#~| msgid "The filename of the theme to use."
-#~ msgid "The title of the tile theme to use."
-#~ msgstr "El tÃtulo del tema de fichas que se usará."
+#: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter.schemas.in.h:3
+msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
+msgstr "El número de colores de fichas que se usarán en el juego."
-#~ msgid "The users's most recent score."
-#~ msgstr "La puntuación más reciente del usuario."
+#: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter.schemas.in.h:4
+msgid "The size of the game board."
+msgstr "El tamaño del tablero de juego."
-#, fuzzy
-#~| msgid "Background color"
-#~ msgid "Board color count"
-#~ msgstr "Conteo de color del tablero"
-
-#~| msgid "The number of mines in a custom game"
-#~ msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
-#~ msgstr "El número de colores de fichas que se usarán en el juego."
+#: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter.schemas.in.h:7
+msgid "Use more flashy, but slower, animations."
+msgstr "Usar animación más vistosas, pero más lentas."
-#~| msgid "The size of the playing grid"
-#~ msgid "The size of the game board."
-#~ msgstr "El tamaño del tablero de juego."
-
-#~| msgid "Use fast animation"
-#~ msgid "Use more flashy, but slower, animations."
-#~ msgstr "Usar animación más vistosas, pero más lentas."
+#: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter.schemas.in.h:8
+msgid "Zealous animation"
+msgstr "Animación zealous"
-#~| msgid "Zealous Animation"
-#~ msgid "Zealous animation"
-#~ msgstr "Animación zealous"
+#~ msgid "Same GNOME (Clutter, C)"
+#~ msgstr "Same GNOME (Clutter, C)"
#~ msgid "Fly score increment (words!)"
#~ msgstr "Incremento de la puntuación de vuelo (palabras)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]