[gimp/gimp-2-6] Committed Gujarati Translations



commit 4bc05c191bc4539350fce196df4e0e2f64cb3556
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Fri Apr 24 16:04:29 2009 +0530

    Committed Gujarati Translations
---
 po-plug-ins/gu.po |14987 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 8147 insertions(+), 6840 deletions(-)

diff --git a/po-plug-ins/gu.po b/po-plug-ins/gu.po
index 0c2ff4b..8963b72 100644
--- a/po-plug-ins/gu.po
+++ b/po-plug-ins/gu.po
@@ -1,1686 +1,1439 @@
-# translation of gimp-plug-ins.HEAD.gu.po to Gujarati
-# translation of gimp-plug-ins.HEAD.po to Gujarati
+# translation of gimp-plug-ins.gimp-2-6.gu.po to Gujarati
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
 # Ankit Patel <ankit644 yahoo com>, 2005.
 # Ankit Patel <ankit redhat com>, 2005.
-#
+# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.HEAD.gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-26 02:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-26 09:53+0530\n"
-"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644 yahoo com>\n"
-"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati lists sourceforge net>\n"
+"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.gimp-2-6.gu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 09:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-24 15:59+0530\n"
+"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
+"Language-Team: Gujarati\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:529
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:282 ../plug-ins/gflare/gflare.c:887
-#: ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s in gimprc:\n"
-"You need to add an entry like\n"
-"(%s \"%s\")\n"
-"to your %s file."
-msgstr ""
-"��� %s � gimprc મા� નથ�:\n"
-"તમાર� �ના �� પ�રવ�શ\n"
-"(%s \"%s\")\n"
-"તમાર� %s ફા�લમા� �મ�રવાન� �ર�ર ��."
-
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:620
-msgid "Realtime preview"
-msgstr "વાસ�તવિ�સમય પ�ર�વદર�શ"
-
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:627
-msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically"
-msgstr "�� તમ� � વિ�લ�પ સ��રિય �ર� ત� પ�ર�વદર�શન �પ��પ ફર�થ� દ�રાશ�"
-
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:630
-msgid "Redraw"
-msgstr "ફર�થ� દ�ર�"
-
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:636
-msgid "Redraw preview"
-msgstr "પ�ર�વદર�શન ફર� દ�ર�"
-
-#. Zoom Options
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:639
-msgid "Zoom"
-msgstr "નાન��મ���� �રવ�"
-
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:667
-msgid "Undo last zoom"
-msgstr "��લ�લ�� નાનામ��ાપણ�� રદ �ર�"
-
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:677
-msgid "Redo last zoom"
-msgstr "��લ�લ�� નાનામ��ાપણ�� ફર� �ર�"
-
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692
-msgid "_Parameters"
-msgstr "પરિમાણ� (_P)"
-
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695
-msgid "Fractal Parameters"
-msgstr "ફ�ર����લ પરિમાણ�"
-
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:708
-msgid "XMIN:"
-msgstr "XMIN:"
-
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:711
-msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation"
-msgstr "પ�રથમ (ન�ય�નતમ) x-���ષ �ાઢ� ના��વાન�� બદલ�"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:119
+msgid "Original"
+msgstr "મ�ળ"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:719
-msgid "XMAX:"
-msgstr "XMAX:"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:137
+msgid "Rotated"
+msgstr "ફ�રવાય�લ"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:722
-msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation"
-msgstr "બ��� (મહત�તમ) x-���ષ �ાઢ� ના��વાન�� બદલ�"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:155
+msgid "Continuous update"
+msgstr "સતત સ�ધાર�"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:730
-msgid "YMIN:"
-msgstr "YMIN:"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:168
+msgid "Area:"
+msgstr "વિસ�તાર:"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733
-msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation"
-msgstr "પ�રથમ (ન�ય�નતમ) y-���ષ �ાઢ� ના��વાન�� બદલ�"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:172
+msgid "Entire Layer"
+msgstr "વર�તમાન સ�તર"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:741
-msgid "YMAX:"
-msgstr "YMAX:"
+#. Create selection
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:173
+#: ../plug-ins/common/film.c:966 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:433
+msgid "Selection"
+msgstr "પસ�દ��"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:744
-msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation"
-msgstr "બ��� (મહત�તમ) y-���ષ �ાઢ� ના��વાન�� બદલ�"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:174
+msgid "Context"
+msgstr "સ�દર�ભ"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:752
-msgid "ITER:"
-msgstr "ITER:"
+#. spinbutton 1
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:299
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:377
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:410 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:875
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:945
+msgid "From:"
+msgstr "તરફથ�:"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:755
-msgid ""
-"Change the iteration value. The higher it is, the more details will be "
-"calculated, which will take more time"
-msgstr "પ�નરાવર�તન �િ�મત બદલ�. ત� ���� ��, વધ� વિ�ત�ન� �ણતર� થશ�, �� �� વધ� સમય લ�શ�"
+#. spinbutton 2
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:325
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:378
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:884 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:954
+msgid "To:"
+msgstr "પ�રતિ:"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764
-msgid "CX:"
-msgstr "CX:"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:419
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3231 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214
+msgid "Gray"
+msgstr "રા��ડ�"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767
-msgid ""
-"Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
-"but Mandelbrot and Sierpinski)"
-msgstr ""
-"CX �િ�મત બદલ� (ફ�ર����લન� ��દા�� બદલ� ��, દર�� ફ�ર����લ સાથ� સ��રિય �� પર�ત� મ�ન�ડલબ�ર�� �ન� "
-"સ�યરપ�ન�સ��� સાથ�)"
+#. Gray: Circle: Spinbutton 1
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:467
+msgid "Hue:"
+msgstr "વર�ણ:"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776
-msgid "CY:"
-msgstr "CY:"
+#. Gray: Circle: Spinbutton 2
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:494
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:556
+msgid "Saturation:"
+msgstr "સ�ત�લન:"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:779
-msgid ""
-"Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
-"but Mandelbrot and Sierpinski)"
-msgstr ""
-"CY �િ�મત બદલ� (ફ�ર����લન� ��દા�� બદલ� ��, દર�� ફ�ર����લ સાથ� સ��રિય �� પર�ત� મ�ન�ડલબ�ર�� �ન� "
-"સ�યરપ�ન�સ��� સાથ�)"
+#. * Gray: Operation-Mode *
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:514
+msgid "Gray Mode"
+msgstr "રા��ડ� સ�થિતિ"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796
-msgid "Load a fractal from file"
-msgstr "ફા�લમા�થ� ફ�ર����લ લાવ�"
+#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:523
+msgid "Treat as this"
+msgstr "� ર�ત� ��ળવ�"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:804
-msgid "Reset parameters to default values"
-msgstr "પરિમાણ�ન� મ�ળભ�ત �િ�મત�મા� ફર� સ�ય��િત �ર�"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:535
+msgid "Change to this"
+msgstr "�મા� બદલ�"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:813
-msgid "Save active fractal to file"
-msgstr "સ��રિય ફ�ર����લ ફા�લમા� સ���રહ�"
+#. * Gray: What is gray? *
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:548
+msgid "Gray Threshold"
+msgstr "રા��ડ� થ�ર�શ�લ�ડ"
 
-#. Fractal type toggle box
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:816
-msgid "Fractal Type"
-msgstr "ફ�ર����લ પ�ર�ાર"
+#. * Misc: Used unit selection *
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:588
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:698
+msgid "Units"
+msgstr "��મ�"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:829
-msgid "Mandelbrot"
-msgstr "મ�ન�ડલબ�ર��"
+#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:597
+msgid "Radians"
+msgstr "ર�ડિયન�"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:831
-msgid "Julia"
-msgstr "��લિયા"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:609
+msgid "Radians/Pi"
+msgstr "ર�ડિયન�/Pi"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:833
-msgid "Barnsley 1"
-msgstr "બાર�નસ�લ� ૧"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:621
+msgid "Degrees"
+msgstr "ડિ��ર��"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:835
-msgid "Barnsley 2"
-msgstr "બાર�નસ�લ� ૨"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:652
+#, fuzzy
+#| msgid "To Color"
+msgid "Rotate Colors"
+msgstr "ર�� પ�રતિ"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:837
-msgid "Barnsley 3"
-msgstr "બાર�નસ�લ� ૩"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:692
+msgid "Main Options"
+msgstr "મ���ય વિ�લ�પ�"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:839
-msgid "Spider"
-msgstr "�ર�ળિય�"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:695
+msgid "Gray Options"
+msgstr "રા��ડ� વિ�લ�પ�"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:841
-msgid "Man'o'war"
-msgstr "Man'o'war"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:35
+msgid "Switch to Clockwise"
+msgstr "સમ�ડ�મા� બદલ�"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:843
-msgid "Lambda"
-msgstr "લ�મ�બડા"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:37
+msgid "Switch to C/Clockwise"
+msgstr "C/સમ�ડ�મા� બદલ�"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:845
-msgid "Sierpinski"
-msgstr "સ�યરપ�ન�સ���"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:39
+msgid "Change Order of Arrows"
+msgstr "ત�ર�ન� ��રમ બદલ�"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:891 ../plug-ins/common/sinus.c:886
-msgid "Co_lors"
-msgstr "ર��� (_l)"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:41
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51
+msgid "Select All"
+msgstr "બધ�� પસ�દ �ર�"
 
-#. Number of Colors frame
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:895
-#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:415
-msgid "Number of Colors"
-msgstr "ર���ન� સ���યા"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:99
+msgid "Replace a range of colors with another"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:907
-msgid "Number of colors:"
-msgstr "ર���ન� સ���યા:"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:106
+#| msgid "P_olar Coords..."
+msgid "_Rotate Colors..."
+msgstr "ર���ન� ફ�રવ� (_R)..."
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:910
-msgid "Change the number of colors in the mapping"
-msgstr "��ડ�ામા� ર���ન� સ���યા બદલ�"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:140
+#| msgid "Rotating the colormap..."
+msgid "Rotating the colors"
+msgstr "ર���ન� ફ�રવ� રહ�યા ��"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917
-msgid "Use loglog smoothing"
-msgstr "લ��લ�� લ�સાપણ�� વાપર�"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
+msgid "_Modify red channel"
+msgstr "લાલ ��નલ સ�ધાર� (_M)"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:924
-msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
-msgstr "પરિણામમા�થ� \"બ�ન�ડ���\" �ાઢ� ના��વા મા�� લ�� લ�� લ�સાપણ�� વાપર�"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
+msgid "_Modify hue channel"
+msgstr "વર�ણ ��નલ સ�ધાર� (_M)"
 
-#. Color Density frame
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:928
-msgid "Color Density"
-msgstr "ર�� �નતા"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141
+msgid "Mo_dify green channel"
+msgstr "લ�લ� ��નલ સ�ધાર� (_d)"
 
-#. These values are translated for the GUI but also used internally
-#. to figure out which button the user pushed, etc.
-#. Not my design, please don't blame me -- njl
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:940 ../plug-ins/common/fp.c:227
-msgid "Red:"
-msgstr "લાલ:"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141
+msgid "Mo_dify saturation channel"
+msgstr "સ�ત�લન ��નલ સ�ધાર� (_d)"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:943
-msgid "Change the intensity of the red channel"
-msgstr "લાલ ��નલ� ત�વ�રતા બદલ�"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142
+msgid "Mod_ify blue channel"
+msgstr "ભ�ર� ��નલ સ�ધાર� (_i)"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 ../plug-ins/common/fp.c:228
-msgid "Green:"
-msgstr "લ�લ�:"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142
+msgid "Mod_ify luminosity channel"
+msgstr "લ�ય�મિન�સ��� ��નલ સ�ધાર� (_i)"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:953
-msgid "Change the intensity of the green channel"
-msgstr "લ�લ� ��નલન� ત�વ�રતા બદલ�"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
+msgid "Red _frequency:"
+msgstr "લાલ �વ�ત�તિ (_f):"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 ../plug-ins/common/fp.c:229
-msgid "Blue:"
-msgstr "ભ�ર�:"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
+msgid "Hue _frequency:"
+msgstr "વર�ણ �વ�ત�તિ (_f):"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963
-msgid "Change the intensity of the blue channel"
-msgstr "ભ�ર� ��નલન� ત�વ�રતા બદલ�"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148
+msgid "Green fr_equency:"
+msgstr "લ�લ� �વ�ત�તિ (_e):"
 
-#. Color Function frame
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:969
-msgid "Color Function"
-msgstr "ર�� વિધ�ય"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148
+msgid "Saturation fr_equency:"
+msgstr "સ�ત�લન �વ�ત�તિ (_e):"
 
-#. Redmode radio frame
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:978
-#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:537 ../plug-ins/common/decompose.c:138
-msgid "Red"
-msgstr "લાલ"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149
+msgid "Blue freq_uency:"
+msgstr "ભ�ર� �વ�ત�તિ (_u):"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:982
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1023
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1064
-msgid "Sine"
-msgstr "સા�ન"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149
+msgid "Luminosity freq_uency:"
+msgstr "લ�ય�મિન�સ��� �વ�ત�તિ (_u):"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:984
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1025
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1066
-msgid "Cosine"
-msgstr "��સા�ન"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
+msgid "Red _phaseshift:"
+msgstr "લાલ _phaseshift:"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:986
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1027
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1068
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:399
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:166 ../plug-ins/common/align_layers.c:421
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:452 ../plug-ins/common/postscript.c:3164
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3176 ../plug-ins/common/psp.c:421
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:1020
-msgid "None"
-msgstr "��� નહ�"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
+msgid "Hue _phaseshift:"
+msgstr "વર�ણ _phaseshift:"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1073
-msgid "Use sine-function for this color component"
-msgstr "� ર�� ��� મા�� sine-વિધ�ય વાપર�"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
+msgid "Green ph_aseshift:"
+msgstr "લ�લ� ph_aseshift:"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:994
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1035
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1076
-msgid "Use cosine-function for this color component"
-msgstr "� ર�� ��� મા�� cosine-વિધ�ય વાપર�"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
+msgid "Saturation ph_aseshift:"
+msgstr "સ�ત�લન ph_aseshift:"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:997
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1038
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1079
-msgid ""
-"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
-"channel"
-msgstr "� ર�� ��નલ મા�� ���પણ ત�રિ��ણ�ય વિધ�યન� ���યા� ર���ય સ��તતા વાપર�"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153
+msgid "Blue pha_seshift:"
+msgstr "ભ�ર� pha_seshift:"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1006
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1047
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1088
-msgid "Inversion"
-msgstr "વ�યસ�ત"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153
+msgid "Luminosity pha_seshift:"
+msgstr "લ�ય�મિન�સ��� pha_seshift:"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1014
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1055
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1096
-msgid ""
-"If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
-"ones and vice versa"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:183
+msgid "Alter colors in various psychedelic ways"
 msgstr ""
-"�� તમ� � વિ�લ�પ ���� ર�� �િ�મત� મા�� સ��રિય �ર� ત� ત� ન��ા સાથ� બદલા� �શ� �ન� � � પ�રમાણ� "
-"�લ��� પણ થશ�"
 
-#. Greenmode radio frame
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1019
-#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:542 ../plug-ins/common/decompose.c:139
-msgid "Green"
-msgstr "લ�લ�"
-
-#. Bluemode radio frame
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1060
-#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:547 ../plug-ins/common/decompose.c:140
-msgid "Blue"
-msgstr "ભ�ર�"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:188
+#, fuzzy
+#| msgid "Alien Map _2..."
+msgid "_Alien Map..."
+msgstr "Alien Map _2..."
 
-#. Colormode toggle box
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1101
-msgid "Color Mode"
-msgstr "ર�� સ�થિતિ"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:320
+#, fuzzy
+#| msgid "AlienMap2: Transforming..."
+msgid "Alien Map: Transforming"
+msgstr "AlienMap2: ર�પા�તરણ �ર� રહ�યા ���..."
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1110
-msgid "As specified above"
-msgstr "�પર �����સ પ�રમાણ�"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:393
+#, fuzzy
+#| msgid "AlienMap2"
+msgid "Alien Map"
+msgstr "AlienMap2"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1122
-msgid ""
-"Create a color-map with the options you specified above (color density/"
-"function). The result is visible in the preview image"
-msgstr ""
-"તમ� �પર સ�પષ�� �ર�લ વિ�લ�પ� સાથ� ર��-ન�શ� બનાવ� (ર�� �નતા/વિધ�ય). પરિણામ � પ�ર�વદર�શન "
-"�િત�રમા� દ�શ�ય ��"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:441 ../plug-ins/common/alien-map.c:465
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:489
+msgid "Number of cycles covering full value range"
+msgstr "��� �િ�મત વિસ�તાર �વર� લ�તા ���ર�ન� સ���યા"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1132
-msgid "Apply active gradient to final image"
-msgstr "��લ�લા �િત�ર પ�રતિ સ��રિય ઢાળ લા�� �ર�"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:453 ../plug-ins/common/alien-map.c:477
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:501
+msgid "Phase angle, range 0-360"
+msgstr "તબ���ા ��ણ, વિસ�તાર ૦-૩૬૦"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1144
-msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
-msgstr "ઢાળ સ�પાદ�મા�થ� ઢાળન� મદદથ� ર��-ન�શ� બનાવ�"
+#. Propagate Mode
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:515 ../plug-ins/common/hot.c:611
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1120 ../plug-ins/common/waves.c:277
+msgid "Mode"
+msgstr "સ�થિતિ"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1155
-msgid "FractalExplorer Gradient"
-msgstr "��ડવિસ�તાર ઢાળ"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:519
+msgid "_RGB color model"
+msgstr "_RGB ર�� નમ�ન�"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1185
-msgid "_Fractals"
-msgstr "��ડ� (_F)"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:520
+msgid "_HSL color model"
+msgstr "_HSL ર�� નમ�ન�"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1696
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1160 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:201
-#: ../plug-ins/common/CEL.c:572 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2013
-#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1066 ../plug-ins/common/compressor.c:410
-#: ../plug-ins/common/compressor.c:541 ../plug-ins/common/curve_bend.c:860
-#: ../plug-ins/common/dicom.c:653 ../plug-ins/common/gbr.c:605
-#: ../plug-ins/common/gif.c:1001 ../plug-ins/common/gih.c:1259
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:225 ../plug-ins/common/mng.c:561
-#: ../plug-ins/common/mng.c:953 ../plug-ins/common/pat.c:452
-#: ../plug-ins/common/pcx.c:590 ../plug-ins/common/pix.c:509
-#: ../plug-ins/common/png.c:1222 ../plug-ins/common/pnm.c:819
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:1185 ../plug-ins/common/psd_save.c:1349
-#: ../plug-ins/common/raw.c:530 ../plug-ins/common/raw.c:557
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2119 ../plug-ins/common/sunras.c:508
-#: ../plug-ins/common/tga.c:1027 ../plug-ins/common/tiff.c:1921
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:1003 ../plug-ins/common/xwd.c:567
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:454 ../plug-ins/flame/flame.c:442
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:787 ../plug-ins/gfli/gfli.c:716
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2391 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:268
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:223
-#: ../plug-ins/winicon/icosave.c:244 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1272
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1707
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
-msgstr "'%s' ન� લ�વા મા�� ��લ� શ��યા નહિ�: %s"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:128
+#, fuzzy
+#| msgid "Align Visible Layers"
+msgid "Align all visible layers of the image"
+msgstr "દ�શ�ય સ�તર� ��ઠવ�"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1710
-#, c-format
-msgid "Could not write '%s': %s"
-msgstr "'%s' લ�� શ��યા નહિ�: %s"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:133
+#, fuzzy
+#| msgid "Align _Visible Layers..."
+msgid "Align Visi_ble Layers..."
+msgstr "દ�શ�ય સ�તર� ��ઠવ� (_V)..."
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1763
-msgid "Load Fractal Parameters"
-msgstr "��ડ પરિમાણ� લાવ�"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:173
+msgid "There are not enough layers to align."
+msgstr "ત�યા� ��ઠવવા મા�� પ�રતા સ�તર� નથ�."
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1799
-msgid "Save Fractal Parameters"
-msgstr "��ડ પરિમાણ� સ���રહ�"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:400
+msgid "Align Visible Layers"
+msgstr "દ�શ�ય સ�તર� ��ઠવ�"
 
-#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
-#. stat error (file does not exist)
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2005
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:917
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1304 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:152
-#: ../plug-ins/common/CEL.c:300 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2233
-#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:983 ../plug-ins/common/curve_bend.c:912
-#: ../plug-ins/common/dicom.c:296 ../plug-ins/common/gbr.c:348
-#: ../plug-ins/common/gifload.c:298 ../plug-ins/common/gih.c:649
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1124 ../plug-ins/common/pat.c:321
-#: ../plug-ins/common/pcx.c:309 ../plug-ins/common/pix.c:329
-#: ../plug-ins/common/png.c:720 ../plug-ins/common/pnm.c:442
-#: ../plug-ins/common/poppler.c:366 ../plug-ins/common/postscript.c:1011
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:2978 ../plug-ins/common/psd.c:1880
-#: ../plug-ins/common/psp.c:1463 ../plug-ins/common/raw.c:242
-#: ../plug-ins/common/raw.c:647 ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2009
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:379 ../plug-ins/common/svg.c:313
-#: ../plug-ins/common/svg.c:708 ../plug-ins/common/tga.c:414
-#: ../plug-ins/common/tiff.c:530 ../plug-ins/common/xbm.c:720
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:420 ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:220
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:342 ../plug-ins/flame/flame.c:411
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:427 ../plug-ins/gfli/gfli.c:428
-#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:463 ../plug-ins/help/domain.c:423
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:85 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:875
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:212
-#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:135 ../plug-ins/xjt/xjt.c:2531
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:2539
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
-msgstr "'%s' ન� વા��વા મા�� ��લ� શ��યા નહિ�: %s"
+#. if and how to center the image on the page
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:424 ../plug-ins/common/align-layers.c:455
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166 ../plug-ins/common/file-ps.c:3247
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3259 ../plug-ins/common/file-psp.c:661
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1045
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1081
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:416
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:449
+msgid "None"
+msgstr "��� નહ�"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2013
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a FractalExplorer file"
-msgstr "'%s' � ��ડવિસ�તાર ફા�લ નથ�"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:425 ../plug-ins/common/align-layers.c:456
+msgid "Collect"
+msgstr "ભ��ા �ર�"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2019
-#, c-format
-msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
-msgstr "'%s' � બ�ડ�લ� ��. લ��� %d વિ�લ�પ વિભા� �ય���ય ��"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:426
+msgid "Fill (left to right)"
+msgstr "ભર� (ડાબ�થ� �મણ�)"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:249
-msgid "_Fractal Explorer..."
-msgstr "��ડ વિસ�તાર� (_F)..."
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:427
+msgid "Fill (right to left)"
+msgstr "ભર� (�મણ�થ� ડાબ�)"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:380
-msgid "Rendering Fractal..."
-msgstr "�ા� �પવાન� ��ડ..."
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:428 ../plug-ins/common/align-layers.c:459
+msgid "Snap to grid"
+msgstr "�ાળ� પ�રતિ સ�ન�પ"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:743
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3130
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
-msgstr "શ�� તમ� �ર��ર \"%s\" ન� યાદ� �ન� ડિસ��મા�થ� �ાઢ� ના��વા મા��� ��?"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:437
+msgid "_Horizontal style:"
+msgstr "�ડ� શ�લ� (_H):"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:747
-msgid "Delete Fractal"
-msgstr "��ડ �ાઢ� ના���"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:441
+msgid "Left edge"
+msgstr "ડાબ� બા��"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:938
-#, c-format
-msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
-msgstr "ફા�લ '%s' � ��ડવિસ�તાર� ફા�લ નથ�"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:442 ../plug-ins/common/align-layers.c:472
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2713
+msgid "Center"
+msgstr "��ન�દ�ર"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:947
-#, c-format
-msgid ""
-"File '%s' is corrupt.\n"
-"Line %d Option section incorrect"
-msgstr ""
-"ફા�લ '%s' � બ�ડ�લ� ��.\n"
-"લ��� %d વિ�લ�પ વિભા� �ય���ય ��"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:443
+msgid "Right edge"
+msgstr "�મણ� બા��"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:991
-msgid "My first fractal"
-msgstr "માર� પ�રથમ ��ડ"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:452
+msgid "Ho_rizontal base:"
+msgstr "�ડ� �ધાર (_r):"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1055
-msgid "Select folder and rescan collection"
-msgstr "ફ�લ�ડર પસ�દ �ર� �ન� સ���રહ ફર� સ���ન �ર�"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:457
+msgid "Fill (top to bottom)"
+msgstr "ભર� (���થ� તળિય�)"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1067
-msgid "Apply currently selected fractal"
-msgstr "વર�તમાનમા� પસ�દ �ર�લ ��ડ લા�� �ર�"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:458
+msgid "Fill (bottom to top)"
+msgstr "ભર� (તળિય�થ� ���)"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1079
-msgid "Delete currently selected fractal"
-msgstr "વર�તમાનમા� પસ�દ �ર�લ ��ડ �ાઢ� ના���"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:468
+msgid "_Vertical style:"
+msgstr "�ભ� શ�લ� (_V):"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1102
-msgid "Rescan for Fractals"
-msgstr "��ડ� મા�� ફર� સ���ન �ર�"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:471
+msgid "Top edge"
+msgstr "���ન� બા��"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1121
-msgid "Add FractalExplorer Path"
-msgstr "��ડવિસ�તાર� પાથ �મ�ર�"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:473
+msgid "Bottom edge"
+msgstr "તળિય�ન� બા��"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:103
-msgid "Lighting Effects..."
-msgstr "પ�ર�ાશન �સર�..."
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:482
+msgid "Ver_tical base:"
+msgstr "�ભ� �ધાર (_t):"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_main.c:197
-msgid "_Lighting Effects..."
-msgstr "પ�ર�ાશન �સર� (_L)..."
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:486
+msgid "_Grid size:"
+msgstr "�ાળ� માપ (_G):"
 
-#. General options
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:277
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:470
-msgid "General Options"
-msgstr "સામાન�ય વિ�લ�પ�"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:495
+msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
+msgstr "�� દ�શ�ય હ�ય ત� પણ તળિય�ન�� સ�તર �વ�ણ� (_I)"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:285
-msgid "T_ransparent background"
-msgstr "પારદર�શ� પાશ�વ ભા� (_r)"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:505
+msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
+msgstr "�ધાર તર��� તળિયાન�� (�દ�શ�ય) સ�તર વાપર� (_U)"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:295
-msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
-msgstr "��તિમ મ��ામ �િત�રન� પારદર�શ� બનાવ� �� ��યા� બમ�પ ���ા� શ�ન�ય હ�ય"
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:133
+msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:298
-msgid "Cre_ate new image"
-msgstr "નવ�� �િત�ર બનાવ� (_a)"
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:145
+msgid "Optimize (for _GIF)"
+msgstr "શ�ર�ષ�ઠ બનાવ� (_GIF મા��)"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:308
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:544
-msgid "Create a new image when applying filter"
-msgstr "��યાર� �ાળ� લા�� �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� નવ�� �િત�ર બનાવ�"
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:153
+msgid "Reduce file size where combining layers is possible"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:310
-msgid "High _quality preview"
-msgstr "���� ��ણવત�તા પ�ર�વદર�શન (_q)"
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:163
+msgid "_Optimize (Difference)"
+msgstr "શ�ર�ષ�ઠ બનાવ� (તફાવત) (_O)"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:320
-msgid "Enable/disable high quality preview"
-msgstr "���� ��ણવત�તા પ�ર�વદર�શન સ��રિય/નિષ���રિય �ર�"
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:171
+msgid "Remove optimization to make editing easier"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:327
-msgid "Distance:"
-msgstr "��તર:"
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:178
+#| msgid "_UnOptimize"
+msgid "_Unoptimize"
+msgstr "શ�ર�ષ�ઠ બનાવ� નહિ� (_U)"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:361
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:623
-msgid "Light Settings"
-msgstr "પ�ર�ાશ સ�ય��ન�"
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:198
+msgid "_Remove Backdrop"
+msgstr "બ��ડ�ર�પ દ�ર �ર� (_R)"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:374
-msgid "Light 1"
-msgstr "પ�ર�ાશ ૧"
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:214
+msgid "_Find Backdrop"
+msgstr "બ��ડ�ર�પ શ�ધ� (_F)"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375
-msgid "Light 2"
-msgstr "પ�ર�ાશ ૨"
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:427
+#| msgid "UnOptimizing Animation..."
+msgid "Unoptimizing animation"
+msgstr "�ન�મ�શન શ�ર�ષ�ઠ બનાવતા નથ�"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:376
-msgid "Light 3"
-msgstr "પ�ર�ાશ ૩"
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:430
+#| msgid "Removing Animation Background..."
+msgid "Removing animation background"
+msgstr "�ન�મ�શન પાશ�વ ભા� દ�ર �ર� રહ�યા ���"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377
-msgid "Light 4"
-msgstr "પ�ર�ાશ ૪"
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:433
+#| msgid "Finding Animation Background..."
+msgid "Finding animation background"
+msgstr "�ન�મ�શન પાશ�વ ભા� શ�ધ� રહ�યા ���"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:378
-msgid "Light 5"
-msgstr "પ�ર�ાશ ૫"
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:437
+#| msgid "Optimizing Animation..."
+msgid "Optimizing animation"
+msgstr "�ન�મ�શન શ�ર�ષ�ઠ બનાવ� રહ�યા ���"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:379
-msgid "Light 6"
-msgstr "પ�ર�ાશ ૬"
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:163
+msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
+msgstr ""
 
-#. row labels
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:388
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2677
-msgid "Type:"
-msgstr "પ�ર�ાર:"
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:168
+msgid "_Playback..."
+msgstr "વ�ાડ� (_P)..."
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:393
-msgid "Color:"
-msgstr "ર��:"
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:447
+msgid "_Step"
+msgstr "પ�લ�� (_S)"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:400
-msgid "Directional"
-msgstr "દિશા��ય"
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:447
+msgid "Step to next frame"
+msgstr "��ળના ���ઠા� પ�રતિ પ�લ��"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:401
-msgid "Point"
-msgstr "બિ�દ�"
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:451
+#| msgid "Rewind animation"
+msgid "Rewind the animation"
+msgstr "�ન�મ�શન ફર� દ�ડાવ�"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:416
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:651
-msgid "Type of light source to apply"
-msgstr "લા�� �રવાના પ�ર�ાશ સ�ર�તન� પ�ર�ાર"
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:469
+#| msgid "Feather"
+msgid "Faster"
+msgstr "�ડપ�"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:469
+msgid "Increase the speed of the animation"
+msgstr "�નિમ�શનન� �ડપન� વધાર�"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:474
+#| msgid "_Lower"
+msgid "Slower"
+msgstr "ધ�મ��"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:474
+msgid "Decrease the speed of the animation"
+msgstr "�નિમ�શનન� �ડપન� ��ાડ�"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:479
+msgid "Reset speed"
+msgstr "�ડપન� પ�ન:સ�ય��િત �ર� "
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:479
+#| msgid "Set the scale (size) of the image"
+msgid "Reset the speed of the animation"
+msgstr "�નિમ�શનન� �ડપન� પ�ન:સ�ય��િત �ર�"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:487
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1446
+#| msgid "Start/Stop playback"
+msgid "Start playback"
+msgstr "વ�ાડવાન�� શર� �ર�"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:491
+#| msgid "_Depth:"
+msgid "Detach"
+msgstr "�લ� �ર�"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:492
+msgid "Detach the animation from the dialog window"
+msgstr "સ�વાદ વિન�ડ�મા�થ� �નિમ�શનન� �લ� �ર�"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:584
+msgid "Animation Playback:"
+msgstr "�ન�મ�શન વ�ાડ�:"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:418
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:653
-msgid "Select lightsource color"
-msgstr "પ�ર�ાશસ�ર�ત ર�� પસ�દ �ર�"
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:663
+#| msgid "_Playback..."
+msgid "Playback speed"
+msgstr "પ�લ�બ�� �ડપ"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:666
-msgid "Set light source color"
-msgstr "પ�ર�ાશ સ�ર�ત ર�� સ�ય��િત �ર�"
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:803
+msgid "Tried to display an invalid layer."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:438
-msgid "_Intensity:"
-msgstr "ત�વ�રતા (_I):"
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1323
+#, c-format
+msgid "Frame %d of %d"
+msgstr "���ઠ�� %d � %d ન��"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
-msgid "Light intensity"
-msgstr "પ�ર�ાશ ત�વ�રતા"
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1446
+#| msgid "Start/Stop playback"
+msgid "Stop playback"
+msgstr "પ�લ�બ��ન� ���ાવ�"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:995
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:475
-msgid "Position"
-msgstr "���યા"
+#: ../plug-ins/common/antialias.c:84
+msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:456 ../plug-ins/common/flarefx.c:761
-#: ../plug-ins/common/mblur.c:992 ../plug-ins/common/nova.c:456
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:273 ../plug-ins/flame/flame.c:1223
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2655
-msgid "_X:"
-msgstr "_X:"
+#: ../plug-ins/common/antialias.c:90
+#, fuzzy
+#| msgid "_Antialiasing"
+msgid "_Antialias"
+msgstr "�ન����લ������ (_A)"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:462
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692
-msgid "Light source X position in XYZ space"
-msgstr "પ�ર�ાશ સ�ર�ત X સ�થાન � XYZ ���યામા�"
+#: ../plug-ins/common/antialias.c:147
+#| msgid "Antialiasing"
+msgid "Antialiasing..."
+msgstr "�ન��િ�લિ��િ��..."
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:469 ../plug-ins/common/flarefx.c:766
-#: ../plug-ins/common/mblur.c:997 ../plug-ins/common/nova.c:461
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:282 ../plug-ins/flame/flame.c:1237
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2659
-msgid "_Y:"
-msgstr "_Y:"
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1140
+msgid "Add a canvas texture to the image"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:475
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:706
-msgid "Light source Y position in XYZ space"
-msgstr "પ�ર�ાશ સ�ર�ત Y સ�થાન � XYZ ���યામા�"
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1145
+msgid "_Apply Canvas..."
+msgstr "��ન�વાસ લા�� �ર� (_A)..."
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:482
-msgid "_Z:"
-msgstr "_Z:"
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1226
+#| msgid "Applying Canvas..."
+msgid "Applying canvas"
+msgstr "��ન�વાસ લા�� �ર� રહ�યા ���"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:488
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720
-msgid "Light source Z position in XYZ space"
-msgstr "પ�ર�ાશ સ�ર�ત Z સ�થાન � XYZ ���યામા�"
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1263
+msgid "Apply Canvas"
+msgstr "��ન�વાસ લા�� �ર�"
 
 #. *****************************************************
 #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
 #. *************************************************
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:491 ../plug-ins/common/struc.c:1294
-#: ../plug-ins/common/wind.c:945
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1292 ../plug-ins/common/wind.c:945
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:518
 msgid "Direction"
 msgstr "દિશા"
 
-#. X
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:499
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1006
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1055
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:527
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746
-msgid "Light source X direction in XYZ space"
-msgstr "પ�ર�ાશ સ�ર�ત X દિશા � XYZ ���યામા�"
-
-#. Y
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:698
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:751
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1019
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1066
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1164
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:541
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759
-msgid "Light source Y direction in XYZ space"
-msgstr "પ�ર�ાશ સ�ર�ત Y દિશા � XYZ ���યામા�"
-
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:523
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:712
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1077
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1176
-msgid "Z:"
-msgstr "Z:"
-
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:529
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772
-msgid "Light source Z direction in XYZ space"
-msgstr "પ�ર�ાશ સ�ર�ત Z દિશા � XYZ ���યામા�"
-
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532
-msgid "I_solate"
-msgstr "સ����િત (_s)"
-
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:542
-msgid "Lighting preset:"
-msgstr "પ�ર�ાશન પ�ર�વસ�ય��ન:"
-
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
-msgid "Material Properties"
-msgstr "મ��ર�યલ ��ણધર�મ�"
-
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:606
-msgid "_Glowing:"
-msgstr "�મ�ત�� (_G):"
-
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:622
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:833
-msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
-msgstr "બતાવવા મા��ના મ�ળ ર��ન� �થ�થ� �� ��યા� ��� સ�ધા પ�ર�ાશ ધ�ધ નથ�"
-
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:635
-msgid "_Bright:"
-msgstr "ત��સ�વ� (_B):"
-
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:651
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:862
-msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
-msgstr "મ�ળ ર��ન� ત�વ�રતા �� ��યા� લ�� � પ�ર�ાશ સ�ર�ત �ન�સાર"
-
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664
-msgid "_Shiny:"
-msgstr "�મ�ત�� (_S):"
-
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:934
-msgid "Controls how intense the highlights will be"
-msgstr "પ�ર�ાશિતપણાન� ત�વ�રતા ��વ� હ�વ� ���� ત� નિય�ત�રિત �ર� ��"
-
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:692
-msgid "_Polished:"
-msgstr "પ�લ�શ �ર�લ�� (_P):"
-
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:708
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963
-msgid "Higher values makes the highlights more focused"
-msgstr "���� �િ�મત� વધ� ફ��સવાળા પ�ર�ાશન� �ર� ��"
-
-#. Metallic
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717
-msgid "_Metallic"
-msgstr "મ��ાલ�� (_M)"
-
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:753
-msgid "E_nable bump mapping"
-msgstr "બમ�પ સ��તતા સ��રિય �ર� (_n)"
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1296
+msgid "_Top-right"
+msgstr "���-�મણ�� (_T)"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:767
-msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
-msgstr "બમ�પ-સ��તતા સ��રિય/નિષ���રિય �ર� (�િત�ર ��ડા�)"
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1297
+msgid "Top-_left"
+msgstr "���-ડાબ�� (_l)"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:785
-msgid "Bumpm_ap image:"
-msgstr "બમ�પન�શા �િત�ર (_a):"
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1298
+msgid "_Bottom-left"
+msgstr "તળિય�-ડાબ�� (_B)"
 
-#. Map type menu
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 ../plug-ins/common/bumpmap.c:903
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:742
-msgid "Linear"
-msgstr "સ�ર��"
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1299
+msgid "Bottom-_right"
+msgstr "તળિય�-�મણ�� (_r)"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:789
-msgid "Logarithmic"
-msgstr "લ���ર�થમ��"
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1324 ../plug-ins/common/bump-map.c:916
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:523 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:796
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:573
+msgid "_Depth:"
+msgstr "��ડા� (_D):"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:790 ../plug-ins/common/bumpmap.c:905
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:743
-msgid "Sinusoidal"
-msgstr "તર��િત"
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:116
+msgid "Simulate an image painted on window blinds"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 ../plug-ins/common/bumpmap.c:904
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:744
-msgid "Spherical"
-msgstr "��ળા�ાર"
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:121
+msgid "_Blinds..."
+msgstr "�બ��� �� (_B)..."
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:801
-msgid "Cu_rve:"
-msgstr "વણા�� (_r):"
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:188
+#| msgid "Adding Blinds..."
+msgid "Adding blinds"
+msgstr "�બ��િયા �મ�ર� રહ�યા ���"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:806
-msgid "Ma_ximum height:"
-msgstr "મહત�તમ ���ા� (_x):"
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:226
+msgid "Blinds"
+msgstr "�બ�ાર"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:816
-msgid "Maximum height for bumps"
-msgstr "બમ�પ મા�� મહત�તમ ���ા�"
+#. Orientation toggle box
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/ripple.c:539
+msgid "Orientation"
+msgstr "દિશા"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841
-msgid "E_nable environment mapping"
-msgstr "પર�યાવરણ સ��તતા સ��રિય �ર� (_n)"
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:264 ../plug-ins/common/ripple.c:543
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:426 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "�ડ�� (_H)"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:855
-msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
-msgstr "પર�યાવરણ-સ��તતા સ��રિય/નિષ���રિય �ર� (પરાવર�તન)"
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:265 ../plug-ins/common/ripple.c:544
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:436 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
+msgid "_Vertical"
+msgstr "�ભ�� (_V)"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877
-msgid "En_vironment image:"
-msgstr "પર�યાવરણ �િત�ર (_v):"
+#.
+#. * Create the "background" layer to hold the image...
+#.
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:278 ../plug-ins/common/compose.c:935
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:723 ../plug-ins/common/file-cel.c:362
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:365 ../plug-ins/common/file-dicom.c:557
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:911 ../plug-ins/common/file-pcx.c:412
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:418 ../plug-ins/common/file-pix.c:382
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:852 ../plug-ins/common/file-pnm.c:585
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:712 ../plug-ins/common/file-sunras.c:975
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:896 ../plug-ins/common/film.c:746
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 ../plug-ins/common/tile.c:267
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:590 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:478
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:530 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:249
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:761
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:995
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1526 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:384
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:140 ../plug-ins/twain/twain.c:568
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1155
+msgid "Background"
+msgstr "પાશ�વ ભા�"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:879
-msgid "Environment image to use"
-msgstr "વાપરવા મા��ન�� પર�યાવરણ �િત�ર"
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:282 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:738
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:384
+msgid "_Transparent"
+msgstr "પારદર�શ� (_T)"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:901
-msgid "Op_tions"
-msgstr "વિ�લ�પ� (_t)"
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:308
+msgid "_Displacement:"
+msgstr "ફ�રબદલ� (_D):"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:905
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300
-msgid "_Light"
-msgstr "પ�ર�ાશ (_L)"
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:320
+msgid "_Number of segments:"
+msgstr "સ���મ�ન���ન� સ���યા (_N):"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:909
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1304
-msgid "_Material"
-msgstr "મ��ર�યલ (_M)"
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:104
+msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913
-msgid "_Bump Map"
-msgstr "બમ�પ ન�શ� (_B)"
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:115
+msgid "_Selective Gaussian Blur..."
+msgstr "પસ�દ��વાળ�� ��સ�યન �ા��� (_S)..."
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:917
-msgid "_Environment Map"
-msgstr "પર�યાવરણ ન�શ� (_E)"
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:195
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:232
+msgid "Selective Gaussian Blur"
+msgstr "પસ�દ��વાળ�� ��સ�યન �ા���"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:970
-msgid "Lighting Effects"
-msgstr "પ�ર�ાશન �સર�"
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:448 ../plug-ins/common/cartoon.c:232
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:267 ../plug-ins/common/edge-neon.c:228
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:212 ../plug-ins/common/photocopy.c:244
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:293 ../plug-ins/common/softglow.c:224
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:536 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1701
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966
+msgid "Cannot operate on indexed color images."
+msgstr "�ન���રમિત ર�� �િત�ર� પર પ�ર��રિયા �ર� શ�તા નથ�."
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
-#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:181
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:515
-msgid "_Update"
-msgstr "સ�ધાર� (_U)"
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:271
+msgid "_Blur radius:"
+msgstr "ત�રિ��યા �ા��� �ર� (_B):"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1033
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1405
-msgid "Recompute preview image"
-msgstr "પ�ર�વદર�શન �િત�ર ફર�થ� �ણ�"
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:281
+msgid "_Max. delta:"
+msgstr "મહત�તમ ડ�લ��ા (_M):"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
-msgid "I_nteractive"
-msgstr "પ��પર�વાળ�� (_n)"
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:159
+msgid "Simplest, most commonly used way of blurring"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
-msgid "Enable/disable real time preview of changes"
-msgstr "ફ�રફાર�ન�� વાસ�તવિ� સમય પ�ર�વદર�શન સ��રિય/નિષ���રિય �ર�"
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:172
+msgid "_Gaussian Blur..."
+msgstr "��સ�યન �ા��� (_G)..."
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1088
-msgid "Save Lighting Preset"
-msgstr "પ�ર�ાશન પ�ર�વસ�ય��ન સ���રહ�"
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:179 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:199
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:219 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:239
+#| msgid "Gaussian Blur"
+msgid "Apply a gaussian blur"
+msgstr "��સિયન �ા��� ન� લા�� �ર�"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1230
-msgid "Load Lighting Preset"
-msgstr "પ�ર�ાશન પ�ર�વસ�ય��ન લાવ�"
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:428 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:478
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "��સિયન �ા���"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:274
-msgid "Map to Plane..."
-msgstr "સાદાન� ન�શ�..."
+#. parameter settings
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:508
+msgid "Blur Radius"
+msgstr "�ા��� ત�રિ��યા"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:277
-msgid "Map to Sphere..."
-msgstr "��ળાન� ન�શ�..."
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:522 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2457
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:384
+msgid "_Horizontal:"
+msgstr "�ડ�� (_H):"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:280
-msgid "Map to Box..."
-msgstr "બ���સન� ન�શ�..."
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:526 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2474
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:388
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "�ભ�� (_V):"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:283
-msgid "Map to Cylinder..."
-msgstr "નળા�ારન� ન�શ�..."
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:549
+msgid "Blur Method"
+msgstr "�ા��ાપણાન� પદ�ધતિ"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200
-msgid "Map _Object..."
-msgstr "�બ������ન� ન�શ� (_O)..."
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:553
+msgid "_IIR"
+msgstr "_IIR"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1314
-msgid "_Box"
-msgstr "બ���સ (_B)"
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:554
+msgid "_RLE"
+msgstr "_RLE"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1320
-msgid "C_ylinder"
-msgstr "નળા�ાર (_y)"
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:157 ../plug-ins/common/blur-motion.c:171
+msgid "Simulate movement using directional blur"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:482
-msgid "Map to:"
-msgstr "�ના પ�રતિ ન�શ�:"
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:164 ../plug-ins/common/blur-motion.c:177
+msgid "_Motion Blur..."
+msgstr "�તિ �ા��ાપણ�� (_M)..."
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:486
-msgid "Plane"
-msgstr "સાદ��"
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:910
+#| msgid "Motion Blurring..."
+msgid "Motion blurring"
+msgstr "�તિ �ા��ાપણ��"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:487
-msgid "Sphere"
-msgstr "��ળ�"
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1012
+msgid "Motion Blur"
+msgstr "�તિ �ા���"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:488
-msgid "Box"
-msgstr "બ���સ"
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1045
+msgid "Blur Type"
+msgstr "�ા��ાપણાન� પ�ર�ાર"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:489
-msgid "Cylinder"
-msgstr "નળા�ાર"
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1049
+#| msgid "_Linear"
+msgctxt "blur-type"
+msgid "_Linear"
+msgstr "ર���ય (_L)"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:504
-msgid "Type of object to map to"
-msgstr "�ના પ�રતિ ન�શ� �રવા મા��ના �બ������ન� પ�ર�ાર"
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1050
+#| msgid "_Radial"
+msgctxt "blur-type"
+msgid "_Radial"
+msgstr "વત�ળિય (_R)"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506
-msgid "Transparent background"
-msgstr "પારદર�શ� પાશ�વભા�"
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1051
+#| msgid "_Zoom"
+msgctxt "blur-type"
+msgid "_Zoom"
+msgstr "નાન��મ���� (_Z)"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:517
-msgid "Make image transparent outside object"
-msgstr "�બ������ન� બહાર �િત�ર પારદર�શ� બનાવ�"
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1058
+msgid "Blur Center"
+msgstr "�ા��� ��ન�દ�ર"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:519
-msgid "Tile source image"
-msgstr "ત�ત� સ�ર�ત �િત�ર"
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1094 ../plug-ins/common/lens-flare.c:772
+#: ../plug-ins/common/nova.c:463 ../plug-ins/common/tile-paper.c:282
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1251
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2725
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:477
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530
-msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
-msgstr "ત�ત� સ�ર�ત �િત�ર: �ન�ત સાદા મા�� �પય��� ��"
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1099 ../plug-ins/common/lens-flare.c:777
+#: ../plug-ins/common/nova.c:468 ../plug-ins/common/tile-paper.c:291
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1265
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2729
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:492
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:533
-msgid "Create new image"
-msgstr "નવ�� �િત�ર બનાવ�"
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1101
+msgid "Blur _outward"
+msgstr "�ા��� બહાર (_o)"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:552
-msgid "Enable _antialiasing"
-msgstr "�ન����લિ����� સ��રિય �ર� (_a)"
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1114
+msgid "Blur Parameters"
+msgstr "�ા��ાપણાના પરિમાણ�"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559
-msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
-msgstr "���વાળ� બા���ન�� નિરા�રણ સ��રિય/નિષ���રિય �ર� (�ન����લિ�����)"
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1125
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1252
+msgid "L_ength:"
+msgstr "લ�બા� (_e):"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:576 ../plug-ins/common/bumpmap.c:984
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:528 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:792
-#: ../plug-ins/common/struc.c:1326
-msgid "_Depth:"
-msgstr "��ડા� (_D):"
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1138 ../plug-ins/common/newsprint.c:1001
+msgid "_Angle:"
+msgstr "��ણ (_A):"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:579
-msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
-msgstr "�ન����લિ����� ��ણવત�તા. ���� � સાર� ��, પર�ત� ધ�મ�"
+#: ../plug-ins/common/blur.c:125
+msgid "Simple blur, fast but not very strong"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 ../plug-ins/common/unsharp.c:695
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1008 ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441
-msgid "_Threshold:"
-msgstr "થ�ર�શ�લ�ડ (_T):"
+#: ../plug-ins/common/blur.c:134
+msgid "_Blur"
+msgstr "�ા��� �ર� (_B)"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:596
-msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
-msgstr "��યાર� પિ��સ�લ તફાવત� � �િ�મત �રતા� નાના હ�ય ત�યાર� ���ાવ�"
+#: ../plug-ins/common/blur.c:178 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:439
+#| msgid "Blurring..."
+msgid "Blurring"
+msgstr "�ા��� �ર� રહ�યા ���"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632
-msgid "Point light"
-msgstr "બિ�દ� પ�ર�ાશ"
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:99
+msgid "Set foreground to the average color of the image border"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:633
-msgid "Directional light"
-msgstr "દિશા��ય પ�ર�ાશ"
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:104
+msgid "_Border Average..."
+msgstr "�િનાર� સર�રાશ (_B)..."
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:634
-msgid "No light"
-msgstr "��� પ�ર�ાશ નથ�"
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:171
+#| msgid "Border Average..."
+msgid "Border Average"
+msgstr "�િનાર� સર�રાશ"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:648
-msgid "Lightsource type:"
-msgstr "પ�ર�ાશસ�ર�ત પ�ર�ાર:"
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:351
+msgid "Borderaverage"
+msgstr "�િનાર�સર�રાશ"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658
-msgid "Lightsource color:"
-msgstr "પ�ર�ાશસ�ર�ત ર��:"
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:372
+msgid "Border Size"
+msgstr "�િનાર� માપ"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723
-msgid "Direction Vector"
-msgstr "દિશા �દિશ"
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:380
+msgid "_Thickness:"
+msgstr "�ાડા� (_T):"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:799
-msgid "Intensity Levels"
-msgstr "ત�વ�રતા સ�તર�"
+#. Number of Colors frame
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:415
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:908
+msgid "Number of Colors"
+msgstr "ર���ન� સ���યા"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818
-msgid "Ambient:"
-msgstr "��રાય�લ:"
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:423
+msgid "_Bucket size:"
+msgstr "બાલદ� માપ (_B):"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:847
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:890
-msgid "Diffuse:"
-msgstr "નિષ���રિય �રવ��:"
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:257
+msgid "Create an embossing effect using a bump map"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:871
-msgid "Reflectivity"
-msgstr "પરાવર�તનપણ��"
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:267
+msgid "_Bump Map..."
+msgstr "બમ�પ ન�શ� (_B)..."
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:905
-msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
-msgstr "���� �િ�મત� �બ������ન� વધ� પ�ર�ાશ પરાવર�તિત �રવા મા�� બનાવ� �� (પ�ર�ાશિત દ��ાય ��)"
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:415
+#| msgid "Bump-mapping..."
+msgid "Bump-mapping"
+msgstr "બમ�પ-સ��તતા"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:919
-msgid "Specular:"
-msgstr "સ�પ���ય�લર:"
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:766
+msgid "Bump Map"
+msgstr "બમ�પ ન�શ�"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948
-msgid "Highlight:"
-msgstr "પ�ર�ાશિત �ર�:"
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:832
+msgid "_Bump map:"
+msgstr "બમ�પ ન�શ� (_B):"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1009
-msgid "Object X position in XYZ space"
-msgstr "�બ������ X સ�થાન � XYZ ���યામા�"
+#. Map type menu
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:835 ../plug-ins/flame/flame.c:748
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:842
+msgid "Linear"
+msgstr "સ�ર��"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022
-msgid "Object Y position in XYZ space"
-msgstr "�બ������ Y સ�થાન � XYZ ���યામા�"
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:836 ../plug-ins/flame/flame.c:750
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:845
+msgid "Spherical"
+msgstr "��ળા�ાર"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1035
-msgid "Object Z position in XYZ space"
-msgstr "�બ������ Y સ�થાન � XYZ ���યામા�"
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:837 ../plug-ins/flame/flame.c:749
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:844
+msgid "Sinusoidal"
+msgstr "તર��િત"
 
-#. Rotation
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1044
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3361
-msgid "Rotation"
-msgstr "ફ�રવ�"
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:844
+msgid "_Map type:"
+msgstr "ન�શા પ�ર�ાર (_M):"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058
-msgid "Rotation angle about X axis"
-msgstr "ફ�રવવાન� ��ણ X ���ષ બા��"
+#. Compensate darkening
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:849
+msgid "Co_mpensate for darkening"
+msgstr "�ા��� �રવાન�� સમ�� (_m)"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
-msgid "Rotation angle about Y axis"
-msgstr "ફ�રવવાન� ��ણ Y ���ષ બા��"
+#. Invert bumpmap
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:863
+msgid "I_nvert bumpmap"
+msgstr "બમ�પન�શ� �લ�ાવ� (_n)"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080
-msgid "Rotation angle about Z axis"
-msgstr "ફ�રવવાન� ��ણ Z ���ષ બા��"
+#. Tile bumpmap
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:877
+msgid "_Tile bumpmap"
+msgstr "ત�ત� બમ�પન�શ� (_T)"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106
-msgid "Front:"
-msgstr "���ર:"
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:892 ../plug-ins/common/emboss.c:499
+msgid "_Azimuth:"
+msgstr "���મ�થ (_A):"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106
-msgid "Back:"
-msgstr "પાશ�વ:"
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:904
+msgid "_Elevation:"
+msgstr "�લ�વ�શન (_E):"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1107
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:534
-msgid "Top:"
-msgstr "���:"
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:930 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398
+msgid "_X offset:"
+msgstr "_X �ફસ��:"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1107
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:575
-msgid "Bottom:"
-msgstr "ન���:"
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:933 ../plug-ins/common/bump-map.c:947
+msgid ""
+"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
+"button."
+msgstr "�ફસ�� પ�ર�વદર�શનન� વ����ન�� મા�સ બ�નન� મદદથ� �����ન� સ�ય��િત �ર� શ�ાય ��."
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1108
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:521
-msgid "Left:"
-msgstr "ડાબ�:"
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:944 ../plug-ins/common/file-ps.c:3407
+msgid "_Y offset:"
+msgstr "_Y �ફસ��:"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1108
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:547
-msgid "Right:"
-msgstr "�મણ�:"
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:958
+msgid "_Waterlevel:"
+msgstr "�ળસ�તર (_W):"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1114
-msgid "Map Images to Box Faces"
-msgstr "બ���સ �હ�રા� પ�રતિ �િત�ર� ��ડ�"
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:970
+msgid "A_mbient:"
+msgstr "�વરિત (_m):"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1152
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2772
-msgid "Scale X:"
-msgstr "માપ X:"
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:142
+msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1155
-msgid "X scale (size)"
-msgstr "X ����� (માપ)"
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:147
+msgid "Ca_rtoon..."
+msgstr "�ાર���ન (_r)..."
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1167
-msgid "Y scale (size)"
-msgstr "Y ����� (માપ)"
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:811
+msgid "Cartoon"
+msgstr "�ાર���ન"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179
-msgid "Z scale (size)"
-msgstr "Z ����� (માપ)"
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:848 ../plug-ins/common/photocopy.c:876
+msgid "_Mask radius:"
+msgstr "માસ�� ત�રિ��યા (_M):"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202
-msgid "_Top:"
-msgstr "��� (_T):"
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:862
+msgid "_Percent black:"
+msgstr "��ા �ાળ� (_P):"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202
-msgid "_Bottom:"
-msgstr "તળ�ય�� (_B):"
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:175
+msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1207
-msgid "Images for the Cap Faces"
-msgstr "��પ �હ�રા� મા�� �િત�ર�"
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:180
+msgid "Channel Mi_xer..."
+msgstr "��નલ મિશ�રણ (_x)..."
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1236
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1119
-msgid "Size"
-msgstr "માપ"
+#. printf("Channel Mixer:: Mode:%d  r %f  g %f  b %f\n ",
+#. param[3].data.d_int32, mix.black.red_gain,
+#. mix.black.green_gain, mix.black.blue_gain);
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:271
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:492
+msgid "Channel Mixer"
+msgstr "��નલ મિશ�રણ"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1247
-msgid "R_adius:"
-msgstr "ત�રિ��યા (_a):"
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:529
+msgid "O_utput channel:"
+msgstr "���પ�� ��નલ (_u):"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1251
-msgid "Cylinder radius"
-msgstr "નળા�ાર ત�રિ��યા"
+#. Redmode radio frame
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:538 ../plug-ins/common/decompose.c:174
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:991
+msgid "Red"
+msgstr "લાલ"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1261 ../plug-ins/common/mblur.c:1023
-msgid "L_ength:"
-msgstr "લ�બા� (_e):"
+#. Greenmode radio frame
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:543 ../plug-ins/common/decompose.c:175
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1032
+msgid "Green"
+msgstr "લ�લ�"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1265
-msgid "Cylinder length"
-msgstr "નળા�ાર લ�બા�"
+#. Bluemode radio frame
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:548 ../plug-ins/common/decompose.c:176
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1073
+msgid "Blue"
+msgstr "ભ�ર�"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1296
-msgid "O_ptions"
-msgstr "વિ�લ�પ� (_p)"
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:583
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:398 ../plug-ins/common/compose.c:190
+#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:501
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:539 ../plug-ins/common/diffraction.c:577
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:530 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:537
+msgid "_Red:"
+msgstr "લાલ (_R):"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1308
-msgid "O_rientation"
-msgstr "દિશા (_r)"
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:601
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:458 ../plug-ins/common/compose.c:191
+#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:510
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:548 ../plug-ins/common/diffraction.c:586
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:531 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:538
+msgid "_Green:"
+msgstr "લ�લ�� (_G):"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1343
-msgid "Map to Object"
-msgstr "�બ������ પ�રતિ ��ડ�"
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:620
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:519 ../plug-ins/common/compose.c:192
+#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/diffraction.c:519
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:557 ../plug-ins/common/diffraction.c:595
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:532 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:539
+msgid "_Blue:"
+msgstr "વાદળ� (_B):"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1396
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:477
-msgid "_Preview!"
-msgstr "પ�ર�વદર�શન (_P)!"
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:636
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "મ�ન���ર�મ (_M)"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1421
-msgid "Show preview _wireframe"
-msgstr "પ�ર�વદર�શન વાયરફ�ર�મ બતાવ� (_w)"
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:649
+msgid "Preserve _luminosity"
+msgstr "લ�ય�મિન�સ��� �ાળવ� (_l)"
 
-#: ../plug-ins/bmp/bmp.c:122 ../plug-ins/bmp/bmp.c:141
-msgid "Windows BMP image"
-msgstr "વિન�ડ�� BMP �િત�ર"
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:878
+msgid "Load Channel Mixer Settings"
+msgstr "��નલ મિશ�રણ સ�ય��ન� લાવ�"
 
-#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:85
-msgid "Bad colormap"
-msgstr "�રાબ ર��ન�શ�"
+#. stat error (file does not exist)
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:982
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2178 ../plug-ins/common/curve-bend.c:885
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-compressor.c:498
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:666
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:325 ../plug-ins/common/file-gbr.c:361
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:340 ../plug-ins/common/file-gih.c:662
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1073 ../plug-ins/common/file-pat.c:330
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:361 ../plug-ins/common/file-pdf.c:541
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:721
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1036
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3048 ../plug-ins/common/file-psp.c:1751
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:249 ../plug-ins/common/file-raw.c:666
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:333
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:718 ../plug-ins/common/file-tga.c:442
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291 ../plug-ins/common/file-xbm.c:736
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:433 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2002
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:154 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:233
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:460
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:497 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:653
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:732 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:109
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:831 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:131
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:80
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:272
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:190
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2560 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2568
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:412
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1863
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:929
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:223
+#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:239
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1354
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
+msgstr "'%s' ન� વા��વા મા�� ��લ� શ��યા નહિ�: %s"
 
-#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:158 ../plug-ins/common/CEL.c:305
-#: ../plug-ins/common/dicom.c:301 ../plug-ins/common/gbr.c:354
-#: ../plug-ins/common/gifload.c:303 ../plug-ins/common/gih.c:655
-#: ../plug-ins/common/pat.c:327 ../plug-ins/common/pcx.c:315
-#: ../plug-ins/common/pix.c:335 ../plug-ins/common/png.c:728
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:448 ../plug-ins/common/poppler.c:464
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:1018 ../plug-ins/common/psd.c:1886
-#: ../plug-ins/common/raw.c:653 ../plug-ins/common/sunras.c:434
-#: ../plug-ins/common/tga.c:420 ../plug-ins/common/tiff.c:536
-#: ../plug-ins/common/wmf.c:953 ../plug-ins/common/xbm.c:726
-#: ../plug-ins/common/xpm.c:344 ../plug-ins/common/xwd.c:474
-#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:205 ../plug-ins/gfli/gfli.c:469
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:93 ../plug-ins/sgi/sgi.c:319
-#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:461 ../plug-ins/xjt/xjt.c:3316
-#, c-format
-msgid "Opening '%s'..."
-msgstr "'%s' ��લ� રહ�યા ���..."
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1005
+msgid "Save Channel Mixer Settings"
+msgstr "��નલ મિશ�રણ સ�ય��ન� સ���રહ�"
 
-#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:168 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:177
-#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:183 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:191
-#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:205 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:305
-#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:346
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1060
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2005 ../plug-ins/common/curve-bend.c:833
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:583 ../plug-ins/common/file-compressor.c:426
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:508
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:590
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:677
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:406 ../plug-ins/common/file-dicom.c:801
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:632 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:761
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1275 ../plug-ins/common/file-html-table.c:236
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:575 ../plug-ins/common/file-mng.c:909
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:462 ../plug-ins/common/file-pcx.c:666
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:524 ../plug-ins/common/file-png.c:1270
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:977 ../plug-ins/common/file-ps.c:1213
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:546 ../plug-ins/common/file-raw.c:574
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:563 ../plug-ins/common/file-tga.c:1170
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:683 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1034
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:614 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2112
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:296 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1008
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:325 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1635
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:283
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:163
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1292 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1729
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:443
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1546
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2374
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1211
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid BMP file"
-msgstr "'%s' � માન�ય BMP ફા�લ નથ�"
+msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
+msgstr "'%s' ન� લ�વા મા�� ��લ� શ��યા નહિ�: %s"
 
-#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:218 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:237
-#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:258 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:277
-#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:298 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:311
-#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:317
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1068
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2060
 #, c-format
-msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
-msgstr "BMP ફા�લ હ�ડરન� '%s' મા�થ� વા��વામા� ભ�લ"
-
-#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:448
-msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
-msgstr "�વ�યા��યાયિત �થવા �ય���ય BMP સ����ન બ�ધારણ."
-
-#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:483
-msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
-msgstr "બિન�ધારભ�ત �થવા �ય���ય બ����ડા�."
-
-#.
-#. * Create the "background" layer to hold the image...
-#.
-#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:488 ../plug-ins/common/CEL.c:352
-#: ../plug-ins/common/CEL.c:355 ../plug-ins/common/blinds.c:279
-#: ../plug-ins/common/compose.c:904 ../plug-ins/common/decompose.c:630
-#: ../plug-ins/common/dicom.c:448 ../plug-ins/common/film.c:944
-#: ../plug-ins/common/gifload.c:870 ../plug-ins/common/pcx.c:340
-#: ../plug-ins/common/pcx.c:346 ../plug-ins/common/pix.c:369
-#: ../plug-ins/common/png.c:853 ../plug-ins/common/pnm.c:527
-#: ../plug-ins/common/psd.c:2292 ../plug-ins/common/raw.c:688
-#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:257 ../plug-ins/common/sunras.c:919
-#: ../plug-ins/common/tga.c:927 ../plug-ins/common/tiff.c:887
-#: ../plug-ins/common/tile.c:266 ../plug-ins/common/xbm.c:867
-#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:465 ../plug-ins/fits/fits.c:509
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1290
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:121 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:239
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:742 ../plug-ins/sgi/sgi.c:370
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:574 ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:1156
-msgid "Background"
-msgstr "પાશ�વ ભા�"
-
-#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:619 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:658
-#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:707
-msgid "The bitmap ends unexpectedly."
-msgstr "બિ�મ�પ �નિ���નિય ર�ત� ��ત થ�."
-
-#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:158
-msgid "Cannot operate on grayscale images with alpha channel."
-msgstr "��ર�સ���લ �િત�ર� પર �લ�ફા ��નલ સાથ� ��રિયા �ર� શ�તા નથ�."
-
-#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182
-msgid "Cannot operate on indexed images with alpha channel."
-msgstr "�ન���રમિત �િત�ર� પર �લ�ફા ��નલ સાથ� ��રિયા �ર� શ�તા નથ�."
-
-#. And let's begin the progress
-#. init the progress meter
-#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:212 ../plug-ins/common/CEL.c:577
-#: ../plug-ins/common/gbr.c:611 ../plug-ins/common/gif.c:1008
-#: ../plug-ins/common/gih.c:1264 ../plug-ins/common/gtm.c:246
-#: ../plug-ins/common/pat.c:458 ../plug-ins/common/pcx.c:552
-#: ../plug-ins/common/pix.c:515 ../plug-ins/common/png.c:1230
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:824 ../plug-ins/common/postscript.c:1191
-#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1355 ../plug-ins/common/sunras.c:514
-#: ../plug-ins/common/tga.c:1033 ../plug-ins/common/tiff.c:1927
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:1008 ../plug-ins/common/xpm.c:625
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:572 ../plug-ins/fits/fits.c:460
-#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:685 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:225
-#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:539 ../plug-ins/winicon/icosave.c:978
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1690
-#, c-format
-msgid "Saving '%s'..."
-msgstr "'%s' સ���રહ� રહ�યા ���..."
-
-#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:586
-msgid "Save as BMP"
-msgstr "BMP તર��� સ���રહ�"
-
-#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:605
-msgid "_Run-Length Encoded"
-msgstr "રનલ�બા� �ન��ડ થય�લ (_R)"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:140
-msgid "_Modify red channel"
-msgstr "લાલ ��નલ સ�ધાર� (_M)"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:140
-msgid "_Modify hue channel"
-msgstr "વર�ણ ��નલ સ�ધાર� (_M)"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:141
-msgid "Mo_dify green channel"
-msgstr "લ�લ� ��નલ સ�ધાર� (_d)"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:141
-msgid "Mo_dify saturation channel"
-msgstr "સ�ત�લન ��નલ સ�ધાર� (_d)"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:142
-msgid "Mod_ify blue channel"
-msgstr "ભ�ર� ��નલ સ�ધાર� (_i)"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:142
-msgid "Mod_ify luminosity channel"
-msgstr "લ�ય�મિન�સ��� ��નલ સ�ધાર� (_i)"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:147
-msgid "Red _frequency:"
-msgstr "લાલ �વ�ત�તિ (_f):"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:147
-msgid "Hue _frequency:"
-msgstr "વર�ણ �વ�ત�તિ (_f):"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:148
-msgid "Green fr_equency:"
-msgstr "લ�લ� �વ�ત�તિ (_e):"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:148
-msgid "Saturation fr_equency:"
-msgstr "સ�ત�લન �વ�ત�તિ (_e):"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:149
-msgid "Blue freq_uency:"
-msgstr "ભ�ર� �વ�ત�તિ (_u):"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:149
-msgid "Luminosity freq_uency:"
-msgstr "લ�ય�મિન�સ��� �વ�ત�તિ (_u):"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:151
-msgid "Red _phaseshift:"
-msgstr "લાલ _phaseshift:"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:151
-msgid "Hue _phaseshift:"
-msgstr "વર�ણ _phaseshift:"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:152
-msgid "Green ph_aseshift:"
-msgstr "લ�લ� ph_aseshift:"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:152
-msgid "Saturation ph_aseshift:"
-msgstr "સ�ત�લન ph_aseshift:"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:153
-msgid "Blue pha_seshift:"
-msgstr "ભ�ર� pha_seshift:"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:153
-msgid "Luminosity pha_seshift:"
-msgstr "લ�ય�મિન�સ��� pha_seshift:"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:188
-msgid "Alien Map _2..."
-msgstr "Alien Map _2..."
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:320
-msgid "AlienMap2: Transforming..."
-msgstr "AlienMap2: ર�પા�તરણ �ર� રહ�યા ���..."
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:393
-msgid "AlienMap2"
-msgstr "AlienMap2"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:440 ../plug-ins/common/AlienMap2.c:464
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:488
-msgid "Number of cycles covering full value range"
-msgstr "��� �િ�મત વિસ�તાર �વર� લ�તા ���ર�ન� સ���યા"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:452 ../plug-ins/common/AlienMap2.c:476
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:500
-msgid "Phase angle, range 0-360"
-msgstr "તબ���ા ��ણ, વિસ�તાર ૦-૩૬૦"
-
-#. Propagate Mode
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:514 ../plug-ins/common/hot.c:595
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1086 ../plug-ins/common/waves.c:272
-msgid "Mode"
-msgstr "સ�થિતિ"
+msgid "Parameters were saved to '%s'"
+msgstr "પરિમાણ� '%s' પ�રતિ સ���રહાય�લ હતા"
 
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:518
-msgid "_RGB color model"
-msgstr "_RGB ર�� નમ�ન�"
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:89
+msgid "Create a checkerboard pattern"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:519
-msgid "_HSL color model"
-msgstr "_HSL ર�� નમ�ન�"
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94
+msgid "_Checkerboard..."
+msgstr "���રબ�ર�ડ (_C)..."
 
-#: ../plug-ins/common/CEL.c:109 ../plug-ins/common/CEL.c:127
-msgid "KISS CEL"
-msgstr "KISS CEL"
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161
+#| msgid "Adding Checkerboard..."
+msgid "Adding checkerboard"
+msgstr "���રબ�ર�ડ �મ�ર� રહ�યા ���"
 
-#: ../plug-ins/common/CEL.c:188
-msgid "Load KISS Palette"
-msgstr "KISS ત�ત� લાવ�"
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:346
+msgid "Checkerboard"
+msgstr "���રબ�ર�ડ"
 
-#: ../plug-ins/common/CEL.c:344
-msgid "Can't create a new image"
-msgstr "નવ�� �િત�ર બનાવ� શ�તા નથ�"
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:412
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:511
+msgid "_Size:"
+msgstr "માપ (_S):"
 
-#: ../plug-ins/common/CEL.c:433
-#, c-format
-msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
-msgstr "બિન�ધારબ�ત બ�� ��ડા� (%d)!"
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:421
+msgid "_Psychobilly"
+msgstr "માનસિ�તા (_P)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:129
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:129
 msgid "Keep image's values"
 msgstr "�િત�રન� �િ�મત� સા�વ� રા��"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:130
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:130
 msgid "Keep the first value"
 msgstr "પ�રથમ �િ�મત સા�વ� રા��"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:131
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:131
 msgid "Fill with parameter k"
 msgstr "પરિમાણ k સાથ� ભર�"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:132
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:132
 msgid "k{x(1-x)}^p"
 msgstr "k{x(1-x)}^p"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:133
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:133
 msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
 msgstr "k{x(1-x)}^p ��ળ લવાય�લ"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:134
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:134
 msgid "kx^p"
 msgstr "kx^p"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:135
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:135
 msgid "kx^p stepped"
 msgstr "kx^p ��ળ લવાય�લ"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:136
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:136
 msgid "k(1-x^p)"
 msgstr "k(1-x^p)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:137
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:137
 msgid "k(1-x^p) stepped"
 msgstr "k(1-x^p) ��ળ લવાય�લ"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:138
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:138
 msgid "Delta function"
 msgstr "ડ�લ��ા વિધ�ય"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:139
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:139
 msgid "Delta function stepped"
 msgstr "ડ�લ��ા વિધ�ય ��ળ લવાય�લ"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:140
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:140
 msgid "sin^p-based function"
 msgstr "sin^p-�ધારિત વિધ�ય"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:141
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:141
 msgid "sin^p, stepped"
 msgstr "sin^p, ��ળ લવાય�લ"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:167
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:167
 msgid "Max (x, -)"
 msgstr "Max (x, -)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:168
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:168
 msgid "Max (x+d, -)"
 msgstr "Max (x+d, -)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:169
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:169
 msgid "Max (x-d, -)"
 msgstr "Max (x-d, -)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:170
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:170
 msgid "Min (x, -)"
 msgstr "Min (x, -)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:171
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:171
 msgid "Min (x+d, -)"
 msgstr "Min (x+d, -)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:172
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:172
 msgid "Min (x-d, -)"
 msgstr "Min (x-d, -)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:173
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:173
 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
 msgstr "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:174
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:174
 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
 msgstr "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:175
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:175
 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
 msgstr "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:176
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:176
 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
 msgstr "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:177
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:177
 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
 msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:178
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:178
 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
 msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:179
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:179
 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
 msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:180
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:180
 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
 msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:200 ../plug-ins/common/sunras.c:1595
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1668
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1651
 msgid "Standard"
 msgstr "પ�રમાણભ�ત"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:201
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:201
 msgid "Use average value"
 msgstr "સર�રાશ �િ�મત વાપર�"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:202
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:202
 msgid "Use reverse value"
 msgstr "�લ�� �િ�મત વાપર�"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:203
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:203
 msgid "With random power (0,10)"
 msgstr "ર�ન�ડમ �ાતા�� સાથ� (0,10)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:204
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:204
 msgid "With random power (0,1)"
 msgstr "ર�ન�ડમ �ાતા�� સાથ� (0,1)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:205
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:205
 msgid "With gradient power (0,1)"
 msgstr "ઢાળ �ાતા�� સાથ� (0,1)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:206
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:206
 msgid "Multiply rand. value (0,1)"
 msgstr "��ણ� ર�ન�ડમ �િ�મત (0,1)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:207
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:207
 msgid "Multiply rand. value (0,2)"
 msgstr "��ણ� ર�ન�ડમ �િ�મત (0,2)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:208
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:208
 msgid "Multiply gradient (0,1)"
 msgstr "ઢાળ ��ણ� (0,1)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:209
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:209
 msgid "With p and random (0,1)"
 msgstr "p �ન� ર�ન�ડમ સાથ� (0,1)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:223
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:223
 msgid "All black"
 msgstr "બધ�� �ાળ��"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:224
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:224
 msgid "All gray"
 msgstr "બધ�� ભ��ર��"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:225
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:225
 msgid "All white"
 msgstr "બધ�� સફ�દ"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:226
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:226
 msgid "The first row of the image"
 msgstr "�િત�રન� પ�રથમ હર�ળ"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:227
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:227
 msgid "Continuous gradient"
 msgstr "સતત ઢાળ"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:228
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:228
 msgid "Continuous grad. w/o gap"
 msgstr "સતત ઢાળ ���યા વિના"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:229
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:229
 msgid "Random, ch. independent"
 msgstr "ર�ન�ડમ, ��નલથ� સ�વત�ત�ર"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:230
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:230
 msgid "Random shared"
 msgstr "ર�ન�ડમ વહ���ાય�લ"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:231
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:231
 msgid "Randoms from seed"
 msgstr "ર�ન�ડમ સ�ડમા�થ�"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:232
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:232
 msgid "Randoms from seed (shared)"
 msgstr "ર�ન�ડમ સ�ડમા�થ� (વહ���ાય�લ)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:300 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:308
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:152
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:165
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:183
 msgid "Hue"
 msgstr "વર�ણ"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:301 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:309
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:153
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
 msgid "Saturation"
 msgstr "સ�ત�લન"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:302 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:310
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:154
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:141 ../plug-ins/metadata/interface.c:142
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:159
 msgid "Value"
 msgstr "�િ�મત"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:307
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:307
 msgid "(None)"
 msgstr "(��� નહિ)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:468
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:455
+#, fuzzy
+#| msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
+msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns"
+msgstr "Coupled-Map-Lattice વિસ�તાર�"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:466
 msgid "CML _Explorer..."
 msgstr "CML વિસ�તાર� (_E)..."
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:758
-msgid "CML_explorer: evoluting..."
-msgstr "CML_explorer: ���� રહ�યા ���..."
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:756
+#| msgid "CML_explorer: evoluting..."
+msgid "CML Explorer: evoluting"
+msgstr "CML Explorer: ���� રહ�યા ���"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1184
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1177
 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
 msgstr "Coupled-Map-Lattice વિસ�તાર�"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1231
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1224
 msgid "New Seed"
 msgstr "નવ�� સ�ડ"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1242
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1235
 msgid "Fix Seed"
 msgstr "�����સ સ�ડ"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1253
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1246
 msgid "Random Seed"
 msgstr "ર�ન�ડમ સ�ડ"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1295 ../plug-ins/common/fp.c:697
-#: ../plug-ins/common/lic.c:672
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1288 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:671
 msgid "_Hue"
 msgstr "વર�ણ (_H)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1299
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1292
 msgid "Sat_uration"
 msgstr "સ�ત�લન (_u)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1303 ../plug-ins/common/fp.c:705
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1296 ../plug-ins/common/filter-pack.c:708
 msgid "_Value"
 msgstr "�િ�મત (_V)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1307
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1300
 msgid "_Advanced"
 msgstr "�દ�યતન (_A)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1322
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1315
 msgid "Channel Independent Parameters"
 msgstr "��નલ સ�વત�ત�ર પરિમાણ�"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1344
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1337
 msgid "Initial value:"
 msgstr "�ર�ભિ� �િ�મત:"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1350
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1343
 msgid "Zoom scale:"
 msgstr "નાનામ��ાપણાન� માપદ�ડ:"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1359
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1352
 msgid "Start offset:"
 msgstr "�ફસ�� શર� �ર�:"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1368
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1361
 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
 msgstr "ર�ન�ડમન� સ�ડ (માત�ર \"સ�ડમા�થ�\" સ�થિતિ� મા��)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1379 ../plug-ins/maze/maze_face.c:300
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1372 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:261
 msgid "Seed:"
 msgstr "સ�ડ:"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1392
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1385
 msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
 msgstr "��લ�લ� સ�ડ સાથ� \"સ�ડમા�થ�\" બદલાવ�"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1404
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1397
 msgid ""
 "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
 "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
@@ -1691,700 +1444,277 @@ msgstr ""
 "�વ�� � સ�ડ �વ�� � �િત�ર પ�દા �ર� ��, �� (૧) �િત�ર�ન� પહ�ળા�� સર�� હ�ય (� � �ારણ �� �� "
 "��મ �િત�ર પ�ર�વદર�શન �રતા� �લ� ��), �ન� (૨) બધા દર� શ�ન�યન� સર�ા ��."
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1412
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1405
 msgid "O_thers"
 msgstr "�ન�ય (_t)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1427
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1420
 msgid "Copy Settings"
 msgstr "સ�ય��ન�ન� ન�લ �ર�"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1446
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1439
 msgid "Source channel:"
 msgstr "સ�ર�ત ��નલ:"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1461
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1509
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1454
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1502
 msgid "Destination channel:"
 msgstr "��તિમ મ��ામ ��નલ:"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1465
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1458
 msgid "Copy Parameters"
 msgstr "પરિમાણ�ન� ન�લ �ર�"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1474
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1467
 msgid "Selective Load Settings"
 msgstr "પસ�દ �ર� શ�ાય ત�વા ભાર સ�ય��ન�"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1494
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1487
 msgid "Source channel in file:"
 msgstr "ફા�લમા� સ�ર�ત ��નલ:"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1515
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1508
 msgid "_Misc Ops."
 msgstr "મિશ�રિત વિ�લ�પ� (_M)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1564
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1557
 msgid "Function type:"
 msgstr "વિધ�ય પ�ર�ાર:"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1580
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1573
 msgid "Composition:"
 msgstr "ભ���� �રવાન��:"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1594
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1587
 msgid "Misc arrange:"
 msgstr "મિશ�રિત ��ઠવણ�:"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1598
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1591
 msgid "Use cyclic range"
 msgstr "���ર વિસ�તાર વાપર�"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1608
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1601
 msgid "Mod. rate:"
 msgstr "સ�થિતિ દર:"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1617
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1610
 msgid "Env. sensitivity:"
 msgstr "પર�યાવરણ સ�વ�દનશ�લતા:"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1626
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1619
 msgid "Diffusion dist.:"
 msgstr "નિષ���રિય �રવાન�� ��તર:"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1635
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1628
 msgid "# of subranges:"
 msgstr "# ���લા �પવિસ�તાર�:"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1644
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1637
 msgid "P(ower factor):"
 msgstr "P(�ાત �વયવ):"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1653
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1646
 msgid "Parameter k:"
 msgstr "પરિમાણ k:"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1662
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1655
 msgid "Range low:"
 msgstr "વિસ�તાર ન���:"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1671
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1664
 msgid "Range high:"
 msgstr "વિસ�તાર ����:"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1683
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1676
 msgid "Plot a Graph of the Settings"
 msgstr "સ�ય��ન�ના ��રાફ દ�ર�"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1728
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1721
 msgid "Ch. sensitivity:"
 msgstr "��નલ સ�વ�દનશ�લતા:"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1738
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1731
 msgid "Mutation rate:"
 msgstr "મ�ય���શન દર:"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1748
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1741
 msgid "Mutation dist.:"
 msgstr "મ�ય���શન ��તર:"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1825
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1819
 msgid "Graph of the Current Settings"
 msgstr "વર�તમાન સ�ય��ન�ન� ��રાફ"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1896
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1890
 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
 msgstr "��તવણ�: સ�ર�ત �ન� ��તિમ મ��ામ � સર�� ��નલ� � ��."
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1955
-msgid "Save Parameters To"
-msgstr "પરિમાણ� �ના પ�રતિ સ���રહ�"
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1949
+#| msgid "Save Fractal Parameters"
+msgid "Save CML Explorer Parameters"
+msgstr "CML Explorer પરિમાણ�ન� સ���રહ �ર�"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2068
-#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1074
-#, c-format
-msgid "Parameters were saved to '%s'"
-msgstr "પરિમાણ� '%s' પ�રતિ સ���રહાય�લ હતા"
-
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2089
-msgid "CML Explorer: Overwrite File?"
-msgstr "CML વિસ�તાર�: શ�� ફા�લ પર ફર�થ� લ�વ�� ��?"
-
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2103
-#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1105
-#, c-format
-msgid ""
-"File '%s' exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"ફા�લ '%s' �સ�તિત�વમા� ��.\n"
-"શ�� ત�ના પર ફર�થ� લ�વ�� ��?"
-
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2157
-msgid "Load Parameters From"
-msgstr "પરિમાણ� �મા�થ� લાવ�"
-
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2159
-msgid "Selective Load From"
-msgstr "પસ�દ��વાળ�� �મા�થ� લાવ�"
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2082
+#, fuzzy
+#| msgid "Load Fractal Parameters"
+msgid "Load CML Explorer Parameters"
+msgstr "��ડ પરિમાણ� લાવ�"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2255
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2200
 msgid "Error: it's not CML parameter file."
 msgstr "ભ�લ: � CML પરિમાણ ફા�લ નથ�."
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2262
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2207
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is an old format file."
 msgstr "��તવણ�: '%s' � ��ના બ�ધારણવાળ� ફા�લ ��."
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2265
-#, c-format
-msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me."
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me."
+msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
 msgstr "��તવણ�: '%s' � નવા CML_explorer મા�� મારા �રતા� પરિમાણ ફા�લ ��."
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2328
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2274
 msgid "Error: failed to load parameters"
 msgstr "ભ�લ: પરિમાણ� લાવવામા� નિષ�ફળ"
 
-#: ../plug-ins/common/aa.c:98
-msgid "ASCII art"
-msgstr "ASCII �લા"
-
-#. Create the actual window.
-#: ../plug-ins/common/aa.c:349
-msgid "Save as Text"
-msgstr "લ�ાણ તર��� સ���રહ�"
-
-#: ../plug-ins/common/aa.c:371
-msgid "_Format:"
-msgstr "બ�ધારણ (_F):"
-
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:133
-msgid "Align _Visible Layers..."
-msgstr "દ�શ�ય સ�તર� ��ઠવ� (_V)..."
-
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:171
-msgid "There are not enough layers to align."
-msgstr "ત�યા� ��ઠવવા મા�� પ�રતા સ�તર� નથ�."
-
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:397
-msgid "Align Visible Layers"
-msgstr "દ�શ�ય સ�તર� ��ઠવ�"
-
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:422 ../plug-ins/common/align_layers.c:453
-msgid "Collect"
-msgstr "ભ��ા �ર�"
-
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:423
-msgid "Fill (left to right)"
-msgstr "ભર� (ડાબ�થ� �મણ�)"
-
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:424
-msgid "Fill (right to left)"
-msgstr "ભર� (�મણ�થ� ડાબ�)"
-
-#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:425 ../plug-ins/common/align_layers.c:456
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:501
-msgid "Snap to grid"
-msgstr "�ાળ� પ�રતિ સ�ન�પ"
-
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:434
-msgid "_Horizontal style:"
-msgstr "�ડ� શ�લ� (_H):"
-
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:438
-msgid "Left edge"
-msgstr "ડાબ� બા��"
-
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:439 ../plug-ins/common/align_layers.c:469
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2643
-msgid "Center"
-msgstr "��ન�દ�ર"
-
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:440
-msgid "Right edge"
-msgstr "�મણ� બા��"
-
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:449
-msgid "Ho_rizontal base:"
-msgstr "�ડ� �ધાર (_r):"
-
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:454
-msgid "Fill (top to bottom)"
-msgstr "ભર� (���થ� તળિય�)"
-
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:455
-msgid "Fill (bottom to top)"
-msgstr "ભર� (તળિય�થ� ���)"
-
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:465
-msgid "_Vertical style:"
-msgstr "�ભ� શ�લ� (_V):"
-
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:468
-msgid "Top edge"
-msgstr "���ન� બા��"
-
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:470
-msgid "Bottom edge"
-msgstr "તળિય�ન� બા��"
-
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:479
-msgid "Ver_tical base:"
-msgstr "�ભ� �ધાર (_t):"
-
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:483
-msgid "_Grid size:"
-msgstr "�ાળ� માપ (_G):"
-
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:492
-msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
-msgstr "�� દ�શ�ય હ�ય ત� પણ તળિય�ન�� સ�તર �વ�ણ� (_I)"
-
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:502
-msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
-msgstr "�ધાર તર��� તળિયાન�� (�દ�શ�ય) સ�તર વાપર� (_U)"
-
-#: ../plug-ins/common/animationplay.c:178
-msgid "_Playback..."
-msgstr "વ�ાડ� (_P)..."
-
-#: ../plug-ins/common/animationplay.c:397
-msgid "Start/Stop playback"
-msgstr "વ�ાડવાન�� શર� �ર�/���ાવ�"
-
-#: ../plug-ins/common/animationplay.c:401
-msgid "_Step"
-msgstr "પ�લ�� (_S)"
-
-#: ../plug-ins/common/animationplay.c:401
-msgid "Step to next frame"
-msgstr "��ળના ���ઠા� પ�રતિ પ�લ��"
-
-#: ../plug-ins/common/animationplay.c:405
-msgid "Rewind animation"
-msgstr "�ન�મ�શન ફર� દ�ડાવ�"
-
-#: ../plug-ins/common/animationplay.c:457
-msgid "Animation Playback:"
-msgstr "�ન�મ�શન વ�ાડ�:"
-
-#: ../plug-ins/common/animationplay.c:1160
-#, c-format
-msgid "Frame %d of %d"
-msgstr "���ઠ�� %d � %d ન��"
-
-#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:145
-msgid "Optimize (for _GIF)"
-msgstr "શ�ર�ષ�ઠ બનાવ� (_GIF મા��)"
-
-#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:163
-msgid "_Optimize (Difference)"
-msgstr "શ�ર�ષ�ઠ બનાવ� (તફાવત) (_O)"
-
-#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:180
-msgid "_UnOptimize"
-msgstr "શ�ર�ષ�ઠ બનાવ� નહિ� (_U)"
-
-#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:200
-msgid "_Remove Backdrop"
-msgstr "બ��ડ�ર�પ દ�ર �ર� (_R)"
-
-#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:216
-msgid "_Find Backdrop"
-msgstr "બ��ડ�ર�પ શ�ધ� (_F)"
-
-#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:429
-msgid "UnOptimizing Animation..."
-msgstr "�ન�મ�શન શ�ર�ષ�ઠ બનાવતા નથ�..."
-
-#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:432
-msgid "Removing Animation Background..."
-msgstr "�ન�મ�શન પાશ�વ ભા� દ�ર �ર� રહ�યા ���..."
-
-#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:435
-msgid "Finding Animation Background..."
-msgstr "�ન�મ�શન પાશ�વ ભા� શ�ધ� રહ�યા ���..."
-
-#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:439
-msgid "Optimizing Animation..."
-msgstr "�ન�મ�શન શ�ર�ષ�ઠ બનાવ� રહ�યા ���..."
-
-#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:115
-msgid "Apply _Lens..."
-msgstr "�ા� લા�� પાડ� (_L)..."
-
-#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:182
-msgid "Applying lens..."
-msgstr "લ�ન�સ લા�� �ર� રહ�યા ���..."
-
-#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:393
-msgid "Lens Effect"
-msgstr "�ા� �સર"
-
-#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:426
-msgid "_Keep original surroundings"
-msgstr "મ�ળ સરા�ન�ડ��� સા�વ� (_K)"
-
-#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:441
-msgid "_Set surroundings to index 0"
-msgstr "સરા�ન�ડ���ન� �ન���રમ ૦ મા� સ�ય��િત �ર� (_S)"
-
-#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:442
-msgid "_Set surroundings to background color"
-msgstr "સરા�ન�ડ���ન� પાશ�વ ભા� ર�� પ�રતિ સ�ય��િત �ર� (_S)"
-
-#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:457
-msgid "_Make surroundings transparent"
-msgstr "સરા�ન�ડ��� પારદર�શ� બનાવ� (_M)"
-
-#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:474
-msgid "_Lens refraction index:"
-msgstr "�ા� પરાવર�તન �ન���રમ (_L):"
-
-#: ../plug-ins/common/autocrop.c:89
-msgid "_Autocrop Image"
-msgstr "�િત�ર �પ��પ �ાપ� (_A)"
-
-#: ../plug-ins/common/autocrop.c:103
-msgid "_Autocrop Layer"
-msgstr "સ�તર �પ��પ �ાપ� (_A)"
-
-#: ../plug-ins/common/autocrop.c:150
-msgid "Cropping..."
-msgstr "�ાપ� રહ�યા ���..."
-
-#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:83
-msgid "Stretch _HSV"
-msgstr "_HSV �����"
-
-#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:118
-msgid "Auto-Stretching HSV..."
-msgstr "HSV �પ��પ-����� રહ�યા ���..."
-
-#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:194
-msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL!  Quitting...\n"
-msgstr "autostretch_hsv: cmap was NULL!  Quitting...\n"
-
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:123
-msgid "_Blinds..."
-msgstr "�બ��� �� (_B)..."
-
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:190
-msgid "Adding Blinds..."
-msgstr "�બ��િયા �મ�ર� રહ�યા ���..."
-
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:228
-msgid "Blinds"
-msgstr "�બ�ાર"
-
-#. Orientation toggle box
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:261 ../plug-ins/common/ripple.c:543
-msgid "Orientation"
-msgstr "દિશા"
-
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:265 ../plug-ins/common/ripple.c:547
-#: ../plug-ins/common/tileit.c:426 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
-msgid "_Horizontal"
-msgstr "�ડ�� (_H)"
-
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:266 ../plug-ins/common/ripple.c:548
-#: ../plug-ins/common/tileit.c:436 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
-msgid "_Vertical"
-msgstr "�ભ�� (_V)"
-
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:283 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:734
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:364
-msgid "_Transparent"
-msgstr "પારદર�શ� (_T)"
-
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:309
-msgid "_Displacement:"
-msgstr "ફ�રબદલ� (_D):"
-
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:321
-msgid "_Number of segments:"
-msgstr "સ���મ�ન���ન� સ���યા (_N):"
-
-#: ../plug-ins/common/blur.c:146
-msgid "_Blur"
-msgstr "�ા��� �ર� (_B)"
-
-#: ../plug-ins/common/blur.c:190 ../plug-ins/common/unsharp.c:429
-msgid "Blurring..."
-msgstr "�ા��� �ર� રહ�યા ���..."
-
-#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:104
-msgid "_Border Average..."
-msgstr "�િનાર� સર�રાશ (_B)..."
-
-#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:171
-msgid "Border Average..."
-msgstr "�િનાર� સર�રાશ..."
-
-#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:351
-msgid "Borderaverage"
-msgstr "�િનાર�સર�રાશ"
-
-#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:372
-msgid "Border Size"
-msgstr "�િનાર� માપ"
-
-#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:380
-msgid "_Thickness:"
-msgstr "�ાડા� (_T):"
-
-#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:423
-msgid "_Bucket size:"
-msgstr "બાલદ� માપ (_B):"
-
-#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:341
-msgid "_Bump Map..."
-msgstr "બમ�પ ન�શ� (_B)..."
-
-#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:490
-msgid "Bump-mapping..."
-msgstr "બમ�પ-સ��તતા..."
-
-#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:834
-msgid "Bump Map"
-msgstr "બમ�પ ન�શ�"
-
-#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:900
-msgid "_Bump map:"
-msgstr "બમ�પ ન�શ� (_B):"
-
-#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:912
-msgid "_Map type:"
-msgstr "ન�શા પ�ર�ાર (_M):"
-
-#. Compensate darkening
-#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:917
-msgid "Co_mpensate for darkening"
-msgstr "�ા��� �રવાન�� સમ�� (_m)"
-
-#. Invert bumpmap
-#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:931
-msgid "I_nvert bumpmap"
-msgstr "બમ�પન�શ� �લ�ાવ� (_n)"
-
-#. Tile bumpmap
-#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:945
-msgid "_Tile bumpmap"
-msgstr "ત�ત� બમ�પન�શ� (_T)"
-
-#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:960 ../plug-ins/common/emboss.c:504
-msgid "_Azimuth:"
-msgstr "���મ�થ (_A):"
-
-#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:972
-msgid "_Elevation:"
-msgstr "�લ�વ�શન (_E):"
-
-#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:998 ../plug-ins/common/postscript.c:3315
-msgid "_X offset:"
-msgstr "_X �ફસ��:"
-
-#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1001 ../plug-ins/common/bumpmap.c:1015
-msgid ""
-"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
-"button."
-msgstr "�ફસ�� પ�ર�વદર�શનન� વ����ન�� મા�સ બ�નન� મદદથ� �����ન� સ�ય��િત �ર� શ�ાય ��."
-
-#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1012 ../plug-ins/common/postscript.c:3324
-msgid "_Y offset:"
-msgstr "_Y �ફસ��:"
-
-#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1026
-msgid "_Waterlevel:"
-msgstr "�ળસ�તર (_W):"
-
-#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1038
-msgid "A_mbient:"
-msgstr "�વરિત (_m):"
-
-#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:81
-msgid "_Stretch Contrast"
-msgstr "તફાવત ����� (_S)"
-
-#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:115
-msgid "Auto-Stretching Contrast..."
-msgstr "તફાવત �પ��પ-����� રહ�યા ���..."
-
-#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:154
-msgid "c_astretch: cmap was NULL!  Quitting...\n"
-msgstr "c_astretch: cmap was NULL!  Quitting...\n"
-
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:149
-msgid "Ca_rtoon..."
-msgstr "�ાર���ન (_r)..."
-
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:231 ../plug-ins/common/dog.c:249
-#: ../plug-ins/common/gauss.c:435 ../plug-ins/common/neon.c:225
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:244 ../plug-ins/common/sel_gauss.c:205
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:222 ../plug-ins/gflare/gflare.c:969
-#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:521 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1680
-msgid "Cannot operate on indexed color images."
-msgstr "�ન���રમિત ર�� �િત�ર� પર પ�ર��રિયા �ર� શ�તા નથ�."
-
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:811
-msgid "Cartoon"
-msgstr "�ાર���ન"
-
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:848 ../plug-ins/common/photocopy.c:877
-msgid "_Mask radius:"
-msgstr "માસ�� ત�રિ��યા (_M):"
-
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:862
-msgid "_Percent black:"
-msgstr "��ા �ાળ� (_P):"
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Change the number of colors in the mapping"
+msgid "Analyze the set of colors in the image"
+msgstr "��ડ�ામા� ર���ન� સ���યા બદલ�"
 
-#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:113
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:112
 msgid "Colorcube A_nalysis..."
 msgstr "ર����ય�બ વિશ�લ�ષણ (_n)..."
 
-#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:202
-msgid "Colorcube Analysis..."
-msgstr "ર����ય�બ વિશ�લ�ષણ..."
-
-#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:360
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:200
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:356
 msgid "Colorcube Analysis"
 msgstr "ર����ય�બ વિશ�લ�ષણ"
 
 #. output results
-#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:388
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:233
-#, c-format
-msgid "Image dimensions: %d x %d"
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:384
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Image dimensions: %d x %d"
+msgid "Image dimensions: %d Ã? %d"
 msgstr "�િત�ર પરિમાણ�: %d x %d"
 
-#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:391
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:387
 msgid "No colors"
 msgstr "��� ર��� નથ�"
 
-#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:393
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:389
 msgid "Only one unique color"
 msgstr "માત�ર �� �નન�ય ર��"
 
-#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:395
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:391
 #, c-format
 msgid "Number of unique colors: %d"
 msgstr "�નન�ય ર���ન� સ���યા: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:398
-#, c-format
-msgid "Uncompressed size: %s"
-msgstr "�સ����િત માપ: %s"
+#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:69
+msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:405
-#, c-format
-msgid "Filename: %s"
-msgstr "ફા�લનામ: %s"
+#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:81
+msgid "_Color Enhance"
+msgstr "ર�� �ન�નત (_C)"
 
-#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:406
-#, c-format
-msgid "Compressed size: %s"
-msgstr "સ����િત માપ: %s"
+#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:115
+#| msgid "_Color Enhance"
+msgid "Color Enhance"
+msgstr "ર�� �ન�નત"
 
-#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:407
-#, c-format
-msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1"
-msgstr "સ����ન દર (�શર�): %d થ� ૧"
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:122
+msgid "Swap one color with another"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:184
-msgid "Channel Mi_xer..."
-msgstr "��નલ મિશ�રણ (_x)..."
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:128
+msgid "_Color Exchange..."
+msgstr "ર�� ફ�રબદલ� (_C)..."
 
-#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:492
-msgid "Channel Mixer"
-msgstr "��નલ મિશ�રણ"
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:213
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:287
+msgid "Color Exchange"
+msgstr "ર�� ફ�રબદલ�"
 
-#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:528
-msgid "O_utput channel:"
-msgstr "���પ�� ��નલ (_u):"
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:309
+msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\""
+msgstr "વ����ન��-��લિ� પ�ર�વદર�શનન� ��દર \"ર��મા�થ�\" પ�ડવા મા��"
 
-#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:582 ../plug-ins/common/compose.c:185
-#: ../plug-ins/common/compose.c:196 ../plug-ins/common/diffraction.c:501
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:539 ../plug-ins/common/diffraction.c:577
-#: ../plug-ins/common/exchange.c:399 ../plug-ins/common/noisify.c:530
-#: ../plug-ins/common/noisify.c:537
-msgid "_Red:"
-msgstr "લાલ (_R):"
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:347
+msgid "To Color"
+msgstr "ર�� પ�રતિ"
 
-#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:600 ../plug-ins/common/compose.c:186
-#: ../plug-ins/common/compose.c:197 ../plug-ins/common/diffraction.c:510
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:548 ../plug-ins/common/diffraction.c:586
-#: ../plug-ins/common/exchange.c:459 ../plug-ins/common/noisify.c:531
-#: ../plug-ins/common/noisify.c:538
-msgid "_Green:"
-msgstr "લ�લ�� (_G):"
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:347
+msgid "From Color"
+msgstr "ર��મા�થ�"
 
-#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:619 ../plug-ins/common/compose.c:187
-#: ../plug-ins/common/compose.c:198 ../plug-ins/common/diffraction.c:519
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:557 ../plug-ins/common/diffraction.c:595
-#: ../plug-ins/common/exchange.c:520 ../plug-ins/common/noisify.c:532
-#: ../plug-ins/common/noisify.c:539
-msgid "_Blue:"
-msgstr "વાદળ� (_B):"
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:365
+msgid "Color Exchange: To Color"
+msgstr "ર�� ફ�રબદલ�: ર�� પ�રતિ"
 
-#. The monochrome toggle
-#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:630
-msgid "_Monochrome"
-msgstr "મ�ન���ર�મ (_M)"
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:366
+msgid "Color Exchange: From Color"
+msgstr "ર�� ફ�રબદલ�: ર��મા�થ�"
 
-#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:642
-msgid "Preserve _luminosity"
-msgstr "લ�ય�મિન�સ��� �ાળવ� (_l)"
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:424
+msgid "R_ed threshold:"
+msgstr "લાલ થ�ર�શ�લ�ડ (_e):"
 
-#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:879
-msgid "Load Channel Mixer Settings"
-msgstr "��નલ મિશ�રણ સ�ય��ન� લાવ�"
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:484
+msgid "G_reen threshold:"
+msgstr "લ�લ� થ�ર�શ�લ�ડ (_r):"
 
-#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1006
-msgid "Save Channel Mixer Settings"
-msgstr "��નલ મિશ�રણ સ�ય��ન� સ���રહ�"
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:545
+msgid "B_lue threshold:"
+msgstr "ભ�ર� થ�ર�શ�લ�ડ (_l):"
 
-#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1090
-msgid "Channel Mixer File Operation Warning"
-msgstr "��નલ મિશ�રણ ફા�લ પ�ર��રિયા ��તવણ�"
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:573
+msgid "Lock _thresholds"
+msgstr "થ�ર�શ�લ�ડન� તાળ�� માર� (_t)"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94
-msgid "_Checkerboard..."
-msgstr "���રબ�ર�ડ (_C)..."
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:94
+msgid "Convert a specified color to transparency"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161
-msgid "Adding Checkerboard..."
-msgstr "���રબ�ર�ડ �મ�ર� રહ�યા ���..."
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:101
+msgid "Color to _Alpha..."
+msgstr "�લ�ફા પ�રતિ ર�� (_A)..."
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:345
-msgid "Checkerboard"
-msgstr "���રબ�ર�ડ"
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:184
+#| msgid "Removing color..."
+msgid "Removing color"
+msgstr "ર�� દ�ર �ર� રહ�યા ���"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:373
-msgid "_Psychobilly"
-msgstr "માનસિ�તા (_P)"
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:377
+msgid "Color to Alpha"
+msgstr "�લ�ફા પ�રતિ ર��"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:417 ../plug-ins/common/papertile.c:293
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:493
-msgid "_Size:"
-msgstr "માપ (_S):"
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:414
+msgid "Color to Alpha Color Picker"
+msgstr "�લ�ફ ર�� પ�ડનાર પ�રતિ ર��"
 
-#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:83
-msgid "_Color Enhance"
-msgstr "ર�� �ન�નત (_C)"
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:429
+msgid "to alpha"
+msgstr "�લ�ફા પ�રતિ"
 
-#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:117
-msgid "Color Enhance..."
-msgstr "ર�� �ન�નત..."
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:102
+msgid "Replace all colors with shades of a specified color"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/colorify.c:108
-msgid "_Colorify..."
-msgstr "ર���ન (_C)..."
+#| msgid "_Colorify..."
+msgid "Colorif_y..."
+msgstr "ર���ન (_y)..."
 
 #: ../plug-ins/common/colorify.c:169
-msgid "Colorifying..."
-msgstr "ર���ન બનાવવાન��..."
+#| msgid "Colorifying..."
+msgid "Colorifying"
+msgstr "ર���ન બનાવ� રહ�યા ��"
 
 #: ../plug-ins/common/colorify.c:255
 msgid "Colorify"
@@ -2398,149 +1728,210 @@ msgstr "વ�વિધ�યપ�ર�ણ ર��:"
 msgid "Colorify Custom Color"
 msgstr "ર���ન વ�વિધ�યપ�ર�ણ ર��"
 
-#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:103
-msgid "Color to _Alpha..."
-msgstr "�લ�ફા પ�રતિ ર�� (_A)..."
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Rotating the colormap..."
+msgid "Rearrange the colormap"
+msgstr "ર��ન�શ� ફ�રવ� રહ�યા ���..."
 
-#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:186
-msgid "Removing color..."
-msgstr "ર�� દ�ર �ર� રહ�યા ���..."
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Rotating the colormap..."
+msgid "R_earrange Colormap..."
+msgstr "ર��ન�શ� ફ�રવ� રહ�યા ���..."
 
-#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:379
-msgid "Color to Alpha"
-msgstr "�લ�ફા પ�રતિ ર��"
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116
+#, fuzzy
+#| msgid "Rotating the colormap..."
+msgid "Swap two colors in the colormap"
+msgstr "ર��ન�શ� ફ�રવ� રહ�યા ���..."
 
-#. spinbutton 1
-#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:411 ../plug-ins/common/mapcolor.c:425
-#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:841 ../plug-ins/gfli/gfli.c:911
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:299 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:377
-msgid "From:"
-msgstr "તરફથ�:"
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Get _Sample Colors"
+msgid "_Swap Colors"
+msgstr "નમ�ના ર��� મ�ળવ� (_S)"
 
-#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:415
-msgid "Color to Alpha Color Picker"
-msgstr "�લ�ફ ર�� પ�ડનાર પ�રતિ ર��"
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:286
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:297
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:308
+msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:430
-msgid "to alpha"
-msgstr "�લ�ફા પ�રતિ"
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:332
+#| msgid "Rotating the colormap..."
+msgid "Rearranging the colormap"
+msgstr "ર��ન�શ� ફર�થ� ��ઠવ� રહ�યા ��"
+
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:481
+msgid "Sort on Hue"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:485
+#, fuzzy
+#| msgid "Saturation"
+msgid "Sort on Saturation"
+msgstr "સ�ત�લન"
+
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:489
+msgid "Sort on Value"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:493
+#| msgid "R_everse"
+msgid "Reverse Order"
+msgstr "�લ�ા ��રમમા�"
+
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:497
+#| msgid "L_eft border"
+msgid "Reset Order"
+msgstr "��રમન� પ�ન:સ�ય��િત �ર�"
+
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:596
+#| msgid "Rotating the colormap..."
+msgid "Rearrange Colormap"
+msgstr "ર��ન�શ� ન� પ�ન:��ઠવ� રહ�યા ��"
+
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:699
+msgid ""
+"Drag and drop colors to rearrange the colormap.  The numbers shown are the "
+"original indices.  Right-click for a menu with sort options."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:134
-#: ../plug-ins/common/raw.c:969
+#: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1023
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:142
-#: ../plug-ins/common/raw.c:970
+#: ../plug-ins/common/compose.c:200 ../plug-ins/common/decompose.c:178
 msgid "RGBA"
 msgstr "RGBA"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:199 ../plug-ins/common/noisify.c:525
-#: ../plug-ins/common/noisify.c:540
+#: ../plug-ins/common/compose.c:204 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:525
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540
 msgid "_Alpha:"
 msgstr "�લ�ફા (_A):"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:206 ../plug-ins/common/decompose.c:148
+#: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:184
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:207
+#: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:220
 msgid "_Hue:"
 msgstr "વર�ણ (_H):"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:208 ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:413
+#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/compose.c:221
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:421
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "સ�ત�પ�ત��રણ (_S):"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:209 ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:425
+#: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:433
 msgid "_Value:"
 msgstr "�િ�મત (_V):"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/decompose.c:157
+#: ../plug-ins/common/compose.c:219 ../plug-ins/common/decompose.c:193
+#| msgid "HSV"
+msgid "HSL"
+msgstr "HSL"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:222
+#| msgid "_Brightness:"
+msgid "_Lightness:"
+msgstr "ત��સ�વ�તા (_L):"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:227 ../plug-ins/common/decompose.c:202
 msgid "CMY"
 msgstr "CMY"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:215 ../plug-ins/common/compose.c:223
+#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/compose.c:236
 msgid "_Cyan:"
 msgstr "મ�રપ��� (_C):"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:216 ../plug-ins/common/compose.c:224
+#: ../plug-ins/common/compose.c:229 ../plug-ins/common/compose.c:237
 msgid "_Magenta:"
 msgstr "�ા�બલ� (_M):"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:217 ../plug-ins/common/compose.c:225
+#: ../plug-ins/common/compose.c:230 ../plug-ins/common/compose.c:238
 msgid "_Yellow:"
 msgstr "પ�ળ� (_Y):"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:222 ../plug-ins/common/decompose.c:166
+#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:211
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:226
+#: ../plug-ins/common/compose.c:239
 msgid "_Black:"
 msgstr "�ાળ� (_B):"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:230 ../plug-ins/common/decompose.c:179
+#: ../plug-ins/common/compose.c:243 ../plug-ins/common/decompose.c:224
 msgid "LAB"
 msgstr "LAB"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:239
+#: ../plug-ins/common/compose.c:252
 msgid "_Luma y470:"
 msgstr "_Luma y470:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:240
+#: ../plug-ins/common/compose.c:253
 msgid "_Blueness cb470:"
 msgstr "_Blueness cb470:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:241
+#: ../plug-ins/common/compose.c:254
 msgid "_Redness cr470:"
 msgstr "_Redness cr470:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:247
+#: ../plug-ins/common/compose.c:260
 msgid "_Luma y709:"
 msgstr "_Luma y709:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:248
+#: ../plug-ins/common/compose.c:261
 msgid "_Blueness cb709:"
 msgstr "_Blueness cb709:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:249
+#: ../plug-ins/common/compose.c:262
 msgid "_Redness cr709:"
 msgstr "_Redness cr709:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:255
+#: ../plug-ins/common/compose.c:268
 msgid "_Luma y470f:"
 msgstr "_Luma y470f:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:256
+#: ../plug-ins/common/compose.c:269
 msgid "_Blueness cb470f:"
 msgstr "_Blueness cb470f:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:257
+#: ../plug-ins/common/compose.c:270
 msgid "_Redness cr470f:"
 msgstr "_Redness cr470f:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:263
+#: ../plug-ins/common/compose.c:276
 msgid "_Luma y709f:"
 msgstr "_Luma y709f:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:264
+#: ../plug-ins/common/compose.c:277
 msgid "_Blueness cb709f:"
 msgstr "_Blueness cb709f:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:265
+#: ../plug-ins/common/compose.c:278
 msgid "_Redness cr709f:"
 msgstr "_Redness cr709f:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:386
+#: ../plug-ins/common/compose.c:404
+msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:410
 msgid "C_ompose..."
 msgstr "બનાવ� (_o)..."
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:418
+#: ../plug-ins/common/compose.c:434
+msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:442
 msgid "R_ecompose"
 msgstr "ફર� બનાવ� (_e)"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:462
+#: ../plug-ins/common/compose.c:488
 msgid ""
 "You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
 "'Decompose'."
@@ -2548,220 +1939,318 @@ msgstr ""
 "તમ� માત�ર 'ફર� બનાવ�' �લાવ� શ�� �� સ��રિય �િત�ર મ�ળમા� 'બનાવ� નહિ�' દ�વારા પ�દા થય�લ "
 "હત��."
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:486
+#: ../plug-ins/common/compose.c:512
 msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
 msgstr "'decompose-data' પ�રાસા�� સ���ન �રવામા� ભ�લ: ��બ ��ા સ�તર� મળ�યા"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:517
+#: ../plug-ins/common/compose.c:545
 #, c-format
 msgid "Could not get layers for image %d"
 msgstr "�િત�ર %d મા�� સ�તર� મ�ળવ� શ��યા નહિ�"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:588
-msgid "Composing..."
-msgstr "બનાવ� રહ�યા ���..."
+#: ../plug-ins/common/compose.c:612
+#| msgid "Composing..."
+msgid "Composing"
+msgstr "બનાવ� રહ�યા ���"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:670 ../plug-ins/common/compose.c:1658
+#: ../plug-ins/common/compose.c:697 ../plug-ins/common/compose.c:1735
 msgid "At least one image is needed to compose"
 msgstr "��ામા� ���� �� �િત�ર બનાવવા મા�� �ર�ર� ��"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:681 ../plug-ins/common/compose.c:694
+#: ../plug-ins/common/compose.c:708 ../plug-ins/common/compose.c:722
 #, c-format
 msgid "Specified layer %d not found"
 msgstr "સ�પષ�� થય�લ સ�તર %d મળ�ય�� નહિ�"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:701
+#: ../plug-ins/common/compose.c:730
 msgid "Drawables have different size"
 msgstr "દ�ર� શ�ાય ત�વાન� �લ� માપ ��"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:726
+#: ../plug-ins/common/compose.c:755
 msgid "Images have different size"
 msgstr "�િત�ર� પાસ� �લ� માપ ��"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:743
+#: ../plug-ins/common/compose.c:773
 msgid "Error in getting layer IDs"
 msgstr "સ�તર ID મ�ળવવામા� ભ�લ"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:764
+#: ../plug-ins/common/compose.c:796
 #, c-format
 msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
 msgstr "�િત�ર � રા��ડ� �િત�ર નથ� (bpp=%d)"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:791
+#: ../plug-ins/common/compose.c:824
 msgid "Unable to recompose, source layer not found"
 msgstr "ફર� બનાવવામા� �સમર�થ, સ�ર�ત સ�તર મળ�ય�� નહિ�"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1419
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1488
 msgid "Compose"
 msgstr "બનાવ�"
 
 #. Compose type combo
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1446
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1515
 msgid "Compose Channels"
 msgstr "��નલ� બનાવ�"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1456 ../plug-ins/common/decompose.c:1287
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1525 ../plug-ins/common/decompose.c:1515
 msgid "Color _model:"
 msgstr "ર�� નમ�ન� (_m):"
 
 #. Channel representation table
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1487
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1557
 msgid "Channel Representations"
 msgstr "��નલ ર���ત�"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1543
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1620
 msgid "Mask value"
 msgstr "માસ�� �િ�મત"
 
-#: ../plug-ins/common/compressor.c:158
-msgid "gzip archive"
-msgstr "gzip પ���"
+#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:80
+msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/compressor.c:179
-msgid "bzip archive"
-msgstr "bzip પ���"
+#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:92
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:359
+msgid "_Normalize"
+msgstr "સામાન�ય બનાવ� (_N)"
 
-#: ../plug-ins/common/compressor.c:373
-msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF."
-msgstr "��� સમ��શ�ાય ત�વ�� ���સ��ન�સન નથ�, સ����િત XCF તર��� સ���રહ� રહ�યા ���."
+#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:126
+#| msgid "Normalizing..."
+msgid "Normalizing"
+msgstr "સામાન�ય બનાવ� રહ�યા ���"
 
-#: ../plug-ins/common/compressor.c:514
-msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic."
-msgstr "��� સમ�� શ�ાય ત�વ�� ���સ��ન�સન નથ�, ફા�લ �ાદ� સાથ� લાવવાન�� �ર� રહ�યા ���."
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:156
+msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:166
+#| msgid "Retinex..."
+msgid "Retine_x..."
+msgstr "ર���ન���સ (_x)..."
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:250
+#| msgid "Retinex..."
+msgid "Retinex"
+msgstr "ર���ન���સ"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:286
+msgid "Retinex Image Enhancement"
+msgstr "ર���ન���સ �િત�ર �ન�નત��રણ"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321
+#| msgid "_Uniform"
+msgid "Uniform"
+msgstr "�નન�ય"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322
+#| msgid "_Low"
+msgid "Low"
+msgstr "ન����"
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:77
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323
+#| msgid "_High"
+msgid "High"
+msgstr "����"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:334
+#| msgid "Level"
+msgid "_Level:"
+msgstr "સ�તર (_L):"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:339
+msgid "_Scale:"
+msgstr "માપદ�ડ (_S):"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:354
+#, fuzzy
+#| msgid "_Scale division:"
+msgid "Scale _division:"
+msgstr "વિભા� ����� (_S):"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:369
+#| msgid "_Dynamic:"
+msgid "Dy_namic:"
+msgstr "વ�શ�વિ� (_n):"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:642
+#| msgid "Retinex: Filtering..."
+msgid "Retinex: filtering"
+msgstr "ર���ન���સ: �ાળણ"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:68
+msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:81
+msgid "Stretch _HSV"
+msgstr "_HSV �����"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:116
+#| msgid "Auto-Stretching HSV..."
+msgid "Auto-Stretching HSV"
+msgstr "HSV �પ��પ-����� રહ�યા ���"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:192
+msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL!  Quitting...\n"
+msgstr "autostretch_hsv: cmap was NULL!  Quitting...\n"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:68
+msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:79
+msgid "_Stretch Contrast"
+msgstr "તફાવત ����� (_S)"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:113
+#| msgid "Auto-Stretching Contrast..."
+msgid "Auto-stretching contrast"
+msgstr "તફાવત �પ��પ-����� રહ�યા ���"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:152
+msgid "c_astretch: cmap was NULL!  Quitting...\n"
+msgstr "c_astretch: cmap was NULL!  Quitting...\n"
+
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:64
 msgid "Gr_ey"
 msgstr "રા��ડ� (_e)"
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:78
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:65
 msgid "Re_d"
 msgstr "લાલ (_d)"
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:79 ../plug-ins/common/newsprint.c:355
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:66
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:353
 msgid "_Green"
 msgstr "લ�લ� (_G)"
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:80 ../plug-ins/common/newsprint.c:363
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:67
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:361
 msgid "_Blue"
 msgstr "ભ�ર� (_B)"
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:81
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:68
 msgid "_Alpha"
 msgstr "�લ�ફા (_A)"
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:86
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:73
 msgid "E_xtend"
 msgstr "વિસ�તાર� (_x)"
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:87 ../plug-ins/common/displace.c:459
-#: ../plug-ins/common/edge.c:719 ../plug-ins/common/ripple.c:568
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:74
+#: ../plug-ins/common/displace.c:472 ../plug-ins/common/edge.c:709
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:736 ../plug-ins/common/ripple.c:564
 msgid "_Wrap"
 msgstr "લપ��� (_W)"
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:88
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:75
 msgid "Cro_p"
 msgstr "�ાપ� (_p)"
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:189
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:201
+#| msgid "Applying convolution"
+msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
+msgstr "સામાન�ય �ન�વ�લ�ય�શન મ���ર���ષન� લા�� �ર� રહ�યા ���"
+
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:206
 msgid "_Convolution Matrix..."
 msgstr "�ન�વ�લ�ય�શન મ���રિ��સ (_C)..."
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:224
-msgid "Convolution Matrix does not work on layers smaller than 3 pixels."
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Convolution Matrix does not work on layers smaller than 3 pixels."
+msgid "Convolution does not work on layers smaller than 3x3 pixels."
 msgstr "�ન�વ�લ�ય�શન મ���રિ��સ ૩ પિ��સ�લ� �રતા� નાના સ�તર� પર �ામ �રત�� નથ�."
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:297
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:314
 msgid "Applying convolution"
 msgstr "�ન�વ�લ�ય�શન લા�� �ર� રહ�યા ���"
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:872
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:906
 msgid "Convolution Matrix"
 msgstr "�ન�વ�લ�ય�શન મ���રિ��સ"
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:909
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:944
 msgid "Matrix"
 msgstr "મ���ર���સ"
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:946
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:982
 msgid "D_ivisor:"
 msgstr "વિભા�� (_i):"
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:970 ../plug-ins/common/depthmerge.c:751
-#: ../plug-ins/common/raw.c:988
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1008
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:768 ../plug-ins/common/file-raw.c:1043
 msgid "O_ffset:"
 msgstr "�ફસ�� (_f):"
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:999
-msgid "A_utomatic"
-msgstr "�પ��પ (_u)"
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1037
+#| msgid "_Normalize"
+msgid "N_ormalise"
+msgstr "સામાન�ય બનાવ� (_o)"
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1011
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1049
 msgid "A_lpha-weighting"
 msgstr "�લ�ફા-વ�ન (_l)"
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1030
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1068
 msgid "Border"
 msgstr "હદ"
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1057
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1095
 msgid "Channels"
 msgstr "��નલ�"
 
-#: ../plug-ins/common/csource.c:110
-msgid "C source code"
-msgstr "C સ�ર�ત ��ડ"
+#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:85
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/csource.c:637
-msgid "Save as C-Source"
-msgstr "C-સ�ર�ત તર��� સ���રહ�"
+#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:90
+#, fuzzy
+#| msgid "_Autocrop Image"
+msgid "Autocrop Imag_e"
+msgstr "�િત�ર �પ��પ �ાપ� (_A)"
 
-#: ../plug-ins/common/csource.c:668
-msgid "_Prefixed name:"
-msgstr "પ�ર�વ�વાળ�� નામ (_P):"
+#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:99
+msgid "Remove empty borders from the layer"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/csource.c:677
-msgid "Co_mment:"
-msgstr "�િપ�પણ� (_m):"
+#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:104
+#, fuzzy
+#| msgid "_Autocrop Layer"
+msgid "Autocrop Lay_er"
+msgstr "સ�તર �પ��પ �ાપ� (_A)"
 
-#. Use Comment
-#.
-#: ../plug-ins/common/csource.c:684
-msgid "_Save comment to file"
-msgstr "�િપ�પણ�ન� ફા�લમા� સ���રહ� (_S)"
+#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:151
+#| msgid "Cropping..."
+msgid "Cropping"
+msgstr "�ાપ� રહ�યા ���"
 
-#. GLib types
-#.
-#: ../plug-ins/common/csource.c:696
-msgid "_Use GLib types (guint8*)"
-msgstr "GLib પ�ર�ાર� વાપર� (guint8*) (_U)"
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:85
+msgid "Autocrop unused space from edges and middle"
+msgstr ""
 
-#. Use Macros
-#.
-#: ../plug-ins/common/csource.c:708
-msgid "Us_e macros instead of struct"
-msgstr "struct ન� ���યા� મ���ર� વાપર� (_e)"
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:90
+msgid "_Zealous Crop"
+msgstr "��યાલ�સ �ાપ� (_Z)"
 
-#. Use RLE
-#.
-#: ../plug-ins/common/csource.c:720
-msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
-msgstr "_૧ બા�� રન-લ�બા�-સ���રહપદ�ધતિ વાપર�"
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:138
+#| msgid "_Zealous Crop"
+msgid "Zealous cropping"
+msgstr "��યાલ�સ �ાપ� રહ�યા ��"
 
-#. Alpha
-#.
-#: ../plug-ins/common/csource.c:732
-msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
-msgstr "�લ�ફા ��નલ સ���રહ� (RGBA/RGB) (_v)"
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:239
+msgid "Nothing to crop."
+msgstr "�ાપવા મા�� ��� નથ�."
 
-#: ../plug-ins/common/csource.c:750 ../plug-ins/common/sparkle.c:455
-msgid "Op_acity:"
-msgstr "�પારદર�શ�તા (_a):"
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:150
+msgid "Convert the image into randomly rotated square blobs"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:156
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:155
 msgid "_Cubism..."
 msgstr "��ય�બ���મ (_C)..."
 
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:269
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:268
 msgid "Cubism"
 msgstr "��ય�બિ��મ"
 
@@ -2778,462 +2267,522 @@ msgid "_Use background color"
 msgstr "પાશ�વ ભા�ન� ર�� વાપર� (_U)"
 
 #: ../plug-ins/common/cubism.c:419
-msgid "Cubistic Transformation..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Cubistic Transformation..."
+msgid "Cubistic transformation"
 msgstr "��ય�બિસ���� ર�પા�તરણ..."
 
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:566
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:520
+msgid "Bend the image using two control curves"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:541
 msgid "_Curve Bend..."
 msgstr "વળા�� વાળ� (_C)..."
 
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:702
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:677 ../plug-ins/common/edge-dog.c:176
 msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
 msgstr "માત�ર સ�તર� પર � �ામ �ર� �� (પર�ત� ત� ��નલ �થવા માસ�� પર બ�લાવાય�લ હત��)."
 
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:720
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:687
 msgid "Cannot operate on layers with masks."
 msgstr "માસ�� સાથ�ના સ�તર� પર �ામ �ર� શ�ત�� નથ�."
 
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:735
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:699
 msgid "Cannot operate on empty selections."
 msgstr "�ાલ� પસ�દ��� પર �ામ �ર� શ�ત�� નથ�."
 
 #. Possibly retrieve data from a previous run
 #. The shell and main vbox
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1238
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2932
 msgid "Curve Bend"
 msgstr "વળા�� વાળ�"
 
 #. Preview area, top of column
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1274
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:573
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:443
+#. preview
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1247
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:592
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:159
 msgid "Preview"
 msgstr "પ�ર�વદર�શન"
 
 #. The preview button
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1303
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1276
 msgid "_Preview Once"
 msgstr "��વાર પ�ર�વદર�શન (_P)"
 
 #. The preview toggle
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1312
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1285
 msgid "Automatic pre_view"
 msgstr "�પ��પ પ�ર�વદર�શન (_v)"
 
 #. Options area, bottom of column
-#. the vertical box and its toggle buttons
 #. Options section
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1322 ../plug-ins/common/mosaic.c:623
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:509 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1213
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/ripple.c:505
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1207
 msgid "Options"
 msgstr "વિ�લ�પ�"
 
 #. Rotate spinbutton
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1336
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1309
 msgid "Rotat_e:"
 msgstr "ફ�રવ� (_e):"
 
 #. The smoothing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1354
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1328
 msgid "Smoo_thing"
 msgstr "લ�સ�� બનાવ� રહ�યા ��� (_t)"
 
 #. The antialiasing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1364 ../plug-ins/common/gqbist.c:838
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:629 ../plug-ins/common/ripple.c:518
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1338 ../plug-ins/common/mosaic.c:727
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:853 ../plug-ins/common/ripple.c:514
 msgid "_Antialiasing"
 msgstr "�ન����લ������ (_A)"
 
 #. The work_on_copy toggle
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1374
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1348
 msgid "Work on cop_y"
 msgstr "ન�લ પર �ામ �ર� (_y)"
 
 #. The curves graph
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1384
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1358
 msgid "Modify Curves"
 msgstr "વળા��� સ�ધાર�"
 
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1412
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1386
 msgid "Curve for Border"
 msgstr "�િનાર� મા�� વળા��"
 
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1416
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1390
 msgid "_Upper"
 msgstr "�પલ�� (_U)"
 
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1417
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1391
 msgid "_Lower"
 msgstr "ન��લ�� (_L)"
 
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1427
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1401
 msgid "Curve Type"
 msgstr "વળા�� પ�ર�ાર"
 
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1431
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405
 msgid "Smoot_h"
 msgstr "લ�સ�� (_h)"
 
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1432
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1406
 msgid "_Free"
 msgstr "મ���ત (_F)"
 
 #. The Copy button
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1447
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1421
 msgid "_Copy"
 msgstr "ન�લ �ર� (_C)"
 
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1452
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1426
 msgid "Copy the active curve to the other border"
 msgstr "સ��રિય વળા��ન� �ન�ય �િનાર�મા� ન�લ �ર�"
 
 #. The CopyInv button
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1459
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1433
 msgid "_Mirror"
 msgstr "પ�રતિબિ�બ (_M)"
 
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1464
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1438
 msgid "Mirror the active curve to the other border"
 msgstr "વર�તમાન વળા��ન� �ન�ય �િનાર�મા� પ�રતિબિ�બ બનાવ�"
 
 #. The Swap button
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1472
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1446
 msgid "S_wap"
 msgstr "બદલ� (_w)"
 
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1477
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1451
 msgid "Swap the two curves"
 msgstr "બ� વળા���મા� બદલ�"
 
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1489
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1463
 msgid "Reset the active curve"
 msgstr "સ��રિય વળા�� પ�ન�સ�ય��િત �ર�"
 
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1506
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1480
 msgid "Load the curves from a file"
 msgstr "ફા�લમા�થ� વળા��� લાવ�"
 
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1518
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1492
 msgid "Save the curves to a file"
 msgstr "વળા���ન� ફા�લમા� સ���રહ�"
 
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2053
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2030
 msgid "Load Curve Points from File"
 msgstr "વળા�� બિ�દ�� ફા�લમા�થ� લાવ�"
 
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2088
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2065
 msgid "Save Curve Points to File"
 msgstr "વળા�� બિ�દ�� ફા�લ પ�રતિ સ���રહ�"
 
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2955
-msgid "Curve Bend..."
-msgstr "વળા�� વાળ�..."
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:134 ../plug-ins/common/decompose.c:138
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:142
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 ../plug-ins/common/decompose.c:174
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
 msgid "red"
 msgstr "લાલ"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:135 ../plug-ins/common/decompose.c:139
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:143
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:171 ../plug-ins/common/decompose.c:175
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
 msgid "green"
 msgstr "લ�લ�"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:136 ../plug-ins/common/decompose.c:140
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:144
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:172 ../plug-ins/common/decompose.c:176
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
 msgid "blue"
 msgstr "ભ�ર�"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:145 ../plug-ins/common/decompose.c:176
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 ../plug-ins/common/decompose.c:221
 msgid "alpha"
 msgstr "�લ�ફા"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:148 ../plug-ins/common/decompose.c:152
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:188
 msgid "hue"
 msgstr "વર�ણ"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:149 ../plug-ins/common/decompose.c:153
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 ../plug-ins/common/decompose.c:189
 msgid "saturation"
 msgstr "સ�ત�લન"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:150 ../plug-ins/common/decompose.c:154
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 ../plug-ins/common/decompose.c:190
 msgid "value"
 msgstr "�િ�મત"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:157 ../plug-ins/common/decompose.c:161
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:193 ../plug-ins/common/decompose.c:197
+#, fuzzy
+#| msgid "hue"
+msgid "hue_l"
+msgstr "વર�ણ"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 ../plug-ins/common/decompose.c:198
+#, fuzzy
+#| msgid "saturation"
+msgid "saturation_l"
+msgstr "સ�ત�લન"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:199
+#| msgid "_Brightness"
+msgid "lightness"
+msgstr "ત��સ�વ�તા"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
+msgid "Hue (HSL)"
+msgstr "Hue (HSL)"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
+#, fuzzy
+#| msgid "Saturation"
+msgid "Saturation (HSL)"
+msgstr "સ�ત�લન"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
+#| msgid "_Brightness"
+msgid "Lightness"
+msgstr "ત��સ�વ�તા"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:206
 msgid "cyan"
 msgstr "મ�રપ���"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:158 ../plug-ins/common/decompose.c:162
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:203 ../plug-ins/common/decompose.c:207
 msgid "magenta"
 msgstr "�ા�બલ�"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:159 ../plug-ins/common/decompose.c:163
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:204 ../plug-ins/common/decompose.c:208
 msgid "yellow"
 msgstr "પ�ળ�"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:161
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
 msgid "Cyan"
 msgstr "મ�રપ���"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:162
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
 msgid "Magenta"
 msgstr "�ા�બલ�"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:163
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:208
 msgid "Yellow"
 msgstr "પ�ળ�"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:166 ../plug-ins/common/decompose.c:171
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:216
 msgid "cyan-k"
 msgstr "મ�રપ���-k"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:167 ../plug-ins/common/decompose.c:172
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:212 ../plug-ins/common/decompose.c:217
 msgid "magenta-k"
 msgstr "�ા�બલ�-k"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:168 ../plug-ins/common/decompose.c:173
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:218
 msgid "yellow-k"
 msgstr "પ�ળ�-k"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:169
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:214
 msgid "black"
 msgstr "�ાળ�"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:171
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
 msgid "Cyan_K"
 msgstr "મ�રપ��� (_K)"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:172
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:217
 msgid "Magenta_K"
 msgstr "�ા�બલ� (_K)"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:173
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:218
 msgid "Yellow_K"
 msgstr "પ�ળ� (_K)"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:176
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:221
 msgid "Alpha"
 msgstr "�લ�ફા"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:184
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:229
 msgid "luma-y470"
 msgstr "luma-y470"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:185
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:230
 msgid "blueness-cb470"
 msgstr "blueness-cb470"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:186
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:231
 msgid "redness-cr470"
 msgstr "redness-cr470"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:233
 msgid "luma-y709"
 msgstr "luma-y709"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:234
 msgid "blueness-cb709"
 msgstr "blueness-cb709"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:235
 msgid "redness-cr709"
 msgstr "redness-cr709"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:192
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:237
 msgid "luma-y470f"
 msgstr "luma-y470f"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:193
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:238
 msgid "blueness-cb470f"
 msgstr "blueness-cb470f"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:194
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:239
 msgid "redness-cr470f"
 msgstr "redness-cr470f"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:196
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:241
 msgid "luma-y709f"
 msgstr "luma-y709f"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:242
 msgid "blueness-cb709f"
 msgstr "blueness-cb709f"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:243
 msgid "redness-cr709f"
 msgstr "redness-cr709f"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:253
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:312 ../plug-ins/common/decompose.c:326
+msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:318 ../plug-ins/common/decompose.c:336
 msgid "_Decompose..."
 msgstr "બનાવ� નહિ� (_D)..."
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:342
-msgid "Decomposing..."
-msgstr "બનાવ� નહિ�..."
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:429
+#| msgid "Decomposing..."
+msgid "Decomposing"
+msgstr "બનાવ� નહિ�"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1252
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1480
 msgid "Decompose"
 msgstr "બનાવ� નહિ�"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1275
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1503
 msgid "Extract Channels"
 msgstr "��નલ�ન� �ર�� �ાઢ�"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1321
-msgid "Decompose to _layers"
-msgstr "સ�તર�મા� બનાવશ� નહિ� (_l)"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1550
+#| msgid "Decompose to _layers"
+msgid "_Decompose to layers"
+msgstr "સ�તર�મા� બનાવશ� નહિ� (_D)"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1561
+#, fuzzy
+#| msgid "Foreground / background colors"
+msgid "_Foreground as registration color"
+msgstr "���ર ભા� / પાશ�વ ભા� ર���"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1562
+msgid ""
+"Pixels in the foreground color will appear black in all output images.  This "
+"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:102
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:91
+msgid "Fix images where every other row is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:100
 msgid "_Deinterlace..."
 msgstr "ડ��ન��રલ�સ (_D)..."
 
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:159
-msgid "Deinterlace..."
-msgstr "ડ��ન��રલ�સ..."
-
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:327
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:157 ../plug-ins/common/deinterlace.c:325
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "ડ��ન��રલ�સ"
 
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:359
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:357
 msgid "Keep o_dd fields"
 msgstr "��� સ���યાના ��ષ�ત�ર� સા�વ� રા�� (_d)"
 
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:360
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:358
 msgid "Keep _even fields"
 msgstr "બ��� સ���યાના ��ષ�ત�ર� સા�વ� રા�� (_e)"
 
-#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:187
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:184
+msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:193
 msgid "_Depth Merge..."
 msgstr "��ડા� ભ�� �ર� (_D)..."
 
-#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:377
-msgid "Depth-merging..."
-msgstr "��ડા�-ભ��� �રવાન��..."
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:387
+#| msgid "Depth-merging..."
+msgid "Depth-merging"
+msgstr "��ડા�-ભ��� �રવાન��"
 
-#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:627
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:644
 msgid "Depth Merge"
 msgstr "��ડા� ભ��� �ર�"
 
-#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:679
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:696
 msgid "Source 1:"
 msgstr "સ�ર�ત ૧:"
 
-#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:694 ../plug-ins/common/depthmerge.c:724
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:711 ../plug-ins/common/depth-merge.c:741
 msgid "Depth map:"
 msgstr "��ડા� ન�શ�:"
 
-#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:709
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:726
 msgid "Source 2:"
 msgstr "સ�ર�ત ૨:"
 
-#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:741
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:758
 msgid "O_verlap:"
 msgstr "પર ફર� લપ��� (_v):"
 
-#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:761
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:778
 msgid "Sc_ale 1:"
 msgstr "માપદ�ડ ૧ (_a):"
 
-#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:771
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:788
 msgid "Sca_le 2:"
 msgstr "માપદ�ડ ૨ (_l):"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:153
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:142
+#, fuzzy
+#| msgid "Set the scale (size) of the image"
+msgid "Remove speckle noise from the image"
+msgstr "�િત�રન�� માપદ�ડ (માપ) સ�ય��િત �ર�"
+
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:148
 msgid "Des_peckle..."
 msgstr "ડ�સ��પ��લ (_p)..."
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:393 ../plug-ins/common/despeckle.c:618
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:425 ../plug-ins/common/despeckle.c:645
 msgid "Despeckle"
 msgstr "ડ�સ��પ��લ"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:422
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:454
 msgid "Median"
 msgstr "મધ�ય�"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:430
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:462
 msgid "_Adaptive"
 msgstr "�ડ�પ���વ (_A)"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:440
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:472
 msgid "R_ecursive"
 msgstr "પ�નરાવર�તિત (_e)"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:461 ../plug-ins/common/neon.c:739
-#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1091 ../plug-ins/common/nova.c:364
-#: ../plug-ins/common/unsharp.c:669 ../plug-ins/common/whirlpinch.c:588
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2688 ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:493 ../plug-ins/common/edge-neon.c:732
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1089 ../plug-ins/common/nova.c:366
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:680 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:589
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2758
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
 msgid "_Radius:"
 msgstr "ત�રિ��યા (_R):"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:477
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:509
 msgid "_Black level:"
 msgstr "�ાળ�� સ�તર (_B):"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:493
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:525
 msgid "_White level:"
 msgstr "સફ�દ સ�તર (_W):"
 
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:103
+msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image"
+msgstr ""
+
 #: ../plug-ins/common/destripe.c:109
 msgid "Des_tripe..."
 msgstr "ડ�સ���રા�પ (_t)..."
 
 #: ../plug-ins/common/destripe.c:272
-msgid "Destriping..."
-msgstr "ડ�સ���રા�પ���..."
+#| msgid "Destriping..."
+msgid "Destriping"
+msgstr "ડ�સ���રા�પ���"
 
 #: ../plug-ins/common/destripe.c:438
 msgid "Destripe"
 msgstr "ડ�સ���રા�પ"
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:472 ../plug-ins/common/gtm.c:584
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3089 ../plug-ins/common/postscript.c:3297
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1001 ../plug-ins/common/smooth_palette.c:436
-#: ../plug-ins/common/tile.c:424 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:167
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:473 ../plug-ins/common/file-html-table.c:595
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3171 ../plug-ins/common/file-ps.c:3380
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1056 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:436
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:302 ../plug-ins/common/tile.c:431
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:252
 msgid "_Width:"
 msgstr "પહ�ળા� (_W):"
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:483
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:484
 msgid "Create _histogram"
 msgstr "હિસ�����રામ બનાવ� (_h)"
 
-#: ../plug-ins/common/dicom.c:140
-msgid "DICOM image"
-msgstr "DICOM �િત�ર"
-
-#: ../plug-ins/common/dicom.c:165
-msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
-msgstr "ડિ���લ �મ����� �ન� સ�પર��વ�યવહાર� દવાવાળા �િત�રમા�"
-
-#: ../plug-ins/common/dicom.c:324
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a DICOM file."
-msgstr "'%s' � DICOM ફા�લ નથ�."
-
-#: ../plug-ins/common/dicom.c:623 ../plug-ins/common/pcx.c:584
-msgid "Cannot save images with alpha channel."
-msgstr "�િત�ર�ન� �લ�ફા ��નલ સાથ� સ���રહ� શ�તા નથ�."
-
-#: ../plug-ins/common/dicom.c:638 ../plug-ins/common/postscript.c:1176
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:558 ../plug-ins/fits/fits.c:445
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1684
-msgid "Cannot operate on unknown image types."
-msgstr "����ાત �િત�ર પ�ર�ાર� પર �ામ �ર� શ�તા નથ�."
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:167
+#| msgid "Creating diffraction pattern..."
+msgid "Generate diffraction patterns"
+msgstr "ડિફ�ર���શન ભાત બનાવ� રહ�યા ���"
 
 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:172
 msgid "_Diffraction Patterns..."
 msgstr "ડિફ�ર���શન ભાત� (_D)..."
 
 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:330
-msgid "Creating diffraction pattern..."
-msgstr "ડિફ�ર���શન ભાત બનાવ� રહ�યા ���..."
+#| msgid "Creating diffraction pattern..."
+msgid "Creating diffraction pattern"
+msgstr "ડિફ�ર���શન ભાત બનાવ� રહ�યા ���"
 
 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:434
 msgid "Diffraction Patterns"
 msgstr "ડિફ�ર���શન ભાત�"
 
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:477
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1388
+msgid "_Preview!"
+msgstr "પ�ર�વદર�શન (_P)!"
+
 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:527
 msgid "Frequencies"
 msgstr "�વ�ત�તિ�"
@@ -3246,8 +2795,8 @@ msgstr "�ન���ર"
 msgid "Sharp Edges"
 msgstr "ત���ષ�ણ બા���"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:615 ../plug-ins/common/softglow.c:682
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1053
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:615 ../plug-ins/common/softglow.c:683
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1081
 msgid "_Brightness:"
 msgstr "ત��સ�વ�તા (_B):"
 
@@ -3263,972 +2812,2445 @@ msgstr "પ�લરા���શન (_l):"
 msgid "Other Options"
 msgstr "�ન�ય વિ�લ�પ�"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:145
+#: ../plug-ins/common/displace.c:142
 msgid "_X displacement"
 msgstr "_X ફ�રબદલ�"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:145
+#: ../plug-ins/common/displace.c:142
 msgid "_Pinch"
 msgstr "પ��� (_P)"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:146
+#: ../plug-ins/common/displace.c:143
 msgid "_Y displacement"
 msgstr "_Y ફ�રબદલ�"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:146
+#: ../plug-ins/common/displace.c:143
 msgid "_Whirl"
 msgstr "વમળ (_W)"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:182
+#: ../plug-ins/common/displace.c:169
+msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/displace.c:179
 msgid "_Displace..."
 msgstr "ડિસ�પ�લ�સ (_D)..."
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:277
-msgid "Displacing..."
-msgstr "ડિસ�પ�લ�સ���..."
+#: ../plug-ins/common/displace.c:290
+#| msgid "Displacing..."
+msgid "Displacing"
+msgstr "ડિસ�પ�લ�સ���"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:313
+#: ../plug-ins/common/displace.c:326
 msgid "Displace"
 msgstr "ડિસ�પ�લ�સ"
 
 #. X options
-#: ../plug-ins/common/displace.c:349
+#: ../plug-ins/common/displace.c:362
 msgid "_X displacement:"
 msgstr "_X ફ�રબદલ�:"
 
 #. Y Options
-#: ../plug-ins/common/displace.c:396
+#: ../plug-ins/common/displace.c:409
 msgid "_Y displacement:"
 msgstr "_Y ફ�રબદલ�:"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:446
+#: ../plug-ins/common/displace.c:459
 msgid "Displacement Mode"
 msgstr "ડિસ�પ�લ�સમ�ન�� સ�થિતિ"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:449
+#: ../plug-ins/common/displace.c:462
 msgid "_Cartesian"
 msgstr "�ાર���સ�યન (_C)"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:450
+#: ../plug-ins/common/displace.c:463
 msgid "_Polar"
 msgstr "પ�લાર (_P)"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:455
+#: ../plug-ins/common/displace.c:468
 msgid "Edge Behavior"
 msgstr "બા�� વર�તણ��"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:461 ../plug-ins/common/edge.c:732
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:569 ../plug-ins/common/waves.c:276
+#: ../plug-ins/common/displace.c:474 ../plug-ins/common/edge.c:722
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:565 ../plug-ins/common/waves.c:281
 msgid "_Smear"
 msgstr "સ�મ�યર (_S)"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:463 ../plug-ins/common/edge.c:745
-#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:736 ../plug-ins/common/newsprint.c:400
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:570
+#: ../plug-ins/common/displace.c:476 ../plug-ins/common/edge.c:735
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:740 ../plug-ins/common/newsprint.c:398
 msgid "_Black"
 msgstr "�ાળ� (_B)"
 
-#: ../plug-ins/common/dog.c:143
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:133
+msgid "Edge detection with control of edge thickness"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:140
 msgid "_Difference of Gaussians..."
 msgstr "��સ�યન� ન� તફાવત (_D)..."
 
-#: ../plug-ins/common/dog.c:231 ../plug-ins/common/dog.c:276
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:243 ../plug-ins/common/edge-dog.c:300
 msgid "DoG Edge Detect"
 msgstr "DoG બા�� શ�ધ�"
 
-#: ../plug-ins/common/dog.c:304
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:329
 msgid "Smoothing Parameters"
 msgstr "લ�સ�� �રવાના પરિમાણ�"
 
-#: ../plug-ins/common/dog.c:318
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:343
 msgid "_Radius 1:"
 msgstr "ત�રિ��યા ૧ (_R):"
 
-#: ../plug-ins/common/dog.c:322
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:347
 msgid "R_adius 2:"
 msgstr "ત�રિ��યા ૨ (_a):"
 
-#: ../plug-ins/common/dog.c:334 ../plug-ins/common/normalize.c:90
-msgid "_Normalize"
-msgstr "સામાન�ય બનાવ� (_N)"
-
-#: ../plug-ins/common/dog.c:345 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:149
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:370 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:167
 msgid "_Invert"
 msgstr "�લ�� �ર� (_I)"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:158
+#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid "Sobel Edge Detection"
+msgid "High-resolution edge detection"
+msgstr "સ�બલ બા�� શ�ધ"
+
+#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:85
+msgid "_Laplace"
+msgstr "લાપ�લાસ (_L)"
+
+#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243 ../plug-ins/common/edge.c:673
+msgid "Laplace"
+msgstr "લાપ�લાસ"
+
+#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:321
+#| msgid "Cleanup..."
+msgid "Cleanup"
+msgstr "સાફ �ર�"
+
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:134
+msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:139
+msgid "_Neon..."
+msgstr "ન�ય�ન (_N)..."
+
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:211
+#| msgid "None"
+msgid "Neon"
+msgstr "��� નહ�"
+
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:695
+msgid "Neon Detection"
+msgstr "ન�ય�ન શ�ધ"
+
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:747 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:693
+msgid "_Amount:"
+msgstr "�થ�થ� (_A):"
+
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:108
+msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:121
+msgid "_Sobel..."
+msgstr "સ�બલ (_S)..."
+
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:231
+msgid "Sobel Edge Detection"
+msgstr "સ�બલ બા�� શ�ધ"
+
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:260
+msgid "Sobel _horizontally"
+msgstr "સ�બલ �ડ� (_h)"
+
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:272
+msgid "Sobel _vertically"
+msgstr "સ�બલ �ભ�� (_v)"
+
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:284
+msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
+msgstr "પરિણામન� સહ� સા�વ� રા�� (માત�ર �� દિશા �) (_K)"
+
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:370
+#, fuzzy
+#| msgid "Sobel Edge Detection"
+msgid "Sobel edge detecting"
+msgstr "સ�બલ બા�� શ�ધ"
+
+#: ../plug-ins/common/edge.c:152
+msgid "Several simple methods for detecting edges"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/edge.c:157
 msgid "_Edge..."
 msgstr "બા�� (_E)..."
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:230
-msgid "Edge Detection..."
-msgstr "બા�� શ�ધ..."
+#: ../plug-ins/common/edge.c:229
+#, fuzzy
+#| msgid "Edge Detection"
+msgid "Edge detection"
+msgstr "બા�� શ�ધ"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:644
+#: ../plug-ins/common/edge.c:633
 msgid "Edge Detection"
 msgstr "બા�� શ�ધ"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:678
+#: ../plug-ins/common/edge.c:668
 msgid "Sobel"
 msgstr "સ�બલ"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:679
-msgid "Prewitt"
-msgstr "પ�ર�વ��"
+#: ../plug-ins/common/edge.c:669
+#| msgid "Prewitt"
+msgid "Prewitt compass"
+msgstr "પ�ર�વ�� �મ�પાસ"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:680 ../plug-ins/common/sinus.c:904
+#: ../plug-ins/common/edge.c:670 ../plug-ins/common/sinus.c:904
 msgid "Gradient"
 msgstr "ઢાળ"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:681
+#: ../plug-ins/common/edge.c:671
 msgid "Roberts"
 msgstr "ર�બર��"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:682
+#: ../plug-ins/common/edge.c:672
 msgid "Differential"
 msgstr "તફાવતવાળ��"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:683
-msgid "Laplace"
-msgstr "લાપ�લાસ"
-
-#: ../plug-ins/common/edge.c:692
+#: ../plug-ins/common/edge.c:682
 msgid "_Algorithm:"
 msgstr "�લ��ર�થમ (_A):"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:700
+#: ../plug-ins/common/edge.c:690
 msgid "A_mount:"
 msgstr "�થ�થ� (_m):"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:132
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:124
+msgid "Simulate an image created by embossing"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:130
 msgid "_Emboss..."
 msgstr "�પસ�લ�� (_E)..."
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:388 ../plug-ins/common/emboss.c:451
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:384 ../plug-ins/common/emboss.c:446
 msgid "Emboss"
 msgstr "�પસ�લ��"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:479
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:474
 msgid "Function"
 msgstr "વિધ�ય"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:483
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:478
 msgid "_Bumpmap"
 msgstr "બમ�પમ�પ (_B)"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:484
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:479
 msgid "_Emboss"
 msgstr "�પસ�લ�� (_E)"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:516
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:511
 msgid "E_levation:"
 msgstr "�લ�વ�શન (_l):"
 
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:108
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:101
+msgid "Simulate an antique engraving"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:106
 msgid "En_grave..."
 msgstr "��તર�લ�� (_g)..."
 
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:182
-msgid "Engraving..."
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:180
+#, fuzzy
+#| msgid "Engraving..."
+msgid "Engraving"
 msgstr "��તરવાન��..."
 
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:211
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:209
 msgid "Engrave"
 msgstr "��તર�"
 
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/film.c:1201
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:600 ../plug-ins/common/postscript.c:3098
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3306 ../plug-ins/common/raw.c:1014
-#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:441 ../plug-ins/common/tile.c:428
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:177
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:244 ../plug-ins/common/file-html-table.c:611
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3181 ../plug-ins/common/file-ps.c:3389
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1069 ../plug-ins/common/film.c:1003
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:441 ../plug-ins/common/tile-paper.c:313
+#: ../plug-ins/common/tile.c:435 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:254
 msgid "_Height:"
 msgstr "���ા� (_H):"
 
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:256
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:255
 msgid "_Limit line width"
 msgstr "મર�યાદા લ��� પહ�ળા� (_L)"
 
-#: ../plug-ins/common/exchange.c:129
-msgid "_Color Exchange..."
-msgstr "ર�� ફ�રબદલ� (_C)..."
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:98
+msgid "ASCII art"
+msgstr "ASCII �લા"
 
-#: ../plug-ins/common/exchange.c:214
-msgid "Color Exchange..."
-msgstr "ર�� ફ�રબદલ�..."
+#. Create the actual window.
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:349
+msgid "Save as Text"
+msgstr "લ�ાણ તર��� સ���રહ�"
 
-#: ../plug-ins/common/exchange.c:288
-msgid "Color Exchange"
-msgstr "ર�� ફ�રબદલ�"
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:371
+msgid "_Format:"
+msgstr "બ�ધારણ (_F):"
 
-#: ../plug-ins/common/exchange.c:310
-msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\""
-msgstr "વ����ન��-��લિ� પ�ર�વદર�શનન� ��દર \"ર��મા�થ�\" પ�ડવા મા��"
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:111 ../plug-ins/common/file-cel.c:129
+msgid "KISS CEL"
+msgstr "KISS CEL"
 
-#: ../plug-ins/common/exchange.c:348
-msgid "To Color"
-msgstr "ર�� પ�રતિ"
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:191
+msgid "Load KISS Palette"
+msgstr "KISS ત�ત� લાવ�"
 
-#: ../plug-ins/common/exchange.c:348
-msgid "From Color"
-msgstr "ર��મા�થ�"
+#. max. rows allocated
+#. column, highest column ever used
+#. -1  assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
+#. -1  assume there is no floating selection
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:317 ../plug-ins/common/file-dicom.c:330
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:366 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:345
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:667 ../plug-ins/common/file-pat.c:335
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:366 ../plug-ins/common/file-pdf.c:586
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:348 ../plug-ins/common/file-png.c:728
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:499 ../plug-ins/common/file-ps.c:1042
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:671 ../plug-ins/common/file-sunras.c:486
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:447 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:994 ../plug-ins/common/file-xbm.c:741
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:352 ../plug-ins/common/file-xwd.c:520
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:159 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:217
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:502 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:646
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:115 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:136
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:331 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3363
+#, c-format
+#| msgid "Opening '%s'..."
+msgid "Opening '%s'"
+msgstr "'%s' ��લ� રહ�યા ���"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:354
+msgid "Can't create a new image"
+msgstr "નવ�� �િત�ર બનાવ� શ�તા નથ�"
 
-#: ../plug-ins/common/exchange.c:366
-msgid "Color Exchange: To Color"
-msgstr "ર�� ફ�રબદલ�: ર�� પ�રતિ"
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:443
+#, c-format
+msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
+msgstr "બિન�ધારબ�ત બ�� ��ડા� (%d)!"
 
-#: ../plug-ins/common/exchange.c:367
-msgid "Color Exchange: From Color"
-msgstr "ર�� ફ�રબદલ�: ર��મા�થ�"
+#. init the progress meter
+#. And let's begin the progress
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:588 ../plug-ins/common/file-gbr.c:637
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:768 ../plug-ins/common/file-gih.c:1280
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:256 ../plug-ins/common/file-pat.c:467
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:627 ../plug-ins/common/file-pix.c:529
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1277 ../plug-ins/common/file-pnm.c:982
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1218 ../plug-ins/common/file-sunras.c:568
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1175 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:693
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1039 ../plug-ins/common/file-xpm.c:637
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:619 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:307
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1002 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:282
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1640 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:554
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1710
+#, c-format
+#| msgid "Saving '%s'..."
+msgid "Saving '%s'"
+msgstr "'%s' સ���રહ� રહ�યા ���"
+
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:160
+msgid "gzip archive"
+msgstr "gzip પ���"
 
-#: ../plug-ins/common/exchange.c:425
-msgid "R_ed threshold:"
-msgstr "લાલ થ�ર�શ�લ�ડ (_e):"
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:181
+msgid "bzip archive"
+msgstr "bzip પ���"
 
-#: ../plug-ins/common/exchange.c:485
-msgid "G_reen threshold:"
-msgstr "લ�લ� થ�ર�શ�લ�ડ (_r):"
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:390
+#, fuzzy
+#| msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF."
+msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
+msgstr "��� સમ��શ�ાય ત�વ�� ���સ��ન�સન નથ�, સ����િત XCF તર��� સ���રહ� રહ�યા ���."
 
-#: ../plug-ins/common/exchange.c:546
-msgid "B_lue threshold:"
-msgstr "ભ�ર� થ�ર�શ�લ�ડ (_l):"
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:572
+#, fuzzy
+#| msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic."
+msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
+msgstr "��� સમ�� શ�ાય ત�વ�� ���સ��ન�સન નથ�, ફા�લ �ાદ� સાથ� લાવવાન�� �ર� રહ�યા ���."
 
-#: ../plug-ins/common/exchange.c:574
-msgid "Lock _thresholds"
-msgstr "થ�ર�શ�લ�ડન� તાળ�� માર� (_t)"
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:112
+msgid "C source code"
+msgstr "C સ�ર�ત ��ડ"
+
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:660
+msgid "Save as C-Source"
+msgstr "C-સ�ર�ત તર��� સ���રહ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:691
+msgid "_Prefixed name:"
+msgstr "પ�ર�વ�વાળ�� નામ (_P):"
+
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:700
+msgid "Co_mment:"
+msgstr "�િપ�પણ� (_m):"
+
+#. Use Comment
+#.
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:707
+msgid "_Save comment to file"
+msgstr "�િપ�પણ�ન� ફા�લમા� સ���રહ� (_S)"
+
+#. GLib types
+#.
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:719
+msgid "_Use GLib types (guint8*)"
+msgstr "GLib પ�ર�ાર� વાપર� (guint8*) (_U)"
+
+#. Use Macros
+#.
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:731
+msgid "Us_e macros instead of struct"
+msgstr "struct ન� ���યા� મ���ર� વાપર� (_e)"
+
+#. Use RLE
+#.
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:743
+msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
+msgstr "_૧ બા�� રન-લ�બા�-સ���રહપદ�ધતિ વાપર�"
+
+#. Alpha
+#.
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:755
+msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
+msgstr "�લ�ફા ��નલ સ���રહ� (RGBA/RGB) (_v)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:773
+msgid "Op_acity:"
+msgstr "�પારદર�શ�તા (_a):"
+
+#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:83
+msgid "Desktop Link"
+msgstr "ડ�સ����પ �ડ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:173
+#, c-format
+#| msgid "Error opening file '%s'"
+msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
+msgstr "ડ�સ����પ ફા�લ '%s' ન� લ�ડ �રવા દરમ�યાન ભ�લ: %s"
+
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:146
+msgid "DICOM image"
+msgstr "DICOM �િત�ર"
+
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:171
+msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
+msgstr "ડિ���લ �મ����� �ન� સ�પર��વ�યવહાર� દવાવાળા �િત�રમા�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:352
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a DICOM file."
+msgstr "'%s' � DICOM ફા�લ નથ�."
+
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:769 ../plug-ins/common/file-pcx.c:659
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:967
+msgid "Cannot save images with alpha channel."
+msgstr "�િત�ર�ન� �લ�ફા ��નલ સાથ� સ���રહ� શ�તા નથ�."
+
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:784 ../plug-ins/common/file-ps.c:1203
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:604 ../plug-ins/file-fits/fits.c:466
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1705
+msgid "Cannot operate on unknown image types."
+msgstr "����ાત �િત�ર પ�ર�ાર� પર �ામ �ર� શ�તા નથ�."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:154 ../plug-ins/common/file-gbr.c:175
+msgid "GIMP brush"
+msgstr "GIMP બ�રશ"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:401 ../plug-ins/common/file-gbr.c:413
+msgid "Unsupported brush format"
+msgstr "બિન�ધારભ�ત બ�રશ બ�ધારણ"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:425
+#, c-format
+msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
+msgstr "GIMP બ�રશ ફા�લ '%s' મા� ભ�લ"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:433
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
+msgstr "�ય���ય UTF-8 શબ�દમાળા � બ�રશ ફા�લ '%s' મા�."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:439 ../plug-ins/common/file-gih.c:510
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1173
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063
+msgid "Unnamed"
+msgstr "નામવ�હિન"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:622
+msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
+msgstr "GIMP બ�રશ� � ��યા� ત� GRAYSCALE �થવા RGBA ��"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:720
+msgid "Save as Brush"
+msgstr "બ�રશ તર��� સ���રહ�"
+
+#. attach labels
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:747 ../plug-ins/common/grid.c:790
+msgid "Spacing:"
+msgstr "���યા ��ડ� રહ�યા ���:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:758 ../plug-ins/common/file-gih.c:925
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:556 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
+msgid "Description:"
+msgstr "વર�ણન:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:142
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:168
+msgid "GIF image"
+msgstr "GIF �િત�ર"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:357
+msgid "This is not a GIF file"
+msgstr "� GIF ફા�લ નથ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:396
+msgid "Non-square pixels.  Image might look squashed."
+msgstr "બિન-��રસ પિ��સ�લ�.  �િત�ર સ���વ�શ થય�લ હ�ય ત�વ� દ��ાશ�."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:913
+#, c-format
+msgid "Background (%d%s)"
+msgstr "પાશ�વ ભા� (%d%s)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:936
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Opening '%s'..."
+msgid "Opening '%s' (frame %d)"
+msgstr "'%s' ��લ� રહ�યા ���..."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:965 ../plug-ins/common/iwarp.c:791
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:826
+#, c-format
+msgid "Frame %d"
+msgstr "���ઠ�� %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:967
+#, c-format
+msgid "Frame %d (%d%s)"
+msgstr "���ઠ�� %d (%d%s)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:998
+#, c-format
+msgid ""
+"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not "
+"play or re-save perfectly."
+msgstr ""
+"GIF: �દસ�તાવ���ત GIF સ����ન પ�ર�ાર %d નિય�ત�રિત થત� નથ�.  �ન�મ�શન �����સ ર�ત� વા�શ� "
+"�થવા ફર�-સ���રહાશ� નહિ�."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:447
+msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
+msgstr "ર��� ભવિષ�યમા� સામાન�ય ર�ત� ��ાડ� શ��યા નહિ�. �પારદર�શ� તર��� સ���રહ� રહ�યા ���."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:562
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to save '%s'.  The psd file format does not support images that "
+#| "are more than 30000 pixels wide or tall."
+msgid ""
+"Unable to save '%s'.  The GIF file format does not support images that are "
+"more than %d pixels wide or tall."
+msgstr ""
+"'%s' સ���રહવામા� �સમર�થ.  psd ફા�લ બ�ધારણ �િત�ર�ન� �ધાર �પત�� નથ� �� ��� ૩૦૦૦૦ પિ��સ�લ "
+"પહ�ળા� �થવા ���ા� �રતા� વધ� હ�ય."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:673
+msgid ""
+"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
+"saved."
+msgstr ""
+"GIF બ�ધારણ માત�ર 7bit ASCII સ���રહપદ�ધતિમા�ન� �િપ�પણ��ન� � �ધાર �પ� ��. ��� �િપ�પણ� "
+"સ���રહાય�લ નથ�."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:732
+msgid "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
+msgstr "RGB ર�� �િત�ર� સ���રહ� શ�તા નથ�. પ�રથમ �થવા �ન���રમિત �થવા ��ર�સ���લમા� ફ�રવ�."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:910
+#, fuzzy
+#| msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
+msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
+msgstr "�રાબ CPU-બ�ાડત�� �ન�મ�શન બ�ાવવા મા�� વિલ�બ દા�લ થય�."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:950
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The image which you are trying to save as a GIF\n"
+#| "contains layers which extend beyond the actual\n"
+#| "borders of the image.  This isn't allowed in GIFs,\n"
+#| "I'm afraid.\n"
+#| "\n"
+#| "You may choose whether to crop all of the layers to\n"
+#| "the image borders, or cancel this save."
+msgid ""
+"The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend "
+"beyond the actual borders of the image."
+msgstr ""
+"�િત�ર �� ��ન� તમ� GIF તર��� સ���રહવાન� પ�રયત�ન �ર� રહ�યા �� ત�\n"
+"સ�તર� સમાવ� �� �� �� �િત�રન� વાસ�તવિ� �િનાર�� પા�ળ\n"
+"વિસ�તર�લ ��.  � GIF મા� માન�ય ��,\n"
+"મન� ડર ��.\n"
+"\n"
+"તમ� �િત�ર �િનાર�� પ�રતિ � બધા સ�તર�ન� ��યા� �ાપવાન��\n"
+"પસ�દ �ર� શ��, �થવા � સ���રહ રદ �ર� શ��."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:967
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The image which you are trying to save as a GIF\n"
+#| "contains layers which extend beyond the actual\n"
+#| "borders of the image.  This isn't allowed in GIFs,\n"
+#| "I'm afraid.\n"
+#| "\n"
+#| "You may choose whether to crop all of the layers to\n"
+#| "the image borders, or cancel this save."
+msgid ""
+"The GIF file format does not allow this.  You may choose whether to crop all "
+"of the layers to the image borders, or cancel this save."
+msgstr ""
+"�િત�ર �� ��ન� તમ� GIF તર��� સ���રહવાન� પ�રયત�ન �ર� રહ�યા �� ત�\n"
+"સ�તર� સમાવ� �� �� �� �િત�રન� વાસ�તવિ� �િનાર�� પા�ળ\n"
+"વિસ�તર�લ ��.  � GIF મા� માન�ય ��,\n"
+"મન� ડર ��.\n"
+"\n"
+"તમ� �િત�ર �િનાર�� પ�રતિ � બધા સ�તર�ન� ��યા� �ાપવાન��\n"
+"પસ�દ �ર� શ��, �થવા � સ���રહ રદ �ર� શ��."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1008
+msgid "Save as GIF"
+msgstr "GIF તર��� સ���રહ�"
+
+#. regular gif parameter settings
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1030
+msgid "GIF Options"
+msgstr "GIF વિ�લ�પ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1036
+msgid "I_nterlace"
+msgstr "�ન��રલ�સ (_n)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1052
+msgid "_GIF comment:"
+msgstr "_GIF �િપ�પણ�:"
+
+#. additional animated gif parameter settings
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1110
+msgid "Animated GIF Options"
+msgstr "�ન�મ�� થય�લ GIF વિ�લ�પ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1116
+msgid "_Loop forever"
+msgstr "હ�મ�શન� લ�પ (_L)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1129
+msgid "_Delay between frames where unspecified:"
+msgstr "��યાર� સ�પષ�� થય�લ નહિ� હ�ય ત�યાર� ���ઠા�� વ����ન� વિલ�બ (_D)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1144 ../plug-ins/common/file-mng.c:1474
+msgid "milliseconds"
+msgstr "મિલિસ��ન�ડ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1154
+msgid "_Frame disposal where unspecified:"
+msgstr "��યાર� સ�પષ�� થય�લ નહિ� હ�ય ત�યાર� ���ઠ�� નષ�� �રવાન�� (_F):"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1158
+msgid "I don't care"
+msgstr "મન� પરવા નથ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1160
+msgid "Cumulative layers (combine)"
+msgstr "વારાફરત� સ�તર� (��ડ�)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1162
+msgid "One frame per layer (replace)"
+msgstr "સ�તર પ�રતિ �� ���ઠ�� (બદલ�)"
+
+#. The "Always use default values" toggles
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1178
+msgid "_Use delay entered above for all frames"
+msgstr "બધા ���ઠા�� મા�� �પર દા�લ �ર�લ વિલ�બ વાપર� (_U)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1188
+msgid "U_se disposal entered above for all frames"
+msgstr "બધા ���ઠા�� મા�� �પર દા�લ �ર�લ નષ��િ�રણ વાપર� (_s)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2341
+msgid "Error writing output file."
+msgstr "���પ�� ફા�લ લ�ત� વ�ત� ભ�લ."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2411
+#, c-format
+msgid "The default comment is limited to %d characters."
+msgstr "મ�ળભ�ત �િપ�પણ� � %d ���ષર� સ�ધ� મર�યાદિત ��."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:209 ../plug-ins/common/file-gih.c:230
+msgid "GIMP brush (animated)"
+msgstr "GIMP બ�રશ (�ન�મ�� થય�લ)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:324
+#, c-format
+msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped"
+msgstr "સ�તર %s ન� �લ�ફા ��નલ નથ�, રદ થય�લ"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:503
+msgid "Error in GIMP brush pipe file."
+msgstr "GIMP બ�રશ પા�પ ફા�લમા� ભ�લ."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:569
+msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
+msgstr "GIMP બ�રશ ફા�લ બ�ડ�લ� હ�ય �મ દ��ાય ��."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:718
+msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up."
+msgstr "પા�પમા� બ�રશ લાવ� શ��યા નહિ�, ��ડ� રહ�યા ���."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:881
+msgid "Save as Brush Pipe"
+msgstr "બ�રશ પા�પ તર��� સ���રહ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:911
+msgid "Spacing (percent):"
+msgstr "���યા ��ડ� રહ�યા ��� (��ા):"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:978
+msgid "Pixels"
+msgstr "પિ��સ�લ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:983
+msgid "Cell size:"
+msgstr "�ાના� માપ:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:995
+msgid "Number of cells:"
+msgstr "�ાના��ન� સ���યા:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1020
+msgid " Rows of "
+msgstr " ન� હર�ળ� "
+
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1032
+msgid " Columns on each layer"
+msgstr " દર�� સ�તર પરના સ�ત�ભ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1036
+msgid " (Width Mismatch!) "
+msgstr " (પહ�ળા� બ�ધબ�સત� નથ�!) "
+
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1040
+msgid " (Height Mismatch!) "
+msgstr " (���ા� બ�ધબ�સત� નથ�!) "
+
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1045
+msgid "Display as:"
+msgstr "� ર�ત� દર�શાવ�:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1054
+msgid "Dimension:"
+msgstr "પરિમાણ:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1129
+msgid "Ranks:"
+msgstr "��રમ�:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-header.c:77
+msgid "C source code header"
+msgstr "C સ�ર�ત ��ડ હ�ડર"
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:156
+msgid "HTML table"
+msgstr "HTML ��ષ���"
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:409
+msgid "Save as HTML table"
+msgstr "HTML ��ષ��� તર��� સ���રહ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:436
+msgid "Warning"
+msgstr "��તવણ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:447
+msgid ""
+"You are about to create a huge\n"
+"HTML file which will most likely\n"
+"crash your browser."
+msgstr ""
+"તમ� વિશાળ HTML ફા�લ બનાવવા �� રહ�યા ��\n"
+"�� �� મ��� ભા�� તમારા બ�રા��રન� ભા��\n"
+"ના��શ�."
+
+#. HTML Page Options
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:456
+msgid "HTML Page Options"
+msgstr "HTML પાના� વિ�લ�પ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:463
+msgid "_Generate full HTML document"
+msgstr "���� HTML દસ�તાવ�� બનાવ� (_G)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:469
+msgid ""
+"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
+"tags instead of just the table html."
+msgstr ""
+"�� ��ાસાય�લ GTM � ���� HTML દસ�તાવ�� <HTML>, <BODY>, વ��ર� ���� સાથ� ���પ�� �ર� �ાલ� "
+"��ષ��� html ન� ���યા�."
+
+#. HTML Table Creation Options
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:482
+msgid "Table Creation Options"
+msgstr "��ષ��� બનાવ� વિ�લ�પ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:490
+msgid "_Use cellspan"
+msgstr "�ાના�વિસ�તાર વાપર� (_U)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:496
+msgid ""
+"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
+"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
+msgstr ""
+"�� ��ાસાય�લ GTM � ���પણ સર�ા ર��ના બ�લ���ના લ�બ��રસ વિભા��ન� �� મ��ા �ાના� સાથ� "
+"ROWSPAN �ન� COLSPAN �િ�મત� વડ� બદલ� ના���."
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:505
+msgid "Co_mpress TD tags"
+msgstr "TD ���� સ����� (_m)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:511
+msgid ""
+"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
+"and the cellcontent.  This is only necessary for pixel level positioning "
+"control."
+msgstr ""
+"� ��� ��ાસવાન�� GTM ન� TD ���� �ન� �ાના�સમાવિષ�� વ���� ��� ���યા� ��ડવાન�� �ારણ બનશ�.  � "
+"માત�ર પિ��સ�લ સ�તર સ�થાન નિય�ત�રણ મા�� � �ર�ર� ��."
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:521
+msgid "C_aption"
+msgstr "��પ�શન (_a)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:527
+msgid "Check if you would like to have the table captioned."
+msgstr "��ાસ� �� શ�� તમાર� પાસ� ��ષ��� ��પ�શનવાળ�� હ�વ�� ����."
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:542
+msgid "The text for the table caption."
+msgstr "��ષ��� ��પ�શન મા�� લ�ાણ."
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:555
+msgid "C_ell content:"
+msgstr "�ાના� સમાવિષ�� (_e):"
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:559
+msgid "The text to go into each cell."
+msgstr "દર�� �ાના�મા� �વા મા��ન�� લ�ાણ."
+
+#. HTML Table Options
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:569
+msgid "Table Options"
+msgstr "��ષ��� વિ�લ�પ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:580
+msgid "_Border:"
+msgstr "�િનાર� (_B):"
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:584
+msgid "The number of pixels in the table border."
+msgstr "��ષ��� �િનાર�મા� પિ��સ�લ�ન� સ���યા."
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:599
+msgid "The width for each table cell.  Can be a number or a percent."
+msgstr "દર�� ��ષ��� �ાના�ન� પહ�ળા�.  સ���યા �થવા ��ા હ�� શ��."
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:615
+msgid "The height for each table cell.  Can be a number or a percent."
+msgstr "દર�� ��ષ��� �ાના�ન� ���ા�.  સ���યા �થવા ��ા હ�� શ��."
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:626
+msgid "Cell-_padding:"
+msgstr "�ાના�-વિસ�તરણ (_p):"
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:630
+msgid "The amount of cellpadding."
+msgstr "�ાના�વિસ�તરણન� �થ�થ�."
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:639
+msgid "Cell-_spacing:"
+msgstr "�ાના-���યા ��ડવાન�� (_s):"
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:643
+msgid "The amount of cellspacing."
+msgstr "�ાના����યા ��ડવાન� �થ�થ�."
+
+#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
+#. * transparency & just use the full palette
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:498 ../plug-ins/common/file-png.c:1760
+msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
+msgstr ""
+"��માવ� શ�ાય નહિ� ત�વ� પારદર�શ�તા સ���રહ� શ��યા નહિ�, ત�ન� ���યા� �પારદર�શ�તા સ���રહ� રહ�યા "
+"���."
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1254
+msgid "Save as MNG"
+msgstr "MNG તર��� સ���રહ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1274
+msgid "MNG Options"
+msgstr "MNG વિ�લ�પ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1280
+msgid "Interlace"
+msgstr "�ન��રલ�સ"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1292
+msgid "Save background color"
+msgstr "પાશ�વ ભા� ર�� સ���રહ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1303
+msgid "Save gamma"
+msgstr "�ામા સ���રહ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1313
+msgid "Save resolution"
+msgstr "ર���લ�ય�શન સ���રહ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1324
+msgid "Save creation time"
+msgstr "બનાવ� સમય સ���રહ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1343
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1344
+msgid "JNG"
+msgstr "JNG"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1347
+msgid "PNG + delta PNG"
+msgstr "PNG + ડ�લ��ા PNG"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1348
+msgid "JNG + delta PNG"
+msgstr "JNG + ડ�લ��ા PNG"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1349
+msgid "All PNG"
+msgstr "બધ� PNG"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1350
+msgid "All JNG"
+msgstr "બધ� JNG"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1362
+msgid "Default chunks type:"
+msgstr "મ�ળભ�ત ��� પ�ર�ાર:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1365
+msgid "Combine"
+msgstr "��ડ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1366
+msgid "Replace"
+msgstr "બદલ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1377
+msgid "Default frame disposal:"
+msgstr "મ�ળભ�ત ���ઠ�� નષ��િ�રણ:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1389
+msgid "PNG compression level:"
+msgstr "PNG સ����ન સ�તર:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1397 ../plug-ins/common/file-png.c:1908
+msgid "Choose a high compression level for small file size"
+msgstr "નાના માપન� ફા�લ મા�� ���� સ����ન સ�તર પસ�દ �ર�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1411
+msgid "JPEG compression quality:"
+msgstr "JPEG સ����ન ��ણવત�તા:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1428
+msgid "JPEG smoothing factor:"
+msgstr "JPEG લ�સાપણાન� �વયવ:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1438
+msgid "Animated MNG Options"
+msgstr "�ન�મ�� થય�લ MNG વિ�લ�પ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1444
+msgid "Loop"
+msgstr "લ�પ"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1458
+msgid "Default frame delay:"
+msgstr "મ�ળભ�ત ���ઠા� વિલ�બ:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1531
+msgid "MNG animation"
+msgstr "MNG �ન�મ�શન"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:123 ../plug-ins/common/file-pat.c:145
+msgid "GIMP pattern"
+msgstr "GIMP ભાત"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:371
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
+msgstr "�ય���ય UTF-8 શબ�દમાળા � ભાત ફા�લ '%s' મા�."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:528
+msgid "Save as Pattern"
+msgstr "ભાત તર��� સ���રહ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:133 ../plug-ins/common/file-pcx.c:152
+msgid "ZSoft PCX image"
+msgstr "ZSoft PCX �િત�ર"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:372
+#, c-format
+msgid "Could not read header from '%s'"
+msgstr "'%s' મા�થ� હ�ડર વા��� શ��યા નહિ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:382
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a PCX file"
+msgstr "'%s' � PCX ફા�લ નથ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:395 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:579
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:302
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
+msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
+msgstr "બિન�ધારભ�ત �થવા �ય���ય બ����ડા�."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:400 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:585
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:294
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
+msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
+msgstr "બિન�ધારભ�ત �થવા �ય���ય બ����ડા�."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:405
+msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:453
+msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
+msgstr "ર����દ� PCX સ�વાદ, ��ડ� રહ�યા ���"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:676
+#, c-format
+#| msgid "_X offset:"
+msgid "Invalid X offset: %d"
+msgstr "�ય���ય X �ફસ��: %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:682
+#, c-format
+#| msgid "_Y offset:"
+msgid "Invalid Y offset: %d"
+msgstr "�ય���ય Y �ફસ��: %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:688
+#, c-format
+msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:695
+#, c-format
+msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:752
+#, c-format
+#| msgid "PrintDlg failed: %d"
+msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
+msgstr "ફા�લ '%s' ન� લ�વામા� નિષ�ફળ: %s"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:288
+msgid "Portable Document Format"
+msgstr "પ�ર���બલ દસ�તાવ�� બ�ધારણ"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:620
+#, c-format
+msgid "%s-%s"
+msgstr "%s-%s"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:622 ../plug-ins/common/file-ps.c:1125
+#, c-format
+msgid "%s-pages"
+msgstr "%s-પાના��"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:808
+msgid "Import from PDF"
+msgstr "PDF મા�થ� �યાત �ર�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:813 ../plug-ins/common/file-ps.c:3100
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483
+msgid "_Import"
+msgstr "�યાત (_I)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:879
+msgid "_Width (pixels):"
+msgstr "પહ�ળા� (પિ��સ�લ�) (_W):"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:880
+msgid "_Height (pixels):"
+msgstr "���ા� (પિ��સ�લ�) (_H):"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:882
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "ર���લ�ય�શન (_R):"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:1156
+#, c-format
+#| msgid "pixels/%a"
+msgid "pixels/%s"
+msgstr "પિ��સ�લ�/%s"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:142 ../plug-ins/common/file-pix.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "X PixMap image"
+msgid "Alias Pix image"
+msgstr "X PixMap �િત�ર"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:263 ../plug-ins/common/file-png.c:284
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:304 ../plug-ins/common/file-png.c:321
+msgid "PNG image"
+msgstr "PNG �િત�ર"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:628
+#, c-format
+#| msgid "Error opening file '%s'"
+msgid "Error loading PNG file: %s"
+msgstr "PNG ફા�લન� લ�ડ �રવા દરમ�યાન ભ�લ: %s"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:703
+#, c-format
+msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
+msgstr "'%s' વા��ત� વ�ત� ભ�લ. શ�� ફા�લ બ�ડ�લ� ��?"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:834
+#, c-format
+msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
+msgstr "����ાત ર�� નમ�ન� � PNG ફા�લ '%s' મા�."
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:889
+msgid ""
+"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
+"outside the image."
+msgstr ""
+"PNG ફા�લ �ફસ�� સ�પષ�� �ર� �� �� ��ણ� સ�તરન� �િત�રન� બહાર સ�થાન���ત �રવા મા��ન�� �ારણ પ�દા �ર�ય�� "
+"��."
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1254
+#, c-format
+msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
+msgstr "'%s' ન� સ���રહ �રત� વ�ત� ભ�લ. �િત�ર સ���રહ� શ��યા નહિ�."
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1785
+msgid "Save as PNG"
+msgstr "PNG તર��� સ���રહ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1817
+msgid "_Interlacing (Adam7)"
+msgstr "�ન��રલ�સ��� (Adam7) (_I)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1828
+msgid "Save _background color"
+msgstr "પાશ�વ ભા�ન� ર�� સ���રહ� (_b)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1836
+msgid "Save _gamma"
+msgstr "�ામા સ���રહ� (_g)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1846
+msgid "Save layer o_ffset"
+msgstr "સ�તર �ફસ�� સ���રહ� (_f)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1855
+msgid "Save _resolution"
+msgstr "ર���લ�ય�શન સ���રહ� (_r)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1865
+msgid "Save creation _time"
+msgstr "બનાવ� સમય સ���રહ� (_t)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1874
+msgid "Save comme_nt"
+msgstr "�િપ�પણ� સ���રહ� (_n)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1890
+msgid "Save color _values from transparent pixels"
+msgstr "પારદર�શ� પિ��સ�લ�મા�થ� ર�� �િ�મત� સ���રહ� (_v)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1904
+msgid "Co_mpression level:"
+msgstr "સ����ન સ�તર (_m):"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1922 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1186
+#| msgid "_Load defaults"
+msgid "_Load Defaults"
+msgstr "મ�ળભ�ત� ન� લ�ડ �ર� (_L)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1930
+#| msgid "_Save defaults"
+msgid "S_ave Defaults"
+msgstr "મ�ળભ�ત� સ���રહ� (_a)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:248
+msgid "PNM Image"
+msgstr "PNM �િત�ર"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:268
+msgid "PNM image"
+msgstr "PNM �િત�ર"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:280
+#| msgid "PNM image"
+msgid "PBM image"
+msgstr "PBM �િત�ર"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:292
+msgid "PGM image"
+msgstr "PGM �િત�ર"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:304
+msgid "PPM image"
+msgstr "PPM �િત�ર"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:528 ../plug-ins/common/file-pnm.c:550
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:559 ../plug-ins/common/file-pnm.c:570
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:658 ../plug-ins/common/file-pnm.c:728
+#, fuzzy
+#| msgid "PNM: Premature end of file."
+msgid "Premature end of file."
+msgstr "PNM: પ�ર�વ�ાણ�ાર ફા�લન� ��ત."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:530
+#| msgid "PNM: Invalid file."
+msgid "Invalid file."
+msgstr "�ય���ય ફા�લ."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:544
+msgid "File not in a supported format."
+msgstr "ફા�લ �ધારભ�ત બ�ધારણમા� નથ�."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:553
+#| msgid "PNM: Invalid X resolution."
+msgid "Invalid X resolution."
+msgstr "�ય���ય X ર���લ�ય�શન."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:555
+msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
+msgstr "GIMP સ�ભાળ� શ�� �� ત�ના� �રતા �િત�રન� પહ�ળા� વિશાળ ��."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:562
+#| msgid "PNM: Invalid Y resolution."
+msgid "Invalid Y resolution."
+msgstr "�ય���ય Y ર���લ�ય�શન."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564
+msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
+msgstr "GIMP � સ�ભાળ� શ�� �� ત�ના� �રતા �િત�રન� ���ા� વિશાળ ��."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:576
+#| msgid "PNM: Invalid maximum value."
+msgid "Unsupported maximum value."
+msgstr "બિ�ધારભ�ત �ય મહત�તમ �િ�મત."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:781
+#| msgid "Error reading file"
+msgid "Error reading file."
+msgstr "ફા�લ વા��વામા� ભ�લ."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1185
+msgid "Save as PNM"
+msgstr "PNM તર��� સ���રહ�"
+
+#. file save type
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1202
+msgid "Data formatting"
+msgstr "માહિત� બ�ધારણ �ડવાન��"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1206
+msgid "Raw"
+msgstr "હર�ળ"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1207
+msgid "Ascii"
+msgstr "Ascii"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:599 ../plug-ins/common/file-ps.c:691
+msgid "PostScript document"
+msgstr "PostScript દસ�તાવ��"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:618 ../plug-ins/common/file-ps.c:707
+msgid "Encapsulated PostScript image"
+msgstr "�ન��પ�સ�લ���ડ પ�સ��સ���રિપ�� �િત�ર"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:638
+msgid "PDF document"
+msgstr "PDF દસ�તાવ��"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1050
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not interpret '%s'"
+msgid "Could not interpret Postscript file '%s'"
+msgstr "'%s' �ન��રપ�ર�� �ર� શ��યા નહિ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1192
+#, c-format
+msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
+msgstr "પ�સ��સ���રિપ�� સ���રહ �લ�ફા ��નલ� સાથ�ના �િત�ર� નિય�ત�રિત �ર� શ�ત�� નથ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1730 ../plug-ins/common/file-ps.c:1763
+#, c-format
+msgid ""
+"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if "
+"necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its "
+"location.\n"
+"(%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1930 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "પાન�� %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2600 ../plug-ins/common/file-ps.c:2733
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2885 ../plug-ins/common/file-ps.c:3011
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1612
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:850 ../plug-ins/file-fits/fits.c:974
+msgid "Write error occurred"
+msgstr "લ�વામા� ભ�લ �દ�દભવ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095
+msgid "Import from PostScript"
+msgstr "પ�સ��સ���રિપ��મા�થ� �યાત �ર�"
+
+#. Rendering
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3138
+msgid "Rendering"
+msgstr "�ા� �પ� રહ�યા ���"
+
+#. Resolution
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3154 ../plug-ins/common/file-svg.c:916
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692
+msgid "Resolution:"
+msgstr "ર���લ�ય�શન:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3193
+msgid "Pages:"
+msgstr "પાના��:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3200
+msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
+msgstr "લાવવા મા��ના� પાના�� (દા.ત.: ૧-૪ �થવા ૧,૩,૫-૭)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3204 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2643
+msgid "Layers"
+msgstr "સ�તર�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3206
+msgid "Images"
+msgstr "�િત�ર�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3209
+msgid "Open as"
+msgstr "� ર�ત� ��લ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3213
+msgid "Try Bounding Box"
+msgstr "બા�ન�ડ��� બ���સન� પ�રયાસ �ર�"
+
+#. Colouring
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3226
+msgid "Coloring"
+msgstr "ર���ન"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3230
+msgid "B/W"
+msgstr "B/W"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3232 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:66
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:170
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
+msgid "Color"
+msgstr "ર��"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3233 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1033
+msgid "Automatic"
+msgstr "�પમ�ળ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3243
+msgid "Text antialiasing"
+msgstr "લ�ાણ �ન����લ������"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3248 ../plug-ins/common/file-ps.c:3260
+msgid "Weak"
+msgstr "નબળ��"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3249 ../plug-ins/common/file-ps.c:3261
+msgid "Strong"
+msgstr "મ�બ�ત"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3255
+msgid "Graphic antialiasing"
+msgstr "��રાફિ� �ન����લિ�����"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3333
+msgid "Save as PostScript"
+msgstr "પ�સ��સ���રિપ�� તર��� સ���રહ�"
+
+#. Image Size
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3364
+msgid "Image Size"
+msgstr "�િત�ર માપ"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3413
+msgid "_Keep aspect ratio"
+msgstr "�સ�પ���� ર�શિય� સા�વ� (_K)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3419
+msgid ""
+"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
+"without changing the aspect ratio."
+msgstr "��યાર� બદલાય�લ હ�ય, ત�યાર� પરિણામ� �િત�ર �પ�લ માપમા� ����ા� �શ� �સ�પ���� ર�શિય� બદલ�યા વિના."
+
+#. Unit
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3429
+msgid "Unit"
+msgstr "��મ"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3433
+msgid "_Inch"
+msgstr "��� (_I)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3434
+msgid "_Millimeter"
+msgstr "મ�લ�મ��ર (_M)"
+
+#. Rotation
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3445
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1035
+msgid "Rotation"
+msgstr "ફ�રવ�"
+
+#. Format
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3460
+msgid "Output"
+msgstr "���પ��"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3466
+msgid "_PostScript level 2"
+msgstr "પ�સ��સ���રિપ�� સ�તર ૨ (_P)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3475
+msgid "_Encapsulated PostScript"
+msgstr "�ન��પ�સ�લ�� થય�લ પ�સ��સ���રિપ�� (_E)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3484
+msgid "P_review"
+msgstr "પ�ર�વદર�શન (_r)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3505
+msgid "Preview _size:"
+msgstr "પ�ર�વદર�શન માપ (_s):"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:599 ../plug-ins/common/file-psp.c:623
+msgid "Paint Shop Pro image"
+msgstr "પ��ન�� શ�પ પ�ર� �મ��"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:640
+msgid "Save as PSP"
+msgstr "PSP તર��� સ���રહ�"
+
+#. file save type
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:657
+msgid "Data Compression"
+msgstr "માહિત� સ����ન"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:662
+msgid "RLE"
+msgstr "RLE"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:663
+msgid "LZ77"
+msgstr "LZ77"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:182 ../plug-ins/common/file-raw.c:197
+msgid "Raw image data"
+msgstr "�ા�� �િત�ર માહિત�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:980
+msgid "Load Image from Raw Data"
+msgstr "�ા�� માહિત�મા�થ� �િત�ર લાવ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1013
+msgid "Image"
+msgstr "�િત�ર"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1024
+#| msgid "Alpha"
+msgid "RGB Alpha"
+msgstr "RGB �લ�ફા"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1025
+msgid "Planar RGB"
+msgstr "પ�લ�નર RGB"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1026
+msgid "Indexed"
+msgstr "�ન���રમિત"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1027
+#| msgid "Indexed"
+msgid "Indexed Alpha"
+msgstr "�ન���રમિત �લ�ફા"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1032
+msgid "Image _Type:"
+msgstr "�િત�ર પ�ર�ાર (_T):"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1082
+msgid "Palette"
+msgstr "ત�ત�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1092 ../plug-ins/common/file-raw.c:1191
+msgid "R, G, B (normal)"
+msgstr "R, G, B (સામાન�ય)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1093 ../plug-ins/common/file-raw.c:1193
+msgid "B, G, R, X (BMP style)"
+msgstr "B, G, R, X (BMP શ�લ�)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1098
+msgid "_Palette Type:"
+msgstr "ત�ત� પ�ર�ાર (_P):"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1109
+msgid "Off_set:"
+msgstr "�ફસ�� (_s):"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1121
+#| msgid "Select Palette File to Load"
+msgid "Select Palette File"
+msgstr "ત�ત� ફા�લ પસ�દ �ર�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1127
+msgid "Pal_ette File:"
+msgstr "ત�ત� ફા�લ (_e):"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1155
+msgid "Raw Image Save"
+msgstr "હર�ળ �િત�ર સ���રહ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1177
+msgid "RGB Save Type"
+msgstr "RGB સ���રહ પ�ર�ાર"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1181
+msgid "Standard (R,G,B)"
+msgstr "પ�રમાણભ�ત (R,G,B)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1182
+msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
+msgstr "પ�લાનર (RRR,GGG,BBB)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1187
+msgid "Indexed Palette Type"
+msgstr "�ન���રમિત ત�ત� પ�ર�ાર"
+
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:217 ../plug-ins/common/file-sunras.c:237
+msgid "SUN Rasterfile image"
+msgstr "SUN ર�સ��રફા�લ �િત�ર"
+
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:402
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
+msgstr "'%s' ન� SUN-ર�સ��ર-ફા�લ તર��� ��લ� શ��યા નહિ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:412
+msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
+msgstr "� SUN-ર�સ��રફા�લન� પ�ર�ાર �ધારભ�ત નથ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:441
+#, c-format
+msgid "Could not read color entries from '%s'"
+msgstr "'%s' મા�થ� ર�� પ�રવ�શ� વા��� શ��યા નહિ�"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:238
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:449
+msgid "Type of colormap not supported"
+msgstr "ર��ન�શાન� પ�ર�ાર �ધારભ�ત નથ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:456 ../plug-ins/common/file-xbm.c:826
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:489
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s':\n"
+"No image width specified"
+msgstr ""
+"'%s':\n"
+"��� �િત�ર પહ�ળા� સ�પષ�� થય�લ નથ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:464 ../plug-ins/common/file-xbm.c:833
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s':\n"
+"Image width is larger than GIMP can handle"
+msgstr ""
+"'%s':\n"
+"GIMP સ�ભાળ� શ�� �� તાના� �રતા �િત�રન� પહ�ળા� વિશાળ ��"
+
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:472 ../plug-ins/common/file-xbm.c:840
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:506
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s':\n"
+"No image height specified"
+msgstr ""
+"'%s':\n"
+"��� �િત�ર ���ા� સ�પષ�� થય�લ નથ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:480 ../plug-ins/common/file-xbm.c:847
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:514
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s':\n"
+"Image height is larger than GIMP can handle"
+msgstr ""
+"'%s':\n"
+"GIMP સ�ભાળ� શ�� �� ત�ના� �રતા �િત�રન� ���ા� વિશાળ ��"
+
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:518
+msgid "This image depth is not supported"
+msgstr "� �િત�ર ��ડા� �ધારભ�ત નથ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:542
+#, c-format
+msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
+msgstr "SUNRAS સ���રહ �લ�ફા ��નલ� સાથ�ના �િત�ર�ન� નિય�ત�રિત �ર� શ�ત�� નથ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:553
+msgid "Can't operate on unknown image types"
+msgstr "����ાત �િત�ર પ�ર�ાર પર પ�ર��રિયા �ર� શ�ત�� નથ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1082 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1173
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1254 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1349
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1348 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1449
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1607 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1807
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2064 ../plug-ins/file-fits/fits.c:697
+msgid "EOF encountered on reading"
+msgstr "વા��ત� વ�ત� EOF �વ�ય�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1629
+msgid "Save as SUNRAS"
+msgstr "SUNRAS તર��� સ���રહ�"
+
+#. file save type
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1646
+msgid "Data Formatting"
+msgstr "માહિત� બ�ધારણ"
+
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1650
+msgid "RunLength Encoded"
+msgstr "રનલ�બા� �ન��ડ થય�લ"
+
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:140
+#| msgid "GIF image"
+msgid "SVG image"
+msgstr "SVG �િત�ર"
+
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:335 ../plug-ins/common/file-svg.c:720
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "����ાત �ારણ"
+
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:341
+#| msgid "Rendering SVG..."
+msgid "Rendering SVG"
+msgstr "SVG �ા� �પ� રહ�યા ���"
+
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:353
+msgid "Rendered SVG"
+msgstr "�ા� �પાય�લ SVG"
+
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:567 ../plug-ins/common/file-wmf.c:358
+#, c-format
+#| msgid "%d x %d"
+msgid "%d Ã? %d"
+msgstr "%d Ã? %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:575
+msgid ""
+"SVG file does not\n"
+"specify a size!"
+msgstr ""
+"SVG ફા�લ � માપ\n"
+"સ�પષ�� �રત� નથ�!"
+
+#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:729
+msgid "Render Scalable Vector Graphics"
+msgstr "માપ બદલ� શ�ાય ત�વા �દિશ ��રાફિ����ન� �ા� �પ�"
+
+#. Width and Height
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:795 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
+#: ../plug-ins/common/grid.c:724
+msgid "Width:"
+msgstr "પહ�ળા�:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:801 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
+msgid "Height:"
+msgstr "���ા�:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:875 ../plug-ins/common/file-wmf.c:651
+msgid "_X ratio:"
+msgstr "_X ��ણ�ત�તર:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:897 ../plug-ins/common/file-wmf.c:673
+msgid "_Y ratio:"
+msgstr "_Y ��ણ�ત�તર:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:911 ../plug-ins/common/file-wmf.c:687
+msgid "Constrain aspect ratio"
+msgstr "પરિમાણ �સ�પ���� ર�શિય�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:922 ../plug-ins/common/file-wmf.c:698
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:273
+#, c-format
+msgid "pixels/%a"
+msgstr "પિ��સ�લ�/%a"
+
+#. Path Import
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:942
+msgid "Import _paths"
+msgstr "પાથ� �યાત �ર� (_p)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:948
+msgid "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
+msgstr "SVG ના પાથ ����ન� �યાત �ર� �� ��થ� ત�� GIMP પાથ સાધન સાથ� વાપર� શ�ાય"
+
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:961
+msgid "Merge imported paths"
+msgstr "�યાત થય�લ પાથ� ભ��ા �ર�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:245 ../plug-ins/common/file-tga.c:264
+msgid "TarGA image"
+msgstr "TarGA �િત�ર"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:455
+#, c-format
+msgid "Cannot read footer from '%s'"
+msgstr "'%s' મા�થ� ફ��ર વા��� શ�તા નથ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:473
+#, c-format
+msgid "Cannot read extension from '%s'"
+msgstr "'%s' મા�થ� ���સ��ન�સન વા��� શ�તા નથ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:485
+#, c-format
+#| msgid "Could not read header from '%s'"
+msgid "Cannot read header from '%s'"
+msgstr "'%s' મા�થ� હ�ડર વા��� શ��યા નહિ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1368
+msgid "Save as TGA"
+msgstr "TGA તર��� સ���રહ�"
+
+#. rle
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1391
+msgid "_RLE compression"
+msgstr "_RLE સ����ન"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1405
+#| msgid "Origin"
+msgid "Or_igin:"
+msgstr "મ�ળ (_i):"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1409
+#| msgid "_Bottom-left"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "તળિય�-ડાબ��"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1410
+#| msgid "To l_eft"
+msgid "Top left"
+msgstr "���� ડાબ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:240
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:182
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:199
+msgid "TIFF image"
+msgstr "TIFF �િત�ર"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:310
+#, c-format
+msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
+msgstr "TIFF '%s' � ���પણ ડિર����ર��ન� સમાવત� નથ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:478
+#| msgid "Import from PDF"
+msgid "Import from TIFF"
+msgstr "TIFF મા�થ� �યાત �ર�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:780
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s-pages"
+msgid "%s-%d-of-%d-pages"
+msgstr "%s-પાના��"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1015
+msgid "TIFF Channel"
+msgstr "TIFF ��નલ"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1024
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:325
+msgid ""
+"Warning:\n"
+"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
+"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of "
+"this conversion."
+msgstr ""
+"��તવણ�:\n"
+"તમ� �� �િત�ર લાવ� રહ�યા �� ત�ન� ��નલ પ�રતિ ૧૬ બ�� ��. GIMP � માત�ર ૮ બ�� � સ�ભાળ� શ�� ��, "
+"ત�થ� ત� તમારા મા�� ર�પા�તરિત થશ�. �ાણ�ાર� ��મ થ� �શ� ર�પા�તરણન� �ારણ�."
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:887
+msgid ""
+"The TIFF format only supports comments in\n"
+"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
+msgstr ""
+"TIFF બ�ધારણ માત�ર ૭બ�� ASCII �ન��ડ���મા�ન� �િપ�પણ��ન�\n"
+"� �ધાર �પ� ��. ��� �િપ�પણ� સ���રહાય�લ નથ�."
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1061
+msgid "Save as TIFF"
+msgstr "TIFF તર��� સ���રહ�"
+
+#. compression
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1083
+msgid "Compression"
+msgstr "સ����ન"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1087
+msgid "_None"
+msgstr "��� � નહિ� (_N)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1088
+msgid "_LZW"
+msgstr "_LZW"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1089
+msgid "_Pack Bits"
+msgstr "પ�� બ�� (_P)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1090
+msgid "_Deflate"
+msgstr "ડિફ�લ�� (_D)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1091
+msgid "_JPEG"
+msgstr "_JPEG"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1092
+msgid "CCITT Group _3 fax"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1093
+msgid "CCITT Group _4 fax"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1115
+msgid "Save _color values from transparent pixels"
+msgstr "પારદર�શ� પિ��સ�લ�મા�થ� ર�� �િ�મત� સ���રહ� (_c)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1131 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1246
+msgid "Comment:"
+msgstr "�િપ�પણ�:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:129
+msgid "Microsoft WMF file"
+msgstr "Microsoft WMF ફા�લ"
+
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:352
+msgid ""
+"WMF file does not\n"
+"specify a size!"
+msgstr ""
+"WMF ફા�લ� માપ\n"
+"સ�પષ�� �ર�લ�� નથ�!"
+
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:500
+msgid "Render Windows Metafile"
+msgstr "વિન�ડ�� મ��ાફા�લન� �ા� �પ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:963
+#, c-format
+#| msgid "Could not open '%s' for reading."
+msgid "Could not open '%s' for reading"
+msgstr "'%s' ન� વા��વા મા�� ��લ� શ��યા નહિ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1003
+msgid "Rendered WMF"
+msgstr "�ા� �પાય�લ WMF"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:176 ../plug-ins/common/file-xbm.c:194
+msgid "X BitMap image"
+msgstr "X BitMap �િત�ર"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:819
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s':\n"
+"Could not read header (ftell == %ld)"
+msgstr ""
+"'%s':\n"
+"હ�ડર વા��� શ��યા નહિ� (ftell == %ld)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:854
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s':\n"
+"No image data type specified"
+msgstr ""
+"'%s':\n"
+"��� �િત�ર માહિત� સ�પષ�� થય�લ નથ�"
+
+#. The image is not black-and-white.
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:997
+msgid ""
+"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
+"colors.\n"
+"\n"
+"Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again."
+msgstr ""
+"�િત�ર �� �� તમ� XBM તર��� સ���રહવાન� પ�રયત�ન �ર� રહ�યા હ�ય ત� બ� �રતા� વધ� ર��� સમાવ� ��.\n"
+"\n"
+"મહ�રબાન� �ર�ન� ત�ન� �ાળ� �ન� સફ�દ (૧-બ��) �ન���રમિત �િત�રમા� ફ�રવ� �ન� ફર�થ� પ�રયત�ન �ર�."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1008
+msgid ""
+"You cannot save a cursor mask for an image\n"
+"which has no alpha channel."
+msgstr ""
+"તમ� �િત�ર મા�� �ર�સર માસ�� સ���રહ� શ�� નહિ�\n"
+"�� ��ન� �લ�ફા ��નલ નહિ� હ�ય."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1185
+msgid "Save as XBM"
+msgstr "XBM તર��� સ���રહ�"
+
+#. parameter settings
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1202
+msgid "XBM Options"
+msgstr "XBM વિ�લ�પ�"
+
+#. X10 format
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1212
+msgid "_X10 format bitmap"
+msgstr "_X10 બ�ધારણ બ��મ�પ"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1232
+msgid "_Identifier prefix:"
+msgstr "�ળ�નાર પ�ર�વ� (_I):"
+
+#. hotspot toggle
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1254
+msgid "_Write hot spot values"
+msgstr "હ�� સ�પ�� �િ�મત� લ�� (_W)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1276
+msgid "Hot spot _X:"
+msgstr "હ�� સ�પ�� _X:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1286
+msgid "Hot spot _Y:"
+msgstr "હ�� સ�પ�� _Y:"
+
+#. mask file
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1293
+msgid "Mask File"
+msgstr "માસ�� ફા�લ"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1303
+msgid "W_rite extra mask file"
+msgstr "વધારાન� માસ�� ફા�લ લ�� (_r)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1316
+msgid "_Mask file extension:"
+msgstr "માસ�� ફા�લ ���સ��ન�સન (_M):"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174 ../plug-ins/common/file-xpm.c:199
+msgid "X PixMap image"
+msgstr "X PixMap �િત�ર"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:363 ../plug-ins/common/file-xpm.c:773
+#, c-format
+msgid "Error opening file '%s'"
+msgstr "ફા�લ '%s' ��લવામા� ભ�લ"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:369 ../plug-ins/common/file-xpm.c:779
+msgid "XPM file invalid"
+msgstr "XPM ફા�લ �ય���ય ��"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:805
+msgid "Save as XPM"
+msgstr "XPM તર��� સ���રહ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:829
+msgid "_Alpha threshold:"
+msgstr "�લ�ફા થ�ર�શ�લ�ડ (_A):"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:278 ../plug-ins/common/file-xwd.c:298
+msgid "X window dump"
+msgstr "X વિન�ડ� ડમ�પ"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:442
+#, c-format
+msgid "Could not read XWD header from '%s'"
+msgstr "XWD હ�ડરન� '%s' મા�થ� વા��� શ��યા નહિ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:480
+msgid "Can't read color entries"
+msgstr "ર�� પ�રવ�શ� વા��� શ�તા નથ�"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:570
+#, c-format
+msgid ""
+"XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is "
+"not supported."
+msgstr ""
+"XWD-ફા�લ %s ન� બ�ધારણ %d, ��ડા� %d �ન� પિ��સ�લ પ�રતિ બ��� %d ��. વર�તમાનમા� � �ધારભ�ત "
+"નથ�."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:593
+msgid "Cannot save images with alpha channels."
+msgstr "�િત�ર�ન� �લ�ફા ��નલ� સાથ� સ���રહ� શ�તા નથ�."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2195
+msgid "Error during writing indexed/gray image"
+msgstr "�ન���રમિત/��ર�સ���લ �િત�ર લ�ત� વ�ત� ભ�લ"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2293
+msgid "Error during writing rgb image"
+msgstr "rgb �િત�ર લ�ત� વ�ત� ભ�લ"
+
+#: ../plug-ins/common/film.c:217
+msgid "Combine several images on a film strip"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/film.c:222
 msgid "_Filmstrip..."
 msgstr "ફિલ�મસ���ર�પ (_F)..."
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:323
-msgid "Composing Images..."
-msgstr "�િત�ર� સ����� રહ�યા ���..."
+#: ../plug-ins/common/film.c:307
+#| msgid "Composing Images..."
+msgid "Composing images"
+msgstr "�િત�ર�ન� બનાવ� રહ�યા ��"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:436 ../plug-ins/common/guillotine.c:187
-#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:831
+#: ../plug-ins/common/film.c:425 ../plug-ins/common/guillotine.c:216
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1133
 msgid "Untitled"
 msgstr "શ�ર�ષ�વિહ�ન"
 
-#. ** Get a RGB copy of the source region **
-#: ../plug-ins/common/film.c:698
-msgid "Temporary"
-msgstr "�ામ�લા�"
-
-#: ../plug-ins/common/film.c:1077
+#: ../plug-ins/common/film.c:879
 msgid "Available images:"
 msgstr "�પલબ�ધ �િત�ર�:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1078
+#: ../plug-ins/common/film.c:880
 msgid "On film:"
 msgstr "ફિલ�મ પર:"
 
-#. Create selection
-#: ../plug-ins/common/film.c:1164 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:366
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:173
-msgid "Selection"
-msgstr "પસ�દ��"
-
 #. Film height/colour
-#: ../plug-ins/common/film.c:1174 ../plug-ins/common/film.c:1446
+#: ../plug-ins/common/film.c:976 ../plug-ins/common/film.c:1248
 msgid "Filmstrip"
 msgstr "ફિલ�મસ���ર�પ"
 
 #. Keep maximum image height
-#: ../plug-ins/common/film.c:1183
+#: ../plug-ins/common/film.c:985
 msgid "_Fit height to images"
 msgstr "�િત�ર� પ�રતિ ���ા� બ�ધબ�સાડ� (_F)"
 
 #. Film color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1219
+#: ../plug-ins/common/film.c:1021
 msgid "Select Film Color"
 msgstr "ફિલ�મ ર�� પસ�દ �ર�"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1224 ../plug-ins/common/film.c:1274
-#: ../plug-ins/common/nova.c:351
+#: ../plug-ins/common/film.c:1026 ../plug-ins/common/film.c:1076
+#: ../plug-ins/common/nova.c:353
 msgid "Co_lor:"
 msgstr "ર�� (_l):"
 
 #. Film numbering: Startindex/Font/colour
-#: ../plug-ins/common/film.c:1233
+#: ../plug-ins/common/film.c:1035
 msgid "Numbering"
 msgstr "��રમ �પવ�"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1251
+#: ../plug-ins/common/film.c:1053
 msgid "Start _index:"
 msgstr "�ન���રમ શર� �ર� (_i):"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1264
+#: ../plug-ins/common/film.c:1066
 msgid "_Font:"
 msgstr "ફ�ન�� (_F):"
 
 #. Numbering color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1269
+#: ../plug-ins/common/film.c:1071
 msgid "Select Number Color"
 msgstr "ન�બર ર�� પસ�દ �ર�"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1284
+#: ../plug-ins/common/film.c:1086
 msgid "At _bottom"
 msgstr "તળિય� (_b)"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1285
+#: ../plug-ins/common/film.c:1087
 msgid "At _top"
 msgstr "���� (_t)"
 
 #. ** The right frame keeps the image selection **
-#: ../plug-ins/common/film.c:1298
+#: ../plug-ins/common/film.c:1100
 msgid "Image Selection"
 msgstr "�િત�ર પસ�દ��"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1326
+#: ../plug-ins/common/film.c:1128
 msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
 msgstr "બધ� �િ�મત� સ���ર�પ ���ા�ના ભા�� ��"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1329
+#: ../plug-ins/common/film.c:1131
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "�દ�યતન (_v)"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1348
+#: ../plug-ins/common/film.c:1150
 msgid "Image _height:"
 msgstr "�િત�ર ���ા� (_h):"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1359
+#: ../plug-ins/common/film.c:1161
 msgid "Image spac_ing:"
 msgstr "�િત�ર ���યા (_i):"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1370
+#: ../plug-ins/common/film.c:1172
 msgid "_Hole offset:"
 msgstr "�િદ�ર �ફસ�� (_H):"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1381
+#: ../plug-ins/common/film.c:1183
 msgid "Ho_le width:"
 msgstr "�િદ�ર પહ�ળા� (_l):"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1392
+#: ../plug-ins/common/film.c:1194
 msgid "Hol_e height:"
 msgstr "�િદ�ર ���ા� (_e):"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1403
+#: ../plug-ins/common/film.c:1205
 msgid "Hole sp_acing:"
 msgstr "�િદ�ર ���યા (_e):"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1414
+#: ../plug-ins/common/film.c:1216
 msgid "_Number height:"
 msgstr "ન�બર ���ા� (_N):"
 
-#: ../plug-ins/common/flarefx.c:195
-msgid "_FlareFX..."
-msgstr "_FlareFX..."
-
-#: ../plug-ins/common/flarefx.c:270
-msgid "Render Flare..."
-msgstr "ફ�લ�ર �ા� �પ�..."
-
-#: ../plug-ins/common/flarefx.c:307
-msgid "FlareFX"
-msgstr "FlareFX"
+#. These values are translated for the GUI but also used internally
+#. to figure out which button the user pushed, etc.
+#. Not my design, please don't blame me -- njl
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:220
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:953
+msgid "Red:"
+msgstr "લાલ:"
 
-#: ../plug-ins/common/flarefx.c:746
-msgid "Center of Flare Effect"
-msgstr "ફ�લ�ર �સરન�� ��ન�દ�ર"
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:221
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:963
+msgid "Green:"
+msgstr "લ�લ�:"
 
-#: ../plug-ins/common/flarefx.c:782
-msgid "_Show cursor"
-msgstr "�ર�સર બતાવ� (_S)"
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:222
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:973
+msgid "Blue:"
+msgstr "ભ�ર�:"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:230 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:307
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:223
 msgid "Cyan:"
 msgstr "મ�રપ���:"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:231 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:345
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:224
 msgid "Yellow:"
 msgstr "પ�ળ�:"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:232 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:326
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:225
 msgid "Magenta:"
 msgstr "�ા�બલ�:"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:234
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:227
 msgid "Darker:"
 msgstr "�ા���:"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:235
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:228
 msgid "Lighter:"
 msgstr "����:"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:237
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:230
 msgid "More Sat:"
 msgstr "વધ� સ�ત�લિત:"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:238
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:231
 msgid "Less Sat:"
 msgstr "���� સ�ત�લિત:"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:240 ../plug-ins/common/fp.c:530
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233 ../plug-ins/common/filter-pack.c:532
 msgid "Current:"
 msgstr "વર�તમાન:"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:329
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:317
+msgid "Interactively modify the image colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:322
 msgid "_Filter Pack..."
 msgstr "�ાળ� પ�� (_F)..."
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:375
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:372
 msgid "FP can only be used on RGB images."
 msgstr "FP � માત�ર RGB �િત�ર� પર � વાપર� શ�ાય ��."
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:385
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:382
 msgid "FP can only be run interactively."
 msgstr "FP � માત�ર પ��પર� સ�થિતિમા� � �લાવ� શ�ાય ��."
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:403
-msgid "Applying Filter Pack..."
-msgstr "�ાળ� પ�� લા�� �ર� રહ�યા ���..."
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:400
+#| msgid "Applying Filter Pack..."
+msgid "Applying filter pack"
+msgstr "�ાળ� પ�� લા�� �ર� રહ�યા ���"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:522
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:524
 msgid "Original:"
 msgstr "મ�ળ:"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:574
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:576
 msgid "Hue Variations"
 msgstr "વર�ણ બદલાવ�"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:628
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:631
 msgid "Roughness"
 msgstr "�ા����ામ"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:671
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:674 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1317
 msgid "Affected Range"
 msgstr "�સર��રસ�ત વિસ�તાર"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:675
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:678
 msgid "Sha_dows"
 msgstr "પડ�ાયા� (_d)"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:676
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:679
 msgid "_Midtones"
 msgstr "મ�ડ��ન (_M)"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:677
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680
 msgid "H_ighlights"
 msgstr "પ�ર�ાશિત (_i)"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:691
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:694
 msgid "Windows"
 msgstr "વિન�ડ��"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:701 ../plug-ins/common/lic.c:673
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:672
 msgid "_Saturation"
 msgstr "સ�ત�લન (_S)"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:709
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:712
 msgid "A_dvanced"
 msgstr "�દ�યતન (_d)"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:729
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732
 msgid "Value Variations"
 msgstr "�િ�મત પરિવર�તન�"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:773
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:777
 msgid "Saturation Variations"
 msgstr "સ�ત�લન પરિવર�તન�"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:825
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:830
 msgid "Select Pixels By"
 msgstr "પિ��સ�લ� �ના પ�રમાણ� પસ�દ �ર�"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:830
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835
 msgid "H_ue"
 msgstr "વર�ણ (_u)"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:831
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:836
 msgid "Satu_ration"
 msgstr "સ�ત�લન (_r)"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:832
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837
 msgid "V_alue"
 msgstr "�િ�મત (_a)"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:858
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:863
 msgid "Show"
 msgstr "બતાવ�"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:863
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:868
 msgid "_Entire image"
 msgstr "વર�તમાન �િત�ર (_E)"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:864
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:869
 msgid "Se_lection only"
 msgstr "માત�ર પસ�દ�� (_l)"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:865
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870
 msgid "Selec_tion in context"
 msgstr "સ�દર�ભમા� પસ�દ�� (_t)"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:1180
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1201
 msgid "Filter Pack Simulation"
 msgstr "�ાળ� પ�� સ�મ�ય�લ�શન"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:1298
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1290
 msgid "Shadows:"
 msgstr "પડ�ાયા�:"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:1299
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291
 msgid "Midtones:"
 msgstr "મ�ડ��ન:"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:1300
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1292
 msgid "Highlights:"
 msgstr "પ�ર�ાશિત:"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:1312
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1305
 msgid "Advanced Filter Pack Options"
 msgstr "�દ�યતન �ાળ� પ�� વિ�લ�પ�"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:1323
-msgid "Smoothness of Aliasing"
-msgstr "�લિયા����ન�� લ�સાપણ��"
-
-#: ../plug-ins/common/fp.c:1423
-msgid "Preview as You Drag"
-msgstr "તમ� ���� � પ�રમાણ� પ�ર�વદર�શન"
-
-#: ../plug-ins/common/fp.c:1427
+#. ****************** MISC OPTIONS **************************
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1417
 msgid "Preview Size"
 msgstr "પ�ર�વદર�શન માપ"
 
-#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:121
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:116
+msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:121
 msgid "_Fractal Trace..."
 msgstr "��ડ ��ર�સ (_F)..."
 
-#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:460 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:687
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:460
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:691
 msgid "Fractal Trace"
 msgstr "��ડ ��ર�સ"
 
 #. Settings
-#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:727
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:731
 msgid "Outside Type"
 msgstr "બાહ�ય પ�ર�ાર"
 
-#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:732
-msgid "_Warp"
-msgstr "લપ��� (_W)"
-
-#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:738
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:742
 msgid "_White"
 msgstr "સફ�દ (_W)"
 
-#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:745
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:749
 msgid "Mandelbrot Parameters"
 msgstr "મ�ન�ડલબ�ર�ડ પરિમાણ�"
 
-#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:756
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:760
 msgid "X_1:"
 msgstr "X_1:"
 
-#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:765
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:769
 msgid "X_2:"
 msgstr "X_2:"
 
-#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:774
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:778
 msgid "Y_1:"
 msgstr "Y_1:"
 
-#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:783
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:787
 msgid "Y_2:"
 msgstr "Y_2:"
 
-#: ../plug-ins/common/gauss.c:162
-msgid "_Gaussian Blur..."
-msgstr "��સ�યન �ા��� (_G)..."
-
-#: ../plug-ins/common/gauss.c:418
-msgid "Gaussian Blur..."
-msgstr "��સિયન �ા���..."
-
-#: ../plug-ins/common/gauss.c:466
-msgid "Gaussian Blur"
-msgstr "��સિયન �ા���"
-
-#. parameter settings
-#: ../plug-ins/common/gauss.c:496
-msgid "Blur Radius"
-msgstr "�ા��� ત�રિ��યા"
-
-#: ../plug-ins/common/gauss.c:510 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2458
-#: ../plug-ins/common/spread.c:387
-msgid "_Horizontal:"
-msgstr "�ડ�� (_H):"
-
-#: ../plug-ins/common/gauss.c:514 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2475
-#: ../plug-ins/common/spread.c:391
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "�ભ�� (_V):"
-
-#: ../plug-ins/common/gauss.c:537
-msgid "Blur Method"
-msgstr "�ા��ાપણાન� પદ�ધતિ"
-
-#: ../plug-ins/common/gauss.c:541
-msgid "_IIR"
-msgstr "_IIR"
-
-#: ../plug-ins/common/gauss.c:542
-msgid "_RLE"
-msgstr "_RLE"
-
-#: ../plug-ins/common/gbr.c:152 ../plug-ins/common/gbr.c:173
-msgid "GIMP brush"
-msgstr "GIMP બ�રશ"
-
-#: ../plug-ins/common/gbr.c:389 ../plug-ins/common/gbr.c:401
-msgid "Unsupported brush format"
-msgstr "બિન�ધારભ�ત બ�રશ બ�ધારણ"
-
-#: ../plug-ins/common/gbr.c:412
-#, c-format
-msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
-msgstr "GIMP બ�રશ ફા�લ '%s' મા� ભ�લ"
-
-#: ../plug-ins/common/gbr.c:420
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
-msgstr "�ય���ય UTF-8 શબ�દમાળા � બ�રશ ફા�લ '%s' મા�."
-
-#: ../plug-ins/common/gbr.c:426 ../plug-ins/common/gih.c:499
-#: ../plug-ins/common/gih.c:1159 ../plug-ins/gflare/gflare.c:2993
-msgid "Unnamed"
-msgstr "નામવ�હિન"
-
-#: ../plug-ins/common/gbr.c:597
-msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
-msgstr "GIMP બ�રશ� � ��યા� ત� GRAYSCALE �થવા RGBA ��"
-
-#: ../plug-ins/common/gbr.c:681
-msgid "Save as Brush"
-msgstr "બ�રશ તર��� સ���રહ�"
-
-#. attach labels
-#: ../plug-ins/common/gbr.c:708 ../plug-ins/common/grid.c:790
-msgid "Spacing:"
-msgstr "���યા ��ડ� રહ�યા ���:"
-
-#: ../plug-ins/common/gbr.c:719 ../plug-ins/common/gih.c:911
-#: ../plug-ins/common/pat.c:546 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:651
-msgid "Description:"
-msgstr "વર�ણન:"
+#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:121 ../plug-ins/common/gee.c:99
+msgid "A big hello from the GIMP team!"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/gee.c:106 ../plug-ins/common/gee.c:162
-msgid "Gee Slime"
-msgstr "�� સ�લા�મ"
+#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:126 ../plug-ins/common/gee-zoom.c:186
+msgid "Gee Zoom"
+msgstr "�� ��મ"
 
-#: ../plug-ins/common/gee.c:168 ../plug-ins/common/gee_zoom.c:192
+#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:192 ../plug-ins/common/gee.c:166
 msgid "Thank You for Choosing GIMP"
 msgstr "GIMP પસ�દ �રવા બદલ તમાર� �ભાર"
 
-#: ../plug-ins/common/gee.c:175
-#, c-format
-msgid "A less obsolete creation by %s"
-msgstr "%s દ�વારા ��� ��ન� બનાવ�"
-
-#: ../plug-ins/common/gee_zoom.c:126 ../plug-ins/common/gee_zoom.c:186
-msgid "Gee Zoom"
-msgstr "�� ��મ"
-
-#: ../plug-ins/common/gee_zoom.c:200
+#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:200
 #, c-format
 msgid "An obsolete creation by %s"
 msgstr "%s દ�વારા ��ન� બનાવ�"
 
-#: ../plug-ins/common/gif.c:410 ../plug-ins/common/gifload.c:144
-msgid "GIF image"
-msgstr "GIF �િત�ર"
-
-#: ../plug-ins/common/gif.c:694
-msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
-msgstr "ર��� ભવિષ�યમા� સામાન�ય ર�ત� ��ાડ� શ��યા નહિ�. �પારદર�શ� તર��� સ���રહ� રહ�યા ���."
-
-#: ../plug-ins/common/gif.c:916
-msgid ""
-"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
-"saved."
-msgstr ""
-"GIF બ�ધારણ માત�ર 7bit ASCII સ���રહપદ�ધતિમા�ન� �િપ�પણ��ન� � �ધાર �પ� ��. ��� �િપ�પણ� "
-"સ���રહાય�લ નથ�."
-
-#: ../plug-ins/common/gif.c:977
-msgid "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
-msgstr "RGB ર�� �િત�ર� સ���રહ� શ�તા નથ�. પ�રથમ �થવા �ન���રમિત �થવા ��ર�સ���લમા� ફ�રવ�."
-
-#: ../plug-ins/common/gif.c:1120
-msgid ""
-"Warning:\n"
-"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't "
-"support transparency."
-msgstr ""
-"��તવણ�:\n"
-"લ�ાય�લ ફા�લમા�ન� પારદર�શ� ર�� દર�શ�� પર �ય���ય હશ� �� �� પારદર�શ�તાન� �ધાર �પત� નથ�."
-
-#: ../plug-ins/common/gif.c:1159
-msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
-msgstr "�રાબ CPU-બ�ાડત�� �ન�મ�શન બ�ાવવા મા�� વિલ�બ દા�લ થય�."
-
-#: ../plug-ins/common/gif.c:1201
-msgid "GIF Warning"
-msgstr "GIF ��તવણ�"
-
-#: ../plug-ins/common/gif.c:1225
-msgid ""
-"The image which you are trying to save as a GIF\n"
-"contains layers which extend beyond the actual\n"
-"borders of the image.  This isn't allowed in GIFs,\n"
-"I'm afraid.\n"
-"\n"
-"You may choose whether to crop all of the layers to\n"
-"the image borders, or cancel this save."
-msgstr ""
-"�િત�ર �� ��ન� તમ� GIF તર��� સ���રહવાન� પ�રયત�ન �ર� રહ�યા �� ત�\n"
-"સ�તર� સમાવ� �� �� �� �િત�રન� વાસ�તવિ� �િનાર�� પા�ળ\n"
-"વિસ�તર�લ ��.  � GIF મા� માન�ય ��,\n"
-"મન� ડર ��.\n"
-"\n"
-"તમ� �િત�ર �િનાર�� પ�રતિ � બધા સ�તર�ન� ��યા� �ાપવાન��\n"
-"પસ�દ �ર� શ��, �થવા � સ���રહ રદ �ર� શ��."
-
-#: ../plug-ins/common/gif.c:1269
-msgid "Save as GIF"
-msgstr "GIF તર��� સ���રહ�"
-
-#. regular gif parameter settings
-#: ../plug-ins/common/gif.c:1291
-msgid "GIF Options"
-msgstr "GIF વિ�લ�પ�"
-
-#: ../plug-ins/common/gif.c:1297
-msgid "I_nterlace"
-msgstr "�ન��રલ�સ (_n)"
-
-#: ../plug-ins/common/gif.c:1313
-msgid "_GIF comment:"
-msgstr "_GIF �િપ�પણ�:"
-
-#. additional animated gif parameter settings
-#: ../plug-ins/common/gif.c:1370
-msgid "Animated GIF Options"
-msgstr "�ન�મ�� થય�લ GIF વિ�લ�પ�"
-
-#: ../plug-ins/common/gif.c:1376
-msgid "_Loop forever"
-msgstr "હ�મ�શન� લ�પ (_L)"
-
-#: ../plug-ins/common/gif.c:1389
-msgid "_Delay between frames where unspecified:"
-msgstr "��યાર� સ�પષ�� થય�લ નહિ� હ�ય ત�યાર� ���ઠા�� વ����ન� વિલ�બ (_D)"
-
-#: ../plug-ins/common/gif.c:1404 ../plug-ins/common/mng.c:1542
-msgid "milliseconds"
-msgstr "મિલિસ��ન�ડ�"
-
-#: ../plug-ins/common/gif.c:1414
-msgid "_Frame disposal where unspecified:"
-msgstr "��યાર� સ�પષ�� થય�લ નહિ� હ�ય ત�યાર� ���ઠ�� નષ�� �રવાન�� (_F):"
-
-#: ../plug-ins/common/gif.c:1418
-msgid "I don't care"
-msgstr "મન� પરવા નથ�"
-
-#: ../plug-ins/common/gif.c:1420
-msgid "Cumulative layers (combine)"
-msgstr "વારાફરત� સ�તર� (��ડ�)"
-
-#: ../plug-ins/common/gif.c:1422
-msgid "One frame per layer (replace)"
-msgstr "સ�તર પ�રતિ �� ���ઠ�� (બદલ�)"
-
-#. The "Always use default values" toggles
-#: ../plug-ins/common/gif.c:1438
-msgid "_Use delay entered above for all frames"
-msgstr "બધા ���ઠા�� મા�� �પર દા�લ �ર�લ વિલ�બ વાપર� (_U)"
-
-#: ../plug-ins/common/gif.c:1448
-msgid "U_se disposal entered above for all frames"
-msgstr "બધા ���ઠા�� મા�� �પર દા�લ �ર�લ નષ��િ�રણ વાપર� (_s)"
-
-#: ../plug-ins/common/gif.c:2658
-msgid "Error writing output file."
-msgstr "���પ�� ફા�લ લ�ત� વ�ત� ભ�લ."
-
-#: ../plug-ins/common/gif.c:2728
-#, c-format
-msgid "The default comment is limited to %d characters."
-msgstr "મ�ળભ�ત �િપ�પણ� � %d ���ષર� સ�ધ� મર�યાદિત ��."
-
-#: ../plug-ins/common/gifload.c:316
-msgid "This is not a GIF file"
-msgstr "� GIF ફા�લ નથ�"
-
-#: ../plug-ins/common/gifload.c:354
-msgid "Non-square pixels.  Image might look squashed."
-msgstr "બિન-��રસ પિ��સ�લ�.  �િત�ર સ���વ�શ થય�લ હ�ય ત�વ� દ��ાશ�."
-
-#: ../plug-ins/common/gifload.c:872
-#, c-format
-msgid "Background (%d%s)"
-msgstr "પાશ�વ ભા� (%d%s)"
-
-#: ../plug-ins/common/gifload.c:921 ../plug-ins/common/iwarp.c:780
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:815
-#, c-format
-msgid "Frame %d"
-msgstr "���ઠ�� %d"
+#: ../plug-ins/common/gee.c:104 ../plug-ins/common/gee.c:160
+msgid "Gee Slime"
+msgstr "�� સ�લા�મ"
 
-#: ../plug-ins/common/gifload.c:923
+#: ../plug-ins/common/gee.c:173
 #, c-format
-msgid "Frame %d (%d%s)"
-msgstr "���ઠ�� %d (%d%s)"
+msgid "A less obsolete creation by %s"
+msgstr "%s દ�વારા ��� ��ન� બનાવ�"
 
-#: ../plug-ins/common/gifload.c:954
-#, c-format
-msgid ""
-"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not "
-"play or re-save perfectly."
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:84
+msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
 msgstr ""
-"GIF: �દસ�તાવ���ત GIF સ����ન પ�ર�ાર %d નિય�ત�રિત થત� નથ�.  �ન�મ�શન �����સ ર�ત� વા�શ� "
-"�થવા ફર�-સ���રહાશ� નહિ�."
-
-#: ../plug-ins/common/gih.c:207 ../plug-ins/common/gih.c:228
-msgid "GIMP brush (animated)"
-msgstr "GIMP બ�રશ (�ન�મ�� થય�લ)"
-
-#: ../plug-ins/common/gih.c:321
-#, c-format
-msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped"
-msgstr "સ�તર %s ન� �લ�ફા ��નલ નથ�, રદ થય�લ"
-
-#: ../plug-ins/common/gih.c:492
-msgid "Error in GIMP brush pipe file."
-msgstr "GIMP બ�રશ પા�પ ફા�લમા� ભ�લ."
-
-#: ../plug-ins/common/gih.c:558
-msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
-msgstr "GIMP બ�રશ ફા�લ બ�ડ�લ� હ�ય �મ દ��ાય ��."
-
-#: ../plug-ins/common/gih.c:704
-msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up."
-msgstr "પા�પમા� બ�રશ લાવ� શ��યા નહિ�, ��ડ� રહ�યા ���."
-
-#: ../plug-ins/common/gih.c:867
-msgid "Save as Brush Pipe"
-msgstr "બ�રશ પા�પ તર��� સ���રહ�"
-
-#: ../plug-ins/common/gih.c:897
-msgid "Spacing (percent):"
-msgstr "���યા ��ડ� રહ�યા ��� (��ા):"
-
-#: ../plug-ins/common/gih.c:964
-msgid "Pixels"
-msgstr "પિ��સ�લ�"
-
-#: ../plug-ins/common/gih.c:969
-msgid "Cell size:"
-msgstr "�ાના� માપ:"
-
-#: ../plug-ins/common/gih.c:981
-msgid "Number of cells:"
-msgstr "�ાના��ન� સ���યા:"
-
-#: ../plug-ins/common/gih.c:1006
-msgid " Rows of "
-msgstr " ન� હર�ળ� "
-
-#: ../plug-ins/common/gih.c:1018
-msgid " Columns on each layer"
-msgstr " દર�� સ�તર પરના સ�ત�ભ�"
-
-#: ../plug-ins/common/gih.c:1022
-msgid " (Width Mismatch!) "
-msgstr " (પહ�ળા� બ�ધબ�સત� નથ�!) "
-
-#: ../plug-ins/common/gih.c:1026
-msgid " (Height Mismatch!) "
-msgstr " (���ા� બ�ધબ�સત� નથ�!) "
-
-#: ../plug-ins/common/gih.c:1031
-msgid "Display as:"
-msgstr "� ર�ત� દર�શાવ�:"
-
-#: ../plug-ins/common/gih.c:1040
-msgid "Dimension:"
-msgstr "પરિમાણ:"
-
-#: ../plug-ins/common/gih.c:1115
-msgid "Ranks:"
-msgstr "��રમ�:"
-
-#: ../plug-ins/common/glasstile.c:132
-msgid "_Glass Tile..."
-msgstr "��લાસ ત�ત� (_G)..."
-
-#: ../plug-ins/common/glasstile.c:212
-msgid "Glass Tile..."
-msgstr "��લાસ ત�ત�..."
-
-#: ../plug-ins/common/glasstile.c:252
-msgid "Glass Tile"
-msgstr "��લાસ ત�ત�"
-
-#: ../plug-ins/common/glasstile.c:290
-msgid "Tile _width:"
-msgstr "ત�ત� પહ�ળા� (_w):"
-
-#: ../plug-ins/common/glasstile.c:304 ../plug-ins/common/mosaic.c:743
-msgid "Tile _height:"
-msgstr "ત�ત� ���ા� (_h):"
-
-#: ../plug-ins/common/gqbist.c:413
-msgid "_Qbist..."
-msgstr "_Qbist..."
-
-#: ../plug-ins/common/gqbist.c:512
-msgid "Qbist ..."
-msgstr "Qbist ..."
-
-#: ../plug-ins/common/gqbist.c:693
-msgid "Load QBE File"
-msgstr "QBE ફા�લ લાવ�"
 
-#: ../plug-ins/common/gqbist.c:736
-msgid "Save (middle transform) as QBE File"
-msgstr "QBE ફા�લ તર��� સ���રહ� (વ���� ર�પા�તરણ)"
-
-#: ../plug-ins/common/gqbist.c:789
-msgid "G-Qbist"
-msgstr "G-Qbist"
-
-#: ../plug-ins/common/gradmap.c:98
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:97
 msgid "_Gradient Map"
 msgstr "ઢાળ ન�શ� (_G)"
 
-#: ../plug-ins/common/gradmap.c:121
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:106
+msgid "Recolor the image using colors from the active palette"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:119
 msgid "_Palette Map"
 msgstr "ત�ત� ન�શ� (_P)"
 
-#: ../plug-ins/common/gradmap.c:164
-msgid "Gradient Map..."
-msgstr "ઢાળ ન�શ�..."
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:162
+#| msgid "_Gradient Map"
+msgid "Gradient Map"
+msgstr "ઢાળ ન�શ�"
+
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:167
+#| msgid "_Palette Map"
+msgid "Palette Map"
+msgstr "ત�ત� ન�શ�"
 
-#: ../plug-ins/common/gradmap.c:169
-msgid "Palette Map..."
-msgstr "ત�ત� ન�શ�..."
+#: ../plug-ins/common/grid.c:142
+#, fuzzy
+#| msgid "Draw a Border of Spikes around the Image"
+msgid "Draw a grid on the image"
+msgstr "�િત�રન� ફરત� સ�પા��ન� �િનાર� દ�ર�"
 
 #: ../plug-ins/common/grid.c:148
 msgid "_Grid..."
 msgstr "�ાળ� (_G)..."
 
 #: ../plug-ins/common/grid.c:241
-msgid "Drawing Grid..."
-msgstr "�ાળ� દ�ર� રહ�યા ���..."
+#| msgid "Drawing Grid..."
+msgid "Drawing grid"
+msgstr "�ાળ� દ�ર� રહ�યા ���"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:635 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1361
+#: ../plug-ins/common/grid.c:635 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1355
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
 msgid "Grid"
 msgstr "�ાળ�"
 
@@ -4245,13 +5267,6 @@ msgstr "�ભ��"
 msgid "Intersection"
 msgstr "��દ"
 
-#. Width and Height
-#: ../plug-ins/common/grid.c:724 ../plug-ins/common/svg.c:781
-#: ../plug-ins/common/wmf.c:549 ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1009
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216
-msgid "Width:"
-msgstr "પહ�ળા�:"
-
 #. attach labels
 #: ../plug-ins/common/grid.c:857
 msgid "Offset:"
@@ -4270,829 +5285,700 @@ msgstr "�ભ� ર��"
 msgid "Intersection Color"
 msgstr "��દ ર��"
 
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:155
-msgid "HTML table"
-msgstr "HTML ��ષ���"
-
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:398
-msgid "Save as HTML table"
-msgstr "HTML ��ષ��� તર��� સ���રહ�"
-
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:425
-msgid "Warning"
-msgstr "��તવણ�"
-
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:436
-msgid ""
-"You are about to create a huge\n"
-"HTML file which will most likely\n"
-"crash your browser."
-msgstr ""
-"તમ� વિશાળ HTML ફા�લ બનાવવા �� રહ�યા ��\n"
-"�� �� મ��� ભા�� તમારા બ�રા��રન� ભા��\n"
-"ના��શ�."
-
-#. HTML Page Options
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:445
-msgid "HTML Page Options"
-msgstr "HTML પાના� વિ�લ�પ�"
-
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:452
-msgid "_Generate full HTML document"
-msgstr "���� HTML દસ�તાવ�� બનાવ� (_G)"
-
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:458
-msgid ""
-"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
-"tags instead of just the table html."
-msgstr ""
-"�� ��ાસાય�લ GTM � ���� HTML દસ�તાવ�� <HTML>, <BODY>, વ��ર� ���� સાથ� ���પ�� �ર� �ાલ� "
-"��ષ��� html ન� ���યા�."
-
-#. HTML Table Creation Options
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:471
-msgid "Table Creation Options"
-msgstr "��ષ��� બનાવ� વિ�લ�પ�"
-
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:479
-msgid "_Use cellspan"
-msgstr "�ાના�વિસ�તાર વાપર� (_U)"
-
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:485
-msgid ""
-"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
-"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
-msgstr ""
-"�� ��ાસાય�લ GTM � ���પણ સર�ા ર��ના બ�લ���ના લ�બ��રસ વિભા��ન� �� મ��ા �ાના� સાથ� "
-"ROWSPAN �ન� COLSPAN �િ�મત� વડ� બદલ� ના���."
-
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:494
-msgid "Co_mpress TD tags"
-msgstr "TD ���� સ����� (_m)"
-
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:500
-msgid ""
-"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
-"and the cellcontent.  This is only necessary for pixel level positioning "
-"control."
+#: ../plug-ins/common/guillotine.c:75
+msgid "Slice the image into subimages using guides"
 msgstr ""
-"� ��� ��ાસવાન�� GTM ન� TD ���� �ન� �ાના�સમાવિષ�� વ���� ��� ���યા� ��ડવાન�� �ારણ બનશ�.  � "
-"માત�ર પિ��સ�લ સ�તર સ�થાન નિય�ત�રણ મા�� � �ર�ર� ��."
-
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:510
-msgid "C_aption"
-msgstr "��પ�શન (_a)"
-
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:516
-msgid "Check if you would like to have the table captioned."
-msgstr "��ાસ� �� શ�� તમાર� પાસ� ��ષ��� ��પ�શનવાળ�� હ�વ�� ����."
-
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:531
-msgid "The text for the table caption."
-msgstr "��ષ��� ��પ�શન મા�� લ�ાણ."
 
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:544
-msgid "C_ell content:"
-msgstr "�ાના� સમાવિષ�� (_e):"
-
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:548
-msgid "The text to go into each cell."
-msgstr "દર�� �ાના�મા� �વા મા��ન�� લ�ાણ."
-
-#. HTML Table Options
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:558
-msgid "Table Options"
-msgstr "��ષ��� વિ�લ�પ�"
-
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:569
-msgid "_Border:"
-msgstr "�િનાર� (_B):"
-
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:573
-msgid "The number of pixels in the table border."
-msgstr "��ષ��� �િનાર�મા� પિ��સ�લ�ન� સ���યા."
-
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:588
-msgid "The width for each table cell.  Can be a number or a percent."
-msgstr "દર�� ��ષ��� �ાના�ન� પહ�ળા�.  સ���યા �થવા ��ા હ�� શ��."
-
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:604
-msgid "The height for each table cell.  Can be a number or a percent."
-msgstr "દર�� ��ષ��� �ાના�ન� ���ા�.  સ���યા �થવા ��ા હ�� શ��."
-
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:615
-msgid "Cell-_padding:"
-msgstr "�ાના�-વિસ�તરણ (_p):"
-
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:619
-msgid "The amount of cellpadding."
-msgstr "�ાના�વિસ�તરણન� �થ�થ�."
-
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:628
-msgid "Cell-_spacing:"
-msgstr "�ાના-���યા ��ડવાન�� (_s):"
-
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:632
-msgid "The amount of cellspacing."
-msgstr "�ાના����યા ��ડવાન� �થ�થ�."
-
-#: ../plug-ins/common/guillotine.c:76
+#: ../plug-ins/common/guillotine.c:82
 msgid "_Guillotine"
 msgstr "_Guillotine"
 
-#: ../plug-ins/common/guillotine.c:108
-msgid "Guillotine..."
-msgstr "Guillotine..."
+#: ../plug-ins/common/guillotine.c:120
+#| msgid "_Guillotine"
+msgid "Guillotine"
+msgstr "Guillotine"
 
-#: ../plug-ins/common/header.c:77
-msgid "C source code header"
-msgstr "C સ�ર�ત ��ડ હ�ડર"
+#: ../plug-ins/common/hot.c:207
+msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/hot.c:217
 msgid "_Hot..."
 msgstr "�રમ (_H)..."
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:379
-msgid "Hot..."
-msgstr "�રમ..."
-
-#: ../plug-ins/common/hot.c:570
+#: ../plug-ins/common/hot.c:387 ../plug-ins/common/hot.c:586
 msgid "Hot"
 msgstr "�રમ"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:607
+#: ../plug-ins/common/hot.c:623
 msgid "Create _new layer"
 msgstr "નવ�� સ�તર બનાવ� (_n)"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:616
+#: ../plug-ins/common/hot.c:632
 msgid "Action"
 msgstr "��રિયા"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:620
+#: ../plug-ins/common/hot.c:636
 msgid "Reduce _Luminance"
 msgstr "લ�ય�મિનન�સ ��ાડ� (_L)"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:621
+#: ../plug-ins/common/hot.c:637
 msgid "Reduce _Saturation"
 msgstr "સ�ત�લન ��ાડ� (_S)"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:622 ../plug-ins/common/waves.c:277
+#: ../plug-ins/common/hot.c:638 ../plug-ins/common/waves.c:282
 msgid "_Blacken"
 msgstr "�ાળ�� �ર�લ�� (_B)"
 
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Use the color of the image"
+msgid "Superimpose many altered copies of the image"
+msgstr "�િત�રન� ર�� વાપર�"
+
 #: ../plug-ins/common/illusion.c:96
 msgid "_Illusion..."
 msgstr "�લ�ય��ન (_I)..."
 
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:168
-msgid "Illusion..."
-msgstr "�લ�ય��ન..."
-
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:385
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:168 ../plug-ins/common/illusion.c:350
 msgid "Illusion"
 msgstr "�લ�ય��ન"
 
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:423
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:388
 msgid "_Divisions:"
 msgstr "વિભા�� (_D):"
 
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:433
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:398
 msgid "Mode _1"
 msgstr "સ�થિતિ _૧"
 
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:448
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:413
 msgid "Mode _2"
 msgstr "સ�થિતિ _૨"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:252
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:262
+msgid "Use mouse control to warp image areas"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:267
 msgid "_IWarp..."
 msgstr "_IWarp..."
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:686
-msgid "Warping..."
-msgstr "લપ��� રહ�યા ���..."
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:697
+#, fuzzy
+#| msgid "Warning"
+msgid "Warping"
+msgstr "��તવણ�"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:792
-#, c-format
-msgid "Warping Frame No. %d..."
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:802
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Warping Frame No. %d..."
+msgid "Warping Frame %d"
 msgstr "���ઠા� ન�બર %d લપ��� રહ�યા ���..."
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:803
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:814
 msgid "Ping pong"
 msgstr "પ��� પ���"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:939
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1020
 msgid "A_nimate"
 msgstr "�ન�મ�� (_n)"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:958
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1039
 msgid "Number of _frames:"
 msgstr "���ઠા��ન� સ���યા (_f):"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:967
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1048
 msgid "R_everse"
 msgstr "�લ��� (_e)"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:976
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1057
 msgid "_Ping pong"
 msgstr "પ��� પ��� (_P)"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:989
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1070
 msgid "_Animate"
 msgstr "�ન�મ�� (_A)"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1010
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1091
 msgid "Deform Mode"
 msgstr "ડિફ�ર�મ સ�થિતિ"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1023
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1104
 msgid "_Move"
 msgstr "�સ�ડ� (_M)"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1024
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1105
 msgid "_Grow"
 msgstr "���ર� (_G)"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1025
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1106
 msgid "S_wirl CCW"
 msgstr "S_wirl CCW"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1026
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1107
 msgid "Remo_ve"
 msgstr "દ�ર �ર� (_v)"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1027
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1108
 msgid "S_hrink"
 msgstr "સ����� (_h)"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1028
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1109
 msgid "Sw_irl CW"
 msgstr "Sw_irl CW"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1057
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1138
 msgid "_Deform radius:"
 msgstr "ડિફ�ર�મ ત�રિ��યા (_D):"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1067
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1148
 msgid "D_eform amount:"
 msgstr "ડિફ�ર�મ �થ�થ� (_e):"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1076
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1157
 msgid "_Bilinear"
 msgstr "દ�વિર���ય (_B)"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1090
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1171
 msgid "Adaptive s_upersample"
 msgstr "�ન���લન�ય શ�ર�ષ�ઠનમ�ન� (_u)"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1110
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1191
 msgid "Ma_x depth:"
 msgstr "મહત�તમ ��ડા� (_x):"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1120
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1201
 msgid "Thresho_ld:"
 msgstr "થ�ર�શ�લ�ડ (_l):"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1133 ../plug-ins/common/sinus.c:771
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2797
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214 ../plug-ins/common/sinus.c:771
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2867
 msgid "_Settings"
 msgstr "સ�ય��ન� (_S)"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1151
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1263
 msgid "IWarp"
 msgstr "IWarp"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1299
 msgid ""
 "Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
 "image."
 msgstr "�િત�રન� લા�� પાડવા મા�� ભ��ાણ� વ�યા��યાયિત �રવા મા�� પ�ર�વદર�શનમા� ��લિ� �ર� �ન� �����."
 
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356
+msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
+msgstr ""
+
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361
 msgid "_Jigsaw..."
 msgstr "_Jigsaw..."
 
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:414
-msgid "Assembling Jigsaw..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Assembling Jigsaw..."
+msgid "Assembling jigsaw"
 msgstr "Assembling Jigsaw..."
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2418
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2416
 msgid "Jigsaw"
 msgstr "Jigsaw"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2446
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2445
 msgid "Number of Tiles"
 msgstr "ત�ત��ન� સ���યા"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2461
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2460
 msgid "Number of pieces going across"
 msgstr "�� રહ�લ ���ડા�ન� સ���યા"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2478
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2477
 msgid "Number of pieces going down"
 msgstr "ન��� �� રહ�લ ���ડા�ન� સ���યા"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2492
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2491
 msgid "Bevel Edges"
 msgstr "બ�વ�લ બા���"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2502
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2501
 msgid "_Bevel width:"
 msgstr "બ�વ�લ પહ�ળા� (_B):"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2506
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2505
 msgid "Degree of slope of each piece's edge"
 msgstr "દર�� ���ડાન� બા��ના ઢાળન� ડિ��ર�"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2519
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2518
 msgid "H_ighlight:"
 msgstr "પ�ર�ાશિત �ર� (_i):"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2523
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2522
 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
 msgstr "દર�� ���ડાન� બા��� પર પ�ર�ાશિત �રવાન� �થ�થ�"
 
 #. frame for primitive radio buttons
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2540
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2539
 msgid "Jigsaw Style"
 msgstr "Jigsaw શ�લ�"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2543
 msgid "_Square"
 msgstr "��રસ (_S)"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2545
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544
 msgid "C_urved"
 msgstr "વાળ�લ�� (_u)"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2549
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2548
 msgid "Each piece has straight sides"
 msgstr "દર�� ���ડાન� સ�ધ� બા��� ��"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2550
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2549
 msgid "Each piece has curved sides"
 msgstr "દર�� ���ડાન� વળ�લ� બા��� ��"
 
-#: ../plug-ins/common/laplace.c:85
-msgid "_Laplace"
-msgstr "લાપ�લાસ (_L)"
-
-#: ../plug-ins/common/laplace.c:245
-msgid "Laplace..."
-msgstr "લાપ�લાસ..."
-
-#: ../plug-ins/common/laplace.c:323
-msgid "Cleanup..."
-msgstr "સાફ �ર�..."
-
-#: ../plug-ins/common/lic.c:567
-msgid "Van Gogh (LIC)..."
-msgstr "વાન ��� (LIC)..."
-
-#: ../plug-ins/common/lic.c:642
-msgid "Van Gogh (LIC)"
-msgstr "વાન ��� (LIC)"
-
-#: ../plug-ins/common/lic.c:667
-msgid "Effect Channel"
-msgstr "�સર ��નલ"
-
-#: ../plug-ins/common/lic.c:674
-msgid "_Brightness"
-msgstr "ત��સ�વ�તા (_B)"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:218
+#| msgid "Use the color of the image"
+msgid "Set a color profile on the image"
+msgstr "�િત�ર પર ર�� ર�પર��ાન� સ�ય��િત �ર�"
 
-#: ../plug-ins/common/lic.c:680
-msgid "Effect Operator"
-msgstr "�સર �ાર�"
-
-#: ../plug-ins/common/lic.c:685
-msgid "_Derivative"
-msgstr "ડ�ર�વ���વ (_D)"
-
-#: ../plug-ins/common/lic.c:686
-msgid "_Gradient"
-msgstr "ઢાળ (_G)"
-
-#: ../plug-ins/common/lic.c:692
-msgid "Convolve"
-msgstr "�ન�વ�લ�વ"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:225
+msgid "_Assign Color Profile..."
+msgstr "ર�� ર�પર��ાન� સ��પ� (_A)..."
 
-#: ../plug-ins/common/lic.c:697
-msgid "_With white noise"
-msgstr "સફ�દ �વા� સાથ� (_W)"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:241
+msgid "Assign default RGB Profile"
+msgstr "મ�ળભ�ત RGB ર�પર��ાન� સ��પ�"
 
-#: ../plug-ins/common/lic.c:698
-msgid "W_ith source image"
-msgstr "સ�ર�ત �િત�ર સાથ� (_i)"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:248
+#| msgid "Use the color of the image"
+msgid "Apply a color profile on the image"
+msgstr "�િત�ર પર ર�� ર�પર��ાન� લા�� �ર�"
 
-#: ../plug-ins/common/lic.c:717
-msgid "_Effect image:"
-msgstr "�સર �િત�ર (_E):"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:258
+msgid "_Convert to Color Profile..."
+msgstr "ર�� ર�પર��ામા� ર�પા�તર �ર� (_C)..."
 
-#: ../plug-ins/common/lic.c:728
-msgid "_Filter length:"
-msgstr "�ાળ� લ�બા� (_F):"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:276
+msgid "Convert to default RGB Profile"
+msgstr "મ�ળભ�ત RGB ર�પર��ામા� ર�પા�તર �ર�"
 
-#: ../plug-ins/common/lic.c:737
-msgid "_Noise magnitude:"
-msgstr "�વા� મ���ન���ય�ડ (_N):"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:290
+#| msgid "Color Transformation"
+msgid "Image Color Profile Information"
+msgstr "�િત�ર ર�� ર�પર��ા �ાણ�ાર�"
 
-#: ../plug-ins/common/lic.c:746
-msgid "In_tegration steps:"
-msgstr "સ��લન પ�લા�� (_t):"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:304
+#| msgid "Color Transformation"
+msgid "Color Profile Information"
+msgstr "ર�� ર�પર��ા �ાણ�ાર�"
 
-#: ../plug-ins/common/lic.c:755
-msgid "_Minimum value:"
-msgstr "ન�ય�નતમ �િ�મત (_M):"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:572
+#, c-format
+msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
+msgstr "ર�� ર�પર��ા '%s' � RGB ર�� ���યા મા�� નથ�."
 
-#: ../plug-ins/common/lic.c:764
-msgid "M_aximum value:"
-msgstr "મહત�તમ �િ�મત (_a):"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:679
+msgid "Default RGB working space"
+msgstr "મ�ળભ�ત RGB �ામ �રવાન� ���યા"
 
-#: ../plug-ins/common/lic.c:815
-msgid "_Van Gogh (LIC)..."
-msgstr "વાન ��� (LIC) (_V)..."
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:775
+msgid "Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:259
-msgid "_Mail Image..."
-msgstr "મ��લ �િત�ર (_M)..."
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:825
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
+msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
+msgstr "ફા�લ '%s' � IFS ��ડ ફા�લ હ�ય �મ લા�ત�� નથ�."
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:508
-msgid "Send as Mail"
-msgstr "મ��લ તર��� મ��લ�"
+#. ICC color profile conversion
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:885
+#, c-format
+msgid "Converting from '%s' to '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:513
-msgid "_Send"
-msgstr "મ��લ� (_S)"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1129
+#, c-format
+#| msgid "Could not read color entries from '%s'"
+msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
+msgstr "'%s' મા�થ� ICC ર�પર��ાન� લ�ડ �ર� શ��યા નહિ�"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:545
-msgid "_Filename:"
-msgstr "ફા�લનામ (_F):"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1151
+#, c-format
+msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
+msgstr ""
 
-#. Encapsulation label
-#: ../plug-ins/common/mail.c:552
-msgid "Encapsulation:"
-msgstr "�ન��પ�સ�લ�શન:"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1195
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Center the image on the paper"
+msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
+msgstr "�ા�ળ પર �િત�રન� ��ન�દ�રિત �ર�"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:564
-msgid "_MIME"
-msgstr "_MIME"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1226
+msgid "Convert to RGB working space?"
+msgstr "RGB �ામ �રવાન� ���યામા� ર�પા�તર �ર�?"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:565
-msgid "_Uuencode"
-msgstr "_Uuencode"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1231
+#| msgid "_Step"
+msgid "_Keep"
+msgstr "રા�� (_K)"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:579
-msgid "_Recipient:"
-msgstr "મ�ળવનાર (_R):"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1236
+#| msgid "_Invert"
+msgid "_Convert"
+msgstr "ર�પા�તર �ર� (_C)"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:593
-msgid "_Sender:"
-msgstr "મ��લનાર (_S):"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1263 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:377
+msgid "_Don't ask me again"
+msgstr "ફર�થ� મન� પ��� નહિ� (_D)"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:605
-msgid "S_ubject:"
-msgstr "વિષય (_u):"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1327
+#| msgid "Second Destination Color"
+msgid "Select destination profile"
+msgstr "��તિમ મ��ામ ર�પર��ાન� પસ�દ �ર�"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:617
-msgid "Comm_ent:"
-msgstr "�િપ�પણ� (_e):"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1354
+#| msgid "A_ll tiles"
+msgid "All files (*.*)"
+msgstr "બધ� ફા�લ� (*.*)"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:725
-msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
-msgstr "ફા�લ ���સ��ન�સન �થવા ��તન� �ારણ ત�ન� સાથ� �મ�� પ�ર�ારન� ભ�લ ��"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1359
+msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
+msgstr "ICC ર�� ર�પર��ા (*.icc, *.icm)"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:952
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1402
 #, c-format
-msgid "Could not start sendmail (%s)"
-msgstr "sendmail શર� �ર� શ��યા નહિ� (%s)"
-
-#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:111
-msgid "First Source Color"
-msgstr "પ�રથમ સ�ર�ત ર��"
-
-#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:112
-msgid "Second Source Color"
-msgstr "બ��� સ�ર�ત ર��"
-
-#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:113
-msgid "First Destination Color"
-msgstr "પ�રથમ ��તિમ મ��ામ ર��"
-
-#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:114
-msgid "Second Destination Color"
-msgstr "બ��� ��તિમ મ��ામ ર��"
+msgid "RGB workspace (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:152
-msgid "Adjust _FG-BG"
-msgstr "_FG-BG સ�ત�લિત �ર�"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1452
+#| msgid "Color to Alpha Color Picker"
+msgid "Convert to ICC Color Profile"
+msgstr "ICC ર�� ર�પર��ાન�� ર�પા�તર �ર�"
 
-#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:169
-msgid "Color Range _Mapping..."
-msgstr "ર�� વિસ�તાર સ��તતા (_M)..."
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1453
+msgid "Assign ICC Color Profile"
+msgstr "ICC ર�� ર�પર��ાન� સ��પ�"
 
-#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:215 ../plug-ins/common/mapcolor.c:508
-msgid "Cannot operate on gray or indexed color images."
-msgstr "રા��ડ� �થવા �ન���રમિત ર�� �િત�ર� પર પ�ર��રિયા �ર� શ�તા નથ�."
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1461
+msgid "_Assign"
+msgstr "સ��પ� (_A)"
 
-#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:236
-msgid "Adjusting Foreground/Background..."
-msgstr "���ર ભા�/પાશ�વ ભા� સ�ત�લિત �ર� રહ�યા ���..."
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1478
+msgid "Current Color Profile"
+msgstr "હાલન� ર�� ર�પર��ા"
 
-#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:278
-msgid "Mapping colors..."
-msgstr "ર���ન� સ��તતા..."
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1493
+msgid "Convert to"
+msgstr "મા� ર�પા�તર �ર�"
 
-#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:353
-msgid "Map Color Range"
-msgstr "ર�� વિસ�તાર ન�શ�"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1493
+msgid "Assign"
+msgstr "સ��પ�"
 
-#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:384
-msgid "Source Color Range"
-msgstr "સ�ર�ત ર�� વિસ�તાર"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1517
+#, fuzzy
+#| msgid "_Rendering"
+msgid "_Rendering Intent:"
+msgstr "ર�ન�ડર��� (_R)"
 
-#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:385
-msgid "Destination Color Range"
-msgstr "��તિમ મ��ામ ર�� વિસ�તાર"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1533
+msgid "_Black Point Compensation"
+msgstr ""
 
-#. spinbutton 2
-#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:425 ../plug-ins/gfli/gfli.c:850
-#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:920 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:325
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:378
-msgid "To:"
-msgstr "પ�રતિ:"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1575
+msgid "Destination profile is not for RGB color space."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:98
-msgid "_Maximum RGB..."
-msgstr "મહત�તમ RGB (_M)..."
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:108
+msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:137
-msgid "Can only operate on RGB drawables."
-msgstr "માત�ર RGB દ�ર� શ�ાય ત�વા પર � �ામ �ર� શ�� ��."
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:114
+msgid "Apply _Lens..."
+msgstr "�ા� લા�� પાડ� (_L)..."
 
-#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:237
-msgid "Max RGB..."
-msgstr "મહત�તમ RGB..."
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:181
+#| msgid "Applying lens..."
+msgid "Applying lens"
+msgstr "લ�ન�સ લા�� �ર� રહ�યા ���"
 
-#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:262
-msgid "Maximum RGB Value"
-msgstr "મહત�તમ RGB �િ�મત"
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:393
+msgid "Lens Effect"
+msgstr "�ા� �સર"
 
-#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:294
-msgid "_Hold the maximal channels"
-msgstr "મહત�તમ ��નલ� પ�ડ� રા�� (_H)"
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:427
+msgid "_Keep original surroundings"
+msgstr "મ�ળ સરા�ન�ડ��� સા�વ� (_K)"
 
-#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:297
-msgid "Ho_ld the minimal channels"
-msgstr "ન�ય�નતમ ��નલ� પ�ડ� રા�� (_l)"
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:442
+msgid "_Set surroundings to index 0"
+msgstr "સરા�ન�ડ���ન� �ન���રમ ૦ મા� સ�ય��િત �ર� (_S)"
 
-#: ../plug-ins/common/mblur.c:174
-msgid "_Motion Blur..."
-msgstr "�તિ �ા��ાપણ�� (_M)..."
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:443
+msgid "_Set surroundings to background color"
+msgstr "સરા�ન�ડ���ન� પાશ�વ ભા� ર�� પ�રતિ સ�ય��િત �ર� (_S)"
 
-#: ../plug-ins/common/mblur.c:808
-msgid "Motion Blurring..."
-msgstr "�તિ �ા��ાપણ��..."
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:458
+msgid "_Make surroundings transparent"
+msgstr "સરા�ન�ડ��� પારદર�શ� બનાવ� (_M)"
 
-#: ../plug-ins/common/mblur.c:910
-msgid "Motion Blur"
-msgstr "�તિ �ા���"
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:475
+msgid "_Lens refraction index:"
+msgstr "�ા� પરાવર�તન �ન���રમ (_L):"
 
-#: ../plug-ins/common/mblur.c:943
-msgid "Blur Type"
-msgstr "�ા��ાપણાન� પ�ર�ાર"
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:115
+msgid "Corrects lens distortion"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/mblur.c:947
-msgid "_Linear"
-msgstr "ર���ય (_L)"
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Edge Detection..."
+msgid "Lens Distortion..."
+msgstr "બા�� શ�ધ..."
 
-#: ../plug-ins/common/mblur.c:948
-msgid "_Radial"
-msgstr "વત�ળિય (_R)"
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:383
+msgid "Lens distortion"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/mblur.c:949
-msgid "_Zoom"
-msgstr "નાન��મ���� (_Z)"
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:483
+#, fuzzy
+#| msgid "Neon Detection"
+msgid "Lens Distortion"
+msgstr "ન�ય�ન શ�ધ"
 
-#: ../plug-ins/common/mblur.c:956
-msgid "Blur Center"
-msgstr "�ા��� ��ન�દ�ર"
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:521
+#| msgid "_Cyan:"
+msgid "_Main:"
+msgstr "મ���ય (_M):"
 
-#: ../plug-ins/common/mblur.c:999
-msgid "Blur _outward"
-msgstr "�ા��� બહાર (_o)"
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:535
+#| msgid "Edges"
+msgid "_Edge:"
+msgstr "બા�� (_E):"
 
-#: ../plug-ins/common/mblur.c:1012
-msgid "Blur Parameters"
-msgstr "�ા��ાપણાના પરિમાણ�"
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:549 ../plug-ins/flame/flame.c:1237
+msgid "_Zoom:"
+msgstr "નાન��મ���� (_Z):"
 
-#: ../plug-ins/common/mblur.c:1036 ../plug-ins/common/newsprint.c:1003
-msgid "_Angle:"
-msgstr "��ણ (_A):"
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:563
+#| msgid "_Bright:"
+msgid "_Brighten:"
+msgstr "ત��સ�વ� (_B):"
 
-#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
-#. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/mng.c:498 ../plug-ins/common/png.c:1613
-msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
-msgstr ""
-"��માવ� શ�ાય નહિ� ત�વ� પારદર�શ�તા સ���રહ� શ��યા નહિ�, ત�ન� ���યા� �પારદર�શ�તા સ���રહ� રહ�યા "
-"���."
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:577
+#, fuzzy
+#| msgid "_X size:"
+msgid "_X shift:"
+msgstr "_X માપ:"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1322
-msgid "Save as MNG"
-msgstr "MNG તર��� સ���રહ�"
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:591
+#, fuzzy
+#| msgid "_Y size:"
+msgid "_Y shift:"
+msgstr "_Y માપ:"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1342
-msgid "MNG Options"
-msgstr "MNG વિ�લ�પ�"
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:188
+#, fuzzy
+#| msgid "Center of Flare Effect"
+msgid "Add a lens flare effect"
+msgstr "ફ�લ�ર �સરન�� ��ન�દ�ર"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1348
-msgid "Interlace"
-msgstr "�ન��રલ�સ"
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:195
+#, fuzzy
+#| msgid "Render Flare..."
+msgid "Lens _Flare..."
+msgstr "ફ�લ�ર �ા� �પ�..."
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1360
-msgid "Save background color"
-msgstr "પાશ�વ ભા� ર�� સ���રહ�"
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:270
+#, fuzzy
+#| msgid "Render Flare..."
+msgid "Render lens flare"
+msgstr "ફ�લ�ર �ા� �પ�..."
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1371
-msgid "Save gamma"
-msgstr "�ામા સ���રહ�"
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:306
+#, fuzzy
+#| msgid "New GFlare"
+msgid "Lens Flare"
+msgstr "નવ� GFlare"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1381
-msgid "Save resolution"
-msgstr "ર���લ�ય�શન સ���રહ�"
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:753
+msgid "Center of Flare Effect"
+msgstr "ફ�લ�ર �સરન�� ��ન�દ�ર"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1392
-msgid "Save creation time"
-msgstr "બનાવ� સમય સ���રહ�"
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:793 ../plug-ins/common/nova.c:484
+#| msgid "Show position"
+msgid "Show _position"
+msgstr "સ�થાન બતાવ� (_p)"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1411
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
+#: ../plug-ins/common/mail.c:188
+#| msgid "Center the image on the paper"
+msgid "Send the image by email"
+msgstr "�મ��લ દ�દારા �મ��ન� મ��લ�"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1412
-msgid "JNG"
-msgstr "JNG"
+#: ../plug-ins/common/mail.c:194
+#| msgid "Send as Mail"
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr "�મ��લ દ�દારા મ��લ� (_m)..."
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1415
-msgid "PNG + delta PNG"
-msgstr "PNG + ડ�લ��ા PNG"
+#: ../plug-ins/common/mail.c:408
+#| msgid "Send as Mail"
+msgid "Send by Email"
+msgstr "�મ��લ દ�દારા મ��લ�"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1416
-msgid "JNG + delta PNG"
-msgstr "JNG + ડ�લ��ા PNG"
+#: ../plug-ins/common/mail.c:413
+msgid "_Send"
+msgstr "મ��લ� (_S)"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1417
-msgid "All PNG"
-msgstr "બધ� PNG"
+#: ../plug-ins/common/mail.c:445
+msgid "_Filename:"
+msgstr "ફા�લનામ (_F):"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1418
-msgid "All JNG"
-msgstr "બધ� JNG"
+#: ../plug-ins/common/mail.c:457
+#, fuzzy
+#| msgid "_Top:"
+msgid "_To:"
+msgstr "��� (_T):"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1430
-msgid "Default chunks type:"
-msgstr "મ�ળભ�ત ��� પ�ર�ાર:"
+#: ../plug-ins/common/mail.c:471
+#| msgid "From:"
+msgid "_From:"
+msgstr "તરફથ� (_F):"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1433
-msgid "Combine"
-msgstr "��ડ�"
+#: ../plug-ins/common/mail.c:483
+msgid "S_ubject:"
+msgstr "વિષય (_u):"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1434
-msgid "Replace"
-msgstr "બદલ�"
+#: ../plug-ins/common/mail.c:592
+msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
+msgstr "ફા�લ ���સ��ન�સન �થવા ��તન� �ારણ ત�ન� સાથ� �મ�� પ�ર�ારન� ભ�લ ��"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1445
-msgid "Default frame disposal:"
-msgstr "મ�ળભ�ત ���ઠ�� નષ��િ�રણ:"
+#: ../plug-ins/common/mail.c:726
+#, c-format
+msgid "Could not start sendmail (%s)"
+msgstr "sendmail શર� �ર� શ��યા નહિ� (%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1457
-msgid "PNG compression level:"
-msgstr "PNG સ����ન સ�તર:"
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:90
+msgid "Reduce image to pure red, green, and blue"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1465 ../plug-ins/common/png.c:1764
-msgid "Choose a high compression level for small file size"
-msgstr "નાના માપન� ફા�લ મા�� ���� સ����ન સ�તર પસ�દ �ર�"
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:95
+#| msgid "_Maximum RGB..."
+msgid "Maxim_um RGB..."
+msgstr "મહત�તમ RGB (_u)..."
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1479
-msgid "JPEG compression quality:"
-msgstr "JPEG સ����ન ��ણવત�તા:"
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:134 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:158
+msgid "Can only operate on RGB drawables."
+msgstr "માત�ર RGB દ�ર� શ�ાય ત�વા પર � �ામ �ર� શ�� ��."
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1496
-msgid "JPEG smoothing factor:"
-msgstr "JPEG લ�સાપણાન� �વયવ:"
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:234
+#| msgid "Max RGB..."
+msgid "Max RGB"
+msgstr "મહત�તમ RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1506
-msgid "Animated MNG Options"
-msgstr "�ન�મ�� થય�લ MNG વિ�લ�પ�"
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:259
+msgid "Maximum RGB Value"
+msgstr "મહત�તમ RGB �િ�મત"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1512
-msgid "Loop"
-msgstr "લ�પ"
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:292
+msgid "_Hold the maximal channels"
+msgstr "મહત�તમ ��નલ� પ�ડ� રા�� (_H)"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1526
-msgid "Default frame delay:"
-msgstr "મ�ળભ�ત ���ઠા� વિલ�બ:"
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:295
+msgid "Ho_ld the minimal channels"
+msgstr "ન�ય�નતમ ��નલ� પ�ડ� રા�� (_l)"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1599
-msgid "MNG animation"
-msgstr "MNG �ન�મ�શન"
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:359
+msgid "Convert the image into irregular tiles"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:358
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:364
 msgid "_Mosaic..."
 msgstr "મ����� (_M)..."
 
 #. progress bar for gradient finding
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:497
-msgid "Finding Edges..."
-msgstr "બા��� શ�ધ� રહ�યા ���..."
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:502
+#| msgid "Finding Edges..."
+msgid "Finding edges"
+msgstr "બા��� શ�ધ� રહ�યા ���"
 
 #. Progress bar for rendering tiles
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:548
-msgid "Rendering Tiles..."
-msgstr "ત�ત��ન� �ા� �પ� રહ�યા ���..."
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:556
+#| msgid "Rendering Tiles..."
+msgid "Rendering tiles"
+msgstr "ત�ત��ન� �ા� �પ� રહ�યા ���"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:584
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:589
 msgid "Mosaic"
 msgstr "મ�����"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:641
-msgid "Co_lor averaging"
-msgstr "ર�� સર�રાશ (_l)"
-
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:654
-msgid "Allo_w tile splitting"
-msgstr "ત�ત� વિભા�િત �રવાન� પરવાન�� �પ� (_w)"
-
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:667
-msgid "_Pitted surfaces"
-msgstr "પ�� થય�લ સપા��� (_P)"
-
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:680
-msgid "_FG/BG lighting"
-msgstr "_FG/BG પ�ર�ાશન"
-
-#. tiling primitive
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:697
-msgid "Tiling Primitives"
-msgstr "પ�ર�મ���વ�ન� ત�ત� �ર� રહ�યા ���"
-
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:701
-msgid "_Squares"
-msgstr "��રસ� (_S)"
-
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:702
-msgid "He_xagons"
-msgstr "હ����ા��ન (_x)"
-
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:703
-msgid "Oc_tagons & squares"
-msgstr "����ા��ન �ન� ��રસ� (_t)"
-
-#. parameter settings
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:722
-msgid "Settings"
-msgstr "સ�ય��ન�"
-
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:731
-msgid "T_ile size:"
-msgstr "ત�ત� માપ (_i):"
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:629
+#| msgid "_Squares"
+msgid "Squares"
+msgstr "��રસ�"
+
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:630
+#| msgid "He_xagons"
+msgid "Hexagons"
+msgstr "હ����ા��ન"
+
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:631
+#| msgid "Oc_tagons & squares"
+msgid "Octagons & squares"
+msgstr "����ા��ન �ન� ��રસ�"
+
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:632
+#| msgid "Tile"
+msgid "Triangles"
+msgstr "ત�રિ��ણ�"
+
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:640
+#| msgid "Tiling Primitives"
+msgid "_Tiling primitives:"
+msgstr "પ�ર�મ���વ�ન� ત�ત� �ર� રહ�યા ��� (_T):"
+
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:648
+#| msgid "_Tile size:"
+msgid "Tile _size:"
+msgstr "ત�ત� માપ (_s):"
+
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:660 ../plug-ins/common/tile-glass.c:303
+msgid "Tile _height:"
+msgstr "ત�ત� ���ા� (_h):"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:755
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:673
 msgid "Til_e spacing:"
 msgstr "ત�ત� ���યા (_e):"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:767
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:685
 msgid "Tile _neatness:"
 msgstr "ત�ત� ���સા� (_n):"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:780
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:698
 msgid "Light _direction:"
 msgstr "પ�ર�ાશ દિશા (_d):"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:792
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:710
 msgid "Color _variation:"
 msgstr "ર�� બદલાવ (_v):"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:2597
-msgid "Unable to add additional point.\n"
-msgstr "વધારાન�� બિ�દ� �મ�રવામા� �સમર�થ.\n"
-
-#: ../plug-ins/common/neon.c:139
-msgid "_Neon..."
-msgstr "ન�ય�ન (_N)..."
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:739
+msgid "Co_lor averaging"
+msgstr "ર�� સર�રાશ (_l)"
 
-#: ../plug-ins/common/neon.c:211
-msgid "Neon..."
-msgstr "ન�ય�ન..."
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:752
+msgid "Allo_w tile splitting"
+msgstr "ત�ત� વિભા�િત �રવાન� પરવાન�� �પ� (_w)"
 
-#: ../plug-ins/common/neon.c:702
-msgid "Neon Detection"
-msgstr "ન�ય�ન શ�ધ"
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:765
+msgid "_Pitted surfaces"
+msgstr "પ�� થય�લ સપા��� (_P)"
 
-#: ../plug-ins/common/neon.c:754 ../plug-ins/common/unsharp.c:682
-msgid "_Amount:"
-msgstr "�થ�થ� (_A):"
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:778
+msgid "_FG/BG lighting"
+msgstr "_FG/BG પ�ર�ાશન"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:127
 msgid "Round"
@@ -5102,7 +5988,7 @@ msgstr "��ળા�ાર"
 msgid "Line"
 msgstr "લ���"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:145
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:145 ../plug-ins/flame/flame.c:760
 msgid "Diamond"
 msgstr "હ�ર�"
 
@@ -5114,581 +6000,586 @@ msgstr "PS ��રસ (ય���લિડ�યન ડ��)"
 msgid "PS Diamond"
 msgstr "PS હ�ર�"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:334
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:332
 msgid "_Grey"
 msgstr "રા��ડ� (_G)"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:347
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:345
 msgid "R_ed"
 msgstr "લાલ (_e)"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:376
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:374
 msgid "C_yan"
 msgstr "મ�રપ��� (_y)"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:384
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:382
 msgid "Magen_ta"
 msgstr "�ા�બલ� (_t)"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:392
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:390
 msgid "_Yellow"
 msgstr "પ�ળ� (_Y)"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:413
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:411
 msgid "Luminance"
 msgstr "લ�ય�મ�નન�સ"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:528
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:517
+msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:526
 msgid "Newsprin_t..."
 msgstr "ન�ય��પ�ર�ન�� (_t)..."
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:629
-msgid "Newsprint..."
-msgstr "ન�ય��પ�ર�ન��..."
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:627 ../plug-ins/common/newsprint.c:1188
+msgid "Newsprint"
+msgstr "ન�ય��પ�ર�ન��"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1033
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1031
 msgid "_Spot function:"
 msgstr "સ�પ�� વિધ�ય (_S):"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1190
-msgid "Newsprint"
-msgstr "ન�ય��પ�ર�ન��"
-
 #. resolution settings
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1241
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1240
 msgid "Resolution"
 msgstr "ર���લ�ય�શન"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1260
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1259
 msgid "_Input SPI:"
 msgstr "�નપ�� SPI (_I):"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1274
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1273
 msgid "O_utput LPI:"
 msgstr "���પ�� LPI (_u):"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1287
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1286
 msgid "C_ell size:"
 msgstr "�ાના� માપ (_e):"
 
 #. screen settings
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1300 ../plug-ins/gflare/gflare.c:559
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1299
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:554
 msgid "Screen"
 msgstr "સ���ર�ન"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1319
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1318
 msgid "B_lack pullout (%):"
 msgstr "�ાળ�� પ�લ��� (%) (_l):"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1341
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1340
 msgid "Separate to:"
 msgstr "�મા� વિભા�િત �ર�:"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1345
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1344
 msgid "_RGB"
 msgstr "_RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1362
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1361
 msgid "C_MYK"
 msgstr "C_MYK"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1379
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1378
 msgid "I_ntensity"
 msgstr "ત�વ�રતા (_n)"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1404
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1403
 msgid "_Lock channels"
 msgstr "��નલ�ન� તાળ�� માર� (_L)"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1417
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1416
 msgid "_Factory Defaults"
 msgstr "ફ����ર� મ�ળભ�ત� (_F)"
 
 #. anti-alias control
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1443 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1262
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "�ન��િ�લિ��િ��"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1451
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1450
 msgid "O_versample:"
 msgstr "�વરસ�મ�પલ (_v):"
 
-#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:126
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:118
+msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:124
 msgid "_NL Filter..."
 msgstr "_NL �ાળ�..."
 
-#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:955
-msgid "NL Filter..."
-msgstr "NL �ાળ�..."
-
-#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1018
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:952 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1015
 msgid "NL Filter"
 msgstr "NL �ાળ�"
 
-#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1046
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1044
 msgid "Filter"
 msgstr "�ાળ�"
 
-#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1050
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1048
 msgid "_Alpha trimmed mean"
 msgstr "�લ�ફા ��ર�મ થય�લ �ર�થ (_A)"
 
-#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1052
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1050
 msgid "Op_timal estimation"
 msgstr "શ�ર�ષ�ઠ ��દા� (_t)"
 
-#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1054
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1052
 msgid "_Edge enhancement"
 msgstr "બા�� �ન�નત��રણ (_E)"
 
-#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1079
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1077
 msgid "A_lpha:"
 msgstr "�લ�ફા (_l):"
 
-#: ../plug-ins/common/noisify.c:154
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:103
+msgid "Randomize hue/saturation/value independently"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:108
+msgid "HSV Noise..."
+msgstr "HSV ����ા�..."
+
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:215 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:361
+#| msgid "HSV Noise..."
+msgid "HSV Noise"
+msgstr "HSV ����ા�"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:397
+msgid "_Holdness:"
+msgstr "પ�ડ (_H):"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:409
+msgid "H_ue:"
+msgstr "વર�ણ (_u):"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:102
+#| msgid "Random Hurl 1.7"
+msgid "Random Hurl"
+msgstr "Random Hurl"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:103
+#| msgid "Random Pick 1.7"
+msgid "Random Pick"
+msgstr "Random Pick"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:104
+#| msgid "Random Slur 1.7"
+msgid "Random Slur"
+msgstr "Random Slur"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:202
+msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:204
+msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:206
+msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:233
+msgid "_Hurl..."
+msgstr "_Hurl..."
+
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:245
+msgid "_Pick..."
+msgstr "પ�ડ� (_P)..."
+
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:257
+msgid "_Slur..."
+msgstr "_Slur..."
+
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:771
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:602
+msgid "_Random seed:"
+msgstr "ર�ન�ડમ સ�ડ (_R):"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:780
+msgid "R_andomization (%):"
+msgstr "ર�ન�ડમા���શન (%) (_a):"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:783
+msgid "Percentage of pixels to be filtered"
+msgstr "�ાળવા મા��ના પિ��સ�લ�ના ��ા"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:795
+msgid "R_epeat:"
+msgstr "પ�નરાવર�તન �ર� (_e):"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:798
+msgid "Number of times to apply filter"
+msgstr "�ાળ� લા�� �રવા મા��ના વારા�ન� સ���યા"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:144
+msgid "Distort colors by random amounts"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:154
 msgid "_RGB Noise..."
 msgstr "_RGB ����ા�..."
 
-#: ../plug-ins/common/noisify.c:282
-msgid "Adding Noise..."
-msgstr "����ા� �મ�ર� રહ�યા ���..."
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:282
+#| msgid "Adding Noise..."
+msgid "Adding noise"
+msgstr "����ા� �મ�ર� રહ�યા ���"
 
-#: ../plug-ins/common/noisify.c:448
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:448
 msgid "RGB Noise"
 msgstr "RGB ����ા�"
 
-#: ../plug-ins/common/noisify.c:481
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:481
 msgid "Co_rrelated noise"
 msgstr "સ�બ�ધિત ����ા� (_r)"
 
-#: ../plug-ins/common/noisify.c:496
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:496
 msgid "_Independent RGB"
 msgstr "સ�વત�ત�ર RGB (_I)"
 
-#: ../plug-ins/common/noisify.c:520 ../plug-ins/common/noisify.c:524
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:520 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:524
 msgid "_Gray:"
 msgstr "રા��ડ� (_G):"
 
-#: ../plug-ins/common/noisify.c:550
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:550
 #, c-format
 msgid "Channel #%d:"
 msgstr "��નલ #%d:"
 
-#: ../plug-ins/common/normalize.c:124
-msgid "Normalizing..."
-msgstr "સામાન�ય બનાવ� રહ�યા ���..."
-
-#: ../plug-ins/common/nova.c:176
-msgid "Su_perNova..."
-msgstr "સ�પરન�વા (_p)..."
-
-#: ../plug-ins/common/nova.c:260
-msgid "Rendering SuperNova..."
-msgstr "સ�પરન�વાન� �ા� �પ� રહ�યા ���..."
-
-#: ../plug-ins/common/nova.c:303
-msgid "SuperNova"
-msgstr "સ�પરન�વા"
-
-#: ../plug-ins/common/nova.c:347
-msgid "SuperNova Color Picker"
-msgstr "સ�પરન�વા ર�� પસ�દ �રનાર"
-
-#: ../plug-ins/common/nova.c:376
-msgid "_Spokes:"
-msgstr "સ�પ�� (_S):"
-
-#: ../plug-ins/common/nova.c:391
-msgid "R_andom hue:"
-msgstr "ર�ન�ડમ વર�ણ (_a):"
-
-#: ../plug-ins/common/nova.c:443
-msgid "Center of SuperNova"
-msgstr "સ�પરન�વાન�� ��ન�દ�ર"
-
-#: ../plug-ins/common/nova.c:477
-msgid "S_how cursor"
-msgstr "�ર�સર બતાવ� (_h)"
-
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:109
-msgid "Oili_fy..."
-msgstr "ત�લ� બનાવ� (_f)..."
-
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:187
-msgid "Oil Painting..."
-msgstr "ત�લ ર���ામ..."
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:176
+msgid "Create a random cloud-like texture"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:475
-msgid "Oilify"
-msgstr "ત�લ� બનાવ�"
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:182
+msgid "_Solid Noise..."
+msgstr "�ા�� ����ા� (_S)..."
 
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:509
-msgid "_Mask size:"
-msgstr "માસ�� માપ (_M):"
+#. Dialog initialization
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:315 ../plug-ins/common/noise-solid.c:563
+msgid "Solid Noise"
+msgstr "�ા�� ����ા�"
 
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:520
-msgid "_Use intensity algorithm"
-msgstr "ત�વ�રતા �લ��રિધમ વાપર� (_U)"
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:615
+msgid "_Detail:"
+msgstr "વિ�ત (_D):"
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:234
-msgid "Paper Tile"
-msgstr "�ા�ળ ત�ત�"
+#. Turbulent
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:625
+msgid "T_urbulent"
+msgstr "�ર�બ�ય�લન�� (_u)"
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:260
-msgid "Division"
-msgstr "વિભા�"
+#. Tilable
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:639
+msgid "T_ilable"
+msgstr "ત�ત�વાળ�� �ર� શ�ાય ત�વ�� (_i)"
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:299
-msgid "Fractional Pixels"
-msgstr "��ડ પિ��સ�લ�"
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:654
+msgid "_X size:"
+msgstr "_X માપ:"
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:304
-msgid "_Background"
-msgstr "પાશ�વ ભા� (_B)"
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:667
+msgid "_Y size:"
+msgstr "_Y માપ:"
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:306
-msgid "_Ignore"
-msgstr "�વ�ણ� (_I)"
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:89
+msgid "Move pixels around randomly"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:308
-msgid "_Force"
-msgstr "દબાણ �ર� (_F)"
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:98
+msgid "Sp_read..."
+msgstr "ફ�લાવ� (_r)..."
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:315
-msgid "C_entering"
-msgstr "��ન�દ�રિય�રણ (_e)"
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:181
+#| msgid "Spreading..."
+msgid "Spreading"
+msgstr "ફ�લાવ� રહ�યા ���"
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:330
-msgid "Movement"
-msgstr "હલન-�લન"
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:344
+msgid "Spread"
+msgstr "ફ�લાવ�"
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:343
-msgid "_Max (%):"
-msgstr "મહત�તમ (%) (_M):"
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:369
+msgid "Spread Amount"
+msgstr "ફ�લાવાન� �થ�થ�"
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:349
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "ન� ફરત� લપ��� (_W)"
+#: ../plug-ins/common/nova.c:168
+msgid "Add a starburst to the image"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:359
-msgid "Background Type"
-msgstr "પાશ�વ ભા� પ�ર�ાર"
+#: ../plug-ins/common/nova.c:177
+#| msgid "Su_perNova..."
+msgid "Super_nova..."
+msgstr "સ�પરન�વા (_n)..."
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:366
-msgid "I_nverted image"
-msgstr "�લ�ાવ�લ �િત�ર (_n)"
+#: ../plug-ins/common/nova.c:261
+#| msgid "Rendering SuperNova..."
+msgid "Rendering supernova"
+msgstr "સ�પરન�વાન� �ા� �પ� રહ�યા ���"
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:368
-msgid "Im_age"
-msgstr "�િત�ર (_a)"
+#: ../plug-ins/common/nova.c:304
+#| msgid "SuperNova"
+msgid "Supernova"
+msgstr "સ�પરન�વા"
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:370
-msgid "Fo_reground color"
-msgstr "���ર ભા�ન� ર�� (_r)"
+#: ../plug-ins/common/nova.c:349
+#| msgid "SuperNova Color Picker"
+msgid "Supernova Color Picker"
+msgstr "સ�પરન�વા ર�� પસ�દ �રનાર"
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:372
-msgid "Bac_kground color"
-msgstr "પાશ�વ ભા�ન� ર�� (_k)"
+#: ../plug-ins/common/nova.c:378
+msgid "_Spokes:"
+msgstr "સ�પ�� (_S):"
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:374
-msgid "S_elect here:"
-msgstr "��હિ પસ�દ �ર� (_e):"
+#: ../plug-ins/common/nova.c:393
+msgid "R_andom hue:"
+msgstr "ર�ન�ડમ વર�ણ (_a):"
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:381
-msgid "Background Color"
-msgstr "પાશ�વ ભા�ન� ર��"
+#: ../plug-ins/common/nova.c:446
+#| msgid "Center of SuperNova"
+msgid "Center of Nova"
+msgstr "ન�વાન�� ��ન�દ�ર"
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:533
-msgid "Paper Tile..."
-msgstr "�ા�ળ ત�ત�..."
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:119 ../plug-ins/common/oilify.c:134
+msgid "Smear colors to simulate an oil painting"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:820
-msgid "September 31, 1999"
-msgstr "સપ���મ�બર ૩૧, ૧૯૯૯"
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:125
+msgid "Oili_fy..."
+msgstr "ત�લ� બનાવ� (_f)..."
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:821
-msgid "_Paper Tile..."
-msgstr "�ા�ળ ત�ત� (_P)..."
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:247
+#| msgid "Oil Painting..."
+msgid "Oil painting"
+msgstr "ત�લ ર���ામ"
 
-#: ../plug-ins/common/pat.c:123 ../plug-ins/common/pat.c:146
-msgid "GIMP pattern"
-msgstr "GIMP ભાત"
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:777
+msgid "Oilify"
+msgstr "ત�લ� બનાવ�"
 
-#: ../plug-ins/common/pat.c:363
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
-msgstr "�ય���ય UTF-8 શબ�દમાળા � ભાત ફા�લ '%s' મા�."
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:815
+msgid "_Mask size:"
+msgstr "માસ�� માપ (_M):"
 
-#: ../plug-ins/common/pat.c:519
-msgid "Save as Pattern"
-msgstr "ભાત તર��� સ���રહ�"
+#.
+#. * Mask-size map check button
+#.
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:830
+#, fuzzy
+#| msgid "Use magnitude map"
+msgid "Use m_ask-size map:"
+msgstr "મ���ન���ય�ડ ન�શ� વાપર�"
 
-#: ../plug-ins/common/pcx.c:147 ../plug-ins/common/pcx.c:166
-msgid "ZSoft PCX image"
-msgstr "ZSoft PCX �િત�ર"
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:867 ../plug-ins/common/sinus.c:922
+msgid "_Exponent:"
+msgstr "��� (_E):"
 
-#: ../plug-ins/common/pcx.c:320
-#, c-format
-msgid "Could not read header from '%s'"
-msgstr "'%s' મા�થ� હ�ડર વા��� શ��યા નહિ�"
+#.
+#. * Exponent map check button
+#.
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:882
+#, fuzzy
+#| msgid "_Exponent:"
+msgid "Use e_xponent map:"
+msgstr "��� (_E):"
 
-#: ../plug-ins/common/pcx.c:327
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a PCX file"
-msgstr "'%s' � PCX ફા�લ નથ�"
+#.
+#. * Intensity algorithm check button
+#.
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:918
+msgid "_Use intensity algorithm"
+msgstr "ત�વ�રતા �લ��રિધમ વાપર� (_U)"
 
-#: ../plug-ins/common/pcx.c:381
-msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
-msgstr "ર����દ� PCX સ�વાદ, ��ડ� રહ�યા ���"
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:153
+msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:161
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:158
 msgid "_Photocopy..."
 msgstr "ફ���ન�લ (_P)..."
 
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:839
 msgid "Photocopy"
 msgstr "ફ���ન�લ"
 
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:891 ../plug-ins/common/sharpen.c:514
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:696
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:890 ../plug-ins/common/sharpen.c:511
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:697
 msgid "_Sharpness:"
 msgstr "ત���ષ�ણતા (_S):"
 
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:905
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:904
 msgid "Percent _black:"
 msgstr "��ા �ાળ� (_b):"
 
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:919
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:918
 msgid "Percent _white:"
 msgstr "��ા સફ�દ (_w):"
 
-#: ../plug-ins/common/pix.c:140 ../plug-ins/common/pix.c:157
-msgid "Alias|Wavefront PIX image"
-msgstr "�પનામ|તર�����ર PIX �િત�ર"
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:164
+msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/pixelize.c:171
 msgid "_Pixelize..."
 msgstr "પિ��સ�લવાળ�� �ર� (_P)..."
 
 #: ../plug-ins/common/pixelize.c:273
-msgid "Pixelizing..."
-msgstr "પિ��સ�લવાળ�� �ર� રહ�યા ���..."
+#| msgid "Pixelizing..."
+msgid "Pixelizing"
+msgstr "પિ��સ�લવાળ�� �ર� રહ�યા ���"
 
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:314
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:316
 msgid "Pixelize"
 msgstr "પિ��સ�લવાળ�� �ર�"
 
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:350
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:352
 msgid "Pixel _width:"
 msgstr "પિ��સ�લ પહ�ળા� (_w):"
 
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:355
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:357
 msgid "Pixel _height:"
 msgstr "પિ��સ�લ ���ા� (_h):"
 
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:184
+#: ../plug-ins/common/plasma.c:176
+msgid "Create a random plasma texture"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/plasma.c:181
 msgid "_Plasma..."
 msgstr "પ�લા��મા (_P)..."
 
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:266
-msgid "Plasma..."
-msgstr "પ�લા��મા..."
-
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:303
+#: ../plug-ins/common/plasma.c:263 ../plug-ins/common/plasma.c:300
 msgid "Plasma"
 msgstr "પ�લા��મા"
 
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:339
+#: ../plug-ins/common/plasma.c:337
 msgid "Random _seed:"
 msgstr "ર�ન�ડમ સ�ડ (_s):"
 
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:350
+#: ../plug-ins/common/plasma.c:348
 msgid "T_urbulence:"
 msgstr "�ર�બ�ય�લન�સ (_u):"
 
-#: ../plug-ins/common/png.c:264 ../plug-ins/common/png.c:285
-#: ../plug-ins/common/png.c:307 ../plug-ins/common/png.c:326
-msgid "PNG image"
-msgstr "PNG �િત�ર"
-
-#: ../plug-ins/common/png.c:703
-#, c-format
-msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
-msgstr "'%s' વા��ત� વ�ત� ભ�લ. શ�� ફા�લ બ�ડ�લ� ��?"
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:134
+msgid "Display information about plug-ins"
+msgstr "પ�લ��ન� વિશ� �ાણ�ાર�ન� દર�શાવ�"
 
-#. Aie! Unknown type
-#: ../plug-ins/common/png.c:836
-#, c-format
-msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
-msgstr "����ાત ર�� નમ�ન� � PNG ફા�લ '%s' મા�."
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "GIMP Help Browser"
+msgid "_Plug-In Browser"
+msgstr "GIMP મદદ બ�રા��ર"
 
-#: ../plug-ins/common/png.c:891
-msgid ""
-"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
-"outside the image."
-msgstr ""
-"PNG ફા�લ �ફસ�� સ�પષ�� �ર� �� �� ��ણ� સ�તરન� �િત�રન� બહાર સ�થાન���ત �રવા મા��ન�� �ારણ પ�દા �ર�ય�� "
-"��."
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:372
+msgid "Searching by name"
+msgstr "નામ દ�રારા શ�ધ� રહ�યા ��"
 
-#: ../plug-ins/common/png.c:1207
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:386
 #, c-format
-msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
-msgstr "'%s' ન� સ���રહ �રત� વ�ત� ભ�લ. �િત�ર સ���રહ� શ��યા નહિ�."
-
-#: ../plug-ins/common/png.c:1643
-msgid "Save as PNG"
-msgstr "PNG તર��� સ���રહ�"
-
-#: ../plug-ins/common/png.c:1647
-msgid "_Load defaults"
-msgstr "મ�ળભ�ત� લાવ� (_L)"
-
-#: ../plug-ins/common/png.c:1648
-msgid "_Save defaults"
-msgstr "મ�ળભ�ત� સ���રહ� (_S)"
-
-#: ../plug-ins/common/png.c:1678
-msgid "_Interlacing (Adam7)"
-msgstr "�ન��રલ�સ��� (Adam7) (_I)"
-
-#: ../plug-ins/common/png.c:1689
-msgid "Save _background color"
-msgstr "પાશ�વ ભા�ન� ર�� સ���રહ� (_b)"
-
-#: ../plug-ins/common/png.c:1697
-msgid "Save _gamma"
-msgstr "�ામા સ���રહ� (_g)"
+msgid "%d plug-in"
+msgid_plural "%d plug-ins"
+msgstr[0] "%d પ�લ��ન"
+msgstr[1] "%d પ�લ��ન�"
 
-#: ../plug-ins/common/png.c:1706
-msgid "Save layer o_ffset"
-msgstr "સ�તર �ફસ�� સ���રહ� (_f)"
-
-#: ../plug-ins/common/png.c:1715
-msgid "Save _resolution"
-msgstr "ર���લ�ય�શન સ���રહ� (_r)"
-
-#: ../plug-ins/common/png.c:1724
-msgid "Save creation _time"
-msgstr "બનાવ� સમય સ���રહ� (_t)"
-
-#: ../plug-ins/common/png.c:1732
-msgid "Save comme_nt"
-msgstr "�િપ�પણ� સ���રહ� (_n)"
-
-#: ../plug-ins/common/png.c:1747
-msgid "Save color _values from transparent pixels"
-msgstr "પારદર�શ� પિ��સ�લ�મા�થ� ર�� �િ�મત� સ���રહ� (_v)"
-
-#: ../plug-ins/common/png.c:1760
-msgid "Co_mpression level:"
-msgstr "સ����ન સ�તર (_m):"
-
-#: ../plug-ins/common/png.c:1880
-msgid "Could not load PNG defaults"
-msgstr "PNG મ�ળભ�ત લાવ� શ��યા નહિ�"
-
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:239
-msgid "PNM Image"
-msgstr "PNM �િત�ર"
-
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:259
-msgid "PNM image"
-msgstr "PNM �િત�ર"
-
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:271
-msgid "PGM image"
-msgstr "PGM �િત�ર"
-
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:283
-msgid "PPM image"
-msgstr "PPM �િત�ર"
-
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:474 ../plug-ins/common/pnm.c:496
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:503 ../plug-ins/common/pnm.c:512
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:587 ../plug-ins/common/pnm.c:643
-msgid "PNM: Premature end of file."
-msgstr "PNM: પ�ર�વ�ાણ�ાર ફા�લન� ��ત."
-
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:476
-msgid "PNM: Invalid file."
-msgstr "PNM: �ય���ય ફા�લ."
-
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:490
-msgid "File not in a supported format."
-msgstr "ફા�લ �ધારભ�ત બ�ધારણમા� નથ�."
-
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:499
-msgid "PNM: Invalid X resolution."
-msgstr "PNM: �ય���ય X ર���લ�ય�શન."
-
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:506
-msgid "PNM: Invalid Y resolution."
-msgstr "PNM: �ય���ય Y ર���લ�ય�શન."
-
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:518
-msgid "PNM: Invalid maximum value."
-msgstr "PNM: �ય���ય મહત�તમ �િ�મત."
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:395
+msgid "No matches for your query"
+msgstr "તમારા પ�રશ�ર�ન મા�� બ�ધબ�સત� નથ�"
 
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:694
-msgid "PNM: Error reading file."
-msgstr "PNM: ફા�લ વા��ત� વ�ત� ભ�લ."
-
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:810
-msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels."
-msgstr "PNM સ���રહ �લ�ફા ��નલ� સાથ�ના �િત�ર� નિય�ત�રિત �ર� શ�ત�� નથ�."
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:398
+#, c-format
+msgid "%d plug-in matches your query"
+msgid_plural "%d plug-ins match your query"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:959
-msgid "Save as PNM"
-msgstr "PNM તર��� સ���રહ�"
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:529
+msgid "No matches"
+msgstr "બ�ધબ�સત� નથ�"
 
-#. file save type
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:976
-msgid "Data formatting"
-msgstr "માહિત� બ�ધારણ �ડવાન��"
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:554
+#, fuzzy
+#| msgid "GIMP Help Browser"
+msgid "Plug-In Browser"
+msgstr "GIMP મદદ બ�રા��ર"
 
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:980
-msgid "Raw"
-msgstr "હર�ળ"
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597
+#| msgid "Same"
+msgid "Name"
+msgstr "નામ"
+
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:668
+#| msgid "Menu"
+msgid "Menu Path"
+msgstr "મ�ન� પાથ"
+
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:613
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:677
+#| msgid "Image _Type:"
+msgid "Image Types"
+msgstr "�િત�ર પ�ર�ાર�"
+
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:623
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:686
+#| msgid "Mutation rate:"
+msgid "Installation Date"
+msgstr "સ�થાપન તાર��"
+
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:647
+msgid "List View"
+msgstr "દ�રશ�યન� યાદ� �ર�"
+
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:709
+#, fuzzy
+#| msgid "Preview"
+msgid "Tree View"
+msgstr "પ�ર�વદર�શન"
 
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:981
-msgid "Ascii"
-msgstr "Ascii"
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:156
+msgid "Convert image to or from polar coordinates"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/polar.c:161
-msgid "P_olar Coords..."
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:163
+#, fuzzy
+#| msgid "P_olar Coords..."
+msgid "P_olar Coordinates..."
 msgstr "પ�લર ���ષ� (_o)..."
 
-#: ../plug-ins/common/polar.c:349
-msgid "Polarizing..."
-msgstr "પ�લરા�����..."
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:360
+#, fuzzy
+#| msgid "P_olar Coords..."
+msgid "Polar coordinates"
+msgstr "પ�લર ���ષ� (_o)..."
 
-#: ../plug-ins/common/polar.c:581
-msgid "Polarize"
-msgstr "પ�લરા��"
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:592
+#, fuzzy
+#| msgid "P_olar Coords..."
+msgid "Polar Coordinates"
+msgstr "પ�લર ���ષ� (_o)..."
 
-#: ../plug-ins/common/polar.c:619
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:631
 msgid "Circle _depth in percent:"
 msgstr "વત�ળ ��ડા� ��ામા� (_d):"
 
-#: ../plug-ins/common/polar.c:631
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:643
 msgid "Offset _angle:"
 msgstr "�ફસ�� ��ણ (_a):"
 
-#: ../plug-ins/common/polar.c:646
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:658
 msgid "_Map backwards"
 msgstr "ન�શ� પાશ�વ ભા�મા� (_M)"
 
-#: ../plug-ins/common/polar.c:652
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:664
 msgid ""
 "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
 "at the left."
 msgstr "�� સ��તતા ��ાસાય�લ હ�ય ત� ત� �મણ� બા��� શર� થશ�, ��મ ડાબ� બા��ન� વિર�દ�ધમા� શર� થય�લ હ�ય."
 
-#: ../plug-ins/common/polar.c:663
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:675
 msgid "Map from _top"
 msgstr "���થ� ��ડ� (_t)"
 
-#: ../plug-ins/common/polar.c:669
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:681
 msgid ""
 "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
 "row on the outside.  If checked it will be the opposite."
@@ -5696,11 +6587,11 @@ msgstr ""
 "�� સ��તતા નહિ� ��ાસાય�લ હ�ય ત� ત� તળિયાન� હર�ળન� વ���� મ��શ� �ન� ���ન� હર�ળન� બહાર.  �� "
 "��ાસાય�લ હ�ય ત� વિર�દ�ધ હશ�."
 
-#: ../plug-ins/common/polar.c:681
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:693
 msgid "To _polar"
 msgstr "પ�લર પ�રતિ (_p)"
 
-#: ../plug-ins/common/polar.c:687
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:699
 msgid ""
 "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle.  If "
 "checked the image will be mapped onto a circle."
@@ -5708,474 +6599,135 @@ msgstr ""
 "�� ��ાસાય�લ નહિ� હ�ય ત� �િત�ર લ�બ��રસમા� વત�ળ�ય ર�ત� સ��ત થશ�.  �� ��ાસાય�લ હ�ય ત� �િત�ર "
 "વત�ળમા� સ��ત થય�લ હશ�."
 
-#: ../plug-ins/common/poppler.c:145
-msgid "Portable Document Format"
-msgstr "પ�ર���બલ દસ�તાવ�� બ�ધારણ"
-
-#: ../plug-ins/common/poppler.c:502
-#, c-format
-msgid "%s-%s"
-msgstr "%s-%s"
-
-#: ../plug-ins/common/poppler.c:504 ../plug-ins/common/postscript.c:1100
-#, c-format
-msgid "%s-pages"
-msgstr "%s-પાના��"
+#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:83
+msgid "List available procedures in the PDB"
+msgstr "PDB મા� �પલ�બધ પ�ર��રિયા�ન� યાદ� �ર�"
 
-#: ../plug-ins/common/poppler.c:699
-msgid "Import from PDF"
-msgstr "PDF મા�થ� �યાત �ર�"
-
-#: ../plug-ins/common/poppler.c:704 ../plug-ins/common/postscript.c:3033
-msgid "_Import"
-msgstr "�યાત (_I)"
-
-#: ../plug-ins/common/poppler.c:761
-msgid "_Width (pixels):"
-msgstr "પહ�ળા� (પિ��સ�લ�) (_W):"
-
-#: ../plug-ins/common/poppler.c:762
-msgid "_Height (pixels):"
-msgstr "���ા� (પિ��સ�લ�) (_H):"
-
-#: ../plug-ins/common/poppler.c:765 ../plug-ins/common/poppler.c:766
-msgid "_Resolution:"
-msgstr "ર���લ�ય�શન (_R):"
-
-#. Antialiasing
-#: ../plug-ins/common/poppler.c:780
-msgid "A_ntialiasing"
-msgstr "�ન����લિ����� (_n)"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:587 ../plug-ins/common/postscript.c:679
-msgid "PostScript document"
-msgstr "PostScript દસ�તાવ��"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:606 ../plug-ins/common/postscript.c:695
-msgid "Encapsulated PostScript image"
-msgstr "�ન��પ�સ�લ���ડ પ�સ��સ���રિપ�� �િત�ર"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:626
-msgid "PDF document"
-msgstr "PDF દસ�તાવ��"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:1025
-#, c-format
-msgid "Could not interpret '%s'"
-msgstr "'%s' �ન��રપ�ર�� �ર� શ��યા નહિ�"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:1165
-msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
-msgstr "પ�સ��સ���રિપ�� સ���રહ �લ�ફા ��નલ� સાથ�ના �િત�ર� નિય�ત�રિત �ર� શ�ત�� નથ�"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:1693
-#, c-format
-msgid "Error starting ghostscript (%s)"
-msgstr "��સ��સ���રિપ�� શર� �રવામા� ભ�લ (%s)"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:1723
-#, c-format
-msgid "Error starting ghostscript: %s"
-msgstr "��સ��સ���રિપ�� શર� �રવામા� ભ�લ: %s"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:1887 ../plug-ins/common/tiff.c:889
-#, c-format
-msgid "Page %d"
-msgstr "પાન�� %d"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:2539 ../plug-ins/common/postscript.c:2672
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:2824 ../plug-ins/common/postscript.c:2953
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:1448 ../plug-ins/common/sunras.c:1556
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:829 ../plug-ins/fits/fits.c:953
-msgid "Write error occurred"
-msgstr "લ�વામા� ભ�લ �દ�દભવ�"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3028
-msgid "Import from PostScript"
-msgstr "પ�સ��સ���રિપ��મા�થ� �યાત �ર�"
-
-#. Rendering
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3064
-msgid "Rendering"
-msgstr "�ા� �પ� રહ�યા ���"
-
-#. Resolution
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3080 ../plug-ins/common/svg.c:902
-#: ../plug-ins/common/wmf.c:670 ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1104
-msgid "Resolution:"
-msgstr "ર���લ�ય�શન:"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3110
-msgid "Pages:"
-msgstr "પાના��:"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3117
-msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
-msgstr "લાવવા મા��ના� પાના�� (દા.ત.: ૧-૪ �થવા ૧,૩,૫-૭)"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3121
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2621
-msgid "Layers"
-msgstr "સ�તર�"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3123
-msgid "Images"
-msgstr "�િત�ર�"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3126
-msgid "Open as"
-msgstr "� ર�ત� ��લ�"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3130
-msgid "Try Bounding Box"
-msgstr "બા�ન�ડ��� બ���સન� પ�રયાસ �ર�"
-
-#. Colouring
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3143
-msgid "Coloring"
-msgstr "ર���ન"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3147
-msgid "B/W"
-msgstr "B/W"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3148 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:419
-msgid "Gray"
-msgstr "રા��ડ�"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3149 ../plug-ins/common/xpm.c:469
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:48
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:151
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1416
-msgid "Color"
-msgstr "ર��"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3150 ../plug-ins/fits/fits.c:1008
-msgid "Automatic"
-msgstr "�પમ�ળ�"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3160
-msgid "Text antialiasing"
-msgstr "લ�ાણ �ન����લ������"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3165 ../plug-ins/common/postscript.c:3177
-msgid "Weak"
-msgstr "નબળ��"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3166 ../plug-ins/common/postscript.c:3178
-msgid "Strong"
-msgstr "મ�બ�ત"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3172
-msgid "Graphic antialiasing"
-msgstr "��રાફિ� �ન����લિ�����"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3250
-msgid "Save as PostScript"
-msgstr "પ�સ��સ���રિપ�� તર��� સ���રહ�"
-
-#. Image Size
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3281
-msgid "Image Size"
-msgstr "�િત�ર માપ"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3330
-msgid "_Keep aspect ratio"
-msgstr "�સ�પ���� ર�શિય� સા�વ� (_K)"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3336
-msgid ""
-"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
-"without changing the aspect ratio."
-msgstr "��યાર� બદલાય�લ હ�ય, ત�યાર� પરિણામ� �િત�ર �પ�લ માપમા� ����ા� �શ� �સ�પ���� ર�શિય� બદલ�યા વિના."
-
-#. Unit
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3345
-msgid "Unit"
-msgstr "��મ"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3349
-msgid "_Inch"
-msgstr "��� (_I)"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3350
-msgid "_Millimeter"
-msgstr "મ�લ�મ��ર (_M)"
-
-#. Format
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3376
-msgid "Output"
-msgstr "���પ��"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3382
-msgid "_PostScript level 2"
-msgstr "પ�સ��સ���રિપ�� સ�તર ૨ (_P)"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3391
-msgid "_Encapsulated PostScript"
-msgstr "�ન��પ�સ�લ�� થય�લ પ�સ��સ���રિપ�� (_E)"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3400
-msgid "P_review"
-msgstr "પ�ર�વદર�શન (_r)"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3421
-msgid "Preview _size:"
-msgstr "પ�ર�વદર�શન માપ (_s):"
-
-#: ../plug-ins/common/psd.c:524
-msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
-msgstr "�ય���ય UTF-8 શબ�દમાળા � PSD ફા�લમા�"
-
-#: ../plug-ins/common/psd_save.c:192
-msgid "Photoshop image"
-msgstr "ફ���શ�પ �િત�ર"
-
-#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1325
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to save '%s'.  The psd file format does not support images that are "
-"more than 30000 pixels wide or tall."
+#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:88
+msgid "Procedure _Browser"
 msgstr ""
-"'%s' સ���રહવામા� �સમર�થ.  psd ફા�લ બ�ધારણ �િત�ર�ન� �ધાર �પત�� નથ� �� ��� ૩૦૦૦૦ પિ��સ�લ "
-"પહ�ળા� �થવા ���ા� �રતા� વધ� હ�ય."
 
-#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1337
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to save '%s'.  The psd file format does not support images with "
-"layers that are more than 30000 pixels wide or tall."
+#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:126
+msgid "Procedure Browser"
 msgstr ""
-"'%s' સ���રહવામા� �સમર�થ.  psd ફા�લ બ�ધારણ સ�તર સાથ�ના �િત�ર�ન� �ધાર �પત�� નથ� �� ��� "
-"૩૦૦૦૦ પિ��સ�લ પહ�ળા� �થવા ���ા� �રતા� વધ� હ�ય."
-
-#: ../plug-ins/common/psp.c:359 ../plug-ins/common/psp.c:383
-msgid "Paint Shop Pro image"
-msgstr "પ��ન�� શ�પ પ�ર� �મ��"
-
-#: ../plug-ins/common/psp.c:400
-msgid "Save as PSP"
-msgstr "PSP તર��� સ���રહ�"
-
-#. file save type
-#: ../plug-ins/common/psp.c:417
-msgid "Data Compression"
-msgstr "માહિત� સ����ન"
-
-#: ../plug-ins/common/psp.c:422
-msgid "RLE"
-msgstr "RLE"
-
-#: ../plug-ins/common/psp.c:423
-msgid "LZ77"
-msgstr "LZ77"
-
-#: ../plug-ins/common/randomize.c:102
-msgid "Random Hurl 1.7"
-msgstr "Random Hurl 1.7"
-
-#: ../plug-ins/common/randomize.c:103
-msgid "Random Pick 1.7"
-msgstr "Random Pick 1.7"
-
-#: ../plug-ins/common/randomize.c:104
-msgid "Random Slur 1.7"
-msgstr "Random Slur 1.7"
-
-#: ../plug-ins/common/randomize.c:231
-msgid "_Hurl..."
-msgstr "_Hurl..."
-
-#: ../plug-ins/common/randomize.c:243
-msgid "_Pick..."
-msgstr "પ�ડ� (_P)..."
-
-#: ../plug-ins/common/randomize.c:255
-msgid "_Slur..."
-msgstr "_Slur..."
-
-#: ../plug-ins/common/randomize.c:750 ../plug-ins/common/snoise.c:617
-msgid "_Random seed:"
-msgstr "ર�ન�ડમ સ�ડ (_R):"
-
-#: ../plug-ins/common/randomize.c:759
-msgid "R_andomization (%):"
-msgstr "ર�ન�ડમા���શન (%) (_a):"
-
-#: ../plug-ins/common/randomize.c:762
-msgid "Percentage of pixels to be filtered"
-msgstr "�ાળવા મા��ના પિ��સ�લ�ના ��ા"
-
-#: ../plug-ins/common/randomize.c:771
-msgid "R_epeat:"
-msgstr "પ�નરાવર�તન �ર� (_e):"
-
-#: ../plug-ins/common/randomize.c:774
-msgid "Number of times to apply filter"
-msgstr "�ાળ� લા�� �રવા મા��ના વારા�ન� સ���યા"
 
-#: ../plug-ins/common/raw.c:178 ../plug-ins/common/raw.c:193
-msgid "Raw image data"
-msgstr "�ા�� �િત�ર માહિત�"
-
-#: ../plug-ins/common/raw.c:926
-msgid "Load Image from Raw Data"
-msgstr "�ા�� માહિત�મા�થ� �િત�ર લાવ�"
-
-#: ../plug-ins/common/raw.c:959
-msgid "Image"
-msgstr "�િત�ર"
-
-#: ../plug-ins/common/raw.c:971
-msgid "Planar RGB"
-msgstr "પ�લ�નર RGB"
-
-#: ../plug-ins/common/raw.c:972
-msgid "Indexed"
-msgstr "�ન���રમિત"
-
-#: ../plug-ins/common/raw.c:977
-msgid "Image _Type:"
-msgstr "�િત�ર પ�ર�ાર (_T):"
-
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1027
-msgid "Palette"
-msgstr "ત�ત�"
-
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1037 ../plug-ins/common/raw.c:1133
-msgid "R, G, B (normal)"
-msgstr "R, G, B (સામાન�ય)"
-
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1038 ../plug-ins/common/raw.c:1135
-msgid "B, G, R, X (BMP style)"
-msgstr "B, G, R, X (BMP શ�લ�)"
-
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1043
-msgid "_Palette Type:"
-msgstr "ત�ત� પ�ર�ાર (_P):"
-
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1054
-msgid "Off_set:"
-msgstr "�ફસ�� (_s):"
-
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1066
-msgid "Select Palette File to Load"
-msgstr "લાવવા મા�� ત�ત� ફા�લ પસ�દ �ર�"
-
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1069
-msgid "Pal_ette File:"
-msgstr "ત�ત� ફા�લ (_e):"
-
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1097
-msgid "Raw Image Save"
-msgstr "હર�ળ �િત�ર સ���રહ�"
-
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1119
-msgid "RGB Save Type"
-msgstr "RGB સ���રહ પ�ર�ાર"
-
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1123
-msgid "Standard (R,G,B)"
-msgstr "પ�રમાણભ�ત (R,G,B)"
-
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1124
-msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
-msgstr "પ�લાનર (RRR,GGG,BBB)"
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:402
+msgid "Generate a huge variety of abstract patterns"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1129
-msgid "Indexed Palette Type"
-msgstr "�ન���રમિત ત�ત� પ�ર�ાર"
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:410
+msgid "_Qbist..."
+msgstr "_Qbist..."
 
-#: ../plug-ins/common/retinex.c:166
-msgid "_Retinex..."
-msgstr "ર���ન���સ (_R)..."
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:511
+#| msgid "G-Qbist"
+msgid "Qbist"
+msgstr "Qbist"
 
-#: ../plug-ins/common/retinex.c:250
-msgid "Retinex..."
-msgstr "ર���ન���સ..."
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:707
+msgid "Load QBE File"
+msgstr "QBE ફા�લ લાવ�"
 
-#: ../plug-ins/common/retinex.c:252
-msgid "Retinex (4/4): updated..."
-msgstr "ર���ન���સ (૪/૪): સ�ધારાય�લ..."
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:749
+#| msgid "Save File"
+msgid "Save as QBE File"
+msgstr "QBE ફા�લ તર��� સ���રહ�"
 
-#: ../plug-ins/common/retinex.c:289
-msgid "Retinex Image Enhancement"
-msgstr "ર���ન���સ �િત�ર �ન�નત��રણ"
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:803
+msgid "G-Qbist"
+msgstr "G-Qbist"
 
-#: ../plug-ins/common/retinex.c:318
-msgid "Level"
-msgstr "સ�તર"
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:105
+msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/retinex.c:322
-msgid "_Uniform"
-msgstr "�નન�ય (_U)"
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:116
+msgid "_Red Eye Removal..."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/retinex.c:324
-msgid "_Low"
-msgstr "ન���� (_L)"
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:142
+msgid "Red Eye Removal"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/retinex.c:326
-msgid "_High"
-msgstr "���� (_H)"
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:170
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:706 ../plug-ins/common/wind.c:1008
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:585
+msgid "_Threshold:"
+msgstr "થ�ર�શ�લ�ડ (_T):"
 
-#: ../plug-ins/common/retinex.c:351
-msgid "_Scale:"
-msgstr "માપદ�ડ (_S):"
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:176
+msgid "Threshold for the red eye color to remove."
+msgstr "દ�ર �રવા મા�� લાલ ��� ર�� મા�� થ�ર�શ�લ�ડ."
 
-#: ../plug-ins/common/retinex.c:366
-msgid "_Scale division:"
-msgstr "વિભા� ����� (_S):"
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:181
+msgid "Manually selecting the eyes may improve the results."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/retinex.c:381
-msgid "_Dynamic:"
-msgstr "વ�શ�વિ� (_D):"
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:301
+#| msgid "Removing color..."
+msgid "Removing red eye"
+msgstr "લાલ ���ન� દ�ર �ર�"
 
-#: ../plug-ins/common/retinex.c:654
-msgid "Retinex: Filtering..."
-msgstr "ર���ન���સ: �ાળણ..."
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:129
+msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:139
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:136
 msgid "_Ripple..."
 msgstr "��પન (_R)..."
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:223
-msgid "Rippling..."
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Rippling..."
+msgid "Rippling"
 msgstr "��પન..."
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:473
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:468
 msgid "Ripple"
 msgstr "��પન"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:530
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:526
 msgid "_Retain tilability"
 msgstr "ર����ન ��લ�બ�લ��� (_R)"
 
 #. Edges toggle box
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:564
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:560
 msgid "Edges"
 msgstr "બા���"
 
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:566
+#| msgid "_Black"
+msgid "_Blank"
+msgstr "�ાલ� (_B)"
+
 #. Wave toggle box
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:592
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:588
 msgid "Wave Type"
 msgstr "તર�� પ�ર�ાર"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:596
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:592
 msgid "Saw_tooth"
 msgstr "સ���થ (_t)"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:597
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:593
 msgid "S_ine"
 msgstr "સા�ન (_i)"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:620
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:616
 msgid "_Period:"
 msgstr "સમય�ાળ� (_P):"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:633
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:629
 msgid "A_mplitude:"
 msgstr "�મ�પ�લ���ય�ડ (_m):"
 
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:642
+#, fuzzy
+#| msgid "Red _phaseshift:"
+msgid "Phase _shift:"
+msgstr "લાલ _phaseshift:"
+
 #: ../plug-ins/common/rotate.c:413
 msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
 msgstr "તમ� ��ા �િત�રન� ફ�રવ� શ�� �� �� ત�યા� પસ�દ�� હ�ય."
@@ -6189,225 +6741,250 @@ msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
 msgstr "માફ �ર��, ��નલ� �ન� માસ�� ફ�રવ� શ�ાતા નથ�."
 
 #: ../plug-ins/common/rotate.c:437
-msgid "Rotating..."
-msgstr "ફ�રવ� રહ�યા ���..."
+#| msgid "Rotation"
+msgid "Rotating"
+msgstr "ફ�રવ� રહ�યા ��"
+
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:298
+msgid "Colorize image using a sample image as a guide"
+msgstr "માર��દર�શન પ�રમાણ� �િત�રના� નમ�નાન� મદદથ� �િત�રમા� ર�� �ર�"
 
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:304
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:303
 msgid "_Sample Colorize..."
 msgstr "નમ�ના ર��માપ (_S)..."
 
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1315
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1318
 msgid "Sample Colorize"
 msgstr "નમ�ના ર��માપ"
 
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1320
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1323
 msgid "Get _Sample Colors"
 msgstr "નમ�ના ર��� મ�ળવ� (_S)"
 
 #. layer combo_box (Dst)
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1349
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1352
 msgid "Destination:"
 msgstr "��તિમ મ��ામ:"
 
 #. layer combo_box (Sample)
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1365
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1368
 msgid "Sample:"
 msgstr "નમ�ન�:"
 
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1375
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1378
 msgid "From reverse gradient"
 msgstr "�લ�ા ઢાળમા�થ�"
 
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1380
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1383
 msgid "From gradient"
 msgstr "ઢાળમા�થ�"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1401
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1428
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1404
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1431
 msgid "Show selection"
 msgstr "પસ�દ�� બતાવ�"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1412
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1439
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1415
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1442
 msgid "Show color"
 msgstr "ર�� બતાવ�"
 
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1552
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1555
 msgid "Input levels:"
 msgstr "�નપ�� સ�તર�:"
 
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1602
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1605
 msgid "Output levels:"
 msgstr "���પ�� સ�તર�:"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1642
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1645
 msgid "Hold intensity"
 msgstr "ત�વ�રતા પ�ડ� રા��"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1653
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1656
 msgid "Original intensity"
 msgstr "મ�ળ ત�વ�રતા"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1671
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1674
 msgid "Use subcolors"
 msgstr "�પર��� વાપર�"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1682
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1685
 msgid "Smooth samples"
 msgstr "લ�સા નમ�ના�"
 
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:2654
-msgid "Sample Analyze..."
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2657
+#, fuzzy
+#| msgid "Sample Analyze..."
+msgid "Sample analyze"
 msgstr "નમ�ના વિશ�લ�ષણ..."
 
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:3032
-msgid "Remap Colorized..."
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3035
+#, fuzzy
+#| msgid "Remap Colorized..."
+msgid "Remap colorized"
 msgstr "ર�મ�પ ર��માપ..."
 
-#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:110
-msgid "HSV Noise..."
-msgstr "HSV ����ા�..."
-
-#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:218
-msgid "Scattering HSV..."
-msgstr "સ����ર��� HSV..."
-
-#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:354
-msgid "Scatter HSV"
-msgstr "સ����ર HSV"
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:240
+msgid "Create an image from an area of the screen"
+msgstr "સ���ર�નના� વિસ�તારમા�થ� �િત�રન� બનાવ�"
 
-#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:389
-msgid "_Holdness:"
-msgstr "પ�ડ (_H):"
-
-#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:401
-msgid "H_ue:"
-msgstr "વર�ણ (_u):"
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:239
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:253
 msgid "_Screenshot..."
 msgstr "સ���ર�નશ�� (_S)..."
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:423
-msgid "Error grabbing the pointer"
-msgstr "નિર�દ�શ� મ�ળવવામા� ભ�લ"
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:417
+#| msgid "Error grabbing the pointer"
+msgid "Error selecting the window"
+msgstr "વિન�ડ�ન� પસ�દ �રવા દરમ�યાન ભ�લ"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:602
-msgid "Loading Screenshot..."
-msgstr "સ���ર�નશ�� લાવ� રહ�યા ���..."
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:778
+#| msgid "Loading Screenshot..."
+msgid "Importing screenshot"
+msgstr "સ���ર�નશ��ન� �યાત �ર� રહ�યા ��"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:609 ../plug-ins/common/screenshot.c:781
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:804 ../plug-ins/common/screenshot.c:1060
 msgid "Screenshot"
 msgstr "સ���ર�નશ��"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:717
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:845
+#| msgid "Insert Point"
+msgid "Mouse Pointer"
+msgstr "મા�સ પ����ર"
+
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:949
 msgid "Specified window not found"
 msgstr "સ�પષ�� થય�લ વિન�ડ� મળ�લ� નથ�"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:744
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:975
 msgid "There was an error taking the screenshot."
 msgstr "સ���ર�નશ�� લ�વામા� ભ�લ હત�."
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:790
-msgid "_Grab"
-msgstr "મ�ળવ� (_G)"
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1069
+#, fuzzy
+#| msgid "S_wap"
+msgid "S_nap"
+msgstr "બદલ� (_w)"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:812
-msgid "Take a screenshot of a single _window"
-msgstr "�� વિન�ડ�ન� સ���ર�નશ�� લ� (_w)"
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1099
+msgid "After the delay, the screenshot is taken."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:833
-msgid "Include window decoration"
-msgstr "વિન�ડ� શણ�ાર સમાવ�"
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1101
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If enabled, you can use the mouse to select a rectangular region of the "
+#| "screen."
+msgid "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
+msgstr "�� સ��રિય �ર�લ હ�ય, ત� તમ� સ���ર�નન� લ�બ��રસ વિસ�તાર પસ�દ �રવા મા�� મા�સ વાપર� શ��."
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:848
-msgid "Take a screenshot of your _desktop"
-msgstr "તમારા ડ�સ����પન� સ���ર�નશ�� લ� (_d)"
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1104
+msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:869
-msgid "Select a region"
-msgstr "વિસ�તાર પસ�દ �ર�"
+#. Area
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1110
+#, fuzzy
+#| msgid "Area:"
+msgid "Area"
+msgstr "વિસ�તાર:"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:874
-msgid ""
-"If enabled, you can use the mouse to select a rectangular region of the "
-"screen."
-msgstr "�� સ��રિય �ર�લ હ�ય, ત� તમ� સ���ર�નન� લ�બ��રસ વિસ�તાર પસ�દ �રવા મા�� મા�સ વાપર� શ��."
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1121
+msgid "Take a screenshot of a single _window"
+msgstr "�� વિન�ડ�ન� સ���ર�નશ�� લ� (_w)"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:889
-msgid "W_ait"
-msgstr "રાહ ��� (_a)"
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1140
+#, fuzzy
+#| msgid "Include window decoration"
+msgid "Include window _decoration"
+msgstr "વિન�ડ� શણ�ાર સમાવ�"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:904
-msgid "seconds before grabbing"
-msgstr "મ�ળવવા પહ�લાન� સ��ન�ડ�"
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1158
+#, fuzzy
+#| msgid "Take a screenshot of a single _window"
+msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
+msgstr "�� વિન�ડ�ન� સ���ર�નશ�� લ� (_w)"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:908
-msgid ""
-"The number of seconds to wait after selecting the window or region and "
-"actually taking the screenshot."
-msgstr ""
-"વિન�ડ� �થવા વિસ�તાર પસ�દ �ર�યા પ�� રાહ ��વા મા��ન� સ��ન�ડ�ન� સ���યા �ન� વાસ�તવમા� "
-"સ���ર�નશ�� લ�વાન��."
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1177
+msgid "Include _mouse pointer"
+msgstr "મા�સ પ����રન� સમાવ� (_m)"
 
-#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:109
-msgid "_Selective Gaussian Blur..."
-msgstr "પસ�દ��વાળ�� ��સ�યન �ા��� (_S)..."
-
-#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:189
-msgid "Selective Gaussian Blur..."
-msgstr "પસ�દ��વાળ�� ��સ�યન �ા���..."
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1197
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a region"
+msgid "Select a _region to grab"
+msgstr "વિસ�તાર પસ�દ �ર�"
 
-#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:226
-msgid "Selective Gaussian Blur"
-msgstr "પસ�દ��વાળ�� ��સ�યન �ા���"
+#. Delay
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1212
+#, fuzzy
+#| msgid "Overlay"
+msgid "Delay"
+msgstr "�વરલ�"
 
-#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:265
-msgid "_Blur radius:"
-msgstr "ત�રિ��યા �ા��� �ર� (_B):"
+#. this is the unit label of a spinbutton
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1234
+#, fuzzy
+#| msgid "milliseconds"
+msgid "seconds"
+msgstr "મિલિસ��ન�ડ�"
 
-#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:275
-msgid "_Max. delta:"
-msgstr "મહત�તમ ડ�લ��ા (_M):"
+#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:68
+msgid "Replace partial transparency with the current background color"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/semiflatten.c:77
+#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:75
 msgid "_Semi-Flatten"
 msgstr "સ�મ�-ફ�લ��ન (_S)"
 
-#: ../plug-ins/common/semiflatten.c:120
-msgid "Semi-Flattening..."
+#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Semi-Flattening..."
+msgid "Semi-Flattening"
 msgstr "સ�મ�-ફ�લ��ન���..."
 
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:122
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:113
+msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:120
 msgid "_Sharpen..."
 msgstr "ત���ષ�ણ �ર� (_S)..."
 
 #.
 #. * Let the user know what we're doing...
 #.
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:309
-msgid "Sharpening..."
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:307
+#, fuzzy
+#| msgid "Sharpening..."
+msgid "Sharpening"
 msgstr "ત���ષ�ણ �ર� રહ�યા ���..."
 
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:478
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:476
 msgid "Sharpen"
 msgstr "ત���ષ�ણ"
 
-#: ../plug-ins/common/shift.c:110
+#: ../plug-ins/common/shift.c:101
+msgid "Shift each row of pixels by a random amount"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/shift.c:108
 msgid "_Shift..."
 msgstr "�સ�ાવ� (_S)..."
 
-#: ../plug-ins/common/shift.c:191
-msgid "Shifting..."
+#: ../plug-ins/common/shift.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Shifting..."
+msgid "Shifting"
 msgstr "�સ�ાવ� રહ�યા ���..."
 
-#: ../plug-ins/common/shift.c:357
+#: ../plug-ins/common/shift.c:355
 msgid "Shift"
 msgstr "�સ�ાવ�"
 
@@ -6423,12 +7000,18 @@ msgstr "�ભ�� �સ�ાવ� (_v)"
 msgid "Shift _amount:"
 msgstr "�થ�થ� �સ�ાવ� (_a):"
 
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:186
+msgid "Generate complex sinusoidal textures"
+msgstr ""
+
 #: ../plug-ins/common/sinus.c:191
 msgid "_Sinus..."
 msgstr "સા�નસ (_S)..."
 
 #: ../plug-ins/common/sinus.c:284
-msgid "Sinus: rendering..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Sinus: rendering..."
+msgid "Sinus: rendering"
 msgstr "સા�નસ: �ા� �પવાન��..."
 
 #. Create Main window with a vbox
@@ -6515,6 +7098,11 @@ msgstr "પ�રથમ ર�� (_i):"
 msgid "S_econd color:"
 msgstr "બ��� ર�� (_e):"
 
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:886
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:904
+msgid "Co_lors"
+msgstr "ર��� (_l)"
+
 #: ../plug-ins/common/sinus.c:895
 msgid "Blend Settings"
 msgstr "બ�લ�ન�ડ સ�ય��ન�"
@@ -6531,10 +7119,6 @@ msgstr "દ�વિર���ય (_n)"
 msgid "Sin_usoidal"
 msgstr "સા�ન�સ��ડલ (_u)"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:922
-msgid "_Exponent:"
-msgstr "��� (_E):"
-
 #: ../plug-ins/common/sinus.c:932
 msgid "_Blend"
 msgstr "બ�લ�ન�ડ (_B)"
@@ -6543,775 +7127,644 @@ msgstr "બ�લ�ન�ડ (_B)"
 msgid "Do _preview"
 msgstr "પ�ર�વદર�શન �ર� (_p)"
 
-#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:88
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:83
+#, fuzzy
+#| msgid "Use the color of the image"
+msgid "Derive a smooth color palette from the image"
+msgstr "�િત�રન� ર�� વાપર�"
+
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:88
 msgid "Smoo_th Palette..."
 msgstr "લ�સ� ત�ત� (_t)..."
 
-#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:179
-msgid "Deriving Smooth Palette..."
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:179
+#, fuzzy
+#| msgid "Deriving Smooth Palette..."
+msgid "Deriving smooth palette"
 msgstr "લ�સ� ત�ત� મ�ળવ� રહ�યા ���..."
 
-#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:412
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:412
 msgid "Smooth Palette"
 msgstr "લ�સ� ત�ત�"
 
-#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:452
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:452
 msgid "_Search depth:"
 msgstr "શ�ધ ��ડા� (_S):"
 
-#: ../plug-ins/common/snoise.c:184
-msgid "_Solid Noise..."
-msgstr "�ા�� ����ા� (_S)..."
-
-#: ../plug-ins/common/snoise.c:332
-msgid "Solid Noise..."
-msgstr "�ા�� ����ા�..."
-
-#. Dialog initialization
-#: ../plug-ins/common/snoise.c:579
-msgid "Solid Noise"
-msgstr "�ા�� ����ા�"
-
-#: ../plug-ins/common/snoise.c:630
-msgid "_Detail:"
-msgstr "વિ�ત (_D):"
-
-#. Turbulent
-#: ../plug-ins/common/snoise.c:640
-msgid "T_urbulent"
-msgstr "�ર�બ�ય�લન�� (_u)"
-
-#. Tilable
-#: ../plug-ins/common/snoise.c:654
-msgid "T_ilable"
-msgstr "ત�ત�વાળ�� �ર� શ�ાય ત�વ�� (_i)"
-
-#: ../plug-ins/common/snoise.c:669
-msgid "_X size:"
-msgstr "_X માપ:"
-
-#: ../plug-ins/common/snoise.c:682
-msgid "_Y size:"
-msgstr "_Y માપ:"
-
-#: ../plug-ins/common/sobel.c:121
-msgid "_Sobel..."
-msgstr "સ�બલ (_S)..."
-
-#: ../plug-ins/common/sobel.c:229
-msgid "Sobel Edge Detection"
-msgstr "સ�બલ બા�� શ�ધ"
-
-#: ../plug-ins/common/sobel.c:258
-msgid "Sobel _horizontally"
-msgstr "સ�બલ �ડ� (_h)"
-
-#: ../plug-ins/common/sobel.c:270
-msgid "Sobel _vertically"
-msgstr "સ�બલ �ભ�� (_v)"
-
-#: ../plug-ins/common/sobel.c:282
-msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
-msgstr "પરિણામન� સહ� સા�વ� રા�� (માત�ર �� દિશા �) (_K)"
-
-#: ../plug-ins/common/sobel.c:368
-msgid "Sobel Edge Detecting..."
-msgstr "સ�બલ બા�� શ�ધ..."
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:134
+msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:140
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:139
 msgid "_Softglow..."
 msgstr "સ�ફ����લ� (_S)..."
 
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:631
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:632
 msgid "Softglow"
 msgstr "સ�ફ����લ�"
 
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:668
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:669
 msgid "_Glow radius:"
 msgstr "��લ� ત�રિ��યા (_G):"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:189
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:178
+msgid "Turn bright spots into starry sparkles"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:186
 msgid "_Sparkle..."
 msgstr "સ�પાર��લ (_S)..."
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:226
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:223
 msgid "Region selected for filter is empty"
 msgstr "�ાળ� મા�� પસ�દ થય�લ વિસ�તાર �ાલ� ��"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:302
-msgid "Sparkling..."
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:299
+#, fuzzy
+#| msgid "Sparkling..."
+msgid "Sparkling"
 msgstr "સ�પાર��લ���..."
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:340
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:337
 msgid "Sparkle"
 msgstr "સ�પાર��લ"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:376
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:373
 msgid "Luminosity _threshold:"
 msgstr "લ�ય�મિન�સ��� થ�ર�શ�લ�ડ (_t):"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:379
-msgid "Adjust the Luminosity Threshold"
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:376
+#, fuzzy
+#| msgid "Adjust the Luminosity Threshold"
+msgid "Adjust the luminosity threshold"
 msgstr "લ�ય�મિન�સ��� થ�ર�શ�લ�ડ સ�ત�લિત �ર�"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:389
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:386
 msgid "F_lare intensity:"
 msgstr "ફ�લ�ર ત�વ�રતા (_l):"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:392
-msgid "Adjust the Flare Intensity"
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:389
+#, fuzzy
+#| msgid "Adjust the Flare Intensity"
+msgid "Adjust the flare intensity"
 msgstr "ફ�લ�ર ત�વ�રતા સ�ત�લિત �ર�"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:402
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:399
 msgid "_Spike length:"
 msgstr "સ�પા�� લ�બા� (_S):"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:405
-msgid "Adjust the Spike Length"
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:402
+#, fuzzy
+#| msgid "Adjust the Spike Length"
+msgid "Adjust the spike length"
 msgstr "સ�પા�� લ�બા� સ�ત�લિત �ર�"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:415
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:412
 msgid "Sp_ike points:"
 msgstr "સ�પા�� બિ�દ�� (_i):"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:418
-msgid "Adjust the Number of Spikes"
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:415
+#, fuzzy
+#| msgid "Adjust the Number of Spikes"
+msgid "Adjust the number of spikes"
 msgstr "સ�પા��ન� સ���યા સ�ત�લિત �ર�"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:428
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:425
 msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
 msgstr "સ�પા�� ��ણ (-૧: ર�ન�ડમ) (_k):"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:431
-msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is chosen)"
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:428
+#, fuzzy
+#| msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is chosen)"
+msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)"
 msgstr "સ�પા�� ��ણ સ�ત�લિત �ર� (-૧ ��લ� ર�ન�ડમ ��ણ પસ�દ થય�લ ��)"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:442
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:439
 msgid "Spik_e density:"
 msgstr "સ�પા�� �નતા (_e):"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:445
-msgid "Adjust the Spike Density"
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:442
+#, fuzzy
+#| msgid "Adjust the Spike Density"
+msgid "Adjust the spike density"
 msgstr "સ�પા�� �નતા સ�ત�લિત �ર�"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:458
-msgid "Adjust the Opacity of the Spikes"
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "Transparent"
+msgid "Tr_ansparency:"
+msgstr "પારદર�શ�"
+
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:455
+#, fuzzy
+#| msgid "Adjust the Opacity of the Spikes"
+msgid "Adjust the opacity of the spikes"
 msgstr "સ�પા��ન� �પારદર�શ�તા સ�ત�લિત �ર�"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:465
 msgid "_Random hue:"
 msgstr "ર�ન�ડમ વર�ણ (_R):"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:471
-msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly"
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468
+#, fuzzy
+#| msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly"
+msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
 msgstr "���લ� વર�ણ ર�ન�ડમ ર�ત� બદલાવ� ���� ત� �િ�મત સ�ત�લિત �ર�"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:482
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478
 msgid "Rando_m saturation:"
 msgstr "ર�ન�ડમ સ�ત�પ�ત��રણ (_m):"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:485
-msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly"
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:481
+#, fuzzy
+#| msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly"
+msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
 msgstr "���લ�� સ�ત�પ�ત��રણ ર�ન�ડમ ર�ત� બદલાવ�� ���� ત� �િ�મત સ�ત�લિત �ર�"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:502
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:498
 msgid "_Preserve luminosity"
 msgstr "લ�ય�મિન�સ��� �ાળવ� (_P)"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:509
-msgid "Should the Luminosity be preserved?"
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:505
+#, fuzzy
+#| msgid "Should the Luminosity be preserved?"
+msgid "Should the luminosity be preserved?"
 msgstr "શ�� લ�ય�મિન�સ��� �ળવાવ� ����?"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:518
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:514
 msgid "In_verse"
 msgstr "�લ�ાવ� (_v)"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:524
-msgid "Should an Inverse Effect be done?"
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:520
+#, fuzzy
+#| msgid "Should an Inverse Effect be done?"
+msgid "Should the effect be inversed?"
 msgstr "શ�� �લ�� �સર થવ� ����?"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:533
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:529
 msgid "A_dd border"
 msgstr "�િનાર� �મ�ર� (_d)"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:539
-msgid "Draw a Border of Spikes around the Image"
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:535
+#, fuzzy
+#| msgid "Draw a Border of Spikes around the Image"
+msgid "Draw a border of spikes around the image"
 msgstr "�િત�રન� ફરત� સ�પા��ન� �િનાર� દ�ર�"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:553
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:549
 msgid "_Natural color"
 msgstr "પ�રા��તિ� ર�� (_N)"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:554
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550
 msgid "_Foreground color"
 msgstr "���ર ભા�ન� ર�� (_F)"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:555
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551
 msgid "_Background color"
 msgstr "પાશ�વ ભા�ન� ર�� (_B)"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:562
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:558
 msgid "Use the color of the image"
 msgstr "�િત�રન� ર�� વાપર�"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:563
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559
 msgid "Use the foreground color"
 msgstr "���ર ભા�ન� ર�� વાપર�"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:564
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560
 msgid "Use the background color"
 msgstr "પાશ�વ ભા�ન� ર�� વાપર�"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:291
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:147
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:291
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166
 msgid "Solid"
 msgstr "����"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:292
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:292
 msgid "Checker"
 msgstr "���ર"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:293
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:293
 msgid "Marble"
 msgstr "મારબલ"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:294
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:294
 msgid "Lizard"
 msgstr "લિ�ાર�ડ"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:295
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295
 msgid "Phong"
 msgstr "ફ���"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:296
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:296 ../plug-ins/flame/flame.c:774
 msgid "Noise"
 msgstr "����ા�"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:297
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297
 msgid "Wood"
 msgstr "લા�ડ�"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:298
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:758
 msgid "Spiral"
 msgstr "સર�પા�ાર"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:299
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:299
 msgid "Spots"
 msgstr "�પ�ા�"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1750
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2668
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1742
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690
 msgid "Texture"
 msgstr "લ�ાણવાળ�"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1752
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1744
 msgid "Bumpmap"
 msgstr "બમ�પમ�પ"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1754
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2670
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1746
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2692
 msgid "Light"
 msgstr "�ા��ા"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2016
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2009
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a valid save file."
 msgstr "ફા�લ '%s' � માન�ય સ���રહ ફા�લ નથ�."
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2195
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2188
 msgid "Open File"
 msgstr "ફા�લ ��લ�"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2195
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2188
 msgid "Save File"
 msgstr "ફા�લ સ���રહ�"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2522
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2544
 msgid "Sphere Designer"
 msgstr "�ર�ધ��ળ� દ�રનાર"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2653
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2675
 msgid "Properties"
 msgstr "��ણધર�મ�"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2669
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2691
 msgid "Bump"
 msgstr "બમ�પ"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2697
+#. row labels
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2699
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:405
+msgid "Type:"
+msgstr "પ�ર�ાર:"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2718
 msgid "Texture:"
 msgstr "લ�ાણવાળ��:"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2702
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2723
 msgid "Colors:"
 msgstr "ર���:"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2705
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2716
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2726
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2737
 msgid "Color Selection Dialog"
 msgstr "ર�� પસ�દ�� સ�વાદ"
 
 #. Scale
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2727
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:176
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2748
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:194
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:554
 msgid "Scale:"
 msgstr "માપદ�ડ:"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2735
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2756
 msgid "Turbulence:"
 msgstr "�ર�બ�ય�લન�સ:"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2742
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763
 msgid "Amount:"
 msgstr "�થ�થ�:"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2749
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2770
 msgid "Exp.:"
 msgstr "Exp.:"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2756
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2777
 msgid "Transformations"
 msgstr "ર�પા�તરણ�"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2779
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2793
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1143
+msgid "Scale X:"
+msgstr "માપ X:"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2800
 msgid "Scale Y:"
 msgstr "માપદ�ડ Y:"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2785
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2806
 msgid "Scale Z:"
 msgstr "માપદ�ડ Z:"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2792
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2813
 msgid "Rotate X:"
 msgstr "X ફ�રવ�:"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2799
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2820
 msgid "Rotate Y:"
 msgstr "Y ફ�રવ�:"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2806
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2827
 msgid "Rotate Z:"
 msgstr "Z ફ�રવ�:"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2813
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2834
 msgid "Position X:"
 msgstr "સ�થાન X:"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2820
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2841
 msgid "Position Y:"
 msgstr "સ�થાન Y:"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2827
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2848
 msgid "Position Z:"
 msgstr "સ�થાન Z:"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2942
-msgid "Rendering Sphere..."
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2963
+#, fuzzy
+#| msgid "Rendering Sphere..."
+msgid "Rendering sphere"
 msgstr "�ર�ધ��ળાન� �ા� �પ� રહ�યા ���..."
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2999
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3013
+#, fuzzy
+#| msgid "Center the image on the paper"
+msgid "Create an image of a textured sphere"
+msgstr "�ા�ળ પર �િત�રન� ��ન�દ�રિત �ર�"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3020
 msgid "Sphere _Designer..."
 msgstr "�ર�ધ��ળ� દ�રનાર (_D)..."
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:3053
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3074
 msgid "Region selected for plug-in is empty"
 msgstr "પ�લ�-�ન મા�� પસ�દ �ર�લ વિસ�તાર �ાલ� ��"
 
-#: ../plug-ins/common/spread.c:100
-msgid "Sp_read..."
-msgstr "ફ�લાવ� (_r)..."
-
-#: ../plug-ins/common/spread.c:183
-msgid "Spreading..."
-msgstr "ફ�લાવ� રહ�યા ���..."
-
-#: ../plug-ins/common/spread.c:347
-msgid "Spread"
-msgstr "ફ�લાવ�"
-
-#: ../plug-ins/common/spread.c:372
-msgid "Spread Amount"
-msgstr "ફ�લાવાન� �થ�થ�"
-
-#: ../plug-ins/common/struc.c:1147
-msgid "_Apply Canvas..."
-msgstr "��ન�વાસ લા�� �ર� (_A)..."
-
-#: ../plug-ins/common/struc.c:1228
-msgid "Applying Canvas..."
-msgstr "��ન�વાસ લા�� �ર� રહ�યા ���..."
-
-#: ../plug-ins/common/struc.c:1265
-msgid "Apply Canvas"
-msgstr "��ન�વાસ લા�� �ર�"
-
-#: ../plug-ins/common/struc.c:1298
-msgid "_Top-right"
-msgstr "���-�મણ�� (_T)"
-
-#: ../plug-ins/common/struc.c:1299
-msgid "Top-_left"
-msgstr "���-ડાબ�� (_l)"
-
-#: ../plug-ins/common/struc.c:1300
-msgid "_Bottom-left"
-msgstr "તળિય�-ડાબ�� (_B)"
-
-#: ../plug-ins/common/struc.c:1301
-msgid "Bottom-_right"
-msgstr "તળિય�-�મણ�� (_r)"
-
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:216 ../plug-ins/common/sunras.c:236
-msgid "SUN Rasterfile image"
-msgstr "SUN ર�સ��રફા�લ �િત�ર"
-
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:389
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
-msgstr "'%s' ન� SUN-ર�સ��ર-ફા�લ તર��� ��લ� શ��યા નહિ�"
-
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:397
-msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
-msgstr "� SUN-ર�સ��રફા�લન� પ�ર�ાર �ધારભ�ત નથ�"
-
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:420
-#, c-format
-msgid "Could not read color entries from '%s'"
-msgstr "'%s' મા�થ� ર�� પ�રવ�શ� વા��� શ��યા નહિ�"
-
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:428
-msgid "Type of colormap not supported"
-msgstr "ર��ન�શાન� પ�ર�ાર �ધારભ�ત નથ�"
-
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:466
-msgid "This image depth is not supported"
-msgstr "� �િત�ર ��ડા� �ધારભ�ત નથ�"
-
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:488
-msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
-msgstr "SUNRAS સ���રહ �લ�ફા ��નલ� સાથ�ના �િત�ર�ન� નિય�ત�રિત �ર� શ�ત�� નથ�"
-
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:499
-msgid "Can't operate on unknown image types"
-msgstr "����ાત �િત�ર પ�ર�ાર પર પ�ર��રિયા �ર� શ�ત�� નથ�"
-
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:1026 ../plug-ins/common/sunras.c:1117
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:1198 ../plug-ins/common/sunras.c:1293
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:1303 ../plug-ins/common/xwd.c:1404
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:1562 ../plug-ins/common/xwd.c:1762
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:2019 ../plug-ins/fits/fits.c:676
-msgid "EOF encountered on reading"
-msgstr "વા��ત� વ�ત� EOF �વ�ય�"
-
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:1573
-msgid "Save as SUNRAS"
-msgstr "SUNRAS તર��� સ���રહ�"
+#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:85
+msgid "Make transparency all-or-nothing"
+msgstr ""
 
-#. file save type
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:1590
-msgid "Data Formatting"
-msgstr "માહિત� બ�ધારણ"
+#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:90
+msgid "_Threshold Alpha..."
+msgstr "થ�ર�શ�લ�ડ �લ�ફા (_T)..."
 
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:1594
-msgid "RunLength Encoded"
-msgstr "રનલ�બા� �ન��ડ થય�લ"
+#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:131
+msgid "The layer has its alpha channel locked."
+msgstr "સ�તર પાસ� ત�ન� �લ�ફા ��નલન� તાળ�� મરાય�લ ��."
 
-#: ../plug-ins/common/svg.c:138
-msgid "Scalable SVG image"
-msgstr "માપ બદલ�શ�ાય ત�વ�� SVG �િત�ર"
+#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:137
+msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
+msgstr "RGBA/GRAYA દ�ર� શ�ાય ત� પસ�દ થય�લ નથ�."
 
-#: ../plug-ins/common/svg.c:315 ../plug-ins/common/svg.c:710
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "����ાત �ારણ"
+#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:165
+#, fuzzy
+#| msgid "Clear transparent"
+msgid "Coloring transparency"
+msgstr "પારદર�શ� સાફ �ર�"
 
-#: ../plug-ins/common/svg.c:319
-msgid "Rendering SVG..."
-msgstr "SVG �ા� �પ� રહ�યા ���..."
+#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:248
+msgid "Threshold Alpha"
+msgstr "થ�ર�શ�લ�ડ �લ�ફા"
 
-#: ../plug-ins/common/svg.c:329
-msgid "Rendered SVG"
-msgstr "�ા� �પાય�લ SVG"
+#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:283
+msgid "Threshold:"
+msgstr "થ�ર�શ�લ�ડ:"
 
-#: ../plug-ins/common/svg.c:500
-msgid ""
-"SVG file does not\n"
-"specify a size!"
+#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:124
+msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles"
 msgstr ""
-"SVG ફા�લ � માપ\n"
-"સ�પષ�� �રત� નથ�!"
-
-#: ../plug-ins/common/svg.c:506 ../plug-ins/common/wmf.c:338
-#, c-format
-msgid "%d x %d"
-msgstr "%d x %d"
-
-#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
-#: ../plug-ins/common/svg.c:717
-msgid "Render Scalable Vector Graphics"
-msgstr "માપ બદલ� શ�ાય ત�વા �દિશ ��રાફિ����ન� �ા� �પ�"
 
-#: ../plug-ins/common/svg.c:787 ../plug-ins/common/wmf.c:555
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1026
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229
-msgid "Height:"
-msgstr "���ા�:"
-
-#: ../plug-ins/common/svg.c:861 ../plug-ins/common/wmf.c:629
-msgid "_X ratio:"
-msgstr "_X ��ણ�ત�તર:"
-
-#: ../plug-ins/common/svg.c:883 ../plug-ins/common/wmf.c:651
-msgid "_Y ratio:"
-msgstr "_Y ��ણ�ત�તર:"
-
-#: ../plug-ins/common/svg.c:897 ../plug-ins/common/wmf.c:665
-msgid "Constrain aspect ratio"
-msgstr "પરિમાણ �સ�પ���� ર�શિય�"
+#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:130
+msgid "_Glass Tile..."
+msgstr "��લાસ ત�ત� (_G)..."
 
-#: ../plug-ins/common/svg.c:908 ../plug-ins/common/wmf.c:676
-#, c-format
-msgid "pixels/%a"
-msgstr "પિ��સ�લ�/%a"
+#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:210 ../plug-ins/common/tile-glass.c:250
+msgid "Glass Tile"
+msgstr "��લાસ ત�ત�"
 
-#. Path Import
-#: ../plug-ins/common/svg.c:928
-msgid "Import _paths"
-msgstr "પાથ� �યાત �ર� (_p)"
+#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:289
+msgid "Tile _width:"
+msgstr "ત�ત� પહ�ળા� (_w):"
 
-#: ../plug-ins/common/svg.c:934
-msgid "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
-msgstr "SVG ના પાથ ����ન� �યાત �ર� �� ��થ� ત�� GIMP પાથ સાધન સાથ� વાપર� શ�ાય"
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:243 ../plug-ins/common/tile-paper.c:556
+msgid "Paper Tile"
+msgstr "�ા�ળ ત�ત�"
 
-#: ../plug-ins/common/svg.c:947
-msgid "Merge imported paths"
-msgstr "�યાત થય�લ પાથ� ભ��ા �ર�"
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:269
+msgid "Division"
+msgstr "વિભા�"
 
-#: ../plug-ins/common/tga.c:232 ../plug-ins/common/tga.c:248
-msgid "TarGA image"
-msgstr "TarGA �િત�ર"
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:319
+msgid "Fractional Pixels"
+msgstr "��ડ પિ��સ�લ�"
 
-#: ../plug-ins/common/tga.c:426
-#, c-format
-msgid "Cannot read footer from '%s'"
-msgstr "'%s' મા�થ� ફ��ર વા��� શ�તા નથ�"
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:324
+msgid "_Background"
+msgstr "પાશ�વ ભા� (_B)"
 
-#: ../plug-ins/common/tga.c:442
-#, c-format
-msgid "Cannot read extension from '%s'"
-msgstr "'%s' મા�થ� ���સ��ન�સન વા��� શ�તા નથ�"
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:326
+msgid "_Ignore"
+msgstr "�વ�ણ� (_I)"
 
-#: ../plug-ins/common/tga.c:1190
-msgid "Save as TGA"
-msgstr "TGA તર��� સ���રહ�"
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:328
+msgid "_Force"
+msgstr "દબાણ �ર� (_F)"
 
-#. rle
-#: ../plug-ins/common/tga.c:1213
-msgid "_RLE compression"
-msgstr "_RLE સ����ન"
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:335
+msgid "C_entering"
+msgstr "��ન�દ�રિય�રણ (_e)"
 
-#. origin
-#: ../plug-ins/common/tga.c:1223
-msgid "Or_igin at bottom left"
-msgstr "મ�ળ � તળિય� ડાબ� (_i)"
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:350
+msgid "Movement"
+msgstr "હલન-�લન"
 
-#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:90
-msgid "_Threshold Alpha..."
-msgstr "થ�ર�શ�લ�ડ �લ�ફા (_T)..."
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:363
+msgid "_Max (%):"
+msgstr "મહત�તમ (%) (_M):"
 
-#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:131
-msgid "The layer has its alpha channel locked."
-msgstr "સ�તર પાસ� ત�ન� �લ�ફા ��નલન� તાળ�� મરાય�લ ��."
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:369
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "ન� ફરત� લપ��� (_W)"
 
-#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:137
-msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
-msgstr "RGBA/GRAYA દ�ર� શ�ાય ત� પસ�દ થય�લ નથ�."
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:379
+msgid "Background Type"
+msgstr "પાશ�વ ભા� પ�ર�ાર"
 
-#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:165
-msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..."
-msgstr "થ�ર�શ�લ�ડ �લ�ફા: ર���ામ પારદર�શ�તા..."
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:386
+msgid "I_nverted image"
+msgstr "�લ�ાવ�લ �િત�ર (_n)"
 
-#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:248
-msgid "Threshold Alpha"
-msgstr "થ�ર�શ�લ�ડ �લ�ફા"
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:388
+msgid "Im_age"
+msgstr "�િત�ર (_a)"
 
-#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:283
-msgid "Threshold:"
-msgstr "થ�ર�શ�લ�ડ:"
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:390
+msgid "Fo_reground color"
+msgstr "���ર ભા�ન� ર�� (_r)"
 
-#: ../plug-ins/common/tiff.c:231 ../plug-ins/common/tiff.c:252
-#: ../plug-ins/common/tiff.c:269
-msgid "TIFF image"
-msgstr "TIFF �િત�ર"
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:392
+msgid "Bac_kground color"
+msgstr "પાશ�વ ભા�ન� ર�� (_k)"
 
-#: ../plug-ins/common/tiff.c:905
-msgid "TIFF Channel"
-msgstr "TIFF ��નલ"
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:394
+msgid "S_elect here:"
+msgstr "��હિ પસ�દ �ર� (_e):"
 
-#: ../plug-ins/common/tiff.c:914
-msgid ""
-"Warning:\n"
-"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
-"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of "
-"this conversion."
-msgstr ""
-"��તવણ�:\n"
-"તમ� �� �િત�ર લાવ� રહ�યા �� ત�ન� ��નલ પ�રતિ ૧૬ બ�� ��. GIMP � માત�ર ૮ બ�� � સ�ભાળ� શ�� ��, "
-"ત�થ� ત� તમારા મા�� ર�પા�તરિત થશ�. �ાણ�ાર� ��મ થ� �શ� ર�પા�તરણન� �ારણ�."
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:401
+msgid "Background Color"
+msgstr "પાશ�વ ભા�ન� ર��"
 
-#: ../plug-ins/common/tiff.c:2087
-msgid ""
-"The TIFF format only supports comments in\n"
-"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:846
+msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
 msgstr ""
-"TIFF બ�ધારણ માત�ર ૭બ�� ASCII �ન��ડ���મા�ન� �િપ�પણ��ન�\n"
-"� �ધાર �પ� ��. ��� �િપ�પણ� સ���રહાય�લ નથ�."
-
-#: ../plug-ins/common/tiff.c:2250
-msgid "Save as TIFF"
-msgstr "TIFF તર��� સ���રહ�"
-
-#. compression
-#: ../plug-ins/common/tiff.c:2272
-msgid "Compression"
-msgstr "સ����ન"
-
-#: ../plug-ins/common/tiff.c:2276
-msgid "_None"
-msgstr "��� � નહિ� (_N)"
-
-#: ../plug-ins/common/tiff.c:2277
-msgid "_LZW"
-msgstr "_LZW"
-
-#: ../plug-ins/common/tiff.c:2278
-msgid "_Pack Bits"
-msgstr "પ�� બ�� (_P)"
-
-#: ../plug-ins/common/tiff.c:2279
-msgid "_Deflate"
-msgstr "ડિફ�લ�� (_D)"
 
-#: ../plug-ins/common/tiff.c:2280
-msgid "_JPEG"
-msgstr "_JPEG"
-
-#: ../plug-ins/common/tiff.c:2289
-msgid "Save _color values from transparent pixels"
-msgstr "પારદર�શ� પિ��સ�લ�મા�થ� ર�� �િ�મત� સ���રહ� (_c)"
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:851
+msgid "September 31, 1999"
+msgstr "સપ���મ�બર ૩૧, ૧૯૯૯"
 
-#: ../plug-ins/common/tiff.c:2305 ../plug-ins/common/xbm.c:1216
-msgid "Comment:"
-msgstr "�િપ�પણ�:"
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:852
+msgid "_Paper Tile..."
+msgstr "�ા�ળ ત�ત� (_P)..."
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:112
-msgid "_Tile..."
-msgstr "ત�ત� (_T)..."
+#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
+msgid "Alters edges to make the image seamlessly tileable"
+msgstr "�� પરિણામ� �િત�ર સ�પ�ર�ણપણ� ત�ત� �ર� શ�ાય ત�વ�� �રવ�� ���� ત� � પસ�દ �ર� ��"
 
-#. Set the tile cache size
-#: ../plug-ins/common/tile.c:192 ../plug-ins/common/tileit.c:321
-msgid "Tiling..."
-msgstr "ત�ત��રણ..."
+#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:73
+msgid "_Make Seamless"
+msgstr "સ�મલ�સ બનાવ� (_M)"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:394
-msgid "Tile"
+#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:338
+#, fuzzy
+#| msgid "Tile"
+msgid "Tiler"
 msgstr "ત�ત�"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:415
-msgid "Tile to New Size"
-msgstr "નવા માપન� ત�ત�"
-
-#: ../plug-ins/common/tile.c:437
-msgid "C_reate new image"
-msgstr "નવ�� �િત�ર બનાવ� (_r)"
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:215
+msgid "Tile image into smaller versions of the original"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tileit.c:221
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:220
 msgid "_Small Tiles..."
 msgstr "નાન� ત�ત�� (_S)..."
 
-#: ../plug-ins/common/tileit.c:263
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:263
 msgid "Region selected for filter is empty."
 msgstr "�ાળ� મા�� પસ�દ �ર�લ વિસ�તાર �ાલ� ��."
 
+#. Set the tile cache size
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:321 ../plug-ins/common/tile.c:190
+#, fuzzy
+#| msgid "Tiling..."
+msgid "Tiling"
+msgstr "ત�ત��રણ..."
+
 #. Get the preview image
-#: ../plug-ins/common/tileit.c:364
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:364
 msgid "Small Tiles"
 msgstr "નાન� ત�ત��"
 
 #. Area for buttons etc
 #. Flip
-#: ../plug-ins/common/tileit.c:414 ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:414
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:610
 msgid "Flip"
 msgstr "પલ�ાવ�"
 
-#: ../plug-ins/common/tileit.c:462
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:462
 msgid "A_ll tiles"
 msgstr "બધ� ત�ત�� (_l)"
 
-#: ../plug-ins/common/tileit.c:476
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:476
 msgid "Al_ternate tiles"
 msgstr "વ��લ�પિ� ત�ત�� (_t)"
 
-#: ../plug-ins/common/tileit.c:490
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:490
 msgid "_Explicit tile"
 msgstr "બાહ�ય ત�ત� (_E)"
 
-#: ../plug-ins/common/tileit.c:496
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:496
 msgid "Ro_w:"
 msgstr "હર�ળ (_w):"
 
-#: ../plug-ins/common/tileit.c:520
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:520
 msgid "Col_umn:"
 msgstr "સ�ત�ભ (_u):"
 
-#: ../plug-ins/common/tileit.c:572
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:572
 msgid "O_pacity:"
 msgstr "�પારદર�શ�તા (_p):"
 
 #. Lower frame saying howmany segments
-#: ../plug-ins/common/tileit.c:581
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:581
 msgid "Number of Segments"
 msgstr "સ���મ�ન���ન� સ���યા"
 
-#: ../plug-ins/common/tiler.c:73
-msgid "_Make Seamless"
-msgstr "સ�મલ�સ બનાવ� (_M)"
+#: ../plug-ins/common/tile.c:101
+#, fuzzy
+#| msgid "Draw a Border of Spikes around the Image"
+msgid "Create an array of copies of the image"
+msgstr "�િત�રન� ફરત� સ�પા��ન� �િનાર� દ�ર�"
 
-#: ../plug-ins/common/tiler.c:338
-msgid "Tiler..."
-msgstr "ત�ત� �રનાર..."
+#: ../plug-ins/common/tile.c:111
+msgid "_Tile..."
+msgstr "ત�ત� (_T)..."
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:94
+#: ../plug-ins/common/tile.c:401
+msgid "Tile"
+msgstr "ત�ત�"
+
+#: ../plug-ins/common/tile.c:422
+msgid "Tile to New Size"
+msgstr "નવા માપન� ત�ત�"
+
+#: ../plug-ins/common/tile.c:444
+msgid "C_reate new image"
+msgstr "નવ�� �િત�ર બનાવ� (_r)"
+
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94
 msgid "Saved"
 msgstr "સ���રહાય�લ"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:94
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94
 msgid ""
 "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is "
 "checked."
 msgstr "��મ વ�યા��યા માત�ર GIMP બ�ધ થાય ત� પહ�લા� � સ���રહાય �� �� � સ�ત�ભ ��ાસાય�લ હ�ય."
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:96
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:96
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96
 msgid "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
 msgstr "� શબ�દમાળા GIMP ન� ર�પર��ા��ન ફા�લ�મા� ��મન� �ળ�ાવવા મા�� વપરાશ�."
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:98
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
 msgid "Factor"
 msgstr "�વયવ"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:98
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
 msgid "How many units make up an inch."
 msgstr "���લા ��મ� ���મા� બન� ��."
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:99
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99
 msgid "Digits"
 msgstr "���ડા"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:99
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99
 msgid ""
 "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many "
 "decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
@@ -7321,11 +7774,11 @@ msgstr ""
 "���� �શર� \"���\" �નપ�� ��ષ�ત�રના બ� દશા�શ ���� ���લ� � ���સા� સાથ� મ�ળવવા મા�� ત� સ�પષ�� �ર� "
 "��."
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:104
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
 msgid "Symbol"
 msgstr "સ����ા"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:104
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
 msgid ""
 "The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's "
 "abbreviation is used if doesn't have a symbol."
@@ -7333,477 +7786,629 @@ msgstr ""
 "��મન� સ����ા �� ત�ન� પાસ� ��� �� હ�ય (દા.ત. \"'\" ���� મા��). ��મન�� ����ાણ � વપરાશ� �� "
 "ત�ન� પાસ� સ����ા નહિ� હ�ય."
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:107
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107
 msgid "Abbreviation"
 msgstr "����ાણ"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:107
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107
 msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
 msgstr "��મન�� ����ાણ (દા.ત. \"સ�મ�\" � સ�ન���મ��ર મા��)."
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:109
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109
 msgid "Singular"
 msgstr "��વ�ન"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:109
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109
 msgid "The unit's singular form."
 msgstr "��મન�� ��વ�ન સ�વર�પ."
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:110
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110
 msgid "Plural"
 msgstr "બહ�વ�ન"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:110
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110
 msgid "The unit's plural form."
 msgstr "��મન�� બહ�વ�ન સ�વર�પ."
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:121
-msgid "Create a new unit from scratch."
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:121
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new unit from scratch."
+msgid "Create a new unit from scratch"
 msgstr "શર��તથ� � નવ� ��મ બનાવ�."
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:127
-msgid "Create a new unit with the currently selected unit as template."
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new unit with the currently selected unit as template."
+msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template"
 msgstr "વર�તમાનમા� પસ�દ થય�લ ��મન� ��મ�પલ�� સાથ� નવ� ��મ બનાવ�."
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:151
-msgid "_Unit Editor"
-msgstr "��મ સ�પાદ� (_U)"
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:145
+msgid "Create or alter units used in GIMP"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:150
+#, fuzzy
+#| msgid "Units"
+msgid "U_nits"
+msgstr "��મ�"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:210
-msgid "New Unit"
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:208
+#, fuzzy
+#| msgid "New Unit"
+msgid "Add a New Unit"
 msgstr "નવ� ��મ"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:239
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:237
 msgid "_ID:"
 msgstr "_ID:"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:250
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:248
 msgid "_Factor:"
 msgstr "�વયવ (_F):"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:260
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:258
 msgid "_Digits:"
 msgstr "���ડા� (_D):"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:272
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:270
 msgid "_Symbol:"
 msgstr "સ����ા (_S):"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:284
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:282
 msgid "_Abbreviation:"
 msgstr "����ાણ (_A):"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:296
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:294
 msgid "Si_ngular:"
 msgstr "��વ�ન (_n):"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:308
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:306
 msgid "_Plural:"
 msgstr "બહ�વ�ન (_P):"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:344
-msgid "Unit factor must not be 0."
-msgstr "��મ �વયવ ૦ હ�વ� ���� � નહિ�."
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:349
+msgid "Incomplete input"
+msgstr "�પ�રત� �નપ��"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:354
-msgid "All text fields must contain a value."
-msgstr "બધા લ�ાણ ��ષ�ત�ર� �િ�મત સમાવતા હ�વા � ����."
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:352
+msgid "Please fill in all text fields."
+msgstr "મહ�રબાન� �ર�ન� બધા લ�ાણ ��ષ�ત�ર�મા� ભર�."
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:408
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:409
 msgid "Unit Editor"
 msgstr "��મ સ�પાદ�"
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp.c:141
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:128
+msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:138
 msgid "_Unsharp Mask..."
 msgstr "માસ�� ત���ષ�ણ �ર� નહિ� (_U)..."
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp.c:465
-msgid "Merging..."
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:475
+#, fuzzy
+#| msgid "Merging..."
+msgid "Merging"
 msgstr "ભ���� �ર� રહ�યા ���..."
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp.c:632
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:644
 msgid "Unsharp Mask"
 msgstr "માસ�� ત���ષ�ણ �ર� નહિ�"
 
-#: ../plug-ins/common/video.c:41
-msgid "_Staggered"
-msgstr "સ����ર�ડ (_S)"
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:42
-msgid "_Large staggered"
-msgstr "મ���� સ����ર�ડ (_L)"
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:43
-msgid "S_triped"
-msgstr "સ���રા�પ થય�લ (_t)"
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:44
-msgid "_Wide-striped"
-msgstr "વા�ડ-સ���રા�પ થય�લ (_W)"
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:45
-msgid "Lo_ng-staggered"
-msgstr "લા�બ�-સ����ર થય�લ (_n)"
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:46
-msgid "_3x3"
-msgstr "_à«©xà«©"
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:47
-msgid "Larg_e 3x3"
-msgstr "મ���� ૩x૩ (_e)"
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:48
-msgid "_Hex"
-msgstr "હ����ા (_H)"
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:49
-msgid "_Dots"
-msgstr "ડ�� (_D)"
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:1814
-msgid "Vi_deo..."
-msgstr "વ�ડિય� (_d)..."
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:1886
-msgid "Video/RGB..."
-msgstr "વ�ડિય�/RGB..."
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:2017
-msgid "Video"
-msgstr "વ�ડિય�"
-
-#. frame for the radio buttons
-#: ../plug-ins/common/video.c:2039
-msgid "Video Pattern"
-msgstr "વ�ડિય� ભાત"
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:2083
-msgid "_Additive"
-msgstr "વધારાન�� (_A)"
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:2093
-msgid "_Rotated"
-msgstr "ફ�રવાય�લ (_R)"
+#: ../plug-ins/common/value-invert.c:90
+#, fuzzy
+#| msgid "Set the height of the print"
+msgid "Invert the brightness of each pixel"
+msgstr "�ાપનન� ���ા� સ�ય��િત �ર�"
 
-#: ../plug-ins/common/vinvert.c:84
+#: ../plug-ins/common/value-invert.c:104
 msgid "_Value Invert"
 msgstr "�િ�મત વ�યસ�ત �ર� (_V)"
 
-#: ../plug-ins/common/vinvert.c:126
-msgid "Value Invert..."
-msgstr "�િ�મત વ�યવસ�ત..."
+#: ../plug-ins/common/value-invert.c:191
+#, fuzzy
+#| msgid "_Value Invert"
+msgid "Value Invert"
+msgstr "�િ�મત વ�યસ�ત �ર� (_V)"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:188
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:189
 msgid "More _white (larger value)"
 msgstr "વધ� સફ�દ (મ��� �િ�મત) (_w)"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:191
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:192
 msgid "More blac_k (smaller value)"
 msgstr "વધ� �ાળ�� (નાન� �િ�મત) (_k)"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:194
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:195
 msgid "_Middle value to peaks"
 msgstr "���ા� પરન� મધ�ય �િ�મત (_M)"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:197
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:198
 msgid "_Foreground to peaks"
 msgstr "���ા�ન� ���ર ભા� (_F)"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:200
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:201
 msgid "O_nly foreground"
 msgstr "માત�ર ���ર ભા� (_n)"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:203
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:204
 msgid "Only b_ackground"
 msgstr "માત�ર પાશ�વ ભા� (_a)"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:206
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:207
 msgid "Mor_e opaque"
 msgstr "વધ� �પારદર�શ� (_e)"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:209
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:210
 msgid "More t_ransparent"
 msgstr "વધ� પારદર�શ� (_r)"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:237
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:233
+msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:238
 msgid "_Value Propagate..."
 msgstr "�િ�મત પ�ર�પ���� �ર� (_V)..."
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:249
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:245
+#, fuzzy
+#| msgid "The first row of the image"
+msgid "Shrink lighter areas of the image"
+msgstr "�િત�રન� પ�રથમ હર�ળ"
+
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:250
 msgid "E_rode"
 msgstr "�ર�ડ (_r)"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:261
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:257
+#, fuzzy
+#| msgid "The first row of the image"
+msgid "Grow lighter areas of the image"
+msgstr "�િત�રન� પ�રથમ હર�ળ"
+
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:262
 msgid "_Dilate"
 msgstr "ડા�લ�� (_D)"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:471
-msgid "Value Propagating..."
-msgstr "�િ�મત પ�ર�પ���� �ર� રહ�યા ���..."
-
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1053
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:473
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1086
 msgid "Value Propagate"
 msgstr "�િ�મત પ�ર�પ����"
 
 #. Parameter settings
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1118
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1152
 msgid "Propagate"
 msgstr "પ�ર�પ����"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1131
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1165
 msgid "Lower t_hreshold:"
 msgstr "ન��� થ�ર�શ�લ�ડ (_h):"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1143
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1177
 msgid "_Upper threshold:"
 msgstr "�પલ� થ�ર�શ�લ�ડ (_U):"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1155
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1189
 msgid "_Propagating rate:"
 msgstr "પ�ર�પ������� દર (_P):"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1166
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1200
 msgid "To l_eft"
 msgstr "ડાબ� બા�� (_e)"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1169
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1203
 msgid "To _right"
 msgstr "�મણ� બા�� (_r)"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1172
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1206
 msgid "To _top"
 msgstr "��� બા�� (_t)"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1175
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1209
 msgid "To _bottom"
 msgstr "તળિય�ન� બા�� (_b)"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1184
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1218
 msgid "Propagating _alpha channel"
 msgstr "�લ�ફા ��નલ પ�ર�પ���� �ર� રહ�યા ��� (_a)"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1195
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1229
 msgid "Propagating value channel"
 msgstr "�િ�મત ��નલ પ�ર�પ���� �ર� રહ�યા ���"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:245
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:566 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:641
+msgid "Van Gogh (LIC)"
+msgstr "વાન ��� (LIC)"
+
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:666
+msgid "Effect Channel"
+msgstr "�સર ��નલ"
+
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:673
+msgid "_Brightness"
+msgstr "ત��સ�વ�તા (_B)"
+
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:679
+msgid "Effect Operator"
+msgstr "�સર �ાર�"
+
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:684
+msgid "_Derivative"
+msgstr "ડ�ર�વ���વ (_D)"
+
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:685
+msgid "_Gradient"
+msgstr "ઢાળ (_G)"
+
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:691
+msgid "Convolve"
+msgstr "�ન�વ�લ�વ"
+
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:696
+msgid "_With white noise"
+msgstr "સફ�દ �વા� સાથ� (_W)"
+
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:697
+msgid "W_ith source image"
+msgstr "સ�ર�ત �િત�ર સાથ� (_i)"
+
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:716
+msgid "_Effect image:"
+msgstr "�સર �િત�ર (_E):"
+
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:727
+msgid "_Filter length:"
+msgstr "�ાળ� લ�બા� (_F):"
+
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:736
+msgid "_Noise magnitude:"
+msgstr "�વા� મ���ન���ય�ડ (_N):"
+
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:745
+msgid "In_tegration steps:"
+msgstr "સ��લન પ�લા�� (_t):"
+
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:754
+msgid "_Minimum value:"
+msgstr "ન�ય�નતમ �િ�મત (_M):"
+
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:763
+msgid "M_aximum value:"
+msgstr "મહત�તમ �િ�મત (_a):"
+
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:809
+msgid "Special effects that nobody understands"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:814
+msgid "_Van Gogh (LIC)..."
+msgstr "વાન ��� (LIC) (_V)..."
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:42
+msgid "_Staggered"
+msgstr "સ����ર�ડ (_S)"
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:43
+msgid "_Large staggered"
+msgstr "મ���� સ����ર�ડ (_L)"
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:44
+msgid "S_triped"
+msgstr "સ���રા�પ થય�લ (_t)"
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:45
+msgid "_Wide-striped"
+msgstr "વા�ડ-સ���રા�પ થય�લ (_W)"
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:46
+msgid "Lo_ng-staggered"
+msgstr "લા�બ�-સ����ર થય�લ (_n)"
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:47
+msgid "_3x3"
+msgstr "_à«©xà«©"
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:48
+msgid "Larg_e 3x3"
+msgstr "મ���� ૩x૩ (_e)"
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:49
+msgid "_Hex"
+msgstr "હ����ા (_H)"
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:50
+msgid "_Dots"
+msgstr "ડ�� (_D)"
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:1807
+msgid "Simulate distortion produced by a fuzzy or low-res monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:1814
+msgid "Vi_deo..."
+msgstr "વ�ડિય� (_d)..."
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:1886 ../plug-ins/common/video.c:2017
+msgid "Video"
+msgstr "વ�ડિય�"
+
+#. frame for the radio buttons
+#: ../plug-ins/common/video.c:2039
+msgid "Video Pattern"
+msgstr "વ�ડિય� ભાત"
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:2083
+msgid "_Additive"
+msgstr "વધારાન�� (_A)"
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:2093
+msgid "_Rotated"
+msgstr "ફ�રવાય�લ (_R)"
+
+#: ../plug-ins/common/warp.c:233
+msgid "Twist or smear image in many different ways"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/warp.c:241
 msgid "_Warp..."
 msgstr "લપ��� (_W)..."
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:392
+#: ../plug-ins/common/warp.c:376
 msgid "Warp"
 msgstr "લપ���"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:413
+#: ../plug-ins/common/warp.c:397
 msgid "Basic Options"
 msgstr "�ધારભ�ત વિ�લ�પ�"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:435
+#: ../plug-ins/common/warp.c:419
 msgid "Step size:"
 msgstr "પ�લા� માપ:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:449 ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1212
+#: ../plug-ins/common/warp.c:433
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:770
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1212
 msgid "Iterations:"
 msgstr "વારા:"
 
 #. Displacement map menu
-#: ../plug-ins/common/warp.c:458
+#: ../plug-ins/common/warp.c:442
 msgid "Displacement map:"
 msgstr "ફ�રબદલ� ન�શ�:"
 
 #. =======================================================================
 #. Displacement Type
-#: ../plug-ins/common/warp.c:476
+#: ../plug-ins/common/warp.c:460
 msgid "On edges:"
 msgstr "બા��� પર:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:487
+#: ../plug-ins/common/warp.c:471
 msgid "Wrap"
 msgstr "લપ���"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:502
+#: ../plug-ins/common/warp.c:486
 msgid "Smear"
 msgstr "સ�મ�યર"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:517 ../plug-ins/fits/fits.c:996
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1147 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1466
+#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1175 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
 msgid "Black"
 msgstr "�ાળ�"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:532
-msgid "FG color"
-msgstr "FG ર��"
+#: ../plug-ins/common/warp.c:516
+#, fuzzy
+#| msgid "Fo_reground color"
+msgid "Foreground color"
+msgstr "���ર ભા�ન� ર�� (_r)"
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. ---------    The secondary table         --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:552
+#: ../plug-ins/common/warp.c:536
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "�દ�યતન વિ�લ�પ�"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:568
+#: ../plug-ins/common/warp.c:552
 msgid "Dither size:"
 msgstr "ડિથર માપ:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:581
+#: ../plug-ins/common/warp.c:565
 msgid "Rotation angle:"
 msgstr "ફ�રવવાન� ��ણ:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:594
+#: ../plug-ins/common/warp.c:578
 msgid "Substeps:"
 msgstr "�પપ�લા��:"
 
 #. Magnitude map menu
-#: ../plug-ins/common/warp.c:603
+#: ../plug-ins/common/warp.c:587
 msgid "Magnitude map:"
 msgstr "મ���ન���ય�ડ ન�શ�:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:625
+#: ../plug-ins/common/warp.c:609
 msgid "Use magnitude map"
 msgstr "મ���ન���ય�ડ ન�શ� વાપર�"
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. ---------    The "other" table         --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:638
+#: ../plug-ins/common/warp.c:622
 msgid "More Advanced Options"
 msgstr "વધ� �દ�યતન વિ�લ�પ�"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:655
+#: ../plug-ins/common/warp.c:639
 msgid "Gradient scale:"
 msgstr "ઢાળ માપદ�ડ:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:678
+#: ../plug-ins/common/warp.c:658
 msgid "Gradient map selection menu"
 msgstr "ઢાળ ન�શા પસ�દ�� મ�ન�"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:688
+#: ../plug-ins/common/warp.c:668
 msgid "Vector mag:"
 msgstr "�દિશ મ��:"
 
 #. Angle
-#: ../plug-ins/common/warp.c:703 ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569
+#: ../plug-ins/common/warp.c:683 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:568
 msgid "Angle:"
 msgstr "��ણ:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:726
+#: ../plug-ins/common/warp.c:702
 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
 msgstr "�����સ-દિશા-�દિશ ન�શા પસ�દ�� મ�ન�"
 
-#.
-#. if (display_diff_map) {
-#. gimp_display_new(new_image_id);
-#. }
-#.
 #. make sure layer is visible
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1179
-msgid "Smoothing X gradient..."
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1178
+#, fuzzy
+#| msgid "Smoothing X gradient..."
+msgid "Smoothing X gradient"
 msgstr "X ઢાળ લ�સ� �ર� રહ�યા ���..."
 
 #: ../plug-ins/common/warp.c:1181
-msgid "Smoothing Y gradient..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Smoothing Y gradient..."
+msgid "Smoothing Y gradient"
 msgstr "Y ઢાળ લ�સ� �ર� રહ�યા ���..."
 
 #. calculate new X,Y Displacement image maps
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1236
-msgid "Finding XY gradient..."
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1231
+#, fuzzy
+#| msgid "Finding XY gradient..."
+msgid "Finding XY gradient"
 msgstr "XY ઢાળ શ�ધ� રહ�યા ���..."
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1261
-#, c-format
-msgid "Flow Step %d..."
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1256
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Flow Step %d..."
+msgid "Flow step %d"
 msgstr "પ�રવાહ પ�લ�� %d..."
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:122
+#: ../plug-ins/common/waves.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Center the image on the paper"
+msgid "Distort the image with waves"
+msgstr "�ા�ળ પર �િત�રન� ��ન�દ�રિત �ર�"
+
+#: ../plug-ins/common/waves.c:125
 msgid "_Waves..."
 msgstr "તર��� (_W)..."
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:244
+#: ../plug-ins/common/waves.c:248 ../plug-ins/flame/flame.c:763
 msgid "Waves"
 msgstr "તર���"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:289
+#: ../plug-ins/common/waves.c:294
 msgid "_Reflective"
 msgstr "પરાવર�ત� (_R)"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:308
+#: ../plug-ins/common/waves.c:313
 msgid "_Amplitude:"
 msgstr "�મ�પ�લ���ય�ડ (_A):"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:320
+#: ../plug-ins/common/waves.c:325
 msgid "_Phase:"
 msgstr "તબ���� (_P):"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:332
+#: ../plug-ins/common/waves.c:337
 msgid "_Wavelength:"
 msgstr "તર��લ�બા� (_W):"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:432
-msgid "Waving..."
+#: ../plug-ins/common/waves.c:448
+#, fuzzy
+#| msgid "Waving..."
+msgid "Waving"
 msgstr "તર����રણ..."
 
-#: ../plug-ins/common/webbrowser.c:141
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:206
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Web browser not specified.\n"
+#| "Please specify a web browser using the Preferences Dialog."
 msgid ""
 "Web browser not specified.\n"
-"Please specify a web browser using the Preferences Dialog."
+"Please specify a web browser using the Preferences dialog."
 msgstr ""
 "વ�બ બ�રા��ર સ�પષ�� થય�લ નથ�.\n"
 "મહ�રબાન� �ર�ન� પસ�દ��� સ�વાદન� મદદથ� વ�બ બ�રા��ર સ�પષ�� �ર�."
 
-#: ../plug-ins/common/webbrowser.c:161
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:228
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Could not parse specified web browser command:\n"
+#| "%s"
 msgid ""
-"Could not parse specified web browser command:\n"
+"Could not parse the web browser command specified in the Preferences "
+"dialog:\n"
+"\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "સ�પષ�� થય�લ વ�બ બ�રા��ર �દ�શન�� પદ����દન �ર� શ��યા નહિ�:\n"
 "%s"
 
-#: ../plug-ins/common/webbrowser.c:174
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:246
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Could not execute specified web browser:\n"
+#| "%s"
 msgid ""
-"Could not execute specified web browser:\n"
+"Could not execute the web browser specified in the Preferences dialog:\n"
+"\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "�����સ વ�બ બ�રા��ર �લાવ� શ��યા નહિ�:\n"
 "%s"
 
-#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:150
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:138
+msgid "Distort an image by whirling and pinching"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:149
 msgid "W_hirl and Pinch..."
 msgstr "વમળ �ન� પ��� (_h)..."
 
-#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:193
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:193
 msgid "Region affected by plug-in is empty"
 msgstr "પ�લ�-�ન દ�વારા �સર થય�લ વિસ�તાર �ાલ� ��"
 
-#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:341
-msgid "Whirling and Pinching..."
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:341
+#, fuzzy
+#| msgid "Whirling and Pinching..."
+msgid "Whirling and pinching"
 msgstr "વમળવાળ�� �ન� પ������..."
 
-#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:528
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:528
 msgid "Whirl and Pinch"
 msgstr "વમળ �ન� પ���"
 
-#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:564
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:565
 msgid "_Whirl angle:"
 msgstr "વમળ ��ણ (_W):"
 
-#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:576
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:577
 msgid "_Pinch amount:"
 msgstr "પ��� �થ�થ� (_P):"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:182
+#: ../plug-ins/common/wind.c:175
+msgid "Smear image to give windblown effect"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/wind.c:180
 msgid "Wi_nd..."
 msgstr "પવન (_n)..."
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:317
-msgid "Rendering Blast..."
+#: ../plug-ins/common/wind.c:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Rendering Blast..."
+msgid "Rendering blast"
 msgstr "�ા� �પાય�લ બ�લાસ��..."
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:444
-msgid "Rendering Wind..."
+#: ../plug-ins/common/wind.c:447
+#, fuzzy
+#| msgid "Rendering Wind..."
+msgid "Rendering wind"
 msgstr "�ા� �પાય�લ પવન..."
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:881
+#: ../plug-ins/common/wind.c:879
 msgid "Wind"
 msgstr "પવન"
 
@@ -7853,7 +8458,7 @@ msgstr "બ�ન� (_h)"
 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
 msgstr "���� �િ�મત� �િત�રના થ�ડા વિસ�તાર�ન� �સર પર પ�રતિબ�ધ મ��� ��"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1027 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:675
+#: ../plug-ins/common/wind.c:1027 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:694
 msgid "_Strength:"
 msgstr "મ�બ�તા� (_S):"
 
@@ -7861,629 +8466,1532 @@ msgstr "મ�બ�તા� (_S):"
 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
 msgstr "���� �િ�મત� �સરના મ���ન���ય�ડન� વધાર� ��"
 
-#: ../plug-ins/common/winprint.c:224
-msgid "_Print"
-msgstr "�ાપ� (_P)"
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:86
+msgid "Bad colormap"
+msgstr "�રાબ ર��ન�શ�"
 
-#: ../plug-ins/common/winprint.c:236
-msgid "Page Setup"
-msgstr "�ાપન સ�ય��ન"
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:170 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:180
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:187 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:196
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:211 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:395
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:403 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:411
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:419
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid BMP file"
+msgstr "'%s' � માન�ય BMP ફા�લ નથ�"
 
-#: ../plug-ins/common/winprint.c:341
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:225 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:252
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:280 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:345
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:371
 #, c-format
-msgid "PrintDlg failed: %d"
-msgstr "�ાપનસ�વાદ નિષ�ફળ: %d"
+msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
+msgstr "BMP ફા�લ હ�ડરન� '%s' મા�થ� વા��વામા� ભ�લ"
+
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:531
+msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
+msgstr "�વ�યા��યાયિત �થવા �ય���ય BMP સ����ન બ�ધારણ."
+
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:573
+msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
+msgstr "બિન�ધારભ�ત �થવા �ય���ય બ����ડા�."
+
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:761 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:802
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:852
+msgid "The bitmap ends unexpectedly."
+msgstr "બિ�મ�પ �નિ���નિય ર�ત� ��ત થ�."
+
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:210
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot operate on indexed images with alpha channel."
+msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
+msgstr "�ન���રમિત �િત�ર� પર �લ�ફા ��નલ સાથ� ��રિયા �ર� શ�તા નથ�."
+
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:190 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:212
+#, fuzzy
+#| msgid "EXIF data will be ignored."
+msgid "Alpha channel will be ignored."
+msgstr "EXIF માહિત� �વ�ણાશ�."
 
-#: ../plug-ins/common/winprint.c:377
-msgid "Printer doesn't support bitmaps"
-msgstr "પ�રિન��ર બ��મ�પન� �ધાર �પત�� નથ�"
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:793
+msgid "Save as BMP"
+msgstr "BMP તર��� સ���રહ�"
 
-#: ../plug-ins/common/winprint.c:418
-msgid "StartPage failed"
-msgstr "શર��તપાન�� નિષ�ફળ"
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:816
+msgid "_Run-Length Encoded"
+msgstr "રનલ�બા� �ન��ડ થય�લ (_R)"
 
-#: ../plug-ins/common/winprint.c:427 ../plug-ins/print/print-image-gimp.c:320
-msgid "Printing..."
-msgstr "�ાપ� ��..."
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:828 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:900
+msgid "_Advanced Options"
+msgstr "�દ�યતન વિ�લ�પ� (_A)"
 
-#: ../plug-ins/common/winprint.c:459
-msgid "CreateDIBSection failed"
-msgstr "CreateDIBSection નિષ�ફળ"
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:843
+msgid "16 bits"
+msgstr "16 બ���"
 
-#: ../plug-ins/common/winprint.c:495
-msgid "SetStretchBltMode failed (warning only)"
-msgstr "SetStretchBltMode નિષ�ફલ (માત�ર ��તવણ�)"
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:879
+msgid "24 bits"
+msgstr "24 બ���"
 
-#: ../plug-ins/common/winprint.c:558
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:896
+msgid "32 bits"
+msgstr "32 બ���"
+
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:124 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:143
+msgid "Windows BMP image"
+msgstr "વિન�ડ�� BMP �િત�ર"
+
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:103
+msgid "G3 fax image"
+msgstr "G3 ફ���સ �િત�ર"
+
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:168 ../plug-ins/file-fits/fits.c:188
+msgid "Flexible Image Transport System"
+msgstr "ફ�લ���સ�બલ �મ�� ��રાન�સપ�ર�� સિસ��મ"
+
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:368
+msgid "Error during open of FITS file"
+msgstr "FITS ફા�લ ��લત� વ�ત� ભ�લ"
+
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:374
+msgid "FITS file keeps no displayable images"
+msgstr "FITS ફા�લ ���પણ દર�શાવ� શ�ાય નહિ� ત�વા �િત�ર� સા�વ� ��"
+
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:455
+msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
+msgstr "FITS સ���રહ �લ�ફા ��નલ� સાથ�ના �િત�ર� સ�ભાળ� શ�ત�� નથ�"
+
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:993
+msgid "Load FITS File"
+msgstr "FITS ફા�લ લાવ�"
+
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1017
+msgid "Replacement for undefined pixels"
+msgstr "�વ�યા��યાયિત પિ��સ�લ� મા�� ફ�રબદલ�"
+
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1022 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461
+msgid "White"
+msgstr "સફ�દ"
+
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1029
+msgid "Pixel value scaling"
+msgstr "પિ��સ�લ �િ�મત માપન"
+
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1034
+msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
+msgstr "DATAMIN/DATAMAX દ�વારા"
+
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1041
+msgid "Image Composing"
+msgstr "�િત�ર બનાવ�"
+
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:166 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:186
+msgid "AutoDesk FLIC animation"
+msgstr "AutoDesk FLIC �ન�મ�શન"
+
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:562
 #, c-format
+msgid "Frame (%i)"
+msgstr "���ઠ�� (%i)"
+
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:714
+msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
+msgstr "માફ �ર��, હ�� માત�ર INDEXED �ન� GRAY �િત�ર� � સ���રહ� શ��� ���."
+
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:846
+msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
+msgstr "GFLI 1.3 - ���ઠા�સ���� લાવ�"
+
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:914
+msgid "GFLI 1.3 - Save framestack"
+msgstr "GFLI 1.3 - ���ઠા�સ���� સ���રહ�"
+
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:54
+msgid "Save as Windows Icon"
+msgstr "Windows �િહ�ન તર��� સ���રહ�"
+
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:86
+msgid "Icon Details"
+msgstr "�િહ�ન વિ�ત�"
+
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:106
 msgid ""
-"StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) failed, "
-"error = %d, y = %d"
+"Large icons and compression are not supported by all programs. Older "
+"applications may not open this file correctly."
 msgstr ""
-"StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) નિષ�ફળ, ભ�લ = %"
-"d, y = %d"
 
-#: ../plug-ins/common/winprint.c:587
-msgid "EndPage failed"
-msgstr "EndPage નિષ�ફળ"
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:178
+msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
+msgstr "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
+
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:179
+msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette"
+msgstr "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palet"
+
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:180
+msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"
+msgstr "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"
+
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:181
+#, fuzzy
+#| msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
+msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette"
+msgstr "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
+
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:182
+msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
+msgstr "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
 
-#: ../plug-ins/common/winprint.c:634
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:196
+#, fuzzy
+#| msgid "Compressed size: %s"
+msgid "Compressed (PNG)"
+msgstr "સ����િત માપ: %s"
+
+#. read successfully. add to image
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:616
 #, c-format
-msgid "PageSetupDlg failed: %d"
-msgstr "PageSetupDlg નિષ�ફળ: %d"
+msgid "Icon #%i"
+msgstr "�િહ�ન #%i"
 
-#: ../plug-ins/common/wmf.c:126
-msgid "Microsoft WMF file"
-msgstr "Microsoft WMF ફા�લ"
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:725 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:633
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Opening thumbnail for '%s'..."
+msgid "Opening thumbnail for '%s'"
+msgstr "'%s' મા�� થમ�બન��લ ��લ� રહ�યા ���..."
+
+#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:103 ../plug-ins/file-ico/ico.c:137
+msgid "Microsoft Windows icon"
+msgstr "Microsoft Windows �િહ�ન"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:293
+#, fuzzy
+#| msgid "Rotate / Scale"
+msgid "Rotate Image?"
+msgstr "ફ�રવ� / માપ બદલ�"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:296
+msgid "_Keep Orientation"
+msgstr "દિશા સા�વ� રા�� (_K)"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:352
+msgid "According to the EXIF data, this image is rotated."
+msgstr "EXIF માહિત� �ન�સાર, � �િત�ર ફ�રવાય�લ ��."
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:367
+msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
+msgstr "શ�� તમ� GIMP ન� પ�રમાણભ�ત દિશામા� ફ�રવવા મા��� ��?"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:241
+msgid "JPEG preview"
+msgstr "JPEG પ�ર�વદર�શન"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:200
+#, c-format
+msgid "File size: %02.01f kB"
+msgstr "ફા�લ માપ: %02.01f kB"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:682
+msgid "Calculating file size..."
+msgstr "ફા�લ માપન� �ણતર� �ર� રહ�યા ��..."
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:774 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:876
+msgid "File size: unknown"
+msgstr "ફા�લ માપ: ����ાત"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:827
+msgid "Save as JPEG"
+msgstr "JPEG તર��� સ���રહ�"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:862
+msgid "_Quality:"
+msgstr "��ણવત�તા (_Q):"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:866
+msgid "JPEG quality parameter"
+msgstr "JPEG ��ણવત�તા પરિમાણ"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:885
+msgid "Enable preview to obtain the file size."
+msgstr "ફા�લ માપ મ�ળવવા મા�� પ�ર�વદર�શન સ��રિય �ર�."
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:888
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _preview in image window"
+msgid "Sho_w preview in image window"
+msgstr "�િત�ર વિન�ડ�મા� પ�ર�વદર�શન બતાવ� (_p)"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:929
+#, fuzzy
+#| msgid "Smoothing:"
+msgid "S_moothing:"
+msgstr "લ�સ�� બનાવ� રહ�યા ���:"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:942
+msgid "Frequency (rows):"
+msgstr "�વ�ત�તિ (હર�ળ�):"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:958
+#, fuzzy
+#| msgid "Use restart markers"
+msgid "Use _restart markers"
+msgstr "ફર� શર� �ર� માર��ર� વાપર�"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
+#, fuzzy
+#| msgid "Optimize"
+msgid "_Optimize"
+msgstr "શ�ર�ષ�ઠ બનાવ�"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:988
+#, fuzzy
+#| msgid "Progressive"
+msgid "_Progressive"
+msgstr "પ�ર�તિ�ાર�"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1004
+#, fuzzy
+#| msgid "Save EXIF data"
+msgid "Save _EXIF data"
+msgstr "EXIF માહિત� સ���રહ�"
 
-#: ../plug-ins/common/wmf.c:332
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1021
+#, fuzzy
+#| msgid "Save thumbnail"
+msgid "Save _thumbnail"
+msgstr "થમ�બન��લ સ���રહ�"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1038
+#| msgid "Save XMP data"
+msgid "Save _XMP data"
+msgstr "XMP માહિત� સ���રહ� (_X)"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1053
+msgid "_Use quality settings from original image"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1059
 msgid ""
-"WMF file does not\n"
-"specify a size!"
+"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
+"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
+"quality and file size."
 msgstr ""
-"WMF ફા�લ� માપ\n"
-"સ�પષ�� �ર�લ�� નથ�!"
 
-#: ../plug-ins/common/wmf.c:480
-msgid "Render Windows Metafile"
-msgstr "વિન�ડ�� મ��ાફા�લન� �ા� �પ�"
+#. Subsampling
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1083
+#, fuzzy
+#| msgid "Subsampling:"
+msgid "Su_bsampling:"
+msgstr "�પસ�મ�પલ���:"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1090
+msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)"
+msgstr "1x1,1x1,1x1 (સારામા� સાર� ��ણવત�તા)"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1092
+msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
+msgstr "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1094
+msgid "1x2,1x1,1x1"
+msgstr "1x2,1x1,1x1"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1096
+msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)"
+msgstr "2x2,1x1,1x1 (નાનામા� નાન� ફા�લ)"
+
+#. DCT method
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1126
+#, fuzzy
+#| msgid "DCT method:"
+msgid "_DCT method:"
+msgstr "DCT પદ�ધતિ:"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1132
+msgid "Fast Integer"
+msgstr "�ડપ� પ�ર�ણા��"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1133
+msgid "Integer"
+msgstr "પ�ર�ણા��"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1134
+msgid "Floating-Point"
+msgstr "�પ�ર�ણા��-બિ�દ�"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1150
+msgid "Comment"
+msgstr "�િપ�પણ�"
 
-#: ../plug-ins/common/wmf.c:947 ../plug-ins/sgi/sgi.c:313
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1195
+#, fuzzy
+#| msgid "_Save defaults"
+msgid "Sa_ve Defaults"
+msgstr "મ�ળભ�ત� સ���રહ� (_S)"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:137 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:175
+msgid "JPEG image"
+msgstr "JPEG �િત�ર"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:301
+msgid "Export Preview"
+msgstr "પ�ર�વદર�શનન� નિ�ાસ �ર�"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:215
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:131
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error opening file '%s'"
+msgid "Error loading PSD file: %s"
+msgstr "ફા�લ '%s' ��લવામા� ભ�લ"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:270
 #, c-format
-msgid "Could not open '%s' for reading."
-msgstr "'%s' ન� વા��વા મા�� ��લ� શ��યા નહિ�."
+msgid "Not a valid photoshop document file"
+msgstr "ફ���શ�પ દસ�તાવ�� ફા�લ ય���ય નથ�"
 
-#: ../plug-ins/common/wmf.c:962
-msgid "Rendered WMF"
-msgstr "�ા� �પાય�લ WMF"
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:277
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported brush format"
+msgid "Unsupported file format version: %d"
+msgstr "બિન�ધારભ�ત બ�રશ બ�ધારણ"
 
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:172 ../plug-ins/common/xbm.c:190
-msgid "X BitMap image"
-msgstr "X BitMap �િત�ર"
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:284
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Source channel in file:"
+msgid "Too many channels in file: %d"
+msgstr "ફા�લમા� સ�ર�ત ��નલ:"
 
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:244
-msgid "Created with The GIMP"
-msgstr "GIMP સાથ� બન�લ"
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:314
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
+msgid "Unsupported color mode: %s"
+msgstr "બિન�ધારબ�ત બ�� ��ડા� (%d)!"
 
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:804
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:341
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
+msgid "Unsupported bit depth: %d"
+msgstr "બિન�ધારબ�ત બ�� ��ડા� (%d)!"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:375 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:385
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:604 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"'%s':\n"
-"Could not read header (ftell == %ld)"
-msgstr ""
-"'%s':\n"
-"હ�ડર વા��� શ��યા નહિ� (ftell == %ld)"
+msgid "The file is corrupt!"
+msgstr "ફા�લ �રાબ ��!"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:545
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Source channel in file:"
+msgid "Too many channels in layer: %d"
+msgstr "ફા�લમા� સ�ર�ત ��નલ:"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:552
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
+msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
+msgstr "બિન�ધારભ�ત �થવા �ય���ય બ����ડા�."
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:559
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
+msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
+msgstr "બિન�ધારભ�ત �થવા �ય���ય બ����ડા�."
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1153 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1502
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
+msgid "Unsupported compression mode: %d"
+msgstr "બિન�ધારબ�ત બ�� ��ડા� (%d)!"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1595
+msgid "Extra"
+msgstr "વધારાન��"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:228 ../plug-ins/file-psd/psd.c:114
+#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:153
+msgid "Photoshop image"
+msgstr "ફ���શ�પ �િત�ર"
 
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:811
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:371
 #, c-format
 msgid ""
-"'%s':\n"
-"No image width specified"
+"Unable to save layer with mode '%s'.  Either the PSD file format or the save "
+"plug-in does not support that, using normal mode instead."
 msgstr ""
-"'%s':\n"
-"��� �િત�ર પહ�ળા� સ�પષ�� થય�લ નથ�"
 
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:818
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s':\n"
-"No image height specified"
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:631
+msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
 msgstr ""
-"'%s':\n"
-"��� �િત�ર ���ા� સ�પષ�� થય�લ નથ�"
 
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:825
-#, c-format
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1605
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to save '%s'.  The psd file format does not support images that "
+#| "are more than 30000 pixels wide or tall."
 msgid ""
-"'%s':\n"
-"No image data type specified"
+"Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images that are "
+"more than 30,000 pixels wide or tall."
 msgstr ""
-"'%s':\n"
-"��� �િત�ર માહિત� સ�પષ�� થય�લ નથ�"
+"'%s' સ���રહવામા� �સમર�થ.  psd ફા�લ બ�ધારણ �િત�ર�ન� �ધાર �પત�� નથ� �� ��� ૩૦૦૦૦ પિ��સ�લ "
+"પહ�ળા� �થવા ���ા� �રતા� વધ� હ�ય."
 
-#. The image is not black-and-white.
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:967
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1620
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to save '%s'.  The psd file format does not support images with "
+#| "layers that are more than 30000 pixels wide or tall."
 msgid ""
-"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
-"colors.\n"
-"\n"
-"Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again."
+"Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images with "
+"layers that are more than 30,000 pixels wide or tall."
 msgstr ""
-"�િત�ર �� �� તમ� XBM તર��� સ���રહવાન� પ�રયત�ન �ર� રહ�યા હ�ય ત� બ� �રતા� વધ� ર��� સમાવ� ��.\n"
-"\n"
-"મહ�રબાન� �ર�ન� ત�ન� �ાળ� �ન� સફ�દ (૧-બ��) �ન���રમિત �િત�રમા� ફ�રવ� �ન� ફર�થ� પ�રયત�ન �ર�."
+"'%s' સ���રહવામા� �સમર�થ.  psd ફા�લ બ�ધારણ સ�તર સાથ�ના �િત�ર�ન� �ધાર �પત�� નથ� �� ��� "
+"૩૦૦૦૦ પિ��સ�લ પહ�ળા� �થવા ���ા� �રતા� વધ� હ�ય."
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:51
+#, fuzzy
+#| msgid "PNM: Premature end of file."
+msgid "Unexpected end of file"
+msgstr "PNM: પ�ર�વ�ાણ�ાર ફા�લન� ��ત."
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:121 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141
+msgid "Silicon Graphics IRIS image"
+msgstr "સિલિ��ન ��રાફિ��સ IRIS �િત�ર"
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:326
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for reading."
+msgstr "'%s' ન� વા��વા મા�� ��લ� શ��યા નહિ�."
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:549
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing."
+msgstr "'%s' ન� લ�વા મા�� ��લ� શ��યા નહિ�."
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:629
+msgid "Save as SGI"
+msgstr "SGI તર��� સ���રહ �ર�"
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:645
+msgid "Compression type"
+msgstr "સ����ન પ�ર�ાર"
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:649
+msgid "No compression"
+msgstr "��� સ����ન નથ�"
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:651
+msgid "RLE compression"
+msgstr "RLE સ����ન"
 
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:978
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:653
 msgid ""
-"You cannot save a cursor mask for an image\n"
-"which has no alpha channel."
+"Aggressive RLE\n"
+"(not supported by SGI)"
 msgstr ""
-"તમ� �િત�ર મા�� �ર�સર માસ�� સ���રહ� શ�� નહિ�\n"
-"�� ��ન� �લ�ફા ��નલ નહિ� હ�ય."
+"��� પડત�� RLE\n"
+"(SGI દ�વારા �ધારભ�ત નથ�)"
 
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:1155
-msgid "Save as XBM"
-msgstr "XBM તર��� સ���રહ�"
+#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:448
+#, fuzzy
+#| msgid "Collect"
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "ભ��ા �ર�"
 
-#. parameter settings
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:1172
-msgid "XBM Options"
-msgstr "XBM વિ�લ�પ�"
+#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:492
+msgid "Connect _anonymously"
+msgstr "�મ�ત� ર�ત� ��ડ� (_a)"
 
-#. X10 format
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:1182
-msgid "_X10 format bitmap"
-msgstr "_X10 બ�ધારણ બ��મ�પ"
+#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:501
+#, fuzzy
+#| msgid "Connecting to server..."
+msgid "Connect as u_ser:"
+msgstr "સર�વર સાથ� ��ડા� રહ�યા ���..."
 
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:1202
-msgid "_Identifier prefix:"
-msgstr "�ળ�નાર પ�ર�વ� (_I):"
+#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:538
+#, fuzzy
+#| msgid "_Filename:"
+msgid "_Username:"
+msgstr "ફા�લનામ (_F):"
 
-#. hotspot toggle
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:1224
-msgid "_Write hot spot values"
-msgstr "હ�� સ�પ�� �િ�મત� લ�� (_W)"
+#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:542
+#, fuzzy
+#| msgid "_Format:"
+msgid "_Domain:"
+msgstr "બ�ધારણ (_F):"
 
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:1246
-msgid "Hot spot _X:"
-msgstr "હ�� સ�પ�� _X:"
+#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:547
+#, fuzzy
+#| msgid "_Keywords:"
+msgid "_Password:"
+msgstr "મ���ય શબ�દ� (_K):"
 
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:1256
-msgid "Hot spot _Y:"
-msgstr "હ�� સ�પ�� _Y:"
+#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:562
+msgid "_Forget password immediately"
+msgstr "તરત � પાસવર�ડન� ભ�લ� �ા� (_F)"
 
-#. mask file
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:1263
-msgid "Mask File"
-msgstr "માસ�� ફા�લ"
+#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:570
+msgid "_Remember password until you logout"
+msgstr "��યા� સ�ધ� તમ� બહાર ન��ળ� નહિ� ત�યા� સ�ધ� પાસવર�ડન� યાદ રા�� (_R)"
 
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:1273
-msgid "W_rite extra mask file"
-msgstr "વધારાન� માસ�� ફા�લ લ�� (_r)"
+#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:578
+#, fuzzy
+#| msgid "_Loop forever"
+msgid "_Remember forever"
+msgstr "હ�મ�શન� લ�પ (_L)"
 
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:1286
-msgid "_Mask file extension:"
-msgstr "માસ�� ફા�લ ���સ��ન�સન (_M):"
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:163
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:129
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:303
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Downloading %s of image data..."
+msgid "Downloading %s of image data"
+msgstr "�િત�ર માહિત�ના %s ડા�નલ�ડ �ર� રહ�યા ���..."
 
-#: ../plug-ins/common/xpm.c:173 ../plug-ins/common/xpm.c:198
-msgid "X PixMap image"
-msgstr "X PixMap �િત�ર"
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:164
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:226
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:136
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:346
+#, c-format
+msgid "Downloaded %s of image data"
+msgstr "�િત�ર માહિત�ના %s ડા�નલ�ડ �ર�લ ��"
+
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:182
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Uploading %s of image data..."
+msgid "Uploading %s of image data"
+msgstr "�િત�ર માહિત�ના %s �પલ�ડ �ર� રહ�યા ���..."
 
-#: ../plug-ins/common/xpm.c:354
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:183
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:230
 #, c-format
-msgid "Error opening file '%s'"
-msgstr "ફા�લ '%s' ��લવામા� ભ�લ"
+msgid "Uploaded %s of image data"
+msgstr "�િત�ર માહિત�ના %s �પલ�ડ થય�લ ��"
 
-#: ../plug-ins/common/xpm.c:359
-msgid "XPM file invalid"
-msgstr "XPM ફા�લ �ય���ય ��"
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:253
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:297
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:158
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:195
+#, fuzzy
+#| msgid "Connecting to server..."
+msgid "Connecting to server"
+msgstr "સર�વર સાથ� ��ડા� રહ�યા ���..."
 
-#: ../plug-ins/common/xpm.c:774
-msgid "Save as XPM"
-msgstr "XPM તર��� સ���રહ�"
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:312
+#, c-format
+msgid "Failed to read %s from '%s': %s"
+msgstr "%s ન� '%s' મા�થ� વા��વામા� નિષ�ફળ: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/xpm.c:798
-msgid "_Alpha threshold:"
-msgstr "�લ�ફા થ�ર�શ�લ�ડ (_A):"
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:361
+#, c-format
+msgid "Failed to write %s to '%s': %s"
+msgstr "%s ન� '%s' પર લ�વામા� નિષ�ફળ: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:276 ../plug-ins/common/xwd.c:296
-msgid "X window dump"
-msgstr "X વિન�ડ� ડમ�પ"
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:200
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Downloading %s of image data..."
+msgid "Downloading image (%s of %s)"
+msgstr "�િત�ર માહિત�ના %s ડા�નલ�ડ �ર� રહ�યા ���..."
 
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:428
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:204
 #, c-format
-msgid "Could not read XWD header from '%s'"
-msgstr "XWD હ�ડરન� '%s' મા�થ� વા��� શ��યા નહિ�"
+msgid "Uploading image (%s of %s)"
+msgstr "�િત�રન� �પલ�ડ �ર� રહ�યા �� (%s ન�� %s)"
 
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:466
-msgid "Can't read color entries"
-msgstr "ર�� પ�રવ�શ� વા��� શ�તા નથ�"
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:60
+msgid "Could not initialize libcurl"
+msgstr "libcurl ન� શર��ત �ર� શ�ા� નહિ�"
 
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:523
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:202
 #, c-format
-msgid ""
-"XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is "
-"not supported."
+msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %d"
 msgstr ""
-"XWD-ફા�લ %s ન� બ�ધારણ %d, ��ડા� %d �ન� પિ��સ�લ પ�રતિ બ��� %d ��. વર�તમાનમા� � �ધારભ�ત "
-"નથ�."
 
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:547
-msgid "Cannot save images with alpha channels."
-msgstr "�િત�ર�ન� �લ�ફા ��નલ� સાથ� સ���રહ� શ�તા નથ�."
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:162
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:182
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:201
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:224
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:253
+#, c-format
+msgid "wget exited abnormally on URI '%s'"
+msgstr "wget � URI '%s' પર �ડધ�થ� બ�ધ થ� �ય��"
 
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:2150
-msgid "Error during writing indexed/gray image"
-msgstr "�ન���રમિત/��ર�સ���લ �િત�ર લ�ત� વ�ત� ભ�લ"
+#. The third line is "Connecting to..."
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:190
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(timeout is %s seconds)"
+msgid "(timeout is %d second)"
+msgid_plural "(timeout is %d seconds)"
+msgstr[0] "(સમયસમાપ�તિ � %s સ��ન�ડ� ��)"
+msgstr[1] "(સમયસમાપ�તિ � %s સ��ન�ડ� ��)"
 
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:2248
-msgid "Error during writing rgb image"
-msgstr "rgb �િત�ર લ�ત� વ�ત� ભ�લ"
+#. The fourth line is either the network request or an error
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:219
+#, fuzzy
+#| msgid "Opening URI..."
+msgid "Opening URI"
+msgstr "URI ��લ� રહ�યા ���..."
 
-#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:91
-msgid "_Zealous Crop"
-msgstr "��યાલ�સ �ાપ� (_Z)"
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:230
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:263
+#, c-format
+msgid "A network error occurred: %s"
+msgstr "ન��વર�� ભ�લ �દ�દભવ�: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:139
-msgid "ZealousCropping(tm)..."
-msgstr "ZealousCropping(tm)..."
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:308
+#, fuzzy
+#| msgid "Downloading unknown amount of image data..."
+msgid "Downloading unknown amount of image data"
+msgstr "�િત�ર માહિત�ન� ����ાત �થ�થ� ડા�નલ�ડ �ર� રહ�યા ���..."
 
-#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:240
-msgid "Nothing to crop."
-msgstr "�ાપવા મા�� ��� નથ�."
+#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:119 ../plug-ins/file-uri/uri.c:140
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
 
-#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:102
-msgid "G3 fax image"
-msgstr "G3 ફ���સ �િત�ર"
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:488 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:506
+msgid "GIMP compressed XJT image"
+msgstr "GIMP સ����િત XJT �િત�ર"
 
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:163 ../plug-ins/fits/fits.c:183
-msgid "Flexible Image Transport System"
-msgstr "ફ�લ���સ�બલ �મ�� ��રાન�સપ�ર�� સિસ��મ"
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:736
+#, c-format
+msgid "XJT file contains unknown layermode %d"
+msgstr "XJT ફા�લ ����ાત સ�તરસ�થિતિ %d સમાવ� ��"
 
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:351
-msgid "Error during open of FITS file"
-msgstr "FITS ફા�લ ��લત� વ�ત� ભ�લ"
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:773
+#, c-format
+msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT"
+msgstr "��તવણ�: બિન�ધારભ�ત સ�તરસ�થિતિ %d � XJT મા� સ���રહા�"
 
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:356
-msgid "FITS file keeps no displayable images"
-msgstr "FITS ફા�લ ���પણ દર�શાવ� શ�ાય નહિ� ત�વા �િત�ર� સા�વ� ��"
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:789
+#, c-format
+msgid "XJT file contains unknown pathtype %d"
+msgstr "XJT ફા�લ ����ાત પાથપ�ર�ાર %d સમાવ� ��"
 
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:434
-msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
-msgstr "FITS સ���રહ �લ�ફા ��નલ� સાથ�ના �િત�ર� સ�ભાળ� શ�ત�� નથ�"
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:805
+#, c-format
+msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT"
+msgstr "��તવણ�: બિન�ધારભ�ત પાથપ�ર�ાર %d � XJT મા� સ���રહાય�"
 
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:972
-msgid "Load FITS File"
-msgstr "FITS ફા�લ લાવ�"
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:824
+#, c-format
+msgid "XJT file contains unknown unittype %d"
+msgstr "XJT ફા�લ ����ાત ��મપ�ર�ાર %d સમાવ� ��"
 
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:992
-msgid "Replacement for undefined pixels"
-msgstr "�વ�યા��યાયિત પિ��સ�લ� મા�� ફ�રબદલ�"
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:845
+#, c-format
+msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT"
+msgstr "��તવણ�: બિન�ધારભ�ત ��મપ�ર�ાર %d � XJT મા� સ���રહાય�"
 
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:997 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1292
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1467
-msgid "White"
-msgstr "સફ�દ"
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:866
+msgid "Save as XJT"
+msgstr "XJT તર��� સ���રહ�"
 
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:1004
-msgid "Pixel value scaling"
-msgstr "પિ��સ�લ �િ�મત માપન"
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:889
+msgid "Optimize"
+msgstr "શ�ર�ષ�ઠ બનાવ�"
 
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:1009
-msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
-msgstr "DATAMIN/DATAMAX દ�વારા"
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:899
+msgid "Clear transparent"
+msgstr "પારદર�શ� સાફ �ર�"
 
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:1016
-msgid "Image Composing"
-msgstr "�િત�ર બનાવ�"
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:911
+msgid "Quality:"
+msgstr "��ણવત�તા:"
+
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:920
+msgid "Smoothing:"
+msgstr "લ�સ�� બનાવ� રહ�યા ���:"
+
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1719 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3373
+#, c-format
+msgid "Could not create working folder '%s': %s"
+msgstr "�ામન�� ફ�લ�ડર '%s' બનાવ� શ��યા નહિ�: %s"
+
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3239
+#, c-format
+msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'."
+msgstr "ભ�લ: XJT ��ણધર�મ ફા�લ '%s' વા��� શ��યા નહિ�."
+
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3246
+#, c-format
+msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
+msgstr "ભ�લ: XJT ��ણધર�મ ફા�લ '%s' �ાલ� ��."
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:129
+msgid "Create cosmic recursive fractal flames"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:133
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:134
 msgid "_Flame..."
 msgstr "ફ�લ�મ (_F)..."
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:226
-msgid "Drawing Flame..."
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:227
+#, fuzzy
+#| msgid "Drawing Flame..."
+msgid "Drawing flame"
 msgstr "ફ�લ�મ દ�ર� રહ�યા ���..."
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:318
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:319
 msgid "Flame works only on RGB drawables."
 msgstr "ફ�લ�મ માત�ર RGB દ�ર� શ�ાય ત�વા પર � �ામ �ર� ��."
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:401
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:402
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a regular file"
 msgstr "'%s' � ર����દ� ફા�લ નથ�"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:641
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:646
 msgid "Edit Flame"
 msgstr "ફ�લ�મમા� ફ�રફાર �ર�"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:664
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:669
 msgid "Directions"
 msgstr "દિશા�"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:700
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:705
 msgid "Controls"
 msgstr "નિય�ત�રણ�"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:714
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:719
 msgid "_Speed:"
 msgstr "�ડપ (_S):"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:731
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:736
 msgid "_Randomize"
 msgstr "ર�ન�ડમા�� (_R)"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:740
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:746
 msgid "Same"
 msgstr "સર���"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:741 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:149
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:747 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:164
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:167
 msgid "Random"
 msgstr "ર�ન�ડમ"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:745
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:751
 msgid "Swirl"
 msgstr "સ�વર�લ"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:746
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:752
 msgid "Horseshoe"
 msgstr "હ�ર�સહ�"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:747 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1448
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:753 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1442
 msgid "Polar"
 msgstr "પ�લર"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:748
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:754
 msgid "Bent"
 msgstr "બ�ન��"
 
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:755
+msgid "Handkerchief"
+msgstr "Handkerchief"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:756
+#, fuzzy
+#| msgid "Line art"
+msgid "Heart"
+msgstr "લ��� �લા"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:757
+#, fuzzy
+#| msgid "Displace"
+msgid "Disc"
+msgstr "ડિસ�પ�લ�સ"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:759
+msgid "Hyperbolic"
+msgstr "Hyperbolic"
+
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:761
+msgid "Ex"
+msgstr "Ex"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:762
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:844
+msgid "Julia"
+msgstr "��લિયા"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:764
+msgid "Fisheye"
+msgstr "Fisheye"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:765
+msgid "Popcorn"
+msgstr "Popcorn"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:766
+#, fuzzy
+#| msgid "_Exponent:"
+msgid "Exponential"
+msgstr "��� (_E):"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "_Lower"
+msgid "Power"
+msgstr "ન��લ�� (_L)"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:768
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:997
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1038
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1079
+msgid "Cosine"
+msgstr "��સા�ન"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:769
+#, fuzzy
+#| msgid "Radians"
+msgid "Rings"
+msgstr "ર�ડિયન�"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:770
+msgid "Fan"
+msgstr "Fan"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:771
+msgid "Eyefish"
+msgstr "Eyefish"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:772
+#, fuzzy
+#| msgid "Blue"
+msgid "Bubble"
+msgstr "ભ�ર�"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:773 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:491
+msgid "Cylinder"
+msgstr "નળા�ાર"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:775
+#, fuzzy
+#| msgid "_Blur"
+msgid "Blur"
+msgstr "�ા��� �ર� (_B)"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:776
+#, fuzzy
+#| msgid "Gaussian Blur"
+msgid "Gaussian"
+msgstr "��સિયન �ા���"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:789
 msgid "_Variation:"
 msgstr "બદલાવ (_V):"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:783
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:811
 msgid "Load Flame"
 msgstr "ફ�લ�મ લાવ�"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:798
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:826
 msgid "Save Flame"
 msgstr "ફ�લ�મ સ���રહ�"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:940
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:968
 msgid "Flame"
 msgstr "ફ�લ�મ"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1041
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1069
 msgid "_Rendering"
 msgstr "ર�ન�ડર��� (_R)"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1067
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1095
 msgid "Co_ntrast:"
 msgstr "વિર�ધાભાસ (_n):"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1081
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1109
 msgid "_Gamma:"
 msgstr "�ામા (_G):"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1095
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1123
 msgid "Sample _density:"
 msgstr "સાદ� �નતા (_d):"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1106
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1134
 msgid "Spa_tial oversample:"
 msgstr "સ�પાશ�યલ �વરસ�મ�પલ (_t):"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1117
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1145
 msgid "Spatial _filter radius:"
 msgstr "સ�પાશ�યલ �ાળ� ત�રિ��યા (_f):"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1136
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1164
 msgid "Color_map:"
 msgstr "ર��ન�શ� (_m):"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1178
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1206
 msgid "Custom gradient"
 msgstr "વ�વિધ�યપ�ર�ણ ઢાળ"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1204
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1232
 msgid "C_amera"
 msgstr "��મ�રા (_a)"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1209
-msgid "_Zoom:"
-msgstr "નાન��મ���� (_Z):"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:547
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:274 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:143
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:881
+#, c-format
+msgid ""
+"No %s in gimprc:\n"
+"You need to add an entry like\n"
+"(%s \"%s\")\n"
+"to your %s file."
+msgstr ""
+"��� %s � gimprc મા� નથ�:\n"
+"તમાર� �ના �� પ�રવ�શ\n"
+"(%s \"%s\")\n"
+"તમાર� %s ફા�લમા� �મ�રવાન� �ર�ર ��."
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:638
+msgid "Realtime preview"
+msgstr "વાસ�તવિ�સમય પ�ર�વદર�શ"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:646
+#, fuzzy
+#| msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically"
+msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically"
+msgstr "�� તમ� � વિ�લ�પ સ��રિય �ર� ત� પ�ર�વદર�શન �પ��પ ફર�થ� દ�રાશ�"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:649
+#, fuzzy
+#| msgid "Redraw preview"
+msgid "R_edraw preview"
+msgstr "પ�ર�વદર�શન ફર� દ�ર�"
+
+#. Zoom Options
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:657
+msgid "Zoom"
+msgstr "નાન��મ���� �રવ�"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:693
+#, fuzzy
+#| msgid "Undo last zoom"
+msgid "Undo last zoom change"
+msgstr "��લ�લ�� નાનામ��ાપણ�� રદ �ર�"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:703
+#, fuzzy
+#| msgid "Redo last zoom"
+msgid "Redo last zoom change"
+msgstr "��લ�લ�� નાનામ��ાપણ�� ફર� �ર�"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:718
+msgid "_Parameters"
+msgstr "પરિમાણ� (_P)"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:721
+msgid "Fractal Parameters"
+msgstr "ફ�ર����લ પરિમાણ�"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:734
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1099
+msgid "Left:"
+msgstr "ડાબ�:"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:743
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1099
+msgid "Right:"
+msgstr "�મણ�:"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:752
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1098
+msgid "Top:"
+msgstr "���:"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:761
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1098
+msgid "Bottom:"
+msgstr "ન���:"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:773
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be "
+#| "calculated, which will take more time"
+msgid "The higher the number of iterations, the more details will be calculated"
+msgstr "પ�નરાવર�તન �િ�મત બદલ�. ત� ���� ��, વધ� વિ�ત�ન� �ણતર� થશ�, �� �� વધ� સમય લ�શ�"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:781
+msgid "CX:"
+msgstr "CX:"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:784
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:794
+msgid "Changes aspect of fractal"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:791
+msgid "CY:"
+msgstr "CY:"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:809
+msgid "Load a fractal from file"
+msgstr "ફા�લમા�થ� ફ�ર����લ લાવ�"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:817
+msgid "Reset parameters to default values"
+msgstr "પરિમાણ�ન� મ�ળભ�ત �િ�મત�મા� ફર� સ�ય��િત �ર�"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:826
+msgid "Save active fractal to file"
+msgstr "સ��રિય ફ�ર����લ ફા�લમા� સ���રહ�"
+
+#. Fractal type toggle box
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:829
+msgid "Fractal Type"
+msgstr "ફ�ર����લ પ�ર�ાર"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:842
+msgid "Mandelbrot"
+msgstr "મ�ન�ડલબ�ર��"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:846
+msgid "Barnsley 1"
+msgstr "બાર�નસ�લ� ૧"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:848
+msgid "Barnsley 2"
+msgstr "બાર�નસ�લ� ૨"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:850
+msgid "Barnsley 3"
+msgstr "બાર�નસ�લ� ૩"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:852
+msgid "Spider"
+msgstr "�ર�ળિય�"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:854
+msgid "Man'o'war"
+msgstr "Man'o'war"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:856
+msgid "Lambda"
+msgstr "લ�મ�બડા"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:858
+msgid "Sierpinski"
+msgstr "સ�યરપ�ન�સ���"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:920
+msgid "Number of colors:"
+msgstr "ર���ન� સ���યા:"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:923
+msgid "Change the number of colors in the mapping"
+msgstr "��ડ�ામા� ર���ન� સ���યા બદલ�"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:930
+msgid "Use loglog smoothing"
+msgstr "લ��લ�� લ�સાપણ�� વાપર�"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:937
+msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
+msgstr "પરિણામમા�થ� \"બ�ન�ડ���\" �ાઢ� ના��વા મા�� લ�� લ�� લ�સાપણ�� વાપર�"
+
+#. Color Density frame
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:941
+msgid "Color Density"
+msgstr "ર�� �નતા"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:956
+msgid "Change the intensity of the red channel"
+msgstr "લાલ ��નલ� ત�વ�રતા બદલ�"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:966
+msgid "Change the intensity of the green channel"
+msgstr "લ�લ� ��નલન� ત�વ�રતા બદલ�"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:976
+msgid "Change the intensity of the blue channel"
+msgstr "ભ�ર� ��નલન� ત�વ�રતા બદલ�"
+
+#. Color Function frame
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:982
+msgid "Color Function"
+msgstr "ર�� વિધ�ય"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:995
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1036
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1077
+msgid "Sine"
+msgstr "સા�ન"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:442
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1004
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1045
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1086
+msgid "Use sine-function for this color component"
+msgstr "� ર�� ��� મા�� sine-વિધ�ય વાપર�"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1007
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1048
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1089
+msgid "Use cosine-function for this color component"
+msgstr "� ર�� ��� મા�� cosine-વિધ�ય વાપર�"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1010
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1051
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1092
+msgid ""
+"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
+"channel"
+msgstr "� ર�� ��નલ મા�� ���પણ ત�રિ��ણ�ય વિધ�યન� ���યા� ર���ય સ��તતા વાપર�"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1019
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1060
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1101
+msgid "Inversion"
+msgstr "વ�યસ�ત"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1027
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1068
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1109
+msgid ""
+"If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
+"ones and vice versa"
+msgstr ""
+"�� તમ� � વિ�લ�પ ���� ર�� �િ�મત� મા�� સ��રિય �ર� ત� ત� ન��ા સાથ� બદલા� �શ� �ન� � � પ�રમાણ� "
+"�લ��� પણ થશ�"
+
+#. Colormode toggle box
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1114
+msgid "Color Mode"
+msgstr "ર�� સ�થિતિ"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1123
+msgid "As specified above"
+msgstr "�પર �����સ પ�રમાણ�"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1135
+msgid ""
+"Create a color-map with the options you specified above (color density/"
+"function). The result is visible in the preview image"
+msgstr ""
+"તમ� �પર સ�પષ�� �ર�લ વિ�લ�પ� સાથ� ર��-ન�શ� બનાવ� (ર�� �નતા/વિધ�ય). પરિણામ � પ�ર�વદર�શન "
+"�િત�રમા� દ�શ�ય ��"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1145
+msgid "Apply active gradient to final image"
+msgstr "��લ�લા �િત�ર પ�રતિ સ��રિય ઢાળ લા�� �ર�"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1157
+msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
+msgstr "ઢાળ સ�પાદ�મા�થ� ઢાળન� મદદથ� ર��-ન�શ� બનાવ�"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1168
+msgid "FractalExplorer Gradient"
+msgstr "��ડવિસ�તાર ઢાળ"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1198
+msgid "_Fractals"
+msgstr "��ડ� (_F)"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1560
+#, c-format
+msgid "Could not write '%s': %s"
+msgstr "'%s' લ�� શ��યા નહિ�: %s"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1635
+msgid "Load Fractal Parameters"
+msgstr "��ડ પરિમાણ� લાવ�"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1673
+msgid "Save Fractal Parameters"
+msgstr "��ડ પરિમાણ� સ���રહ�"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1871
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a FractalExplorer file"
+msgstr "'%s' � ��ડવિસ�તાર ફા�લ નથ�"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1877
+#, c-format
+msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
+msgstr "'%s' � બ�ડ�લ� ��. લ��� %d વિ�લ�પ વિભા� �ય���ય ��"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:239
+#, fuzzy
+#| msgid "Rendering Fractal..."
+msgid "Render fractal art"
+msgstr "�ા� �પવાન� ��ડ..."
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:244
+msgid "_Fractal Explorer..."
+msgstr "��ડ વિસ�તાર� (_F)..."
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:374
+#, fuzzy
+#| msgid "Rendering Fractal..."
+msgid "Rendering fractal"
+msgstr "�ા� �પવાન� ��ડ..."
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:756
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3200
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
+msgstr "શ�� તમ� �ર��ર \"%s\" ન� યાદ� �ન� ડિસ��મા�થ� �ાઢ� ના��વા મા��� ��?"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:760
+msgid "Delete Fractal"
+msgstr "��ડ �ાઢ� ના���"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:950
+#, c-format
+msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
+msgstr "ફા�લ '%s' � ��ડવિસ�તાર� ફા�લ નથ�"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:959
+#, c-format
+msgid ""
+"File '%s' is corrupt.\n"
+"Line %d Option section incorrect"
+msgstr ""
+"ફા�લ '%s' � બ�ડ�લ� ��.\n"
+"લ��� %d વિ�લ�પ વિભા� �ય���ય ��"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1003
+msgid "My first fractal"
+msgstr "માર� પ�રથમ ��ડ"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1067
+msgid "Select folder and rescan collection"
+msgstr "ફ�લ�ડર પસ�દ �ર� �ન� સ���રહ ફર� સ���ન �ર�"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1079
+msgid "Apply currently selected fractal"
+msgstr "વર�તમાનમા� પસ�દ �ર�લ ��ડ લા�� �ર�"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1091
+msgid "Delete currently selected fractal"
+msgstr "વર�તમાનમા� પસ�દ �ર�લ ��ડ �ાઢ� ના���"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1114
+msgid "Rescan for Fractals"
+msgstr "��ડ� મા�� ફર� સ���ન �ર�"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1133
+msgid "Add FractalExplorer Path"
+msgstr "��ડવિસ�તાર� પાથ �મ�ર�"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:443
 msgid "Closed"
 msgstr "બ�ધ થય�લ"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:447
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:448
 msgid "Close curve on completion"
 msgstr "પ�ર�ણાહ�તિ પર વળા�� બ�ધ �ર�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:452
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:453
 msgid "Show Line Frame"
 msgstr "લ��� ફ�લ�મ બતાવ�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:457
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:458
 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
 msgstr "નિય�ત�રણ બિ�દ�� વ���� લ���� દ�ર�. માત�ર વણા�� બનાવ� દરમ�યાન �"
 
 #. Start building the dialog up
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:294
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:286
 msgid "Gfig"
 msgstr "Gfig"
 
 #. Tool options notebook
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:345
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:337
 msgid "Tool Options"
 msgstr "સાધન વિ�લ�પ�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:362
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:354
 msgid "_Stroke"
 msgstr "સ���ર�� (_S)"
 
 #. Fill frame on right side
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:409
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:401
 msgid "Fill"
 msgstr "ભર�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:423
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
 msgid "No fill"
 msgstr "ભર� નહિ�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:424
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
 msgid "Color fill"
 msgstr "ર�� ભર�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:425
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
 msgid "Pattern fill"
 msgstr "ભાત ભર�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:426
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
 msgid "Shape gradient"
 msgstr "��ાર ઢાળ"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:427
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
 msgid "Vertical gradient"
 msgstr "�ભ� ઢાળ"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:428
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420
 msgid "Horizontal gradient"
 msgstr "�ડ� ઢાળ"
 
 #. "show image" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:488
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:480
 msgid "Show image"
 msgstr "�િત�ર બતાવ�"
 
+#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:493
+#, fuzzy
+#| msgid "Snap to grid"
+msgctxt "checkbutton"
+msgid "Snap to grid"
+msgstr "�ાળ� પ�રતિ સ�ન�પ"
+
 #. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:510
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:502
 msgid "Show grid"
 msgstr "�ાળ� બતાવ�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:645
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:637
 msgid "Load Gfig Object Collection"
 msgstr "Gfig �બ������ સમ�હ બતાવ�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:694
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:686
 msgid "Save Gfig Drawing"
 msgstr "Gfig �િત�ર�ામ સ���રહ�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:837
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:831
 msgid "First Gfig"
 msgstr "પ�રથમ Gfig"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:876
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:870
 msgid "_Undo"
 msgstr "��લ�લ� ��રિયા રદ �ર� (_U)"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:880
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:874
 msgid "_Clear"
 msgstr "સાફ �ર� (_C)"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:884
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:878 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
 msgid "_Grid"
 msgstr "�ાળ� (_G)"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:892
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
 msgid "Raise selected object"
 msgstr "પસ�દ �ર�લ �બ������ વધાર�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:896
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890
 msgid "Lower selected object"
 msgstr "પસ�દ �ર�લ �બ������ ��ાડ�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:900
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894
 msgid "Raise selected object to top"
 msgstr "પસ�દ �ર�લ �બ������ન� ��� સ�ધ� વધાર�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:904
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:898
 msgid "Lower selected object to bottom"
 msgstr "પસ�દ �ર�લ �બ������ન� તળિય� સ�ધ� ��ાડ�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:908
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
 msgid "Show previous object"
 msgstr "પહ�લાન� �બ������ બતાવ�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:912
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
 msgid "Show next object"
 msgstr "��ળન� �બ������ બતાવ�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:916 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
 msgid "Show all objects"
 msgstr "બધા �બ������� બતાવ�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:916 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
 msgid "Create line"
 msgstr "લ��� બનાવ�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:919 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
 msgid "Create rectangle"
 msgstr "લ�બ��રસ બનાવ�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:928 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
 msgid "Create circle"
 msgstr "વત�ળ બનાવ�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:931 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
 msgid "Create ellipse"
 msgstr "�પવલય બનાવ�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:934 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:928 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
 msgid "Create arc"
 msgstr "�ાપ બનાવ�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:937 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:931 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
 msgid "Create reg polygon"
 msgstr "ર�� પ�લ���ન બનાવ�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:940 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:55
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:934 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:55
 msgid "Create star"
 msgstr "તાર� બનાવ�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:943 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:937 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
 msgid "Create spiral"
 msgstr "સ�પા�રલ બનાવ�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:946
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:940
 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
 msgstr "બ���ર વળા�� બનાવ�. Shift + બ�ન �બ������ બનાવ�ન� ��ત �ર� ��."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
 msgid "Move an object"
 msgstr "�બ������ �સ�ડ�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
 msgid "Move a single point"
 msgstr "�� બિ�દ� �સ�ડ�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
 msgid "Copy an object"
 msgstr "�બ������ન� ન�લ �ર�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:959 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
 msgid "Delete an object"
 msgstr "�બ������ �ાઢ� ના���"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:962 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
 msgid "Select an object"
 msgstr "�બ������ પસ�દ �ર�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1044
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1038
 msgid "This tool has no options"
 msgstr "� સાધનન� ��� વિ�લ�પ� નથ�"
 
 #. Put buttons in
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1234
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1228
 msgid "Show position"
 msgstr "સ�થાન બતાવ�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1246
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1240
 msgid "Show control points"
 msgstr "નિય�ત�રણ બિ�દ�� બતાવ�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1280
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1274
 msgid "Max undo:"
 msgstr "રદ �રવામા� મહત�તમ:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1289
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1283
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185
 msgid "Transparent"
 msgstr "પારદર�શ�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1291
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285
 msgid "Foreground"
 msgstr "���ર ભા�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
 msgid "Copy"
 msgstr "ન�લ �ર�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1302
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1296
 msgid ""
 "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
 "the draw is performed."
@@ -8491,81 +9999,81 @@ msgstr ""
 "સ�તર પાશ�વ ભા� પ�ર�ાર. ન�લ �રવાન�� પહ�લાના સ�તરન� દ�રવાન�� થાય ત� પહ�લા� ન�લ �રવાન�� �ારણ "
 "બન� ��."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1308
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1302
 msgid "Background:"
 msgstr "પાશ�વ ભા�:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1311
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1305
 msgid "Feather"
 msgstr "પ����"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1335
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1329
 msgid "Radius:"
 msgstr "ત�રિ��યા:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1392
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1386
 msgid "Grid spacing:"
 msgstr "�ાળ� ���યા ��ડવાન��:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1409
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403
 msgid "Polar grid sectors desired:"
 msgstr "પ�લર �ાળ� વિભા�� �ર�ર� ��:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1431
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425
 msgid "Polar grid radius interval:"
 msgstr "પ�લર �ાળ� ત�રિ��યા ��તરાલ:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1447
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1441 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220
 msgid "Rectangle"
 msgstr "લ�બ��રસ"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1449
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1443
 msgid "Isometric"
 msgstr "��સ�મ���રિ�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1458
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1452
 msgid "Grid type:"
 msgstr "�ાળ� પ�ર�ાર:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1465 ../plug-ins/gflare/gflare.c:556
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1459
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
 msgid "Normal"
 msgstr "સામાન�ય"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1468
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
 msgid "Grey"
 msgstr "રા��ડ�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1469
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1463
 msgid "Darker"
 msgstr "�ા��"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1470
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1464
 msgid "Lighter"
 msgstr "���"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1471
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1465
 msgid "Very dark"
 msgstr "��બ �ા��"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1480
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1474
 msgid "Grid color:"
 msgstr "�ાળ� ર��:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1703
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1697
 msgid "Sides:"
 msgstr "બા���:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1713
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1707
 msgid "Right"
 msgstr "�મણ�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1714
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1708
 msgid "Left"
 msgstr "ડાબ�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1724
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:511
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1718
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148
 msgid "Orientation:"
 msgstr "દિશા:"
 
@@ -8573,15 +10081,15 @@ msgstr "દિશા:"
 msgid "Hey where has the object gone ?"
 msgstr "�ર� �બ������ ��યા� �ાલ�ય� �ય� ?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:949
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:955
 msgid "Error reading file"
 msgstr "ફા�લ વા��વામા� ભ�લ"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1038
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1044
 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
 msgstr "માત�ર-વા��� શ�ાય ત�વ� �બ������મા� ફ�રફાર �ર� રહ�યા ��� - તમ� ત�ન� સ���રહવામા� સમર�થ હશ� નહિ�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:50
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:51
 msgid "Regular Polygon Number of Sides"
 msgstr "નિયમિત પ�લ���ન બા���ન� સ���યા"
 
@@ -8594,11 +10102,11 @@ msgstr "�બ������ વિ�ત�"
 msgid "XY position:"
 msgstr "XY સ�થાન:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:54
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:55
 msgid "Spiral Number of Turns"
 msgstr "સ�પા�રલ વારા�ન� સ���યા"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:51
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:52
 msgid "Star Number of Points"
 msgstr "તાર� બિ�દ��ન� સ���યા"
 
@@ -8606,589 +10114,310 @@ msgstr "તાર� બિ�દ��ન� સ���યા"
 msgid "Create bezier curve"
 msgstr "બ���ર વણા�� બનાવ�"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:128
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:124
+msgid "Create geometric shapes"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:135
 msgid "_Gfig..."
 msgstr "_Gfig..."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:724
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:731
 msgid "Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable."
 msgstr ""
 "���તિન� પ�રાસા�� તર��� સ���રહ �રવાન� પ�રયત�ન �રવામા� ભ�લ: પ�રાસા��ન� દ�ર� શ�ાય ત�વામા� "
 "��ડ� શ�તા નથ�."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:751
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:758
 #, c-format
 msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
 msgstr "�ામ�લા� ફા�લ '%s' ન� પ�રાસા�� લાવવા મા�� ��લવાન� પ�રયત�ન �રવામા� ભ�લ: %s"
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:557
-msgid "Addition"
-msgstr "સરવાળ�"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:558
-msgid "Overlay"
-msgstr "�વરલ�"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:818
-msgid "_GFlare..."
-msgstr "_GFlare..."
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:957
-msgid "Gradient Flare..."
-msgstr "ઢાળ ફ�લ�ર..."
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1259
-#, c-format
-msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
-msgstr "GFlare ફા�લ '%s' ��લવામા� નિષ�ફળ: %s"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1267
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
-msgstr "'%s' � માન�ય GFlare ફા�લ નથ�."
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1321
-#, c-format
-msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
-msgstr "�ય���ય બ�ધારણવાળ� GFlare ફા�લ: %s\n"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1446
-#, c-format
-msgid ""
-"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n"
-"(gflare-path \"%s\")\n"
-"and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder."
-msgstr ""
-"GFlare '%s' � સ���રહાય�લ નથ�. �� તમ� નવ� પ�રવ�શ '%s' મા� �મ�ર�, ��મ ��:\n"
-"(gflare-path \"%s\")\n"
-"�ન� ફ�લ�ડર '%s' બનાવ�, ત� પ�� તમ� તમાર� પ�તન� GFlares ન� ત� ફ�લ�ડરમા� સ���રહ� શ�� ��."
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1479
-#, c-format
-msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
-msgstr "GFlare ફા�લ '%s' લ�વામા� નિષ�ફળ: %s"
-
-#.
-#. *    Dialog Shell
-#.
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2291
-msgid "GFlare"
-msgstr "GFlare"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2348
-msgid "A_uto update preview"
-msgstr "�પ��પ પ�ર�વદર�શન સ�ધાર� (_u)"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2399
-msgid "`Default' is created."
-msgstr "`મ�ળભ�ત' બન� �ય�લ ��."
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2400
-msgid "Default"
-msgstr "મ�ળભ�ત"
-
-#.
-#. *  Scales
-#.
-#.
-#. *    Scales
-#.
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2675 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3512
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3617 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3754
-msgid "Parameters"
-msgstr "પરિમાણ�"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2701
-msgid "Ro_tation:"
-msgstr "ફ�રવવાન�� (_t):"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2713
-msgid "_Hue rotation:"
-msgstr "વર�ણ ફ�રવવાન�� (_H):"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2725
-msgid "Vector _angle:"
-msgstr "�દિશ ��ણ (_a):"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2737
-msgid "Vector _length:"
-msgstr "�દિશ લ�બા� (_l):"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2758
-msgid "A_daptive supersampling"
-msgstr "�ન���લન�ય સ�પરસ�મ�પલ (_d)"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2777
-msgid "_Max depth:"
-msgstr "મહત�તમ ��ડા� (_M):"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2787
-msgid "_Threshold"
-msgstr "થ�ર�શ�લ�ડ (_T)"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2925
-msgid "S_elector"
-msgstr "પસ�દ �રનાર (_e)"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2989
-msgid "New GFlare"
-msgstr "નવ� GFlare"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2992
-msgid "Enter a name for the new GFlare"
-msgstr "નવ� GFlare મા�� નામ દા�લ �ર�"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3012
-#, c-format
-msgid "The name '%s' is used already!"
-msgstr "નામ '%s' � પહ�લાથ� � વપરાય�લ ��!"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3068
-msgid "Copy GFlare"
-msgstr "GFlare ન� ન�લ �ર�"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3071
-msgid "Enter a name for the copied GFlare"
-msgstr "ન�લ થય�લ GFlare મા�� નામ દા�લ �ર�"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3093
-#, c-format
-msgid "The name `%s' is used already!"
-msgstr "નામ `%s' � પહ�લાથ� � વપરાય�લ ��!"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3124
-msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
-msgstr "�ાઢ� શ�તા નથ�!! ત�યા� ��ામા� ��� �� GFlare હ�વ� � ����."
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3134
-msgid "Delete GFlare"
-msgstr "GFlare �ાઢ� ના���"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3206
-#, c-format
-msgid "not found %s in gflares_list"
-msgstr "%s � gflares_list મા� મળ� નહિ�"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3247
-msgid "GFlare Editor"
-msgstr "GFlare સ�પાદ�"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3251
-msgid "Rescan Gradients"
-msgstr "ઢાળ� પ�ન�સ���ન �ર�"
-
-#. Glow
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3376
-msgid "Glow Paint Options"
-msgstr "��લ� બિ�દ� વિ�લ�પ�"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3387 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3415
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3443
-msgid "Opacity:"
-msgstr "�પારદર�શ�તા:"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3400 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3428
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3456
-msgid "Paint mode:"
-msgstr "ર���ામ સ�થિતિ:"
-
-#. Rays
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3404
-msgid "Rays Paint Options"
-msgstr "�િરણ ર���ામ વિ�લ�પ�s"
-
-#. Rays
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3432
-msgid "Second Flares Paint Options"
-msgstr "બ��ા ફ�લ�ર�સ ર���ામ વિ�લ�પ�"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3459 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:115
-msgid "_General"
-msgstr "સામાન�ય (_G)"
-
-#.
-#. *  Gradient Menus
-#.
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3485 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3588
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3727
-msgid "Gradients"
-msgstr "ઢાળ�"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3496 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3601
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3738
-msgid "Radial gradient:"
-msgstr "ત�રિ��યાવર�ત� ઢાળ:"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3500 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3605
-msgid "Angular gradient:"
-msgstr "��ણ�ય ઢાળ:"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3504 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3609
-msgid "Angular size gradient:"
-msgstr "��ણ�ય માપ ઢાળ:"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3524 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3629
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3766
-msgid "Size (%):"
-msgstr "માપ (%):"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3536 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3641
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3778
-msgid "Rotation:"
-msgstr "ફ�રવવાન��:"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3548 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3654
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3791
-msgid "Hue rotation:"
-msgstr "વર�ણ ફ�રવવાન��:"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3562
-msgid "G_low"
-msgstr "��લ� (_l)"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3666
-msgid "# of Spikes:"
-msgstr "# ના સ�પા���:"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3678
-msgid "Spike thickness:"
-msgstr "સ�પા�� �ાડા�:"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3692
-msgid "_Rays"
-msgstr "�િરણ� (_R)"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3742
-msgid "Size factor gradient:"
-msgstr "માપ �વયવ ઢાળ:"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3746
-msgid "Probability gradient:"
-msgstr "સ�ભાવના ઢાળ:"
-
-#.
-#. *    Shape Radio Button Frame
-#.
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3808
-msgid "Shape of Second Flares"
-msgstr "બ��ા ફ�લ�ર�સન� ��ાર"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3816
-msgid "Circle"
-msgstr "વત�ળ"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3833
-msgid "Polygon"
-msgstr "બહ���ણ"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3866
-msgid "Random seed:"
-msgstr "ર�ન�ડમ સ�ડ:"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3880
-msgid "_Second Flares"
-msgstr "બ��ા ફ�લ�ર�સ (_S)"
-
-#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:162 ../plug-ins/gfli/gfli.c:182
-msgid "AutoDesk FLIC animation"
-msgstr "AutoDesk FLIC �ન�મ�શન"
-
-#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:529
-#, c-format
-msgid "Frame (%i)"
-msgstr "���ઠ�� (%i)"
-
-#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:680
-msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
-msgstr "માફ �ર��, હ�� માત�ર INDEXED �ન� GRAY �િત�ર� � સ���રહ� શ��� ���."
-
-#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:812
-msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
-msgstr "GFLI 1.3 - ���ઠા�સ���� લાવ�"
-
-#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:880
-msgid "GFLI 1.3 - Save framestack"
-msgstr "GFLI 1.3 - ���ઠા�સ���� સ���રહ�"
-
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:230
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:247
 msgid "Can only save drawables!"
 msgstr "માત�ર દ�ર� શ�ાય ત�વા � સ���રહ� શ�� ��!"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:235
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:252
 msgid "Save Brush"
 msgstr "બ�રશ સ���રહ�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:488
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:507
 msgid "_Brush"
 msgstr "બ�રશ (_B)"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:525
-#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:407
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:544
 msgid "Gamma:"
 msgstr "�ામા:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:543
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:562
 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
 msgstr "પસ�દ �ર�લ બ�રશન� �ામા (ત��સ�વ�તા) બદલ� ��"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:551
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:570
 msgid "Select:"
 msgstr "પસ�દ �ર�:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:580
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "�સ�પ���� ર�શિય�:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:584
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:603
 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
 msgstr "બ�રશન� �સ�પ���� ર�શિય� સ�પષ�� �ર� ��"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:593
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:188
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:612
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:206
 msgid "Relief:"
 msgstr "રાહત:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:597
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:192
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:616
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:210
 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
 msgstr "�િત�રન� લા�� પાડવા મા�� �પસાવવાન� �થ�થ� સ�પષ�� �ર� �� (��ામા�)"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:42
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:60
 msgid "Co_lor"
 msgstr "ર�� (_l)"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:52
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:70
 msgid "A_verage under brush"
 msgstr "બ�રશ હ�ઠળ સર�રાશ (_v)"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:54
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:72
 msgid "C_enter of brush"
 msgstr "બ�રશન�� ��ન�દ�ર (_e)"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:61
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:79
 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
 msgstr "ર�� � બધા પિ��સ�લ�ના સર�રાશમા�થ� બ�રશ હ�ઠળ �ણતર� થાય ��"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:83
 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
 msgstr "બ�રશના ��ન�દ�રમા� પિ��સ�લમા�થ� ર��ન� નમ�ન� �પ� ��"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:76
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:94
 msgid "Color _noise:"
 msgstr "ર�� ����ા� (_n):"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:80
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:98
 msgid "Adds random noise to the color"
 msgstr "ર��મા� ર�ન�ડમ ����ા� �મ�ર� ��"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:131
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:134
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3529
+msgid "_General"
+msgstr "સામાન�ય (_G)"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:150
 msgid "Keep original"
 msgstr "મ�ળ સા�વ� રા�� ��"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:132
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:151
 msgid "Preserve the original image as a background"
 msgstr "મ�ળ �િત�રન� પાશ�વ ભા� તર��� સા�વ� રા�� ��"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:137
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:156
 msgid "From paper"
 msgstr "�ા�ળમા�થ�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:138
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:157
 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
 msgstr "પસ�દ �ર�લ �ા�ળના લ�ાણવાળા ભા�ન� પાશ�વ ભા� તર��� ન�લ �ર�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:148
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:167
 msgid "Solid colored background"
 msgstr "�ા�� ર���ન પાશ�વ ભા�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:167
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:186
 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
 msgstr "પારદર�શ� પાશ�વ ભા� વાપર�; માત�ર ર���ામ થય�લ સ���ર�� � દ�શ�યમાન થશ�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:203
 msgid "Paint edges"
 msgstr "બા��� ર���"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:189
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:208
 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
 msgstr "�� સ���ર���ન� �િત�રન� બા���ન� બહાર � મ��વાના હ�ય ત� પસ�દ �ર� ��"
 
 #. Tileable checkbox
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:194 ../plug-ins/maze/maze_face.c:317
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:213 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:278
 msgid "Tileable"
 msgstr "ત�ત� �ર� શ�ાય ત�વ��"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:198
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:217
 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
 msgstr "�� પરિણામ� �િત�ર સ�પ�ર�ણપણ� ત�ત� �ર� શ�ાય ત�વ�� �રવ�� ���� ત� � પસ�દ �ર� ��"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:203
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:222
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "પડ�ાય� મ���"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:208
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:227
 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
 msgstr "દર�� બ�રશ સ���ર�� પર પડ�ાયાન� �સર �મ�ર� ��"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:221
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:240
 msgid "Edge darken:"
 msgstr "બા�� �ા�� �ર�લ�:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:225
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:244
 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
 msgstr "દર�� બ�રશ સ���ર��ન� બા���ન� ���લ� \"�ા��\" �રવ�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:230
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:249
 msgid "Shadow darken:"
 msgstr "�ા�� �ર�લ પડ�ાય�:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:234
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:253
 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
 msgstr "પડ�ાય� મ��વાન� ���લ� \"�ા��\" �રવ�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:239
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:258
 msgid "Shadow depth:"
 msgstr "પડ�ાયા ��ડા�:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:243
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:262
 msgid "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
 msgstr "મ��વાના પડ�ાયાન� ��ડા�, ��લ� �� �બ������ સિવાય ���લ�� દ�ર હ�વ�� ����"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:248
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:267
 msgid "Shadow blur:"
 msgstr "પડ�ાય� �ા���:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:252
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:271
 msgid "How much to blur the drop shadow"
 msgstr "મ��વાન� પડ�ાય� ���લ� �ા��� �રવ�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:257
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:276
 msgid "Deviation threshold:"
 msgstr "ડ�વ��શન થ�ર�શ�લ�ડ:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:261
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:280
 msgid "A bailout-value for adaptive selections"
 msgstr "�ન���લન�ય પસ�દ��� મા�� બ��લ���-�િ�મત"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:79
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:90
+msgid "Performs various artistic operations"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:95
 msgid "_GIMPressionist..."
 msgstr "_GIMPressionist..."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:350
-msgid "Painting..."
-msgstr "ર���ામ..."
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:371
+#| msgid "Painting..."
+msgid "Painting"
+msgstr "ર���ામ �ર� રહ�યા ��"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:117
-msgid "The GIMPressionist"
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:139
+#| msgid "_GIMPressionist..."
+msgid "GIMPressionist"
 msgstr "GIMPressionist"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:196
-msgid "Gimpressionist"
-msgstr "Gimpressionist"
-
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:74
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:92
 msgid "Or_ientation"
 msgstr "દિશા (_i)"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106
 msgid "Directions:"
 msgstr "દિશા�:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:92
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110
 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
 msgstr "વાપરવા મા��ન� દિશા�ન� સ���યા (��લ� �� બ�રશ�)"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118
 msgid "Start angle:"
 msgstr "શર��ત� ��ણ:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:104
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:122
 msgid "The starting angle of the first brush to create"
 msgstr "બનાવવા મા��ના પ�રથમ બ�રશન� શર��ત� ��ણ"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:112
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130
 msgid "Angle span:"
 msgstr "��ણ વિસ�તરણ:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134
 msgid "The angle span of the first brush to create"
 msgstr "બનાવવા મા��ના પ�રથમ બ�રશન�� ��ણ વિસ�તરણ"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157
 msgid ""
 "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the "
 "stroke"
 msgstr "સ���ર��ન� દિશા ન���� �રવા મા�� વિસ�તારન� �િ�મત (ત��સ�વ�તા) ન� પરવાન�� �પ�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:145
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:163
 msgid "Radius"
 msgstr "ત�રિ��યા"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161
 msgid ""
 "The distance from the center of the image determines the direction of the "
 "stroke"
 msgstr "�િત�રના ��ન�દ�રથ� ��તર સ���ર��ન� દિશા ન���� �ર� ��"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:165
 msgid "Selects a random direction of each stroke"
 msgstr "દર�� સ���ર��ન� ર�ન�ડ દિશા પસ�દ �ર� ��"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:153
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:171
 msgid "Radial"
 msgstr "��ળ�ય"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:151
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169
 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
 msgstr "સ���ર��ન� દિશા ન���� �રવા મા�� ��ન�દ�રમા�થ� દિશાન� પરવાન�� �પ�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:161
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179
 msgid "Flowing"
 msgstr "વહ�વ��"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:162
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:177
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:180
 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
 msgstr "સ���ર�� \"વહ�ત�\" ભાતન� �ન�સર� ��"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181
 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
 msgstr "વિસ�તારન� વર�ણ સ���ર��ન� દિશા ન���� �ર� ��"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:169
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:187
 msgid "Adaptive"
 msgstr "�ન���લનાત�મ�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:185
 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
 msgstr "દિશા �� �� મ�ળ �િત�રન� બ�ધબ�સ� �� ત� ન��� �� ત� પસ�દ થય�લ ��"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:178
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:192
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:196
 msgid "Manual"
 msgstr "�ાત�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193
 msgid "Manually specify the stroke orientation"
 msgstr "�ાત� સ���ર��ન� દિશા સ�પષ�� �ર�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:186
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204
 msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
 msgstr "દિશા ન�શા સ�પાદ� ��લ� ��"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:508
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:526
 msgid "Orientation Map Editor"
 msgstr "દિશા ન�શા સ�પાદ�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:536
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555
 msgid "Vectors"
 msgstr "�દિશ�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:548
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:567
 msgid ""
 "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
 "it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
@@ -9196,283 +10425,288 @@ msgstr ""
 "�દિશ-��ષ�ત�ર. ડાબ��-��લિ� પસ�દ �ર�લ �દિશન� �સ�ડવા મા��, �મણ��-��લિ� ત�ન� મા�સ તરફ નિર�દ�શ �રવા "
 "મા��, વ����ન��-��લિ� નવ� �દિશ �મ�રવા મા��."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:571
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:441
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
 msgid "Adjust the preview's brightness"
 msgstr "પ�ર�વદર�શનન� ત��સ�વ�તા સ�ત�લિત �ર�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:612
 msgid "Select previous vector"
 msgstr "પહ�લાન� �દિશ પસ�દ �ર�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:618
 msgid "Select next vector"
 msgstr "��ળન� �દિશ પસ�દ �ર�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:601
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:472
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:620
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490
 msgid "A_dd"
 msgstr "�મ�ર� (_d)"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:624
 msgid "Add new vector"
 msgstr "નવ� �દિશ �મ�ર�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:607
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497
 msgid "_Kill"
 msgstr "માર� ના��� (_K)"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:611
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:630
 msgid "Delete selected vector"
 msgstr "પસ�દ �ર�લ �દિશ �ાઢ� ના���"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:622
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:641
 msgid "Type"
 msgstr "પ�ર�ાર"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645
 msgid "_Normal"
 msgstr "સામાન�ય (_N)"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:627
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:646
 msgid "Vorte_x"
 msgstr "Vorte_x"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:628
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647
 msgid "Vortex_2"
 msgstr "Vortex_2"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:629
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:648
 msgid "Vortex_3"
 msgstr "Vortex_3"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:635
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:654
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:542
 msgid "_Voronoi"
 msgstr "વ�ર�ન�� (_V)"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:643
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:662
 msgid ""
 "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any "
 "influence"
 msgstr "વ�ર�ન��-સ�થિતિ �દિશન� �પ�લ બિ�દ�થ� ન���તમ � બનાવ� �� �� ��ન� �ન�ફ�લ��ન�� હ�ય"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:672
 msgid "A_ngle:"
 msgstr "��ણ (_n):"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:657
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:676
 msgid "Change the angle of the selected vector"
 msgstr "પસ�દ �ર�લ �દિશન� ��ણ બદલ�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:664
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:683
 msgid "Ang_le offset:"
 msgstr "��ણ �ફસ�� (_l):"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:668
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:687
 msgid "Offset all vectors with a given angle"
 msgstr "�પ�લ ��ણ સાથ� બધા �દિશન� �ફસ�� �ર�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:679
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:698
 msgid "Change the strength of the selected vector"
 msgstr "પસ�દ �ર�લ �દિશન� મ�બ�તા� બદલ�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:686
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:705
 msgid "S_trength exp.:"
 msgstr "મ�બ�તા� સમાપ�ત (_t):"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:690
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:709
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:537
 msgid "Change the exponent of the strength"
 msgstr "મ�બ�તા�ન� ��� બદલ�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:120
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:138
 msgid "P_aper"
 msgstr "�ા�ળ (_a)"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:155
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:173
 msgid "Inverts the Papers texture"
 msgstr "�ા�ળ�ન�� લ�ાણ વ�યસ�ત �ર� ��"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:159
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:177
 msgid "O_verlay"
 msgstr "�વરલ� (_v)"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:164
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:182
 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
 msgstr "�ા�ળન� ��મ હ�ય ત�મ લા�� �ર� �� (ત�ન� �પસાવ�યા સિવાય)"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:180
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:198
 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
 msgstr "લ�ાણન�� માપદ�ડ સ�પષ�� �ર� �� (મ�ળ ફા�લના ��ામા�)"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:49
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:67
 msgid "Pl_acement"
 msgstr "���યા ��ઠવણ� (_a)"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:55
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:73
 msgid "Placement"
 msgstr "���યા ��ઠવણ�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:59
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:77
 msgid "Randomly"
 msgstr "ર�ન�ડમ ર�ત�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:63
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:81
 msgid "Evenly distributed"
 msgstr "સર�� ર�ત� વિતર�ત થય�લ"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:71
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:89
 msgid "Place strokes randomly around the image"
 msgstr "�િત�રન� ફરત� સ���ર�� ર�ન�ડમ ર�ત� મ���"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:75
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:93
 msgid "The strokes are evenly distributed across the image"
 msgstr "સ���ર�� �િત�રન� ફરત� સર�� ર�ત� વિતરિત થય�લ ��"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:91
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:102
+#| msgid "Center"
+msgid "Centered"
+msgstr "��ન�દ�રિત થય�લ ��"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:108
+msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
+msgstr "�િત�રના ��ન�દ�રન� ફરત� બ�રશ સ���ર��ન� ફ��સ �ર�"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:120
 msgid "Stroke _density:"
 msgstr "સ���ર�� �નતા (_d):"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:95
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:124
 msgid "The relative density of the brush strokes"
 msgstr "બ�રશ સ���ર��ન� સ�બ�ધિત �નતા"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:101
-msgid "Centerize"
-msgstr "��ન�દ�રિય�રણ"
-
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:107
-msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
-msgstr "�િત�રના ��ન�દ�રન� ફરત� બ�રશ સ���ર��ન� ફ��સ �ર�"
-
 #.
 #. * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings
 #. * that need not and should not be freed. So this call is OK.
 #. *
-#: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:632
+#: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:650
 #, c-format
 msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
 msgstr "PPM ફા�લ '%s' સ���રહવામા� નિષ�ફલ: %s"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:625
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:640
 msgid "Save Current"
 msgstr "વર�તમાન સ���રહ�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:874
-msgid "The Gimpressionist Defaults"
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:894
+#| msgid "The Gimpressionist Defaults"
+msgid "Gimpressionist Defaults"
 msgstr "Gimpressionist મ�ળભ�ત�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:990
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1015
 msgid "_Presets"
 msgstr "પ�ર�વસ�ય��ન� (_P)"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1005
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1030
 msgid "Save Current..."
 msgstr "વર�તમાન સ���રહ�..."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1010
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1038
 msgid "Save the current settings to the specified file"
 msgstr "વર�તમાન સ�ય��ન� સ�પષ�� થય�લ ફા�લમા� સ���રહ�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1038
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1066
 msgid "Reads the selected Preset into memory"
 msgstr "પસ�દ �ર�લ પ�ર�વસ�ય��ન મ�મર�મા� વા��� ��"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1044
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1072
 msgid "Deletes the selected Preset"
 msgstr "પસ�દ �ર�લ પ�ર�વસ�ય��ન �ાઢ� ના��� ��"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1050
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1078
 msgid "Reread the folder of Presets"
 msgstr "પ�ર�વસ�ય��ન�ના ફ�લ�ડરન� ફર� વા��� ��"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:187
+#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:174
+#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1184
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:515
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1075
+msgid "_Update"
+msgstr "સ�ધાર� (_U)"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:180
 msgid "Refresh the Preview window"
 msgstr "પ�ર�વદર�શન વિન�ડ� ફર� તા�� �ર�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:195
+#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:188
 msgid "Revert to the original image"
 msgstr "મ�ળ �િત�ર �લ�ાવ�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1160
-msgid "Update"
-msgstr "ફ�રફાર"
-
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:77
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:95
 msgid "_Size"
 msgstr "માપ (_S)"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:91
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:109
 msgid "Sizes:"
 msgstr "માપ�:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:95
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:113
 msgid "The number of sizes of brushes to use"
 msgstr "વાપરવા મા��ના બ�રશ�ના માપન� સ���યા"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:103
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:121
 msgid "Minimum size:"
 msgstr "ન�ય�નતમ માપ:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:107
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:125
 msgid "The smallest brush to create"
 msgstr "બનાવવા મા��ન�� નાનામા�નાન�� બ�રશ"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:115
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:133
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "મહત�તમ માપ:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:119
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:137
 msgid "The largest brush to create"
 msgstr "બનાવવા મા��ન�� મ��ામા�મ���� બ�રશ"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:133
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:151
 msgid "Size:"
 msgstr "માપ:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:142
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:160
 msgid "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
 msgstr "વિસ�તારન� �િ�મત (ત��સ�વ�તા) ન� સ���ર��ન�� માપ ન���� �રવા દ�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:146
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:164
 msgid "The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
 msgstr "�િત�રના ��ન�દ�રથ� ��તર સ���ર��ન�� માપ ન���� �ર� ��"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:150
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:168
 msgid "Selects a random size for each stroke"
 msgstr "દર�� સ���ર�� મા�� ર�ન�ડમ માપ પસ�દ �ર� ��"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:154
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:172
 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke"
 msgstr "��ન�દ�રથ� ��તરન� સ���ર��ન�� માપ ન���� �રવા દ�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:166
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:184
 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke"
 msgstr "વિસ�તારન�� વર�ણ સ���ર��ન�� માપ ન���� �ર� ��"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:170
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:188
 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected"
 msgstr "બ�રશ-માપ �� �� મ�ળ �િત�ર સાથ� બ�ધબ�સ� �� ત� પસ�દ થય�લન� ન���મ ��"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:197
 msgid "Manually specify the stroke size"
 msgstr "�ાત� સ���ર�� માપ સ�પષ�� �ર�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:190
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:208
 msgid "Opens up the Size Map Editor"
 msgstr "માપ ન�શા સ�પાદ� ��લ� ��"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:383
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401
 msgid "Size Map Editor"
 msgstr "માપ ન�શા સ�પાદ�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:411
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429
 msgid "Smvectors"
 msgstr "Smvectors"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:421
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439
 msgid ""
 "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
 "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
@@ -9480,265 +10714,647 @@ msgstr ""
 "smvector-��ષ�ત�ર. ડાબ��-��લિ� પસ�દ �ર�લ smvector ન� �સ�ડવા મા��, �મણ��-��લિ� ત�ન� મા�સન� ન��� "
 "નિર�દ�શિત �રવા મા��, વ����ન��-��લિ� નવ� smvector �મ�રવા મા��."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481
 msgid "Select previous smvector"
 msgstr "પહ�લાન� smvector પસ�દ �ર�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:470
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488
 msgid "Select next smvector"
 msgstr "��ળન� smvector પસ�દ �ર�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:477
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:495
 msgid "Add new smvector"
 msgstr "નવ� smvector �મ�ર�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:484
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:502
 msgid "Delete selected smvector"
 msgstr "પસ�દ �ર�લ smvector �ાઢ� ના���"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:515
 msgid "Change the angle of the selected smvector"
 msgstr "પસ�દ �ર�લ smvector ન� ��ણ બદલ�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:504
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:522
 msgid "S_trength:"
 msgstr "મ�બ�તા� (_t):"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526
 msgid "Change the strength of the selected smvector"
 msgstr "પસ�દ �ર�લ smvector ન� મ�બ�તા� બદલ�"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:515
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:533
 msgid "St_rength exp.:"
 msgstr "મ�બ�તા� સમાપ�ત (_r):"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:531
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:549
 msgid ""
 "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
 "influence"
 msgstr "વ�ર�ન��-સ�થિતિ માત�ર smvector ન� �પ�લ બિ�દ�ન� ન���તમ બનાવ� �� �� ��મન� �ન�ફ�લ��ન�� હ�ય"
 
-#: ../plug-ins/help/domain.c:177
-msgid "The GIMP help files are not installed."
-msgstr "GIMP મદદ ફા�લ� સ�થાપિત થય�લ નથ�."
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552
+msgid "Addition"
+msgstr "સરવાળ�"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:553
+msgid "Overlay"
+msgstr "�વરલ�"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:807
+msgid "Produce a lense flare effect using gradients"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:812
+#, fuzzy
+#| msgid "Gradient Flare..."
+msgid "_Gradient Flare..."
+msgstr "ઢાળ ફ�લ�ર..."
 
-#: ../plug-ins/help/domain.c:179
-msgid "There is a problem with the GIMP help files."
-msgstr "GIMP મદદ ફા�લ� સાથ� સમસ�યા નથ�."
+#.
+#. *    Dialog Shell
+#.
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:951
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2357
+#, fuzzy
+#| msgid "Gradient Flare..."
+msgid "Gradient Flare"
+msgstr "ઢાળ ફ�લ�ર..."
 
-#: ../plug-ins/help/domain.c:184
-msgid "Please check your installation."
-msgstr "મહ�રબાન� �ર�ન� તમાર�� સ�થાપન ��ાસ�."
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1264
+#, c-format
+msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
+msgstr "GFlare ફા�લ '%s' ��લવામા� નિષ�ફળ: %s"
 
-#: ../plug-ins/help/domain.c:192
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1272
 #, c-format
-msgid "Help ID '%s' unknown"
-msgstr "મદદ ID '%s' ����ાત"
+msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
+msgstr "'%s' � માન�ય GFlare ફા�લ નથ�."
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1326
+#, c-format
+msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
+msgstr "�ય���ય બ�ધારણવાળ� GFlare ફા�લ: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/help/domain.c:449
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1451
 #, c-format
 msgid ""
-"Parse error in '%s':\n"
-"%s"
+"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n"
+"(gflare-path \"%s\")\n"
+"and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder."
 msgstr ""
-"'%s' મા� પદ����દન ભ�લ:\n"
-"%s"
+"GFlare '%s' � સ���રહાય�લ નથ�. �� તમ� નવ� પ�રવ�શ '%s' મા� �મ�ર�, ��મ ��:\n"
+"(gflare-path \"%s\")\n"
+"�ન� ફ�લ�ડર '%s' બનાવ�, ત� પ�� તમ� તમાર� પ�તન� GFlares ન� ત� ફ�લ�ડરમા� સ���રહ� શ�� ��."
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1484
+#, c-format
+msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
+msgstr "GFlare ફા�લ '%s' લ�વામા� નિષ�ફળ: %s"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2414
+msgid "A_uto update preview"
+msgstr "�પ��પ પ�ર�વદર�શન સ�ધાર� (_u)"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465
+msgid "`Default' is created."
+msgstr "`મ�ળભ�ત' બન� �ય�લ ��."
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2466
+msgid "Default"
+msgstr "મ�ળભ�ત"
 
-#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:190
+#.
+#. *  Scales
+#.
+#.
+#. *    Scales
+#.
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2745
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3582
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3687
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3824
+msgid "Parameters"
+msgstr "પરિમાણ�"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2771
+msgid "Ro_tation:"
+msgstr "ફ�રવવાન�� (_t):"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2783
+msgid "_Hue rotation:"
+msgstr "વર�ણ ફ�રવવાન�� (_H):"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2795
+msgid "Vector _angle:"
+msgstr "�દિશ ��ણ (_a):"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2807
+msgid "Vector _length:"
+msgstr "�દિશ લ�બા� (_l):"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2828
+msgid "A_daptive supersampling"
+msgstr "�ન���લન�ય સ�પરસ�મ�પલ (_d)"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2847
+msgid "_Max depth:"
+msgstr "મહત�તમ ��ડા� (_M):"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2857
+msgid "_Threshold"
+msgstr "થ�ર�શ�લ�ડ (_T)"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2995
+msgid "S_elector"
+msgstr "પસ�દ �રનાર (_e)"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3059
+#, fuzzy
+#| msgid "Gradient Flare..."
+msgid "New Gradient Flare"
+msgstr "ઢાળ ફ�લ�ર..."
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3062
+msgid "Enter a name for the new GFlare"
+msgstr "નવ� GFlare મા�� નામ દા�લ �ર�"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3082
+#, c-format
+msgid "The name '%s' is used already!"
+msgstr "નામ '%s' � પહ�લાથ� � વપરાય�લ ��!"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3138
+#| msgid "Gradient Flare..."
+msgid "Copy Gradient Flare"
+msgstr "ઢાળ ફ�લ�રન� ન�લ �ર�"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3141
+msgid "Enter a name for the copied GFlare"
+msgstr "ન�લ થય�લ GFlare મા�� નામ દા�લ �ર�"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3163
+#, c-format
+msgid "The name `%s' is used already!"
+msgstr "નામ `%s' � પહ�લાથ� � વપરાય�લ ��!"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3194
+msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
+msgstr "�ાઢ� શ�તા નથ�!! ત�યા� ��ામા� ��� �� GFlare હ�વ� � ����."
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3204
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete GFlare"
+msgid "Delete Gradient Flare"
+msgstr "GFlare �ાઢ� ના���"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3276
+#, c-format
+msgid "not found %s in gflares_list"
+msgstr "%s � gflares_list મા� મળ� નહિ�"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3317
+#, fuzzy
+#| msgid "GFlare Editor"
+msgid "Gradient Flare Editor"
+msgstr "GFlare સ�પાદ�"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3321
+msgid "Rescan Gradients"
+msgstr "ઢાળ� પ�ન�સ���ન �ર�"
+
+#. Glow
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3446
+msgid "Glow Paint Options"
+msgstr "��લ� બિ�દ� વિ�લ�પ�"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3457
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3485
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3513
+msgid "Opacity:"
+msgstr "�પારદર�શ�તા:"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3470
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3498
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3526
+msgid "Paint mode:"
+msgstr "ર���ામ સ�થિતિ:"
+
+#. Rays
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3474
+msgid "Rays Paint Options"
+msgstr "�િરણ ર���ામ વિ�લ�પ�s"
+
+#. Rays
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3502
+msgid "Second Flares Paint Options"
+msgstr "બ��ા ફ�લ�ર�સ ર���ામ વિ�લ�પ�"
+
+#.
+#. *  Gradient Menus
+#.
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3555
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3658
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3797
+msgid "Gradients"
+msgstr "ઢાળ�"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3566
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3671
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3808
+msgid "Radial gradient:"
+msgstr "ત�રિ��યાવર�ત� ઢાળ:"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3570
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3675
+msgid "Angular gradient:"
+msgstr "��ણ�ય ઢાળ:"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3574
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3679
+msgid "Angular size gradient:"
+msgstr "��ણ�ય માપ ઢાળ:"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3594
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3699
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3836
+msgid "Size (%):"
+msgstr "માપ (%):"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3606
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3711
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3848
+msgid "Rotation:"
+msgstr "ફ�રવવાન��:"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3618
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3724
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3861
+msgid "Hue rotation:"
+msgstr "વર�ણ ફ�રવવાન��:"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3632
+msgid "G_low"
+msgstr "��લ� (_l)"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3736
+msgid "# of Spikes:"
+msgstr "# ના સ�પા���:"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3748
+msgid "Spike thickness:"
+msgstr "સ�પા�� �ાડા�:"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3762
+msgid "_Rays"
+msgstr "�િરણ� (_R)"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3812
+msgid "Size factor gradient:"
+msgstr "માપ �વયવ ઢાળ:"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3816
+msgid "Probability gradient:"
+msgstr "સ�ભાવના ઢાળ:"
+
+#.
+#. *    Shape Radio Button Frame
+#.
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3878
+msgid "Shape of Second Flares"
+msgstr "બ��ા ફ�લ�ર�સન� ��ાર"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3886
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
+msgid "Circle"
+msgstr "વત�ળ"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3903
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224
+msgid "Polygon"
+msgstr "બહ���ણ"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3936
+msgid "Random seed:"
+msgstr "ર�ન�ડમ સ�ડ:"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3950
+msgid "_Second Flares"
+msgstr "બ��ા ફ�લ�ર�સ (_S)"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:186
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1134
 msgid "GIMP Help Browser"
 msgstr "GIMP મદદ બ�રા��ર"
 
-#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:254
-msgid "Drag and drop this icon to a web browser"
-msgstr "� �િહ�નન� વ�બ બ�રા��રમા� ����� �ન� મ���"
-
-#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:465
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:566
 msgid "Go back one page"
 msgstr "�� પાન�� પા�ા �ાવ"
 
-#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:469
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:571
 msgid "Go forward one page"
 msgstr "�� પાન�� ��ળ �ાવ"
 
-#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:473
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:576
+#| msgid "_Red:"
+msgid "_Reload"
+msgstr "પ�ન:લ�ડ �ર� (_R)"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:576
+msgid "Reload current page"
+msgstr "હાલના� પાના�ન� પ�ન:લ�ડ �ર�"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:581
+#| msgid "_Step"
+msgid "_Stop"
+msgstr "���ાવ� (_S)"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:581
+msgid "Stop loading this page"
+msgstr "� પાના�ન� લ�ડ �રવાન�� બ�ધ �ર�"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:586
 msgid "Go to the index page"
 msgstr "�ન���રમણિ�ા પાના� પર �ાવ"
 
-#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:503
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:591
+#| msgid "Curl Location"
+msgid "C_opy location"
+msgstr "સ�થાનન� ન�લ �ર� (_o)"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the active curve to the other border"
+msgid "Copy the location of this page to the clipboard"
+msgstr "સ��રિય વળા��ન� �ન�ય �િનાર�મા� ન�લ �ર�"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:612
+msgid "Find text in current page"
+msgstr "હાલના� પાના�મા લ�ાણન� શ�ધ�"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:617
+msgid "Find _Again"
+msgstr "ફર�થ� શ�ધ� (_A)"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:636
+#| msgid "Show grid"
+msgid "S_how Index"
+msgstr "�ન���રમણિ�ાન� બતાવ� (_h)"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:637
+msgid "Toggle the visibility of the sidebar"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:658
 msgid "Visit the GIMP documentation website"
 msgstr "GIMP દસ�તાવ����રણ વ�બસા��ન� મ�લા�ાત લ�"
 
-#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:577
-msgid "Document not found"
-msgstr "દસ�તાવ�� મળ�ય� નહિ�"
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1175
+#| msgid "Wind"
+msgid "Find:"
+msgstr "શ�ધ�:"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1192
+#| msgid "_Preview"
+msgctxt "search"
+msgid "_Previous"
+msgstr "પહ�લાન�� (_P)"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1204
+#| msgid "_Hex"
+msgctxt "search"
+msgid "_Next"
+msgstr "પ��ન�� (_N)"
 
-#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:579
-msgid "The requested URL could not be loaded:"
-msgstr "�ર�� થય�લ URL લાવ� શ�ા� નહિ�:"
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:181
+#, c-format
+#| msgid "The GIMP help files are not installed."
+msgid "The help pages for '%s' are not available."
+msgstr "'%s' મા�� મદદ પાના�� �પલ�બધ નથ�."
+
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:187
+#| msgid "The GIMP help files are not installed."
+msgid "The GIMP user manual is not available."
+msgstr "GIMP વપરાશ�ર�તા પ�સ�તિ�ા �પલ�બધ નથ�."
+
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:188
+msgid ""
+"Please install the additional help package or use the online user manual at "
+"http://docs.gimp.org/.";
+msgstr ""
+"મહ�રબાન� �ર�ન� વધારાના� મદદ પ����ન� સ�થાપિત �ર� �થવા http://docs.gimp.org/ પર �નલા�ન વપરાશ�ર�તા "
+"પ�સ�તિ�ાન� વાપર�."
+
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:197
+msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:216
+#, c-format
+msgid "Help ID '%s' unknown"
+msgstr "મદદ ID '%s' ����ાત"
+
+#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:209
+#, c-format
+#| msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
+msgid "Loading index from '%s'"
+msgstr "'%s' મા�થ� �ન���રમણિ�ાન� લ�ડ �ર� રહ�યા ��"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:347
+#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:267
+#, c-format
+msgid ""
+"Parse error in '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"'%s' મા� પદ����દન ભ�લ:\n"
+"%s"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:334
+msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:346
 msgid "_IFS Fractal..."
 msgstr "_IFS ��ડ..."
 
+#. X
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:526
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:527
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:675
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:729
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:997
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1046
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#. Y
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:540
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:541
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:689
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:742
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1010
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1057
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1155
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
 #. Asym
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:582
 msgid "Asymmetry:"
 msgstr "�સ�મ�ળ:"
 
 #. Shear
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:596
 msgid "Shear:"
 msgstr "વળા��:"
 
 #. Simple color control section
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:642
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:641
 msgid "Simple"
 msgstr "સરળ"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:651
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:650
 msgid "IFS Fractal: Target"
 msgstr "IFS ��ડ: લ��ષ�ય"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:657
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:656
 msgid "Scale hue by:"
 msgstr "વર�ણ �ના દ�વારા �����:"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:672
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:671
 msgid "Scale value by:"
 msgstr "�ના દ�વારા માપદ�ડ �િ�મત:"
 
 #. Full color control section
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:689
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:688
 msgid "Full"
 msgstr "સ�પ�ર�ણ"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:697
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:696
 msgid "IFS Fractal: Red"
 msgstr "IFS ��ડ: લાલ"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:704
 msgid "IFS Fractal: Green"
 msgstr "IFS ��ડ: લ�લ�"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:713
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:712
 msgid "IFS Fractal: Blue"
 msgstr "IFS ��ડ: ભ�લ�"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:721
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:720
 msgid "IFS Fractal: Black"
 msgstr "IFS ��ડ: �ાળ�"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:771
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:770
 msgid "IFS Fractal"
 msgstr "IFS ��ડ"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:869
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:868
 msgid "Spatial Transformation"
 msgstr "સ�પાશ�યલ ર�પા�તરણ"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:875
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:874
 msgid "Color Transformation"
 msgstr "ર�� ર�પા�તરણ"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:885
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:884
 msgid "Relative probability:"
 msgstr "સ�બ�ધિત સ�ભાવના:"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1060
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1059
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:163
 msgid "Select _All"
 msgstr "બધ�� પસ�દ �ર� (_A)"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1064
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1063
 msgid "Re_center"
 msgstr "ફર� ��ન�દ�રિત �ર� (_c)"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1064
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1063
 msgid "Recompute Center"
 msgstr "��ન�દ�ર ફર� �ણ�"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1068
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1067
 msgid "Render Options"
 msgstr "�ા� �પવાના વિ�લ�પ�"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1074
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1073
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57
 msgid "Move"
 msgstr "�સ�ડ�"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1077
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1076
 msgid "Rotate"
 msgstr "ફ�રવ�"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1077
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1076
 msgid "Rotate / Scale"
 msgstr "ફ�રવ� / માપ બદલ�"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1080
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1079
 msgid "Stretch"
 msgstr "����વ�"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1178
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1177
 msgid "IFS Fractal Render Options"
 msgstr "IFS ��ડ �ા� �પવાના વિ�લ�પ�"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1199
 msgid "Max. memory:"
 msgstr "મહત�તમ મ�મર�:"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1226
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1226
 msgid "Subdivide:"
 msgstr "�પવિભા��:"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1239
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1239
 msgid "Spot radius:"
 msgstr "સ�પ�� ત�રિ��યા:"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
-#, c-format
-msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
-msgstr "IFS ન� �ા� �પ� રહ�યા ��� (%d/%d)..."
-
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1327
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1304
 #, c-format
-msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
-msgstr "IFS ન� �િત�રમા� ન�લ �ર� રહ�યા ��� (%d/%d)..."
+#| msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
+msgid "Rendering IFS (%d/%d)"
+msgstr "IFS ન� �ા� �પ� રહ�યા ��� (%d/%d)"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1483
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1470
 #, c-format
 msgid "Transformation %s"
 msgstr "ર�પા�તરણ %s"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2396
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:563 ../plug-ins/metadata/interface.c:573
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2379
 msgid "Save failed"
 msgstr "સ���રહ નિષ�ફળ"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2477
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2490
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:462 ../plug-ins/metadata/interface.c:472
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:548
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2460
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2473
 msgid "Open failed"
 msgstr "��લવાન�� નિષ�ફળ"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2485
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2468
 #, c-format
 msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
 msgstr "ફા�લ '%s' � IFS ��ડ ફા�લ હ�ય �મ લા�ત�� નથ�."
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2525
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2508
 msgid "Save as IFS Fractal file"
 msgstr "IFS ��ડ ફા�લ તર��� સ���રહ �ર�"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2560
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2545
 msgid "Open IFS Fractal file"
 msgstr "IFS ��ડ ફા�લ ��લ�"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:44
-msgid "Copyright(c) 1999-2005 by Maurits Rijk"
-msgstr "Copyright(c) 1999-2005 by Maurits Rijk"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:43
+msgid "Image Map Plug-In"
+msgstr "�િત�ર મ�પ પ�લ��ન"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:47
+#| msgid "Copyright(c) 1999-2005 by Maurits Rijk"
+msgid "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk"
+msgstr "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:49
 msgid "Released under the GNU General Public License"
 msgstr "Released under the GNU General Public License"
 
@@ -9778,14 +11394,17 @@ msgstr "બનાવ�"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159
 msgid "Cut"
 msgstr "�ાપ�"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
 msgid "Delete"
 msgstr "�ાઢ� ના���"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:179
 msgid "Delete Point"
 msgstr "બિ�દ� �ાઢ� ના���"
 
@@ -9832,17 +11451,17 @@ msgstr "ન���ન� �િનાર� (_w)"
 msgid "_Base URL:"
 msgstr "�ધાર URL (_B):"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:138
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:74
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140
 msgid "Create Guides"
 msgstr "માર��દર�શન� બનાવ�"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:113
 #, c-format
 msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
 msgstr "પરિણામ� માર��દર�શન બ�ધન�: %d,%d થ� %d,%d (%d વિસ�તાર�)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:142
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:144
 msgid ""
 "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by "
 "their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly "
@@ -9853,48 +11472,50 @@ msgstr ""
 "���ા�, �ન� ���યાથ� વ�યા��યાયિત �ર� શ�� ��. � તમન� �ડપથ� ��બ સામાન�ય �િત�ર ન�શા પ�ર�ાર "
 "બનાવવા મા�� પરવાન�� �પ� �� - \"થમ�બન��લ�\" ન� સમ�હ, સ�શ�ધન પ����� મા�� ય���ય ��."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:172
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:170
 msgid "_Left start at:"
 msgstr "ડાબ�� ��હિથ� શર� થાય �� (_L):"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:182
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:180
 msgid "_Top start at:"
 msgstr "��� ��હિથ� શર� થાય �� (_T):"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:187
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185
 msgid "_Horz. spacing:"
 msgstr "�ડ� ���યા (_H):"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:193
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191
 msgid "_No. across:"
 msgstr "ફરત� ��� નથ� (_N):"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:199
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197
 msgid "_Vert. spacing:"
 msgstr "�ભ� ���યા (_V):"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:203
 msgid "No. _down:"
 msgstr "ન��� ��� નથ� (_d):"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:214
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:212
 msgid "Base _URL:"
 msgstr "�ધાર _URL:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:238
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:237
 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
 msgstr "પરિણામ� માર��દર�શન બ�ધન�: ૦,૦ થ� ૦,૦ (૦ વિસ�તાર�)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:273
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:272
 msgid "Guides"
 msgstr "માર��દર�શન�"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:178
 msgid "Insert Point"
 msgstr "�મ�રા બિ�દ�"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176
 msgid "Move Down"
 msgstr "ન��� �સ�"
 
@@ -9912,10 +11533,12 @@ msgstr "���ર ભા� સ�ધ� �સ�"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:175
 msgid "Move Up"
 msgstr "�પર �સ�"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:161
 msgid "Paste"
 msgstr "����ાડ�"
 
@@ -9923,11 +11546,6 @@ msgstr "����ાડ�"
 msgid "Select"
 msgstr "પસ�દ �ર�"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_stock.c:41
-msgid "Select All"
-msgstr "બધ�� પસ�દ �ર�"
-
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51
 msgid "Select Next"
 msgstr "��ળન�� પસ�દ �ર�"
@@ -10033,24 +11651,18 @@ msgstr "વિસ�તાર સ�ય��ન�"
 msgid "Area #%d Settings"
 msgstr "વિસ�તાર #%d સ�ય��ન�"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:48 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:93
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:48 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:71
 msgid "Error opening file"
 msgstr "ફા�લ ��લવામા� ભ�લ"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:68
-msgid "Load Imagemap"
-msgstr "�િત�રન�શ� લાવ�"
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:121
-msgid "File already exists"
-msgstr "ફા�લ પહ�લાથ� � હા�ર ��"
+#| msgid "Load Imagemap"
+msgid "Load Image Map"
+msgstr "�િત�રન�શા ન� લ�ડ �ર�"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:122
-msgid "Do you really want to overwrite?"
-msgstr "શ�� તમ� �ર��ર ફર�થ� લ�વા મા��� ��?"
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:170
-msgid "Save Imagemap"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:123
+#| msgid "Save Imagemap"
+msgid "Save Image Map"
 msgstr "�િત�રન�શ� સ���રહ�"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:197
@@ -10105,59 +11717,252 @@ msgstr "���થ� પિ��સ�લ� (_t)"
 msgid "_Preview"
 msgstr "પ�ર�વદર�શન (_P)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:124
-msgid "_ImageMap..."
-msgstr "�િત�રન�શ� (_I)..."
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Create new image"
+msgid "Create a clickable imagemap"
+msgstr "નવ�� �િત�ર બનાવ�"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:127
+#| msgid "_ImageMap..."
+msgid "_Image Map..."
+msgstr "�િત�ર ન�શ� (_I)..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:603
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:517
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:171
 msgid "<Untitled>"
 msgstr "<Untitled>"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:747
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:660
 msgid "Some data has been changed!"
 msgstr "�મ�� માહિત� બદલા� �ય�લ ��!"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:748
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:663
 msgid "Do you really want to discard your changes?"
 msgstr "શ�� તમ� �ર��ર તમારા ફ�રફાર� �વ�ણવા મા��� ��?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:960
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:873
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" saved."
 msgstr "ફા�લ \"%s\" સ���રહા� �ય�લ ��."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:964
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:877
 msgid "Couldn't save file:"
 msgstr "ફા�લ સ���રહ� શ��યા નહિ�:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:977
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:890
 msgid "Image size has changed."
 msgstr "�િત�ર માપ બદલા� �ય�લ ��."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:978
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:891
 msgid "Resize area's?"
 msgstr "શ�� વિસ�તારન�� માપ બદલવ�� ��?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:1012
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:925
 msgid "Couldn't read file:"
 msgstr "ફા�લ વા��� શ��યા નહિ�:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:1061
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:972
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "URL: %s"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:127
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:110
 #, c-format
 msgid "_Undo %s"
 msgstr "%s રદ �ર� (_U)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:143
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:123
 #, c-format
 msgid "_Redo %s"
 msgstr "%s ફર� �ર� (_R)"
 
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
+#| msgid "File"
+msgid "_File"
+msgstr "ફા�લ (_F)"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
+#| msgid "_Neon..."
+msgid "_Open..."
+msgstr "��લ� (_O)..."
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
+#| msgid "Open as"
+msgid "Open"
+msgstr "��લ�"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149
+#| msgid "_Waves..."
+msgid "_Save..."
+msgstr "સ���રહ� (_S)..."
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149
+#| msgid "Saved"
+msgid "Save"
+msgstr "સ���રહ�"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151
+#| msgid "_Waves..."
+msgid "Save _As..."
+msgstr "� તર��� સ���રહ� (_A)..."
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
+#| msgid "W_ait"
+msgid "_Edit"
+msgstr "ફ�રફાર �ર� (_E)"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157
+#| msgid "_Undo"
+msgid "Undo"
+msgstr "��લ�લ� ��રિયા રદ �ર�"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
+#, fuzzy
+#| msgid "Red"
+msgid "Redo"
+msgstr "લાલ"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164
+#| msgid "Unselect All"
+msgid "D_eselect All"
+msgstr "બધ�� નાપસ�દ �ર� (_e)"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
+#| msgid "Edit Map Info..."
+msgid "Edit Area _Info..."
+msgstr "વિસ�તાર �ાણ�ાર�મા� ફ�રફાર �ર� (_I)..."
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167
+#| msgid "Reads the selected Preset into memory"
+msgid "Edit selected area info"
+msgstr "પસ�દ �ર�લ વિસ�તાર �ાણ�ાર�મા� ફ�રફાર �ર�"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168
+#| msgid "General Preferences"
+msgid "Preferences"
+msgstr "પસ�દ���"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170
+#, fuzzy
+#| msgid "Move To Front"
+msgid "Move to Front"
+msgstr "���ર ભા� સ�ધ� �સ�"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172
+#| msgid "Send To Back"
+msgid "Send to Back"
+msgstr "પા�ળ મ��લ�"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
+#| msgid "Delete GFlare"
+msgid "Delete Area"
+msgstr "વિસ�તારન� �ાઢ� ના���"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
+#, fuzzy
+#| msgid "P_review"
+msgid "_View"
+msgstr "પ�ર�વદર�શન (_r)"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
+#| msgid "_Slur..."
+msgid "Source..."
+msgstr "સ�ત�ર�ત..."
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183
+#| msgid "Zoom"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "નાન��મ���� �રવ�"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184
+#, fuzzy
+#| msgid "Zoom"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "નાન��મ���� �રવ�"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "_Zoom"
+msgid "_Zoom To"
+msgstr "નાન��મ���� (_Z)"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
+#, fuzzy
+#| msgid "C_aption"
+msgid "_Mapping"
+msgstr "��પ�શન (_a)"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188
+msgid "Edit Map Info..."
+msgstr "ન�શા �ાણ�ાર�મા� ફ�રફાર �ર�..."
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:189
+#| msgid "Edit Map Info..."
+msgid "Edit Map Info"
+msgstr "ન�શા �ાણ�ાર�મા� ફ�રફાર �ર�"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191
+msgid "_Tools"
+msgstr "સાધન� (_T)"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192
+#| msgid "Grid Settings"
+msgid "Grid Settings..."
+msgstr "�ાળ� સ�ય��ન�..."
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:194
+#| msgid "Use Gimp Guides"
+msgid "Use GIMP Guides..."
+msgstr "Gimp માર��દર�શન� ન� વાપર�..."
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:196
+#| msgid "Create Guides"
+msgid "Create Guides..."
+msgstr "માર��દર�શન� બનાવ�..."
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199
+#| msgid "_Hue"
+msgid "_Help"
+msgstr "મદદ (_H)"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:200
+#| msgid "Context"
+msgid "_Contents"
+msgstr "સમાવિષ��� (_C)"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203
+msgid "_Zoom"
+msgstr "નાન��મ���� (_Z)"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
+#| msgid "Area Settings"
+msgid "Area List"
+msgstr "વિસ�તાર યાદ�"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
+#| msgid "_Grow"
+msgid "Arrow"
+msgstr "ત�ર"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
+#| msgid "Select Next"
+msgid "Select existing area"
+msgstr "હાલના� વિસ�તારન� પસ�દ �ર�"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221
+#| msgid "Rectangle"
+msgid "Define Rectangle area"
+msgstr "લ�બ��રસ વિસ�તારન� પસ�દ �ર�"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
+msgid "Define Circle/Oval area"
+msgstr "��ળ/��ડા�ાર વિસ�તારન� વ�યા��યાયિત �ર�"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:225
+msgid "Define Polygon area"
+msgstr "પ�લિ��ન વિસ�તારન� વ�યા��યાયિત �ર�"
+
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:72
 msgid "_Polygon"
 msgstr "બહ���ણ (_P)"
@@ -10266,19 +12071,19 @@ msgstr "�પલ� ડાબ� _x:"
 msgid "Upper left _y:"
 msgstr "�પલ� ડાબ� _y:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:376
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:377
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:387
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:388
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:405
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:406
 msgid "ALT Text"
 msgstr "ALT લ�ાણ"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:415
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:416
 msgid "Target"
 msgstr "લ��ષ�ય"
 
@@ -10311,7 +12116,6 @@ msgid "Default _URL:"
 msgstr "મ�ળભ�ત _URL:"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:301
 msgid "_Description:"
 msgstr "વર�ણન (_D):"
 
@@ -10323,199 +12127,604 @@ msgstr "ન�શા ફા�લ બ�ધારણ"
 msgid "View Source"
 msgstr "સ�ર�ત ���"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_stock.c:43
-msgid "Edit Map Info..."
-msgstr "ન�શા �ાણ�ાર�મા� ફ�રફાર �ર�..."
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:105
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1019
+msgid "Lighting Effects"
+msgstr "પ�ર�ાશન �સર�"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:120 ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:158
-msgid "JPEG image"
-msgstr "JPEG �િત�ર"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:192
+#, fuzzy
+#| msgid "Apply active gradient to final image"
+msgid "Apply various lighting effects to an image"
+msgstr "��લ�લા �િત�ર પ�રતિ સ��રિય ઢાળ લા�� �ર�"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:277
-msgid "Export Preview"
-msgstr "પ�ર�વદર�શનન� નિ�ાસ �ર�"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:197
+msgid "_Lighting Effects..."
+msgstr "પ�ર�ાશન �સર� (_L)..."
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:564
-msgid "EXIF data will be ignored."
-msgstr "EXIF માહિત� �વ�ણાશ�."
+#. General options
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:295
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:472
+msgid "General Options"
+msgstr "સામાન�ય વિ�લ�પ�"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:90
-msgid "According to the EXIF data, this image is rotated."
-msgstr "EXIF માહિત� �ન�સાર, � �િત�ર ફ�રવાય�લ ��."
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:303
+msgid "T_ransparent background"
+msgstr "પારદર�શ� પાશ�વ ભા� (_r)"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:91
-msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
-msgstr "શ�� તમ� GIMP ન� પ�રમાણભ�ત દિશામા� ફ�રવવા મા��� ��?"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:313
+msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
+msgstr "��તિમ મ��ામ �િત�રન� પારદર�શ� બનાવ� �� ��યા� બમ�પ ���ા� શ�ન�ય હ�ય"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:93
-msgid "_Keep Orientation"
-msgstr "દિશા સા�વ� રા�� (_K)"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:316
+msgid "Cre_ate new image"
+msgstr "નવ�� �િત�ર બનાવ� (_a)"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:232
-msgid "JPEG preview"
-msgstr "JPEG પ�ર�વદર�શન"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:326
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:541
+msgid "Create a new image when applying filter"
+msgstr "��યાર� �ાળ� લા�� �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� નવ�� �િત�ર બનાવ�"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:610 ../plug-ins/winicon/icoload.c:526
-#, c-format
-msgid "Opening thumbnail for '%s'..."
-msgstr "'%s' મા�� થમ�બન��લ ��લ� રહ�યા ���..."
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:328
+msgid "High _quality preview"
+msgstr "���� ��ણવત�તા પ�ર�વદર�શન (_q)"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:139
-#, c-format
-msgid "File size: %02.01f kB"
-msgstr "ફા�લ માપ: %02.01f kB"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:338
+msgid "Enable/disable high quality preview"
+msgstr "���� ��ણવત�તા પ�ર�વદર�શન સ��રિય/નિષ���રિય �ર�"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:662 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:763
-msgid "File size: unknown"
-msgstr "ફા�લ માપ: ����ાત"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:345
+msgid "Distance:"
+msgstr "��તર:"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:715
-msgid "Save as JPEG"
-msgstr "JPEG તર��� સ���રહ�"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:378
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:619
+msgid "Light Settings"
+msgstr "પ�ર�ાશ સ�ય��ન�"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:742
-msgid "_Quality:"
-msgstr "��ણવત�તા (_Q):"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:391
+msgid "Light 1"
+msgstr "પ�ર�ાશ ૧"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:746
-msgid "JPEG quality parameter"
-msgstr "JPEG ��ણવત�તા પરિમાણ"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:392
+msgid "Light 2"
+msgstr "પ�ર�ાશ ૨"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:761
-msgid "Enable preview to obtain the file size."
-msgstr "ફા�લ માપ મ�ળવવા મા�� પ�ર�વદર�શન સ��રિય �ર�."
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:393
+msgid "Light 3"
+msgstr "પ�ર�ાશ ૩"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:772
-msgid "Show _preview in image window"
-msgstr "�િત�ર વિન�ડ�મા� પ�ર�વદર�શન બતાવ� (_p)"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:394
+msgid "Light 4"
+msgstr "પ�ર�ાશ ૪"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:784
-msgid "_Advanced Options"
-msgstr "�દ�યતન વિ�લ�પ� (_A)"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:395
+msgid "Light 5"
+msgstr "પ�ર�ાશ ૫"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:812
-msgid "_Smoothing:"
-msgstr "લ�સ�� બનાવ� રહ�યા ��� (_S):"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:396
+msgid "Light 6"
+msgstr "પ�ર�ાશ ૬"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:825
-msgid "Frequency (rows):"
-msgstr "�વ�ત�તિ (હર�ળ�):"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:410
+msgid "Color:"
+msgstr "ર��:"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:839
-msgid "Use restart markers"
-msgstr "ફર� શર� �ર� માર��ર� વાપર�"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:417
+msgid "Directional"
+msgstr "દિશા��ય"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:855 ../plug-ins/xjt/xjt.c:869
-msgid "Optimize"
-msgstr "શ�ર�ષ�ઠ બનાવ�"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:418
+msgid "Point"
+msgstr "બિ�દ�"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:868
-msgid "Progressive"
-msgstr "પ�ર�તિ�ાર�"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:432
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:642
+msgid "Type of light source to apply"
+msgstr "લા�� �રવાના પ�ર�ાશ સ�ર�તન� પ�ર�ાર"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:882
-msgid "Force baseline JPEG"
-msgstr "�ધારર��ા JPEG ન� દબાણ �ર�"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:434
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:644
+msgid "Select lightsource color"
+msgstr "પ�ર�ાશસ�ર�ત ર�� પસ�દ �ર�"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:897
-msgid "Save EXIF data"
-msgstr "EXIF માહિત� સ���રહ�"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:448
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:657
+msgid "Set light source color"
+msgstr "પ�ર�ાશ સ�ર�ત ર�� સ�ય��િત �ર�"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:913
-msgid "Save thumbnail"
-msgstr "થમ�બન��લ સ���રહ�"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:456
+msgid "_Intensity:"
+msgstr "ત�વ�રતા (_I):"
 
-#. XMP metadata
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:929
-msgid "Save XMP data"
-msgstr "XMP માહિત� સ���રહ�"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:464
+msgid "Light intensity"
+msgstr "પ�ર�ાશ ત�વ�રતા"
 
-#. Subsampling
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:942
-msgid "Subsampling:"
-msgstr "�પસ�મ�પલ���:"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:467
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:659
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:986
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:343
+msgid "Position"
+msgstr "���યા"
 
-#. DCT method
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:969
-msgid "DCT method:"
-msgstr "DCT પદ�ધતિ:"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:485
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:683
+msgid "Light source X position in XYZ space"
+msgstr "પ�ર�ાશ સ�ર�ત X સ�થાન � XYZ ���યામા�"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:975
-msgid "Fast Integer"
-msgstr "�ડપ� પ�ર�ણા��"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:500
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:697
+msgid "Light source Y position in XYZ space"
+msgstr "પ�ર�ાશ સ�ર�ત Y સ�થાન � XYZ ���યામા�"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:976
-msgid "Integer"
-msgstr "પ�ર�ણા��"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:507
+msgid "_Z:"
+msgstr "_Z:"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:977
-msgid "Floating-Point"
-msgstr "�પ�ર�ણા��-બિ�દ�"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:515
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:711
+msgid "Light source Z position in XYZ space"
+msgstr "પ�ર�ાશ સ�ર�ત Z સ�થાન � XYZ ���યામા�"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:991
-msgid "Comment"
-msgstr "�િપ�પણ�"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:535
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:737
+msgid "Light source X direction in XYZ space"
+msgstr "પ�ર�ાશ સ�ર�ત X દિશા � XYZ ���યામા�"
 
-#: ../plug-ins/maze/algorithms.c:287
-msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..."
-msgstr "પ�ર�મના �લ��રિધમન� મદદથ� મ�� ર�� રહ�યા ���..."
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:549
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:750
+msgid "Light source Y direction in XYZ space"
+msgstr "પ�ર�ાશ સ�ર�ત Y દિશા � XYZ ���યામા�"
 
-#: ../plug-ins/maze/algorithms.c:463
-msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..."
-msgstr "પ�ર�મના �લ��રિધમન� મદદથ� ત�ત� �ર� શ�ાય ત�વ� મ�� ર�� રહ�યા ���..."
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:555
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:703
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:755
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1023
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1068
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1167
+msgid "Z:"
+msgstr "Z:"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze.c:160
-msgid "_Maze..."
-msgstr "મ�� (_M)..."
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:563
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:763
+msgid "Light source Z direction in XYZ space"
+msgstr "પ�ર�ાશ સ�ર�ત Z દિશા � XYZ ���યામા�"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:566
+msgid "I_solate"
+msgstr "સ����િત (_s)"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:575
+msgid "Lighting preset:"
+msgstr "પ�ર�ાશન પ�ર�વસ�ય��ન:"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:621
+msgid "Material Properties"
+msgstr "મ��ર�યલ ��ણધર�મ�"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:639
+msgid "_Glowing:"
+msgstr "�મ�ત�� (_G):"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:658
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:824
+msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
+msgstr "બતાવવા મા��ના મ�ળ ર��ન� �થ�થ� �� ��યા� ��� સ�ધા પ�ર�ાશ ધ�ધ નથ�"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:672
+msgid "_Bright:"
+msgstr "ત��સ�વ� (_B):"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:691
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:853
+msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
+msgstr "મ�ળ ર��ન� ત�વ�રતા �� ��યા� લ�� � પ�ર�ાશ સ�ર�ત �ન�સાર"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:705
+msgid "_Shiny:"
+msgstr "�મ�ત�� (_S):"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:724
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:925
+msgid "Controls how intense the highlights will be"
+msgstr "પ�ર�ાશિતપણાન� ત�વ�રતા ��વ� હ�વ� ���� ત� નિય�ત�રિત �ર� ��"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:737
+msgid "_Polished:"
+msgstr "પ�લ�શ �ર�લ�� (_P):"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:756
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:954
+msgid "Higher values makes the highlights more focused"
+msgstr "���� �િ�મત� વધ� ફ��સવાળા પ�ર�ાશન� �ર� ��"
+
+#. Metallic
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:766
+msgid "_Metallic"
+msgstr "મ��ાલ�� (_M)"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:803
+msgid "E_nable bump mapping"
+msgstr "બમ�પ સ��તતા સ��રિય �ર� (_n)"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:817
+msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
+msgstr "બમ�પ-સ��તતા સ��રિય/નિષ���રિય �ર� (�િત�ર ��ડા�)"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:839
+msgid "Bumpm_ap image:"
+msgstr "બમ�પન�શા �િત�ર (_a):"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:843
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "લ���ર�થમ��"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855
+msgid "Cu_rve:"
+msgstr "વણા�� (_r):"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:860
+msgid "Ma_ximum height:"
+msgstr "મહત�તમ ���ા� (_x):"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:870
+msgid "Maximum height for bumps"
+msgstr "બમ�પ મા�� મહત�તમ ���ા�"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:894
+msgid "E_nable environment mapping"
+msgstr "પર�યાવરણ સ��તતા સ��રિય �ર� (_n)"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:908
+msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
+msgstr "પર�યાવરણ-સ��તતા સ��રિય/નિષ���રિય �ર� (પરાવર�તન)"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:925
+msgid "En_vironment image:"
+msgstr "પર�યાવરણ �િત�ર (_v):"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:928
+msgid "Environment image to use"
+msgstr "વાપરવા મા��ન�� પર�યાવરણ �િત�ર"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:950
+msgid "Op_tions"
+msgstr "વિ�લ�પ� (_t)"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:954
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1291
+msgid "_Light"
+msgstr "પ�ર�ાશ (_L)"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze.c:447
-msgid "Drawing Maze..."
-msgstr "મ�� દ�ર� રહ�યા રહ�યા ���..."
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:958
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1295
+msgid "_Material"
+msgstr "મ��ર�યલ (_M)"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:962
+msgid "_Bump Map"
+msgstr "બમ�પ ન�શ� (_B)"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:966
+msgid "_Environment Map"
+msgstr "પર�યાવરણ ન�શ� (_E)"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1082
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1397
+msgid "Recompute preview image"
+msgstr "પ�ર�વદર�શન �િત�ર ફર�થ� �ણ�"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1084
+msgid "I_nteractive"
+msgstr "પ��પર�વાળ�� (_n)"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1098
+msgid "Enable/disable real time preview of changes"
+msgstr "ફ�રફાર�ન�� વાસ�તવિ� સમય પ�ર�વદર�શન સ��રિય/નિષ���રિય �ર�"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1137
+msgid "Save Lighting Preset"
+msgstr "પ�ર�ાશન પ�ર�વસ�ય��ન સ���રહ�"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1281
+msgid "Load Lighting Preset"
+msgstr "પ�ર�ાશન પ�ર�વસ�ય��ન લાવ�"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:276
+#, fuzzy
+#| msgid "Map to Plane..."
+msgid "Map to plane"
+msgstr "સાદાન� ન�શ�..."
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:279
+#, fuzzy
+#| msgid "Map to Sphere..."
+msgid "Map to sphere"
+msgstr "��ળાન� ન�શ�..."
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:282
+#, fuzzy
+#| msgid "Map to Box..."
+msgid "Map to box"
+msgstr "બ���સન� ન�શ�..."
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Map to Cylinder..."
+msgid "Map to cylinder"
+msgstr "નળા�ારન� ન�શ�..."
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:193
+msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:198
+msgid "Map _Object..."
+msgstr "�બ������ન� ન�શ� (_O)..."
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:248
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1305
+msgid "_Box"
+msgstr "બ���સ (_B)"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze.h:2
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:266
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1311
+msgid "C_ylinder"
+msgstr "નળા�ાર (_y)"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:484
+msgid "Map to:"
+msgstr "�ના પ�રતિ ન�શ�:"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:488
+msgid "Plane"
+msgstr "સાદ��"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:489
+msgid "Sphere"
+msgstr "��ળ�"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:490
+msgid "Box"
+msgstr "બ���સ"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:501
+msgid "Type of object to map to"
+msgstr "�ના પ�રતિ ન�શ� �રવા મા��ના �બ������ન� પ�ર�ાર"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:503
+msgid "Transparent background"
+msgstr "પારદર�શ� પાશ�વભા�"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:514
+msgid "Make image transparent outside object"
+msgstr "�બ������ન� બહાર �િત�ર પારદર�શ� બનાવ�"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:516
+msgid "Tile source image"
+msgstr "ત�ત� સ�ર�ત �િત�ર"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:527
+msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
+msgstr "ત�ત� સ�ર�ત �િત�ર: �ન�ત સાદા મા�� �પય��� ��"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:530
+msgid "Create new image"
+msgstr "નવ�� �િત�ર બનાવ�"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:549
+msgid "Enable _antialiasing"
+msgstr "�ન����લિ����� સ��રિય �ર� (_a)"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:560
+msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
+msgstr "���વાળ� બા���ન�� નિરા�રણ સ��રિય/નિષ���રિય �ર� (�ન����લિ�����)"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:576
+msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
+msgstr "�ન����લિ����� ��ણવત�તા. ���� � સાર� ��, પર�ત� ધ�મ�"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:593
+msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
+msgstr "��યાર� પિ��સ�લ તફાવત� � �િ�મત �રતા� નાના હ�ય ત�યાર� ���ાવ�"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:628
+msgid "Point light"
+msgstr "બિ�દ� પ�ર�ાશ"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:629
+msgid "Directional light"
+msgstr "દિશા��ય પ�ર�ાશ"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:630
+msgid "No light"
+msgstr "��� પ�ર�ાશ નથ�"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:635
+msgid "Lightsource type:"
+msgstr "પ�ર�ાશસ�ર�ત પ�ર�ાર:"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:649
+msgid "Lightsource color:"
+msgstr "પ�ર�ાશસ�ર�ત ર��:"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:714
+msgid "Direction Vector"
+msgstr "દિશા �દિશ"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:790
+msgid "Intensity Levels"
+msgstr "ત�વ�રતા સ�તર�"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:809
+msgid "Ambient:"
+msgstr "��રાય�લ:"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:838
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:881
+msgid "Diffuse:"
+msgstr "નિષ���રિય �રવ��:"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:862
+msgid "Reflectivity"
+msgstr "પરાવર�તનપણ��"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:896
+msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
+msgstr "���� �િ�મત� �બ������ન� વધ� પ�ર�ાશ પરાવર�તિત �રવા મા�� બનાવ� �� (પ�ર�ાશિત દ��ાય ��)"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:910
+msgid "Specular:"
+msgstr "સ�પ���ય�લર:"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:939
+msgid "Highlight:"
+msgstr "પ�ર�ાશિત �ર�:"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1000
+msgid "Object X position in XYZ space"
+msgstr "�બ������ X સ�થાન � XYZ ���યામા�"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1013
+msgid "Object Y position in XYZ space"
+msgstr "�બ������ Y સ�થાન � XYZ ���યામા�"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1026
+msgid "Object Z position in XYZ space"
+msgstr "�બ������ Y સ�થાન � XYZ ���યામા�"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1049
+msgid "Rotation angle about X axis"
+msgstr "ફ�રવવાન� ��ણ X ���ષ બા��"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1060
+msgid "Rotation angle about Y axis"
+msgstr "ફ�રવવાન� ��ણ Y ���ષ બા��"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1071
+msgid "Rotation angle about Z axis"
+msgstr "ફ�રવવાન� ��ણ Z ���ષ બા��"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097
+msgid "Front:"
+msgstr "���ર:"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097
+msgid "Back:"
+msgstr "પાશ�વ:"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1105
+msgid "Map Images to Box Faces"
+msgstr "બ���સ �હ�રા� પ�રતિ �િત�ર� ��ડ�"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1146
+msgid "X scale (size)"
+msgstr "X ����� (માપ)"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1158
+msgid "Y scale (size)"
+msgstr "Y ����� (માપ)"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1170
+msgid "Z scale (size)"
+msgstr "Z ����� (માપ)"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1193
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:402
+msgid "_Top:"
+msgstr "��� (_T):"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1193
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:421
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "તળ�ય�� (_B):"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1198
+msgid "Images for the Cap Faces"
+msgstr "��પ �હ�રા� મા�� �િત�ર�"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1227
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:219
+msgid "Size"
+msgstr "માપ"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1238
+msgid "R_adius:"
+msgstr "ત�રિ��યા (_a):"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1242
+msgid "Cylinder radius"
+msgstr "નળા�ાર ત�રિ��યા"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1256
+msgid "Cylinder length"
+msgstr "નળા�ાર લ�બા�"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1287
+msgid "O_ptions"
+msgstr "વિ�લ�પ� (_p)"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1299
+msgid "O_rientation"
+msgstr "દિશા (_r)"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1335
+msgid "Map to Object"
+msgstr "�બ������ પ�રતિ ��ડ�"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1415
+msgid "Show preview _wireframe"
+msgstr "પ�ર�વદર�શન વાયરફ�ર�મ બતાવ� (_w)"
+
+#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:279
+#, fuzzy
+#| msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..."
+msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm"
+msgstr "પ�ર�મના �લ��રિધમન� મદદથ� મ�� ર�� રહ�યા ���..."
+
+#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:488
+#, fuzzy
+#| msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..."
+msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm"
+msgstr "પ�ર�મના �લ��રિધમન� મદદથ� ત�ત� �ર� શ�ાય ત�વ� મ�� ર�� રહ�યા ���..."
+
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:172
 msgid "Maze"
 msgstr "મ��"
 
 #. The maze size frame
-#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:202
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:194
 msgid "Maze Size"
 msgstr "મ�� માપ"
 
 #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
-#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:219
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:208
 msgid "Width (pixels):"
 msgstr "પહ�ળા� (પહ�ળા�):"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:231 ../plug-ins/maze/maze_face.c:247
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:220 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:236
 msgid "Pieces:"
 msgstr "���ડા�:"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:236
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:225
 msgid "Height (pixels):"
 msgstr "���ા� (પિ��સ�લ�):"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:259
-msgid "Multiple (57):"
-msgstr "��ણ� (૫૭):"
-
-#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:272
-msgid "Offset (1):"
-msgstr "�ફસ�� (૧):"
-
 #. The maze algorithm frame
-#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:283
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:244
 msgid "Algorithm"
 msgstr "�લ��રિધમ"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:309
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:270
 msgid "Depth first"
 msgstr "��ડા� પ�રથમ"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:310
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:271
 msgid "Prim's algorithm"
 msgstr "પ�ર�મન� �લ��રિધમ"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:428
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:390
 msgid ""
 "Selection size is not even.\n"
 "Tileable maze won't work perfectly."
@@ -10523,157 +12732,85 @@ msgstr ""
 "પસ�દ�� માપ બ��� નથ�.\n"
 "ત�ત� �ર� શ�ાય ત�વ� મ�� ય���ય ર�ત� �ામ �રશ� નહિ�."
 
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:108
-msgid "Property"
-msgstr "��ણધર�મ"
-
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:261 ../plug-ins/metadata/interface.c:263
-msgid "Description"
-msgstr "વર�ણન"
-
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:276
-msgid "Image _title:"
-msgstr "�િત�ર શ�ર�ષ� (_t):"
-
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:282
-msgid "_Author:"
-msgstr "લ��� (_A):"
-
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:307
-msgid "Description _writer:"
-msgstr "વર�ણન લ��� (_w):"
-
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:321
-msgid "_Keywords:"
-msgstr "મ���ય શબ�દ� (_K):"
-
-#. FIXME: add entries, cross-link with XMP model
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:333 ../plug-ins/metadata/interface.c:345
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:357 ../plug-ins/metadata/interface.c:369
-msgid "Empty"
-msgstr "�ાલ�"
-
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:335
-msgid "Copyright"
-msgstr "��પ�રા��"
-
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:347
-msgid "Origin"
-msgstr "મ�ળ"
-
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:359
-msgid "Camera 1"
-msgstr "��મ�રા ૧"
+#: ../plug-ins/maze/maze.c:123
+msgid "Draw a labyrinth"
+msgstr "labyrinth ન� દ�ર�"
 
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:371
-msgid "Camera 2"
-msgstr "��મ�રા ૨"
-
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:386
-msgid "Thumbnail"
-msgstr "થમ�બન��લ"
-
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:405
-msgid "Advanced"
-msgstr "�દ�યતન"
-
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:496
-msgid "Import XMP from File"
-msgstr "XMP ન� ફા�લમા�થ� �યાત �ર�"
-
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:549
-msgid "Cannot create file"
-msgstr "ફા�લ બનાવ� શ�તા નથ�"
-
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:564
-msgid "Some error occurred while saving"
-msgstr "સ���રહ �રત� વ�ત� �મ�� ભ�લ �દ�દભવ�"
-
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:574
-msgid "Could not close the file"
-msgstr "ફા�લ બ�ધ �ર� શ��યા નહિ�"
-
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:596
-msgid "Export XMP to File"
-msgstr "XMP ન� ફા�લમા� નિ�ાસ �ર�"
-
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:662
-msgid "Image Properties"
-msgstr "�િત�ર ��ણધર�મ�"
-
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:666
-msgid "_Import XMP..."
-msgstr "XMP �યાત �ર� (_I)..."
-
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:667
-msgid "_Export XMP..."
-msgstr "XMP નિ�ાસ �ર� (_E)..."
+#: ../plug-ins/maze/maze.c:130
+msgid "_Maze..."
+msgstr "મ�� (_M)..."
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:192
-msgid "Propert_ies"
-msgstr "��ણધર�મ� (_i)"
+#: ../plug-ins/maze/maze.c:426
+#| msgid "Drawing Maze..."
+msgid "Drawing maze"
+msgstr "મ�� દ�ર� રહ�યા રહ�યા ���"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:235
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:240
+#, c-format
 msgid "Error: No XMP packet found"
 msgstr "ભ�લ: ��� XMP પ���� મળ�ય� નહિ�"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:250
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:255
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: %s"
 msgstr "%d લ��� પર %d ���ષરમા� ભ�લ: %s"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:272
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:277
 #, c-format
 msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead"
 msgstr "����િત લ�ાણ �થવા વ��લ�પિ� ��� <%s>, ત�ન� ���યા� <%s> મળ�ય�"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:276
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:281
 #, c-format
 msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead"
 msgstr "����િત ��� <%s>, ત�ન� ���યા� <%s> મળ�ય�"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:291
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:296
 #, c-format
 msgid "Unknown element <%s>"
 msgstr "����ાત ��� <%s>"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:320
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:325
 #, c-format
 msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>"
 msgstr "����ાત લ��ષણ \"%s\"=\"%s\" � ��� <%s> મા�"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:606
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:655
 #, c-format
 msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>"
 msgstr "�ર�ર� લ��ષણ rdf:about � <%s> મા� નથ�"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:823
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:881
 #, c-format
 msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context"
 msgstr "પ�નરાવર�તિત ���� (<%s>) � સ�દર�ભમા� માન�ય નથ�"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:945
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1005
 #, c-format
 msgid "End of element <%s> not expected in this context"
 msgstr "���ન� ��ત <%s> � � સ�દર�ભમા� ����િત નથ�"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1047
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1107
 #, c-format
 msgid "The current element (<%s>) cannot contain text"
 msgstr "વર�તમાન ��� (<%s>) લ�ાણ સમાવ� શ�ત� નથ�"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1072
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1132
 msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>"
 msgstr "XMP પ����� <?xpacket begin=...?> થ� શર� થવા � ����"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1086
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1146
 msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>"
 msgstr "XMP પ�����ન� ��ત <?xpacket end=...?> થ� � થવ� ����"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1099
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1159
 msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
 msgstr "XMP � XML �િપ�પણ�� �થવા પ�ર��રિયા�રણ સ��ન� સમાવ� શ�તા નથ�"
 
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216
+msgid "Curl up one of the image corners"
+msgstr ""
+
 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221
 msgid "_Pagecurl..."
 msgstr "પાના�વણા�� (_P)..."
@@ -10731,978 +12868,148 @@ msgid "Curl Layer"
 msgstr "વળા�� સ�તર"
 
 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1022
-msgid "Page Curl..."
-msgstr "પાના� વળા��..."
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:208
-msgid "Print Color Adjust"
-msgstr "�ાપન ર�� સ�ત�લિત �ર�"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:268
-msgid "Brightness:"
-msgstr "ત��સ�વ�તા:"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:276
-msgid ""
-"Set the brightness of the print.\n"
-"0 is solid black, 2 is solid white"
-msgstr ""
-"�ાપનન� ત��સ�વ�તા સ�ય��િત �ર�.\n"
-"૦ � �ા�� �ાળ� ��, ૨ � �ા�� સફ�દ ��"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:288
-msgid "Contrast:"
-msgstr "વિર�ધાભાસ:"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:296
-msgid "Set the contrast of the print"
-msgstr "�ાપનન� વિર�ધાભાસ સ�ય��િત �ર�"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:315
-msgid "Adjust the cyan balance of the print"
-msgstr "�ાપનન� મ�રપ��� સ�ત�લન સ�ય��િત �ર�"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:334
-msgid "Adjust the magenta balance of the print"
-msgstr "�ાપનન� �ા�બલ� સ�ત�લન સ�ય��િત �ર�"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:353
-msgid "Adjust the yellow balance of the print"
-msgstr "�ાપનન� પ�ળ� સ�ત�લન સ�ય��િત �ર�"
+#| msgid "Page Curl..."
+msgid "Page Curl"
+msgstr "પાના� વળા��"
 
-#. Gray: Circle: Spinbutton 2
-#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:364 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:494
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:556
-msgid "Saturation:"
-msgstr "સ�ત�લન:"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:372
-msgid ""
-"Adjust the saturation (color balance) of the print\n"
-"Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks"
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:148
+msgid "Ignore Page _Margins"
 msgstr ""
-"�ાપનન�� સ�ત�પ�તિ�રણ (ર�� સ�ત�લન) સ�ત�લિત �ર�\n"
-"ર�� �ન� �ાળ� સહ��ન� મદદથ� ��ર�સ���લ ���પ�� પ�દા �રવા મા�� શ�ન�ય સ�ત�પ�ત��રણ વાપર�"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:385
-msgid "Density:"
-msgstr "�નતા:"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:393
-msgid ""
-"Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the "
-"ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black "
-"regions are not solid."
-msgstr ""
-"�ાપનન� �નતા (સહ�ન� �થ�થ�) સ�ત�લિત �ર�. �નતા ��ાડ� �� સહ� �ા�ળ મા� વહ� �ાય �થવા "
-"ફ�લા� �ાય; �નતા વધાર� �� �ાળ� વિસ�તાર �ા�� નહિ� હ�ય."
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:415
-msgid ""
-"Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally "
-"brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. "
-"Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment."
-msgstr ""
-"�ાપનન� �ામા સ�ત�લિત �ર�. મ��� �િ�મત� સામાન�ય ર�ત� ત��સ�વ� �ાપન પ�દા �રશ�, ��યાર� નાન� "
-"�િ�મત� સામાન�ય ર�ત� �ા��� �ાપન પ�દા �રશ�. �ાળ� �ન� સફ�દ સર�� � રહ�શ�, ત��સ�વ�પણાના સ�ત�લન "
-"હ�વા �તા�."
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:432
-msgid "Dither algorithm:"
-msgstr "ડિથર �લ��રિધમ:"
 
-#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:440
-msgid ""
-"Choose the dither algorithm to be used.\n"
-"Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n"
-"Ordered is faster and produces almost as good quality on photographs.\n"
-"Fast and Very Fast are considerably faster, and work well for text and line "
-"art.\n"
-"Hybrid Floyd-Steinberg generally produces inferior output."
-msgstr ""
-"વાપરવા મા��ન� ડિથર �લ��રિધમ પસ�દ �ર�.\n"
-"�ન���લનાત�મ� હા�બ�ર�ડ સામાન�ય ર�ત� બધ�-બા��ન� ��ણવત�તામા�ન� શ�ર�ષ�ઠ � પ�દા �ર� ��.\n"
-"��રમ �પવાન�� � �ડપ� �� �ન� ત� �ાસ �ર�ન� ફ�����રાફ ��વ� � સાર� ��ણવત�તા પ�દા �ર� ��.\n"
-"�ડપ� �ન� વધ� �ડપ� �ડપ મા�� ધ�યાનમા� લ�વાય ��, �ન� લ�ાણ �ન� લ��� �લા મા�� ય���ય ર�ત� �ામ "
-"�ર� ��.\n"
-"હા�બ�ર�ડ ફ�લ��ડ-સ����નબર�� સામાન�ય ર�ત� �ન�ફ�ર�યર ���પ�� પ�દા �ર� ��."
-
-#.
-#. * Create the main dialog
-#.
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:360
-#, c-format
-msgid "%s -- Print v%s"
-msgstr "%s -- �ાપ� v%s"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:369
-msgid ""
-"Save\n"
-"Settings"
-msgstr ""
-"સ���રહ\n"
-"સ�ય��ન�"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:370
-msgid ""
-"Print and\n"
-"Save Settings"
-msgstr ""
-"�ાપન �ન� સ���રહ\n"
-"સ�ય��ન�"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:449
-msgid ""
-"Position the image on the page.\n"
-"Click and drag with the primary button to position the image.\n"
-"Click and drag with the second button to move the image with finer "
-"precision; each unit of motion moves the image one point (1/72\")\n"
-"Click and drag with the third (middle) button to move the image in units of "
-"the image size.\n"
-"Holding down the shift key while clicking and dragging constrains the image "
-"to only horizontal or vertical motion.\n"
-"If you click another button while dragging the mouse, the image will return "
-"to its original position."
-msgstr ""
-"પાના� પર �િત�રન�� સ�થાન ન���� �ર�.\n"
-"�િત�રન� સ�થાન� મ��વા મા�� પ�રાથમિ� બ�ન સાથ� ����� �ન� મ���.\n"
-"�િત�રન� સાર� ���સા� સાથ� �સ�ડવા મા�� બ���� બ�ન ��લિ� �ર� �ન� �����; �તિન� દર�� ��મ �િત�રન� "
-"�� બિ�દ� (૧/૭૨\") �સ�ડ� ��\n"
-"�િત�રન� �િત�ર માપના ��મ�મા� �સ�ડવા મા�� ત�ર��ા (વ����ના) બ�ન સાથ� ��લિ� �ર� �ન� �����.\n"
-"��લિ� �રત� વ�ત� �ન� ����ત� વ�ત� shift �� દબાવ� રા�વાન�� �િત�રન� માત�ર �ડ� �ન� �ભ� �તિમા� "
-"� પરિમાણ�ત �ર� ��.\n"
-"�� તમ� મા�સ ����ત� વ�ત� �� �ન�ય બ�ન પર ��લિ� �ર�, ત� �િત�ર ત�ના મ�ળ સ�થાનમા� પા��� �વશ�."
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:492
-msgid "Auto"
-msgstr "�પ��પ"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:493
-msgid "Portrait"
-msgstr "�બ�"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:494
-msgid "Landscape"
-msgstr "�ડ�"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:495
-msgid "Upside down"
-msgstr "�પર ન���"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:496
-msgid "Seascape"
-msgstr "તર��િત"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:506
-msgid ""
-"Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape "
-"(upside down landscape)"
-msgstr "દિશા પસ�દ �ર�: �બ�, �ડ��, �પર ન���, �થવા તર��િત (�પર ન��� �ડ��)"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:525
-msgid "Distance from the left of the paper to the image"
-msgstr "�િત�રથ� �ા�ળના ડાબ�થ� ��તર"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:538
-msgid "Distance from the top of the paper to the image"
-msgstr "�િત�રથ� �ા�ળના �મણ�થ� ��તર"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:551
-msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image"
-msgstr "�િત�રના �મણ�થ� �ા�ળના ડાબ�થ� ��તર"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:561
-msgid "Right border:"
-msgstr "�મણ� �િનાર�:"
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:294
+#, fuzzy
+#| msgid "_Resolution:"
+msgid "_X resolution:"
+msgstr "ર���લ�ય�શન (_R):"
 
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:565
-msgid "Distance from the right of the paper to the image"
-msgstr "�િત�રથ� �ા�ળના �મણ�થ� ��તર"
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:298
+#, fuzzy
+#| msgid "_Resolution:"
+msgid "_Y resolution:"
+msgstr "ર���લ�ય�શન (_R):"
 
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:579
-msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image"
-msgstr "�િત�રના તળિય�થ� �ા�ળન� ���થ� ��તર"
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:369
+#| msgid "Left:"
+msgid "_Left:"
+msgstr "ડાબ� (_L):"
 
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:589
-msgid "Bottom border:"
-msgstr "તળિય�ન� �િનાર�:"
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:388
+#| msgid "Right:"
+msgid "_Right:"
+msgstr "�મણ� (_R):"
 
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:593
-msgid "Distance from the bottom of the paper to the image"
-msgstr "�િત�રથ� �ા�ળના તળિય�થ� ��તર"
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:442
+#| msgid "Center:"
+msgid "C_enter:"
+msgstr "��ન�દ�ર (_e):"
 
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:606
-msgid "Center:"
-msgstr "��ન�દ�ર:"
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:450
+msgid "Horizontally"
+msgstr "�ડ��"
 
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:610
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:451
 msgid "Vertically"
 msgstr "�ભ��"
 
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:615
-msgid "Center the image vertically on the paper"
-msgstr "�િત�રન� �ા�ળ પર �ભ�� ��ન�દ�રિત �ર�"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:621
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:452
 msgid "Both"
 msgstr "બ�ન�"
 
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:626
-msgid "Center the image on the paper"
-msgstr "�ા�ળ પર �િત�રન� ��ન�દ�રિત �ર�"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:633
-msgid "Horizontally"
-msgstr "�ડ��"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:638
-msgid "Center the image horizontally on the paper"
-msgstr "�ા�ળ પર �િત�રન� �ડ�� ��ન�દ�રિત �ર�"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:654
-msgid "Setup Printer"
-msgstr "પ�રિન��ર સ�ય��ન"
-
-#.
-#. * Printer driver option menu.
-#.
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:683
-msgid "Printer Model:"
-msgstr "પ�રિન��ર મ�ડ�લ:"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:695
-msgid "Select your printer model"
-msgstr "તમાર�� પ�રિન��ર મ�ડ�લ પસ�દ �ર�"
-
-#.
-#. * PPD file.
-#.
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:734
-msgid "PPD File:"
-msgstr "PPD ફા�લ:"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:750
-msgid "Enter the PPD filename for your printer"
-msgstr "તમારા પ�રિન��ર મા�� PPD ફા�લનામ દા�લ �ર�"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:753
-msgid "Browse"
-msgstr "શ�ધ�"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:759
-msgid "Choose the PPD file for your printer"
-msgstr "તમારા પ�રિન��ર મા�� PPD ફા�લ પસ�દ �ર�"
-
-#.
-#. * Print command.
-#.
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:769
-msgid "Command:"
-msgstr "�દ�શ:"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:782
-msgid ""
-"Enter the command to print to your printer. Note: Please do not remove the `-"
-"l' or `-oraw' from the command string, or printing will probably fail!"
-msgstr ""
-"તમારા પ�રિન��ર પ�રતિ �ાપવા મા�� �દ�શ દા�લ �ર�. ન��ધ: �દ�શ શબ�દમાળામા�થ� મહ�રબાન� �ર�ન� "
-"`-l' �થવા `-oraw' દ�ર �રશ� નહિ�, નહિ�તર �ાપન �દા� નિષ�ફળ �શ�!"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:792
-msgid "Choose PPD File"
-msgstr "PPD ફા�લ પસ�દ �ર�"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:819
-msgid "Define New Printer"
-msgstr "નવ�� પ�રિન��ર વ�યા��યાયિત �ર�"
+#: ../plug-ins/print/print.c:102
+#| msgid "Print to File"
+msgid "Print the image"
+msgstr "�િત�રન� �ાપ�"
 
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:842
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:937
-msgid "Printer name:"
-msgstr "પ�રિન��ર નામ:"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:846
-msgid "Enter the name you wish to give this logical printer"
-msgstr "� લ����લ પ�રિન��રન� તમ� �� નામ �પવા મા��� ત� દા�લ �ર�"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:859
-msgid "About Gimp-Print "
-msgstr "Gimp-Print વિશ� "
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:872
-msgid "Gimp-Print Version "
-msgstr "Gimp-Print �વ�ત�તિ "
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:872
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Copyright (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n"
-"and the rest of the Gimp-Print Development Team.\n"
-"\n"
-"Please visit our web site at http://gimp-print.sourceforge.net.\n";
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Copyright (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n"
-"and the rest of the Gimp-Print Development Team.\n"
-"\n"
-"Please visit our web site at http://gimp-print.sourceforge.net.\n";
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:920
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "પ�રિન��ર સ�ય��ન�"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:933
-msgid ""
-"Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you "
-"wish to print to"
-msgstr "પ�રિન��રન�� નામ પસ�દ �ર� (નહિ� �� પ�ર�ાર, �થવા મ�ડ�લ, પ�રિન��રન��) �� ��ન� તમ� �ાપવા મા��� ��"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:943
-msgid "Printer model:"
-msgstr "પ�રિન��ર મ�ડ�લ:"
-
-#.
-#. * Setup printer button
-#.
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:954
-msgid "Setup Printer..."
-msgstr "પ�રિન��ર સ�ય��ન..."
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:956
-msgid ""
-"Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to "
-"this printer"
-msgstr "પ�રિન��ર મ�ડ�લ, PPD ફા�લ, �ન� �દ�શ પસ�દ �ર� �� �� � પ�રિન��ર પર �ાપવા મા�� પસ�દ �રવાન� ��"
-
-#.
-#. * New printer button
-#.
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:971
-msgid "New Printer..."
-msgstr "નવ�� પ�રિન��ર..."
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:973
-msgid ""
-"Define a new logical printer. This can be used to name a collection of "
-"settings that you wish to remember for future use."
-msgstr ""
-"નવ�� લ����લ પ�રિન��ર વ�યા��યાયિત �ર�. � સ�ય��ન�ના સ���રહન� નામ �પવા મા�� વાપર� શ�ાય �� �� "
-"��ન� તમ� ભવિષ�યના વપરાશ મા�� યાદ રા�વા મા��� ��."
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:994
-msgid "Size of paper that you wish to print to"
-msgstr "�ા�ળન�� માપ �� ��ન� તમ� �ાપવા મા��� ��"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:997
-msgid "Media size:"
-msgstr "માધ�યમન�� માપ:"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1006
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "પરિમાણ�:"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1020
-msgid "Width of the paper that you wish to print to"
-msgstr "�ા�ળન� પહ�ળા� �� ��ન� તમ� �ાપવા મા��� ��"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1037
-msgid "Height of the paper that you wish to print to"
-msgstr "�ા�ળન� ���ા� �� ��ન� તમ� �ાપવા મા��� ��"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1053
-msgid "Type of media you're printing to"
-msgstr "માધ�યમન� પ�ર�ાર �� ��ન� તમ� �ાપ� રહ�યા ��"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1056
-msgid "Media type:"
-msgstr "માધ�યમ પ�ર�ાર:"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1069
-msgid "Source (input slot) of media you're printing to"
-msgstr "માધ�યમન� સ�ર�ત (�નપ�� સ�લ��) �� ��ના પ�રતિ તમ� �ાપ� રહ�યા ��"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1072
-msgid "Media source:"
-msgstr "માધ�યમ સ�ર�ત:"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1085
-msgid "Type of ink in the printer"
-msgstr "પ�રિન��રમા�ન� સહ�ન� પ�ર�ાર"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1088
-msgid "Ink type:"
-msgstr "સહ� પ�ર�ાર:"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1101
-msgid "Resolution and quality of the print"
-msgstr "�ાપનન�� ર���લ�ય�શન �ન� ��ણવત�તા"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1138
-msgid "Scaling:"
-msgstr "����� રહ�યા ���:"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1144
-msgid "Set the scale (size) of the image"
-msgstr "�િત�રન�� માપદ�ડ (માપ) સ�ય��િત �ર�"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1169
-msgid "Scale by:"
-msgstr "�ના દ�વારા �����:"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1174
-msgid ""
-"Select whether scaling is measured as percent of available page size or "
-"number of output dots per inch"
-msgstr ""
-"પસ�દ �ર� �� શ�� ����વાન�� � �પલબ�ધ �ા�ળ માપ �થવા ��� પ�રતિ ���પ�� ડ��ન� સ���યાના ��ા પર "
-"�ણાય ��"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1179
-msgid "Percent"
-msgstr "��ા"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1186
-msgid "Scale the print to the size of the page"
-msgstr "�ાપનન� પાના�ના માપમા� �����"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1192
-msgid "PPI"
-msgstr "PPI"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1198
-msgid "Scale the print to the number of dots per inch"
-msgstr "�ાપનન� ��� પ�રતિ ડ��ન� સ���યામા� �����"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1220
-msgid "Set the width of the print"
-msgstr "�ાપનન� પહ�ળા� સ�ય��િત �ર�"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1233
-msgid "Set the height of the print"
-msgstr "�ાપનન� ���ા� સ�ય��િત �ર�"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1254
-msgid "Units:"
-msgstr "��મ�:"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1259
-msgid "Select the base unit of measurement for printing"
-msgstr "�ાપન મા�� માપનન� �ધાર ��મ પસ�દ �ર�"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1262
-msgid "Inch"
-msgstr "���"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1269
-msgid "Set the base unit of measurement to inches"
-msgstr "માપનન� �ધાર ��મ ����મા� સ�ય��િત �ર�ત �ર�"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1275
-msgid "cm"
-msgstr "સ�મ�"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1281
-msgid "Set the base unit of measurement to centimetres"
-msgstr "માપનન� �ધાર ��મ સ�ન���મ��ર�મા� સ�ય��િત �ર�"
-
-#.
-#. * The "image size" button
-#.
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1291
-msgid ""
-"Use Original\n"
-"Image Size"
-msgstr ""
-"મ�ળ �િત�ર માપ\n"
-"વાપર�"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1297
-msgid "Set the print size to the size of the image"
-msgstr "�ાપન માપન� �િત�રના માપમા� સ�ય��િત �ર�"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1320
-msgid "Image / Output Settings"
-msgstr "�િત�ર / ���પ�� સ�ય��ન�"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1334
-msgid "Image type:"
-msgstr "�િત�ર પ�ર�ાર:"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1342
-msgid "Optimize the output for the type of image being printed"
-msgstr "�પાવા �� રહ�લા �િત�રના પ�ર�ાર મા�� ���પ�� શ�ર�ષ�ઠ બનાવ�"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1346
-msgid "Line art"
-msgstr "લ��� �લા"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1353
-msgid "Fastest and brightest color for text and line art"
-msgstr "લ�ાણ �ન� લ��� �લા મા�� �ડપ� �ન� ત��સ�વ� ર��"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1360
-msgid "Solid colors"
-msgstr "�ા�ા ર���"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1367
-msgid "Best for images dominated by regions of solid color"
-msgstr "�ા�ા ર��ના વિસ�તાર� દ�વારા �દા થય�લ �િત�ર� મા�� શ�ર�ષ�ઠ"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1375
-msgid "Photograph"
-msgstr "ફ�����રાફ"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1383
-msgid ""
-"Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images "
-"and photographs"
-msgstr "સત�ત ��ન �િત�ર� �ન� ફ��ા� મા�� ધ�મ��, પર�ત� ��બ �����સ �ન� લ�સ� ર��"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1406
-msgid "Output type:"
-msgstr "���પ�� પ�ર�ાર:"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1413
-msgid "Select the desired output type"
-msgstr "�ર�ર� ���પ�� પ�ર�ાર પસ�દ �ર�"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1422
-msgid "Color output"
-msgstr "ર�� ���પ��"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1427
-msgid "Grayscale"
-msgstr "��ર�સ���લ"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1434
-msgid "Print in shades of gray using black ink"
-msgstr "�ાળ� સહ�ન� મદદથ� રા��ડ�ના પડ�ાયા �ાપ�"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1441
-msgid "Black and white"
-msgstr "�ાળ� �ન� સફ�દ"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1448
-msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)"
-msgstr "�ાળા �ન� સફ�દમા� �ાપ� (રા��ડ�ના ��� ર�� નહિ�, �ન� ��� પડ�ાયા નહિ�)"
-
-#.
-#. *  Color adjust button
-#.
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1459
-msgid "Adjust Output..."
-msgstr "���પ�� સ�ત�લિત �ર�..."
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1466
-msgid "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm"
-msgstr "ર�� સ�ત�લન, ત��સ�વ�તા, વિર�ધાભાર, સ�ત�પ�ત��રણ, �ન� ડિથર �લ��રિધમ સ�ત�લિત �ર�"
-
-#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1500
-msgid "Print to File"
-msgstr "ફા�લમા� �ાપ�"
-
-#: ../plug-ins/print/print.c:172
+#: ../plug-ins/print/print.c:107
 msgid "_Print..."
 msgstr "�ાપ� (_P)..."
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:702 ../plug-ins/print/print.c:703
-#: ../plug-ins/print/print.c:793 ../plug-ins/print/print.c:1132
-msgid "File"
-msgstr "ફા�લ"
-
-#: ../plug-ins/rcm/rcm.c:103
-msgid "Colormap _Rotation..."
-msgstr "ર��ન�શા ફ�રવવાન�� (_R)..."
-
-#: ../plug-ins/rcm/rcm.c:266
-msgid "Rotating the colormap..."
-msgstr "ર��ન�શ� ફ�રવ� રહ�યા ���..."
-
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119
-msgid "Original"
-msgstr "મ�ળ"
-
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:137
-msgid "Rotated"
-msgstr "ફ�રવાય�લ"
-
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:155
-msgid "Continuous update"
-msgstr "સતત સ�ધાર�"
-
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:168
-msgid "Area:"
-msgstr "વિસ�તાર:"
-
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:172
-msgid "Entire Layer"
-msgstr "વર�તમાન સ�તર"
-
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:174
-msgid "Context"
-msgstr "સ�દર�ભ"
-
-#. Gray: Circle: Spinbutton 1
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:467
-msgid "Hue:"
-msgstr "વર�ણ:"
-
-#. * Gray: Operation-Mode *
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:514
-msgid "Gray Mode"
-msgstr "રા��ડ� સ�થિતિ"
-
-#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:523
-msgid "Treat as this"
-msgstr "� ર�ત� ��ળવ�"
-
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:535
-msgid "Change to this"
-msgstr "�મા� બદલ�"
-
-#. * Gray: What is gray? *
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:548
-msgid "Gray Threshold"
-msgstr "રા��ડ� થ�ર�શ�લ�ડ"
-
-#. * Misc: Used unit selection *
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:588 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:698
-msgid "Units"
-msgstr "��મ�"
-
-#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:597
-msgid "Radians"
-msgstr "ર�ડિયન�"
-
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:609
-msgid "Radians/Pi"
-msgstr "ર�ડિયન�/Pi"
-
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:621
-msgid "Degrees"
-msgstr "ડિ��ર��"
-
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:652
-msgid "Colormap Rotation"
-msgstr "ર��ન�શા ફ�રવવાન��"
-
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692
-msgid "Main Options"
-msgstr "મ���ય વિ�લ�પ�"
+#: ../plug-ins/print/print.c:118
+msgid "Adjust page size and orientation for printing"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:695
-msgid "Gray Options"
-msgstr "રા��ડ� વિ�લ�પ�"
+#: ../plug-ins/print/print.c:124
+#| msgid "Page Setup"
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "પાન�� સ�ય��ન (_u)"
 
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_stock.c:35
-msgid "Switch to Clockwise"
-msgstr "સમ�ડ�મા� બદલ�"
+#: ../plug-ins/print/print.c:265
+#| msgid "Image Selection"
+msgid "Image Settings"
+msgstr "�િત�ર સ�ય��ન�"
 
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_stock.c:37
-msgid "Switch to C/Clockwise"
-msgstr "C/સમ�ડ�મા� બદલ�"
+#: ../plug-ins/print/print.c:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Some error occurred while saving"
+msgid "An error occurred while trying to print:"
+msgstr "સ���રહ �રત� વ�ત� �મ�� ભ�લ �દ�દભવ�"
 
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_stock.c:39
-msgid "Change Order of Arrows"
-msgstr "ત�ર�ન� ��રમ બદલ�"
+#: ../plug-ins/print/print.c:375
+#| msgid "Printing..."
+msgid "Printing"
+msgstr "�ાપ� રહ�યા ��"
 
 #. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked));
-#: ../plug-ins/sel2path/pxl-outline.c:83
-msgid "Selection to Path..."
+#: ../plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection to Path..."
+msgid "Selection to Path"
 msgstr "પાથ પ�રતિ પસ�દ��..."
 
-#: ../plug-ins/sel2path/sel2path.c:183
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:185
 msgid "No selection to convert"
 msgstr "ફ�રવવા મા�� ��� પસ�દ�� નથ�"
 
-#: ../plug-ins/sel2path/sel2path.c:300
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:302
 msgid "Selection to Path Advanced Settings"
 msgstr "પાથ �દ�યતન સ�ય��ન� પ�રતિ પસ�દ��"
 
-#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:119 ../plug-ins/sgi/sgi.c:139
-msgid "Silicon Graphics IRIS image"
-msgstr "સિલિ��ન ��રાફિ��સ IRIS �િત�ર"
-
-#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:533
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s' for writing."
-msgstr "'%s' ન� લ�વા મા�� ��લ� શ��યા નહિ�."
-
-#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:614
-msgid "Save as SGI"
-msgstr "SGI તર��� સ���રહ �ર�"
-
-#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:630
-msgid "Compression type"
-msgstr "સ����ન પ�ર�ાર"
-
-#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:634
-msgid "No compression"
-msgstr "��� સ����ન નથ�"
-
-#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:636
-msgid "RLE compression"
-msgstr "RLE સ����ન"
-
-#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:638
-msgid ""
-"Aggressive RLE\n"
-"(not supported by SGI)"
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:87
+msgid "Capture an image from a TWAIN datasource"
 msgstr ""
-"��� પડત�� RLE\n"
-"(SGI દ�વારા �ધારભ�ત નથ�)"
-
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:313
-msgid "TWAIN (Dump)..."
-msgstr "TWAIN (ડમ�પ)..."
 
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:333
-msgid "TWAIN (Read)..."
-msgstr "TWAIN (વા���)..."
-
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:354
-msgid "_TWAIN..."
-msgstr "_TWAIN..."
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:352
+msgid "_Scanner/Camera..."
+msgstr "સ���નર/��મ�રા (_S)..."
 
 #. Initialize our progress dialog
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:492
-msgid "Transferring TWAIN data..."
-msgstr "TWAIN માહિત� પરિવહન �ર� રહ�યા ���..."
-
-#: ../plug-ins/uri/uri.c:116 ../plug-ins/uri/uri.c:137
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:103
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:279
-#, c-format
-msgid "Downloading %s of image data..."
-msgstr "�િત�ર માહિત�ના %s ડા�નલ�ડ �ર� રહ�યા ���..."
-
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:104
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:320
-#, c-format
-msgid "Downloaded %s of image data"
-msgstr "�િત�ર માહિત�ના %s ડા�નલ�ડ �ર�લ ��"
-
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:122
-#, c-format
-msgid "Uploading %s of image data..."
-msgstr "�િત�ર માહિત�ના %s �પલ�ડ �ર� રહ�યા ���..."
-
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:123
-#, c-format
-msgid "Uploaded %s of image data"
-msgstr "�િત�ર માહિત�ના %s �પલ�ડ થય�લ ��"
-
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:193
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:171
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "સર�વર સાથ� ��ડા� રહ�યા ���..."
-
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:253
-#, c-format
-msgid "Failed to read %s from '%s': %s"
-msgstr "%s ન� '%s' મા�થ� વા��વામા� નિષ�ફળ: %s"
-
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:304
-#, c-format
-msgid "Failed to write %s to '%s': %s"
-msgstr "%s ન� '%s' પર લ�વામા� નિષ�ફળ: %s"
-
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:139
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:159
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:177
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:200
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:229
-#, c-format
-msgid "wget exited abnormally on URI '%s'"
-msgstr "wget � URI '%s' પર �ડધ�થ� બ�ધ થ� �ય��"
-
-#. The third line is "Connecting to..."
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:167
-#, c-format
-msgid "(timeout is %s seconds)"
-msgstr "(સમયસમાપ�તિ � %s સ��ન�ડ� ��)"
-
-#. The fourth line is either the network request or an error
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:195
-msgid "Opening URI..."
-msgstr "URI ��લ� રહ�યા ���..."
-
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:206
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:239
-#, c-format
-msgid "A network error occurred: %s"
-msgstr "ન��વર�� ભ�લ �દ�દભવ�: %s"
-
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:284
-msgid "Downloading unknown amount of image data..."
-msgstr "�િત�ર માહિત�ન� ����ાત �થ�થ� ડા�નલ�ડ �ર� રહ�યા ���..."
-
-#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:99
-msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
-msgstr "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
-
-#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:100
-msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette"
-msgstr "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palet"
-
-#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:101
-msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"
-msgstr "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"
-
-#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:102
-msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
-msgstr "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
-
-#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:128
-msgid "Save as Windows Icon"
-msgstr "Windows �િહ�ન તર��� સ���રહ�"
-
-#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:158
-msgid "Icon Details"
-msgstr "�િહ�ન વિ�ત�"
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:486
+msgid "Transferring data from scanner/camera"
+msgstr "સ���નર/��મ�રા મા�થ� સ�થળા�તર �ર� રહ�યા ��"
 
-#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:340
-#, c-format
-msgid "Icon #%i"
-msgstr "�િહ�ન #%i"
-
-#: ../plug-ins/winicon/icosave.c:969
-msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels."
-msgstr "વિન�ડ�� �િહ�ન� ૨૫૫ પિ��સ�લ� �રતા� ���ા �થવા પહ�ળા હ�� શ�� નહિ�."
-
-#: ../plug-ins/winicon/main.c:99 ../plug-ins/winicon/main.c:133
-msgid "Microsoft Windows icon"
-msgstr "Microsoft Windows �િહ�ન"
-
-#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:865
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:865
 msgid "Grab"
 msgstr "મ�ળવ�"
 
-#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:881
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:881
 msgid "Grab a single window"
 msgstr "�� વિન�ડ� મ�ળવ�"
 
-#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:895
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:895
 msgid "Grab the whole screen"
 msgstr "��� સ���ર�ન મ�ળવ�"
 
-#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:911
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:911
 msgid "after"
 msgstr "પ��"
 
-#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:923
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:923
 msgid "Seconds delay"
 msgstr "સ��ન�ડ� વિલ�બ"
 
-#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:930
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:930
 msgid "Include decorations"
 msgstr "શણ�ાર� સમાવ�"
 
-#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:994
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:989
+msgid "Capture a window or desktop image"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:994
 msgid "_Screen Shot..."
 msgstr "સ���ર�ન શ�� (_S)..."
 
-#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:1143
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1142
 msgid "No data captured"
 msgstr "��� માહિત� પ�ડા� નથ�"
 
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:479 ../plug-ins/xjt/xjt.c:497
-msgid "GIMP compressed XJT image"
-msgstr "GIMP સ����િત XJT �િત�ર"
-
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:718
-#, c-format
-msgid "XJT file contains unknown layermode %d"
-msgstr "XJT ફા�લ ����ાત સ�તરસ�થિતિ %d સમાવ� ��"
-
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:755
-#, c-format
-msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT"
-msgstr "��તવણ�: બિન�ધારભ�ત સ�તરસ�થિતિ %d � XJT મા� સ���રહા�"
-
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:771
-#, c-format
-msgid "XJT file contains unknown pathtype %d"
-msgstr "XJT ફા�લ ����ાત પાથપ�ર�ાર %d સમાવ� ��"
-
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:787
-#, c-format
-msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT"
-msgstr "��તવણ�: બિન�ધારભ�ત પાથપ�ર�ાર %d � XJT મા� સ���રહાય�"
-
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:806
-#, c-format
-msgid "XJT file contains unknown unittype %d"
-msgstr "XJT ફા�લ ����ાત ��મપ�ર�ાર %d સમાવ� ��"
-
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:827
-#, c-format
-msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT"
-msgstr "��તવણ�: બિન�ધારભ�ત ��મપ�ર�ાર %d � XJT મા� સ���રહાય�"
-
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:848
-msgid "Save as XJT"
-msgstr "XJT તર��� સ���રહ�"
-
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:879
-msgid "Clear transparent"
-msgstr "પારદર�શ� સાફ �ર�"
-
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:891
-msgid "Quality:"
-msgstr "��ણવત�તા:"
-
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:900
-msgid "Smoothing:"
-msgstr "લ�સ�� બનાવ� રહ�યા ���:"
-
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1698 ../plug-ins/xjt/xjt.c:3325
-#, c-format
-msgid "Could not create working folder '%s': %s"
-msgstr "�ામન�� ફ�લ�ડર '%s' બનાવ� શ��યા નહિ�: %s"
-
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3194
-#, c-format
-msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'."
-msgstr "ભ�લ: XJT ��ણધર�મ ફા�લ '%s' વા��� શ��યા નહિ�."
-
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3200
-#, c-format
-msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
-msgstr "ભ�લ: XJT ��ણધર�મ ફા�લ '%s' �ાલ� ��."
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]