[gimp/gimp-2-6] Committed Gujarati Translations
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gimp/gimp-2-6] Committed Gujarati Translations
- Date: Fri, 24 Apr 2009 04:55:01 -0400 (EDT)
commit 5014c16dc90dff6d53087722294c46b7da8bbd02
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Fri Apr 24 14:24:17 2009 +0530
Committed Gujarati Translations
---
po-libgimp/gu.po | 1456 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 1002 insertions(+), 454 deletions(-)
diff --git a/po-libgimp/gu.po b/po-libgimp/gu.po
index 9c25736..6a4202b 100644
--- a/po-libgimp/gu.po
+++ b/po-libgimp/gu.po
@@ -1,102 +1,132 @@
-# translation of gimp-libgimp.HEAD.gu.po to Gujarati
-# translation of gimp-libgimp.HEAD.po to Gujarati
+# translation of gimp-libgimp.gimp-2-6.gu.po to Gujarati
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-# Ankit Patel <ankit644 yahoo com>, 2005.
#
+# Ankit Patel <ankit644 yahoo com>, 2005.
+# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD.gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-26 02:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-26 09:51+0530\n"
-"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644 yahoo com>\n"
-"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati lists sourceforge net>\n"
+"Project-Id-Version: gimp-libgimp.gimp-2-6.gu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 09:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-24 11:55+0530\n"
+"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
+"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. procedure executed successfully
+#: ../libgimp/gimp.c:1045
+msgid "success"
+msgstr "સફળતા"
+
+#. procedure execution failed
+#: ../libgimp/gimp.c:1049
+msgid "execution error"
+msgstr ""
+
+#. procedure called incorrectly
+#: ../libgimp/gimp.c:1053
+msgid "calling error"
+msgstr ""
-#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:140
+#. procedure execution cancelled
+#: ../libgimp/gimp.c:1057
+msgid "cancelled"
+msgstr "રદ થય�લ ��"
+
+#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:170
msgid "Brush Selection"
msgstr "બ�રશ પસ�દ��"
-#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:180 ../libgimp/gimppatternmenu.c:165
+#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:913
+#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:714
msgid "_Browse..."
msgstr "શ�ધ� (_B)..."
-#: ../libgimp/gimpexport.c:215 ../libgimp/gimpexport.c:251
-#, c-format
-msgid "%s can't handle layers"
+#: ../libgimp/gimpexport.c:217 ../libgimp/gimpexport.c:253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s can't handle layers"
+msgid "%s plug-in can't handle layers"
msgstr "%s સ�તર� નિય�ત�રિત �ર� શ�ત�� નથ�"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:216 ../libgimp/gimpexport.c:225
-#: ../libgimp/gimpexport.c:234
+#: ../libgimp/gimpexport.c:218 ../libgimp/gimpexport.c:227
+#: ../libgimp/gimpexport.c:236 ../libgimp/gimpexport.c:254
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "દà«?શà«?ય સà«?તરà«? àªà«?àª?ા àª?રà«?"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:224
-#, c-format
-msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity"
+#: ../libgimp/gimpexport.c:226
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity"
+msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
msgstr "%s સ�તર �ફસ�� નિય�ત�રિત �ર� શ�ત�� નથ�, માપ �થવા �પારદર�શ�તા"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:233 ../libgimp/gimpexport.c:242
-#, c-format
-msgid "%s can only handle layers as animation frames"
+#: ../libgimp/gimpexport.c:235 ../libgimp/gimpexport.c:244
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s can only handle layers as animation frames"
+msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
msgstr "%s માત�ર સ�તર� � �ન�મ�શન ���ઠા�� તર��� નિય�ત�રિત �ર� શ�� ��"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:234 ../libgimp/gimpexport.c:243
+#: ../libgimp/gimpexport.c:236 ../libgimp/gimpexport.c:245
msgid "Save as Animation"
msgstr "�ન�મ�શન તર��� સ���રહ�"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:243 ../libgimp/gimpexport.c:252
-#: ../libgimp/gimpexport.c:261
+#: ../libgimp/gimpexport.c:245 ../libgimp/gimpexport.c:254
+#: ../libgimp/gimpexport.c:263
msgid "Flatten Image"
msgstr "�િત�ર ફ�લ��ર�ન �ર�"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:260
-#, c-format
-msgid "%s can't handle transparency"
+#: ../libgimp/gimpexport.c:262
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s can't handle transparency"
+msgid "%s plug-in can't handle transparency"
msgstr "%s પારદર�શ�તા નિય�ત�રિત �ર� શ�ત�� નથ�"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:269
-#, c-format
-msgid "%s can't handle layer masks"
+#: ../libgimp/gimpexport.c:271
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s can't handle layer masks"
+msgid "%s plug-in can't handle layer masks"
msgstr "%s સ�તર માસ��� નિય�ત�રિત �ર� શ�ત�� નથ�"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:270
+#: ../libgimp/gimpexport.c:272
msgid "Apply Layer Masks"
msgstr "સ�તર માસ��� લા�� પાડ�"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:278
-#, c-format
-msgid "%s can only handle RGB images"
+#: ../libgimp/gimpexport.c:280
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s can only handle RGB images"
+msgid "%s plug-in can only handle RGB images"
msgstr "%s � માત�ર RGB �િત�ર� નિય�ત�રિત �ર� શ�� ��"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:317
-#: ../libgimp/gimpexport.c:326
+#: ../libgimp/gimpexport.c:281 ../libgimp/gimpexport.c:319
+#: ../libgimp/gimpexport.c:328
msgid "Convert to RGB"
msgstr "RGB મા� ફ�રવ�"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:287
-#, c-format
-msgid "%s can only handle grayscale images"
+#: ../libgimp/gimpexport.c:289
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s can only handle grayscale images"
+msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
msgstr "%s માત�ર ��ર�સ���લ �િત�ર� � નિય�ત�રિત �ર� શ�� ��"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:288 ../libgimp/gimpexport.c:317
-#: ../libgimp/gimpexport.c:338
+#: ../libgimp/gimpexport.c:290 ../libgimp/gimpexport.c:319
+#: ../libgimp/gimpexport.c:340
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "��ર�સ���લમા� ફ�રવ�"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:296
-#, c-format
-msgid "%s can only handle indexed images"
+#: ../libgimp/gimpexport.c:298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s can only handle indexed images"
+msgid "%s plug-in can only handle indexed images"
msgstr "%s માત�ર �ન���રમિત �િત�ર� � નિય�ત�રિત �ર� શ�� ��"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:297 ../libgimp/gimpexport.c:326
-#: ../libgimp/gimpexport.c:336
+#: ../libgimp/gimpexport.c:299 ../libgimp/gimpexport.c:328
+#: ../libgimp/gimpexport.c:338
msgid ""
"Convert to Indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
@@ -104,12 +134,13 @@ msgstr ""
"મà«?ળàªà«?ત સà«?યà«?àª?નà«?નà«? મદદથà«? àª?નà«?àª?à«?રમિતમાàª? ફà«?રવà«?\n"
"(પરિણામ �ાત� સ�ય��િત �ર�)"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:306
-#, c-format
-msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images"
+#: ../libgimp/gimpexport.c:308
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images"
+msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
msgstr "%s માત�ર બિ�મ�પ (બ� ર��) �ન���રમિત �િત�ર� � નિય�ત�રિત �ર� શ�� ��"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:307
+#: ../libgimp/gimpexport.c:309
msgid ""
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
@@ -117,52 +148,56 @@ msgstr ""
"બિàª?મà«?પ મà«?ળàªà«?ત સà«?યà«?àª?નà«?નà«? મદદથà«? àª?નà«?àª?à«?રમિતમાàª? ફà«?રવà«?\n"
"(પરિણામ સ�ત�લિત �રવા મા�� �ન� �ાત� �ર�)"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:316
-#, c-format
-msgid "%s can only handle RGB or grayscale images"
+#: ../libgimp/gimpexport.c:318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s can only handle RGB or grayscale images"
+msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images"
msgstr "%s માત�ર RGB �થવા ��ર�સ���લ �િત�ર� નિય�ત�રિત �ર� શ�� ��"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:325
-#, c-format
-msgid "%s can only handle RGB or indexed images"
+#: ../libgimp/gimpexport.c:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s can only handle RGB or indexed images"
+msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
msgstr "%s માત�ર RGB �થવા �ન���રમિત �િત�ર� � નિય�ત�રિત �ર� શ�� ��"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:335
-#, c-format
-msgid "%s can only handle grayscale or indexed images"
+#: ../libgimp/gimpexport.c:337
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s can only handle grayscale or indexed images"
+msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
msgstr "%s માત�ર ��ર�સ���લ �થવા �ન���રમિત �િત�ર� � નિય�ત�રિત �ર� શ�� ��"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:346
-#, c-format
-msgid "%s needs an alpha channel"
+#: ../libgimp/gimpexport.c:348
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s needs an alpha channel"
+msgid "%s plug-in needs an alpha channel"
msgstr "%s ન� �લ�ફા ��નલન� �ર�ર ��"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:347
+#: ../libgimp/gimpexport.c:349
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "�લ�ફા ��નલ �મ�ર�"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:381
+#: ../libgimp/gimpexport.c:383
msgid "Confirm Save"
msgstr "સ���રહવામા� �ાતર� �ર�"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:387
+#: ../libgimp/gimpexport.c:389
msgid "Confirm"
msgstr "�ાતર� �ર�"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:462
+#: ../libgimp/gimpexport.c:464
msgid "Export File"
msgstr "ફા�લ નિ�ાસ �ર�"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:466
+#: ../libgimp/gimpexport.c:468
msgid "_Ignore"
msgstr "�વ�ણ� (_I)"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:468
+#: ../libgimp/gimpexport.c:470
msgid "_Export"
msgstr "નિ�ાસ �ર� (_E)"
#. the headline
-#: ../libgimp/gimpexport.c:497
+#: ../libgimp/gimpexport.c:499
#, c-format
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
@@ -170,11 +205,11 @@ msgid ""
msgstr "તમાર�� �િત�ર %s તર��� સ���રહાય ત� પહ�લા� ન���ના �ારણ�સર નિ�ાસ થવ�� ����:"
#. the footline
-#: ../libgimp/gimpexport.c:568
+#: ../libgimp/gimpexport.c:573
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "નિ�ાસ ર�પા�તરણ તમાર�� મ�ળ �િત�ર સ�ધારશ� નહિ�."
-#: ../libgimp/gimpexport.c:668
+#: ../libgimp/gimpexport.c:673
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
@@ -183,7 +218,7 @@ msgstr ""
"તમ� સ�તર માસ�� %s તર��� સ���રહવા મા�� �� રહ�યા ��.\n"
"� દ�શ�ય સ�તર�ન� સ���રહ �રશ� નહિ�."
-#: ../libgimp/gimpexport.c:674
+#: ../libgimp/gimpexport.c:679
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
@@ -192,107 +227,119 @@ msgstr ""
"તમ� ��નલન� (સ���રહાય�લ પસ�દ��) %s તર��� સ���રહવા �� રહ�યા ��.\n"
"� દ�શ�ય સ�તર�ન� સ���રહ �રશ� નહિ�."
-#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:124 ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:169
+#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:130
msgid "Font Selection"
msgstr "ફ�ન��ન� પસ�દ��"
-#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:137 ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:170
+#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:145
msgid "Sans"
msgstr "સાન�સ"
-#: ../libgimp/gimpgradientmenu.c:115
+#: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:148
msgid "Gradient Selection"
msgstr "ઢાળ પસ�દ��"
-#: ../libgimp/gimpmenu.c:450 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:167
+#: ../libgimp/gimpmenu.c:450 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:239
msgid "(Empty)"
msgstr "(�ાલ�)"
-#: ../libgimp/gimppalettemenu.c:102
+#: ../libgimp/gimppaletteselectbutton.c:130
msgid "Palette Selection"
msgstr "ત�ત� પસ�દ��"
-#: ../libgimp/gimppatternmenu.c:125
+#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:156
msgid "Pattern Selection"
msgstr "àªàª¾àª¤ પસàª?દàª?à«?"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:171
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:140
msgid "by name"
msgstr "નામ દ�વારા"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:172
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:141
msgid "by description"
msgstr "વર�ણન દ�વારા"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:173
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:142
msgid "by help"
msgstr "મદદ દ�વારા"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:174
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:143
msgid "by author"
msgstr "લ��� દ�વારા"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:175
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:144
msgid "by copyright"
msgstr "��પ�રા�� દ�વારા"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:176
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:145
msgid "by date"
msgstr "તાર�� દ�વારા"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:177
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:146
msgid "by type"
msgstr "પ�ર�ાર દ�વારા"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:371
-msgid "Searching by name - please wait"
-msgstr "નામ દ�વારા શ�ધ� રહ�યા ��� - મહ�રબાન� �ર�ન� રાહ ���"
-
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:391
-msgid "Searching by description - please wait"
-msgstr "વર�ણન દ�વારા શ�ધ� રહ�યા ��� - મહ�રબાન� �ર�ન� રાહ ���"
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:377
+#| msgid "_Search:"
+msgid "Searching"
+msgstr "શ�ધ� રહ�યા ��"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:399
-msgid "Searching by help - please wait"
-msgstr "મદદ દ�વારા શ�ધ� રહ�યા ��� - મહ�રબાન� �ર�ન� રાહ ���"
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:388
+#| msgid "Searching by name - please wait"
+msgid "Searching by name"
+msgstr "નામ દ�વારા શ�ધ� રહ�યા ���"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:407
-msgid "Searching by author - please wait"
-msgstr "લ��� દ�વારા શ�ધ� રહ�યા ��� - મહ�રબાન� �ર�ન� રાહ ���"
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:409
+#| msgid "Searching by description - please wait"
+msgid "Searching by description"
+msgstr "વર�ણન દ�વારા શ�ધ� રહ�યા ���"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:415
-msgid "Searching by copyright - please wait"
-msgstr "��પ�રા�� દ�વારા શ�ધ� રહ�યા ��� - મહ�રબાન� �ર�ન� રાહ ���"
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:416
+#| msgid "Searching by help - please wait"
+msgid "Searching by help"
+msgstr "મદદ દ�વારા શ�ધ� રહ�યા ���"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:423
-msgid "Searching by date - please wait"
-msgstr "તાર�� દ�વારા શ�ધ� રહ�યા ��� - મહ�રબાન� �ર�ન� રાહ ���"
+#| msgid "Searching by author - please wait"
+msgid "Searching by author"
+msgstr "લ��� દ�વારા શ�ધ� રહ�યા ���"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:431
-msgid "Searching by type - please wait"
-msgstr "પ�ર�ાર દ�વારા શ�ધ� રહ�યા ��� - મહ�રબાન� �ર�ન� રાહ ���"
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:430
+#| msgid "Searching by copyright - please wait"
+msgid "Searching by copyright"
+msgstr "��પ�રા�� દ�વારા શ�ધ� રહ�યા ���"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:439
-msgid "Searching - please wait"
-msgstr "શ�ધ� રહ�યા ��� - મહ�રબાન� �ર�ન� રાહ ���"
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:437
+#| msgid "Searching by date - please wait"
+msgid "Searching by date"
+msgstr "તાર�� દ�વારા શ�ધ� રહ�યા ���"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:447
-#, c-format
-msgid "%d Procedures"
-msgstr "%d પ�ર��રિયા�"
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:444
+#| msgid "Searching by type - please wait"
+msgid "Searching by type"
+msgstr "પ�ર�ાર દ�વારા શ�ધ� રહ�યા ���"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:454
+#, c-format
+#| msgid "%d Procedures"
+msgid "%d procedure"
+msgid_plural "%d procedures"
+msgstr[0] "%d પ�ર��રિયા"
+msgstr[1] "%d પ�ર��રિયા�"
+
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:463
msgid "No matches for your query"
msgstr "તમારા પ�રશ�ન મા�� ��� ��ડણ�� નથ�"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:458
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:467
#, c-format
msgid "%d procedure matches your query"
msgid_plural "%d procedures match your query"
msgstr[0] "%d પ�ર��રિયા તમારા પ�રશ�નન� બ�ધબ�સ� ��"
msgstr[1] "%d પ�ર��રિયા� તમારા પ�રશ�નન� બ�ધબ�સ� ��"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:507
+#. count label
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:516 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:114
msgid "No matches"
msgstr "��� ��ડણ�� નથ�"
@@ -308,15 +355,15 @@ msgstr "મળત� �િ�મત�"
msgid "Additional Information"
msgstr "વધારાન� �ાણ�ાર�"
-#: ../libgimp/gimpprocview.c:210
+#: ../libgimp/gimpprocview.c:209
msgid "Author:"
msgstr "લ���:"
-#: ../libgimp/gimpprocview.c:222
+#: ../libgimp/gimpprocview.c:221
msgid "Date:"
msgstr "તાર��:"
-#: ../libgimp/gimpprocview.c:234
+#: ../libgimp/gimpprocview.c:233
msgid "Copyright:"
msgstr "��પ�રા��:"
@@ -324,416 +371,475 @@ msgstr "��પ�રા��:"
msgid "percent"
msgstr "��ા"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:26
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
msgid "_White (full opacity)"
msgstr "સફ�દ (પ�ર�ણ �પારદર�શ�તા) (_W)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:27
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
msgid "_Black (full transparency)"
msgstr "�ાળ� (પ�ર�ણ પારદર�શ�તા) (_B)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
msgid "Layer's _alpha channel"
msgstr "સ�તરન� �લ�ફા ��નલ (_a)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
msgstr "સ�તરન� �લ�ફા ��નલ પરિવહન �ર� (_T)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:32
msgid "_Selection"
msgstr "પસ�દ�� (_S)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:33
msgid "_Grayscale copy of layer"
msgstr "સ�તરન� ��ર�સ���લ ન�લ (_G)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:34
+msgid "C_hannel"
+msgstr "��નલ (_h)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "FG થ� BG (RGB)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:65
msgid "FG to BG (HSV)"
msgstr "FG થ� BG (HSV)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:63
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66
msgid "FG to transparent"
msgstr "FG થ� પારદર�શ�"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:67
msgid "Custom gradient"
msgstr "વ�વિધ�યપ�ર�ણ ઢાળ"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:96
msgid "FG color fill"
msgstr "FG રàª?àª? àªàª°à«?"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:94
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:97
msgid "BG color fill"
msgstr "BG રàª?àª? àªàª°à«?"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:95
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:98
msgid "Pattern fill"
msgstr "àªàª¾àª¤ àªàª°à«?"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Add to the current selection"
msgstr "વર�તમાન પસ�દ��મા� �મ�ર�"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Subtract from the current selection"
msgstr "વર�તમાન પસ�દ��મા�થ� બાદ �ર�"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Replace the current selection"
msgstr "વર�તમાન પસ�દ�� બદલ�"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131
msgid "Intersect with the current selection"
msgstr "વર�તમાન પસ�દ�� સાથ� ��દ�ણ �ર�"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:160 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:95
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
msgid "Red"
msgstr "લાલ"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:161 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:96
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
msgid "Green"
msgstr "લ�લ�"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:97
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128
msgid "Blue"
msgstr "àªà«?રà«?"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:166
msgid "Gray"
msgstr "રા��ડ�"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:494
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:167 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:532
msgid "Indexed"
msgstr "�ન���રમિત"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:98
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:168 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
msgid "Alpha"
msgstr "�લ�ફા"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:194
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:197
msgid "Small"
msgstr "નાન��"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:195
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:198
msgid "Medium"
msgstr "મધ�યમ"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:199
msgid "Large"
msgstr "મ����"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:228
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
msgid "Light checks"
msgstr "��� ��ાસણ��"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:229
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
msgid "Mid-tone checks"
msgstr "મધ�ય-��ન ��ાસણ��"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:230
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
msgid "Dark checks"
msgstr "�ા�� ��ાસણ��"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:234
msgid "White only"
msgstr "માત�ર સફ�દ"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235
msgid "Gray only"
msgstr "માતà«?ર àªà«?àª?રà«?"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:236
msgid "Black only"
msgstr "માત�ર �ાળ�"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:261
-msgid "Image source"
-msgstr "�િત�ર સ�ર�ત"
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:264
+#| msgid "Images"
+msgid "Image"
+msgstr "�િત�ર"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:262
-msgid "Pattern source"
-msgstr "àªàª¾àª¤ સà«?રà«?ત"
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:265
+#| msgid "Pattern fill"
+msgid "Pattern"
+msgstr "àªàª¾àª¤"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:291
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:294
msgid "Lightness"
msgstr "��ાપણ��"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:292
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:295
msgid "Luminosity"
msgstr "લ�ય�મિન�સ���"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:293
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:296
msgid "Average"
msgstr "સર�રાશ"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:321
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:324
msgid "Dodge"
msgstr "ડ��"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:322
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:325
msgid "Burn"
msgstr "બાળ�"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:386 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:526
-msgid "Linear"
-msgstr "સ�ર��"
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:389
+msgid "gradient|Linear"
+msgstr ""
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:387
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:390
msgid "Bi-linear"
msgstr "દ�વિ-ર���ય"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:388
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:391
msgid "Radial"
msgstr "��ળ�ય"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:389
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:392 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:24
msgid "Square"
msgstr "��રસ"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:390
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:393
msgid "Conical (sym)"
msgstr "શ��� (સ�મ�ળ)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:391
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:394
msgid "Conical (asym)"
msgstr "શ��� (�સ�મ�ળ)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:392
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:395
msgid "Shaped (angular)"
msgstr "��ારવાળ�� (��ણ�ય)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:393
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:396
msgid "Shaped (spherical)"
msgstr "��ારવાળ�� (��ળ�ય)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:394
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:397
msgid "Shaped (dimpled)"
msgstr "��ારવાળ�� (ડિમ�પલવાળ��)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:395
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:398
msgid "Spiral (cw)"
msgstr "���રિય (cw)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:396
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:399
msgid "Spiral (ccw)"
msgstr "���રિય (ccw)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:425
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:430
+msgid "Intersections (dots)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:431
+msgid "Intersections (crosshairs)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:432
+msgid "Dashed"
+msgstr ""
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:433
+msgid "Double dashed"
+msgstr ""
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:434
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:463
msgid "Stock ID"
msgstr "સ���� ID"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:426
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:464
msgid "Inline pixbuf"
msgstr "�નલા�ન pixbuf"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:427
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:465
msgid "Image file"
msgstr "�િત�ર ફા�લ"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:456
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:494
msgid "RGB color"
msgstr "RGB ર��"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:457 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:492
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:495 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530
msgid "Grayscale"
msgstr "��ર�સ���લ"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:458
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:496
msgid "Indexed color"
msgstr "�ન���રમિત ર��"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:490
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:491
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-�લ�ફા"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:493
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:531
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "��ર�સ���લ-�લ�ફા"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:495
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:533
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "�ન���રમિત-�લ�ફા"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:525
-msgid "None (Fastest)"
-msgstr "��� નહિ� (�ડપ�)"
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:563
+msgid "interpolation|None"
+msgstr ""
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:564
+msgid "interpolation|Linear"
+msgstr ""
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:527
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:565
msgid "Cubic"
msgstr "��ય�બિ�"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
-msgid "Lanczos (Best)"
-msgstr "લાન����સ (શ�ર�ષ�ઠ)"
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:566
+msgid "Sinc (Lanczos3)"
+msgstr ""
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:556
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:594
msgid "Constant"
msgstr "��ળ"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:557
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:595
msgid "Incremental"
msgstr "વધત��"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:586 ../modules/cdisplay_lcms.c:254
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:624 ../modules/display-filter-lcms.c:191
msgid "None"
msgstr "��� નહ�"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:587
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:625
msgid "Sawtooth wave"
msgstr "સ���થ તર��"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:588
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:626
msgid "Triangular wave"
msgstr "ત�રિ��ણ�ય તર��"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:616
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:655
+msgid "Run interactively"
+msgstr ""
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:656
+msgid "Run non-interactively"
+msgstr ""
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:657
+msgid "Run with last used values"
+msgstr "��લ�લ� વપરાય�લ �િ�મત� સાથ� �લાવ�"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:685
msgid "Pixels"
msgstr "પિ��સ�લ�"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:617
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:686
msgid "Points"
msgstr "બિ�દ��"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:646
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:715
msgid "Shadows"
msgstr "�ાયા�"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:647
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:716
msgid "Midtones"
msgstr "મધ�ય��ન"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:648
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717
msgid "Highlights"
msgstr "પ�ર�ાશ�"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676
-msgid "Forward"
-msgstr "��ળ ધપાવ�"
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:745
+#| msgid "Forward"
+msgid "Normal (Forward)"
+msgstr "સામાન�ય (��ળ ધપાવ�)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:677
-msgid "Backward"
-msgstr "પા�ળ �ાવ"
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:746
+msgid "Corrective (Backward)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:776
+msgid "Adjust"
+msgstr "��ઠવ�"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777
+msgid "Clip"
+msgstr "��લિપ"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778
+msgid "Crop to result"
+msgstr ""
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:779
+msgid "Crop with aspect"
+msgstr ""
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:909
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "��તરિ� GIMP પ�ર��રિયા"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:779
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:910
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "GIMP પ�લ�-�ન"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:780
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:911
msgid "GIMP Extension"
msgstr "GIMP ���સ��ન�સન"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:781
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:912
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "�ામ�લા� પ�ર��રિયા"
-#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:177
-#, c-format
-msgid "%d Bytes"
-msgstr "%d બા���"
-
-#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:182
-#, c-format
-msgid "%.2f KB"
-msgstr "%.2f KB"
-
-#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:186
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
-msgstr "%.1f KB"
-
-#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:190
-#, c-format
-msgid "%d KB"
-msgstr "%d KB"
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1074
+msgid "From left to right"
+msgstr "ડાબ�થ� �મણ�"
-#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:197
-#, c-format
-msgid "%.2f MB"
-msgstr "%.2f MB"
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1075
+msgid "From right to left"
+msgstr "�મણ�થ� ડાબ�"
-#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:201
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f MB"
-
-#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:205
-#, c-format
-msgid "%d MB"
-msgstr "%d MB"
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1105
+msgid "Left justified"
+msgstr ""
-#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:212
-#, c-format
-msgid "%.2f GB"
-msgstr "%.2f GB"
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1106
+msgid "Right justified"
+msgstr ""
-#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:216
-#, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr "%.1f GB"
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1107
+#| msgid "C_enter"
+msgid "Centered"
+msgstr "��ન�દ�રિત થય�લ ��"
-#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:220
-#, c-format
-msgid "%d GB"
-msgstr "%d GB"
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1108
+msgid "Filled"
+msgstr "àªàª°à«?લ àª?à«?"
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:169 ../libgimpbase/gimputils.c:174
-#: ../modules/cdisplay_lcms.c:246
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:170 ../libgimpbase/gimputils.c:175
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:183
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:407
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:413
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(�ય���ય UTF-8 શબ�દમાળા)"
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:40
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:42
msgid "Mode of operation for color management."
msgstr "ર�� વ�યવસ�થાપન મા�� પ�ર��રિયાન� સ�થિતિ."
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:42
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:44
msgid "The color profile of your (primary) monitor."
msgstr "તમારા (પ�રાથમિ�) મ�ન��રન� ર�� ર�પર��ા."
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:44
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:46
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When enabled, the GIMP will try to use the display color profile from the "
+#| "windowing system. The configured monitor profile is then only used as a "
+#| "fallback."
msgid ""
-"When enabled, the GIMP will try to use the display color profile from the "
-"windowing system. The configured monitor profile is then only used as a "
+"When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the "
+"windowing system. The configured monitor profile is then only used as a "
"fallback."
msgstr ""
"��યાર� સ��રિય થય�લ હ�ય, ત�યાર� GIMP દ�શ�ય ર�� ર�પર��ા વિન�ડ� સિસ��મમા�થ� વાપરવાન� પ�રયત�ન "
"�રશ�. ર�પર��ા��િત મ�ન��ર ર�પર��ા � પ�� માત�ર ફ�લબ�� તર��� વપરાય ��."
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:48
-msgid "The default RGB workspace color profile."
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:50
+#, fuzzy
+#| msgid "The default RGB workspace color profile."
+msgid "The default RGB working space color profile."
msgstr "મà«?ળàªà«?ત RGB àª?ામ àª?રવાનà«? àª?àª?à«?યા રàª?àª? રà«?પરà«?àª?ા."
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:50
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52
msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK."
msgstr "CMYK ર�� ર�પર��ા RGB �ન� CMYK વ���� ર�પા�તરણ� �રવા મા�� વપરાય ��."
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:54
msgid "The color profile used for simulating a printed version (softproof)."
msgstr "ર�� ર�પર��ા �પાય�લ �વ�ત�તિn (softproof સિમ�ય�લ�� �રવા મા�� વપરાય ��)."
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:54
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:56
msgid "Sets how colors are mapped for your display."
msgstr "��વ� ર�ત� ર��� તમારા ડિસ�પ�લ� મા�� ��ઠવાય ત� સ�ય��િત �ર� ��."
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:56
-msgid "Sets how colors are converted from workspace to the print simulation device."
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sets how colors are converted from workspace to the print simulation "
+#| "device."
+msgid ""
+"Sets how colors are converted from RGB working space to the print simulation "
+"device."
msgstr ""
"��વ� ર�ત� ર��� �ામ �રવાન� ���યામા�થ� �ાપન સિમ�ય�લ�શન �પ�રણમા� ર�પા�તરિત થાય �� ત� સ�ય��િત "
"�ર� ��."
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:61
+msgid ""
+"When enabled, the print simulation will mark colors which can not be "
+"represented in the target color space."
+msgstr ""
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:64
+msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut."
+msgstr ""
+
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24
msgid "No color management"
msgstr "��� ર�� વ�યવસ�થાપન નથ�"
@@ -746,83 +852,79 @@ msgstr "ર�� વ�યવસ�થાપિત ડિસ�પ�લ�"
msgid "Print simulation"
msgstr "�ાપન સિમ�ય�લ�શન"
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:56 ../modules/cdisplay_proof.c:55
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:56
msgid "Perceptual"
msgstr "પ�ર�સ�પ���ય��લ"
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:57 ../modules/cdisplay_proof.c:56
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:57
msgid "Relative colorimetric"
msgstr "સ�બ�ધિત �લરમ���રિ�"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:58
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:93 ../modules/cdisplay_proof.c:57
-msgid "Saturation"
+#| msgid "Saturation"
+msgid "intent|Saturation"
msgstr "મર�યાદા"
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:59 ../modules/cdisplay_proof.c:58
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:59
msgid "Absolute colorimetric"
msgstr "�����સ �લરમ���રિ�"
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:88
-msgid "Ask"
-msgstr "પ���"
-
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:89
-msgid "Use embedded profile"
-msgstr "�ડિત ર�પર��ા વાપર�"
-
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:90
-msgid "Convert to RGB workspace"
-msgstr "RGB �ામ �રવાન� ���યામા� ફ�રવ�"
-
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:95
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:97
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "���ન %s મા��ન� �િ�મત � માન�ય UTF-8 શબ�દમાળા નથ�"
#. please don't translate 'yes' and 'no'
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:423
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:436
#, c-format
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
msgstr "બ�લિયન ���ન %s મા�� ����િત 'હા' �થવા 'ના', '%s' મળ�ય��"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:497
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:510
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for token %s"
msgstr "����ન %s મા�� �ય���ય �િ�મત '%s'"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:512
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:525
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
msgstr "�ય���ય �િ�મત '%ld' � %s મા��"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:581
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:594
#, c-format
msgid "while parsing token '%s': %s"
msgstr "��યાર� ���ન '%s' ન�� પદ����દન �ર� રહ�યા હ�ય: %s"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:453
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:466 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:515
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:596
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:474
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:487 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:498
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:579
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:656
msgid "fatal parse error"
msgstr "àª?ાતàª? પદàª?à«?àª?à«?દન àªà«?લ"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:376
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:377
#, c-format
msgid "Cannot expand ${%s}"
msgstr "${%s} વિસ�તાર� શ�તા નથ�"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:135
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:78
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:718
+#, c-format
+msgid "Error writing to '%s': %s"
+msgstr "'%s' પર લàª?વામાàª? àªà«?લ: %s"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:136
#, c-format
msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
msgstr "'%s' મા�� �ામ�લા� ફા�લ બનાવ� શ��યા નહિ�: %s"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:148
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:149
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "'%s' ન� લ�વા મા�� ��લ� શ��યા નહિ�: %s"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:667
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:679
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:699
#, c-format
msgid ""
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
@@ -831,7 +933,7 @@ msgstr ""
"'%s' માàª?à«? àª?ામàª?લાàª? ફાàª?લ પર લàª?વામાàª? àªà«?લ: %s\n"
"મ�ળ ફા�લન� હ�� સ�પર�શ થય� નથ�."
-#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:675
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:707
#, c-format
msgid ""
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
@@ -840,64 +942,45 @@ msgstr ""
"'%s' માàª?à«? àª?ામàª?લાàª? ફાàª?લ પર લàª?વામાàª? àªà«?લ: %s\n"
"��� ફા�લ બન�લ� નથ�."
-#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:686
-#, c-format
-msgid "Error writing to '%s': %s"
-msgstr "'%s' પર લàª?વામાàª? àªà«?લ: %s"
-
-#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:704
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:731
#, c-format
msgid "Could not create '%s': %s"
msgstr "'%s' બનાવ� શ��યા નહિ�: %s"
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:102
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:255
#, c-format
-msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
-msgstr "'%s' ન� લ�વા મા�� ��લ� શ��યા નહિ�: %s"
-
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:272
msgid "invalid UTF-8 string"
msgstr "�ય���ય UTF-8 શબ�દમાળા"
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:623
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:606
#, c-format
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
msgstr "'%s' નà«?àª? પદàª?à«?àª?à«?દન àª?રવામાàª? લà«?àª?à«? %d માàª? àªà«?લ: %s"
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:180
-#, c-format
-msgid "Loading module: '%s'\n"
-msgstr "મ�ડ�ય�લ લાવ� રહ�યા ���: '%s'\n"
-
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:197 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:216
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:330 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:358
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:470
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:153 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:171
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:280 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:307
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:418
#, c-format
msgid "Module '%s' load error: %s"
msgstr "મà«?ડà«?યà«?લ '%s' લાવવામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:286
-#, c-format
-msgid "Skipping module: '%s'\n"
-msgstr "મ�ડ�ય�લ રદ �ર� રહ�યા ���: '%s'\n"
-
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:426
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:375
msgid "Module error"
msgstr "મà«?ડà«?યà«?લ àªà«?લ"
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:427
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:376
msgid "Loaded"
msgstr "લવા� �ય��"
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:428
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:377
msgid "Load failed"
msgstr "લાવવામા� નિષ�ફળ"
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:429
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:378
msgid "Not loaded"
msgstr "લવાય�� નથ�"
-#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:125
+#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:123
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine a valid home directory.\n"
@@ -906,17 +989,22 @@ msgstr ""
"માન�ય �ર ડિર����ર� ન���� �ર� શ�તા નથ�.\n"
"થમ�બન��લ� ફ�લ�ડરમા� �ામ�લા� ફા�લ� (%s) ન� ���યા� સ���રહાશ�."
-#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:249 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:317
+#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:247 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:315
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "થમ�બન��લ ફ�લ�ડર '%s' બનાવવામા� નિષ�ફળ."
-#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:919
+#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:498
+#, c-format
+msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag"
+msgstr ""
+
+#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:898
#, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "%s મા�� થમ�બન��લ બનાવ� શ��યા નહિ�: %s"
-#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:129
+#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:98
msgid "_Search:"
msgstr "શ�ધ� (_S):"
@@ -936,172 +1024,239 @@ msgstr "�ાળ� (_k)"
msgid "_White"
msgstr "સફ�દ (_W)"
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:129
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:144
+msgid "Select color profile from disk..."
+msgstr "ડિસ�� મા�થ� ર�� ર�પર��ાન� પસ�દ �ર�..."
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:280
+#| msgid "None"
+msgctxt "profile"
+msgid "None"
+msgstr "��� નહ�"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:98
msgid "Scales"
msgstr "માપન�"
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:214
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:210
msgid "Current:"
msgstr "વર�તમાન:"
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:236
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:232
msgid "Old:"
msgstr "��ન��:"
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:281
-msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS"
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:286
+#, fuzzy
+#| msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS"
+msgid ""
+"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
+"CSS color names."
msgstr "HTML �ન� CSS મા� વાપરવા �ન�સાર હ����ાડ�સિમલ ર�� ન���શન"
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:286
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:292
msgid "HTML _notation:"
msgstr "HTML ન���શન (_n):"
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:351
+#: ../libgimpwidgets/gimphelpui.c:420
+msgid "Press F1 for more help"
+msgstr "વધાર� મદદ મા�� F1 ન� દબાવ�"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:174
+msgid "Open a file selector to browse your folders"
+msgstr "તમારા ફ�લ�ડર�ન� બ�રા�� �રવા મા�� ફા�લ પસ�દ �રનારન� ��લ�"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:175
+msgid "Open a file selector to browse your files"
+msgstr "તમાર� ફા�લ�ન� બ�રા�� �રવા મા�� ફા�લ પસ�દ �રનાર ન� ��લ�"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:335
msgid "Select Folder"
msgstr "ફ�લ�ડર પસ�દ �ર�"
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:353
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:337
msgid "Select File"
msgstr "ફા�લ પસ�દ �ર�"
-#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
+#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:204
msgid "Kilobytes"
msgstr "�િલ�બા���"
-#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
+#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:205
msgid "Megabytes"
msgstr "મ��ાબા���"
-#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
+#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:206
msgid "Gigabytes"
msgstr "���ાબા���"
-#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
+#. Count label
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:269
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1166
+msgid "Nothing selected"
+msgstr "��� � પસ�દ �ર�લ નથ�"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:287
+#| msgid "Select File"
+msgid "Select _All"
+msgstr "બધ� પસ�દ �ર� (_A)"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:307
+#| msgid "Select File"
+msgid "Select _range:"
+msgstr "સ�માન� પસ�દ �ર� (_r):"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:319
+msgid "Open _pages as"
+msgstr "તર��� પાના��ન� ��લ� (_p)"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:420
+msgid "Page 000"
+msgstr "પાન�� 000"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:508
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:744
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "પાન�� %d"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1171
+msgid "One page selected"
+msgstr "�� પા�ન� પસ�દ થય�લ ��"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1178
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1182
+#, c-format
+msgid "%d page selected"
+msgid_plural "All %d pages selected"
+msgstr[0] "%d પાન�� પસ�દ થય�લ ��"
+msgstr[1] "બધા %d પાના�� પસ�દ થય�લ ��"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:214
msgid "Writable"
msgstr "લ�� શ�ાય ત�વ��"
-#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252
+#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:223
msgid "Folder"
msgstr "ફ�લ�ડર"
-#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138
+#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:107
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr "��ડ�ર�પર પર ��લિ� �ર�, પ�� ર�� પસ�દ �રવા સ���ર�ન પર �મ� ત�યા� � ર�� પર ��લિ� �ર�"
-#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:126
+#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:94
msgid "Check Size"
msgstr "માપ ��ાસ�"
-#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:133
+#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:101
msgid "Check Style"
msgstr "શ�લ� ��ાસ�"
-#. toggle button to (des)activate the instant preview
-#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:240
+#. toggle button to (de)activate the instant preview
+#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:277
msgid "_Preview"
msgstr "પ�ર�વદર�શન (_P)"
-#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1868
-#, c-format
-msgid "This text input field is limited to %d characters."
-msgstr "� લ�ાણ �નપ�� ��ષ�ત�ર %d ���ષર� સ�ધ� મર�યાદિત ��."
-
-#: ../libgimpwidgets/gimpresolutionentry.c:382
-#, c-format
-msgid "pixels/%s"
-msgstr "પિ��સ�લ�/%s"
+#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1860
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "This text input field is limited to %d characters."
+msgid "This text input field is limited to %d character."
+msgid_plural "This text input field is limited to %d characters."
+msgstr[0] "� લ�ાણ �નપ�� ��ષ�ત�ર %d ���ષર� સ�ધ� મર�યાદિત ��."
+msgstr[1] "� લ�ાણ �નપ�� ��ષ�ત�ર %d ���ષર� સ�ધ� મર�યાદિત ��."
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:113
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:112
msgid "Anchor"
msgstr "�ન��ર"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:114
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:113
msgid "C_enter"
msgstr "��ન�દ�ર (_e)"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:115
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "_Duplicate"
msgstr "ન�લ� (_D)"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:116
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:115
msgid "_Edit"
msgstr "ફ�રફાર (_E)"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:117
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:116
msgid "Linked"
msgstr "�ડ� થય�લ"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:118
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:117
msgid "Paste as New"
msgstr "નવા તર��� ����ાડ�"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:119
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste Into"
msgstr "�મા� ����ાડ�"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:120
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "_Reset"
msgstr "ફર�થ� સ�ય��િત �ર� (_R)"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:121
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:120
msgid "Visible"
msgstr "દ�શ�યમાન"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:157 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:161
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:156 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:160
msgid "_Stroke"
msgstr "સ���ર�� (_S)"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:173
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:172
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "���ષર ���યા (_e)"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:174
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:173
msgid "L_ine Spacing"
msgstr "લ��� ���યા (_i)"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:190
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:189
msgid "_Resize"
msgstr "માપ બદલ� (_R)"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:191 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:300
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:190 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:320
msgid "_Scale"
msgstr "માપ (_S)"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:278
-msgid "Crop"
-msgstr "�ાપવ��"
-
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:296
+#| msgid "Crop"
+msgid "Cr_op"
+msgstr "�ાપ� (_o)"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:315
msgid "_Transform"
msgstr "ર�પા�તરણ (_T)"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:299
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:319
msgid "_Rotate"
msgstr "ફ�રવ� (_R)"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:301
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:321
msgid "_Shear"
msgstr "શ�યર (_S)"
-#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302
+#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266
msgid "More..."
msgstr "વધાર�..."
-#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612
+#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:581
msgid "Unit Selection"
msgstr "��મ પસ�દ��"
-#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
+#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:629
msgid "Unit"
msgstr "��મ"
-#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
+#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:633
msgid "Factor"
msgstr "�વયવ"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1003
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:511
msgid ""
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
"a given \"random\" operation"
@@ -1109,241 +1264,634 @@ msgstr ""
"ર�ન�ડમ ન�બર �નર��ર સ�ડ મા�� � �િ�મત વાપર� - � તમન� �પ�લ \"ર�ન�ડમ\" પ�ર��રિયાન�� પ�નરાવર�તન "
"�રવા મા�� પરવાન�� �પ� ��"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1007
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:515
msgid "_New Seed"
msgstr "નવ�� સ�ડ (_N)"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1020
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:528
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
msgstr "પ�દા થય�લ ર�ન�ડમ ન�બર સાથ� સ�ડ ર�ન�ડમ ન�બર �નર��ર"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1024
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:532
msgid "_Randomize"
msgstr "ર�ન�ડમા�� (_R)"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:92
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:25
+#, fuzzy
+#| msgid "Contrast"
+msgid "Portrait"
+msgstr "��ન���રાસ��"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:26
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:123
msgid "_H"
msgstr "_H"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:92
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:123
msgid "Hue"
msgstr "હ�ય�"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:93
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:124
msgid "_S"
msgstr "_S"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:94
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:124
+msgid "Saturation"
+msgstr "મર�યાદા"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:125
msgid "_V"
msgstr "_V"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:94
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:125
msgid "Value"
msgstr "�િ�મત"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:95
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
msgid "_R"
msgstr "_R"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:96
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
msgid "_G"
msgstr "_G"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:97
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128
msgid "_B"
msgstr "_B"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:98
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
msgid "_A"
msgstr "_A"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:157
msgid "Layers"
msgstr "સ�તર�"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:158
msgid "Images"
msgstr "�િત�ર�"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:186
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:217
msgid "Zoom in"
msgstr "મ���� �ર�"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:187
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:218
msgid "Zoom out"
msgstr "નાન�� �ર�"
-#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:67
-msgid "Protanopia (insensitivity to red"
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Protanopia (insensitivity to red"
+msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
msgstr "પ�ર��ાન�પ�યા (લાલન� �સ�વ�દનશ�લતા"
-#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:69
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:69
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
msgstr "ડ�ય���રાન�પ�યા (લ�લાન� �સ�વ�દનશ�લતા)"
-#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:71
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:71
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
msgstr "àª?à«?રà«?àª?ાનà«?પà«?યા (àªà«?રાનà«? àª?સàª?વà«?દનશà«?લતા)"
-#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:200
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:198
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
msgstr "ર�� ડિફ�સ�� સિમ�ય�લ�શન �ાળ� (બ�ર��લ-વિ�ન��-મ�લ�ન �લ��રિધમ)"
-#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:290
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:261
msgid "Color Deficient Vision"
msgstr "ર�� ડિફ�સ�યન�� દ�શ�ય"
-#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:503
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:483
msgid "Color _deficiency type:"
msgstr "ર�� ડિફ�સ�યન�સ� પ�ર�ાર (_d):"
-#: ../modules/cdisplay_gamma.c:91
+#: ../modules/display-filter-gamma.c:90
msgid "Gamma color display filter"
msgstr "�ામા ર�� ડિસ�પ�લ� �ાળ�"
-#: ../modules/cdisplay_gamma.c:160
+#: ../modules/display-filter-gamma.c:129
msgid "Gamma"
msgstr "�ામા"
-#: ../modules/cdisplay_gamma.c:251
+#: ../modules/display-filter-gamma.c:232
msgid "_Gamma:"
msgstr "�ામા (_G):"
-#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:91
+#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:90
msgid "High Contrast color display filter"
msgstr "����� ��ન���રાસ�� ર�� ડિસ�પ�લ� �ાળ�"
-#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:160
+#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:129
msgid "Contrast"
msgstr "��ન���રાસ��"
-#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:251
+#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:232
msgid "Contrast c_ycles:"
msgstr "��ન���રાસ�� ���ર� (_y):"
-#: ../modules/cdisplay_lcms.c:105
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:102
msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
msgstr "ICC ર�� ર�પર��ા�ન� મદદથ� ર�� વ�યવસ�થાપન ડિસ�પ�લ� �ાળ�"
-#: ../modules/cdisplay_lcms.c:173
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:134
msgid "Color Management"
msgstr "ર�� વ�યવસ�થાપન"
-#: ../modules/cdisplay_lcms.c:288
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:212
msgid ""
"This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
"Preferences dialog."
msgstr "� �ાળ� ત�ના ર�પર��ા��નન� ર�� વ�યવસ�થાપન પસ�દ��મા�થ� પસ�દ��� સ�વાદમા� લ� �ાય ��."
-#: ../modules/cdisplay_lcms.c:311
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:226
msgid "Mode of operation:"
msgstr "પ�ર��રિયાન� સ�થિતિ:"
-#: ../modules/cdisplay_lcms.c:322
-msgid "RGB workspace profile:"
-msgstr "RGB �ામ �રવાન� ���યા ર�પર��ા:"
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:233
+#| msgid "Image file"
+msgid "Image profile:"
+msgstr "�િત�ર ર�પર��ા:"
-#: ../modules/cdisplay_lcms.c:332
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:241
msgid "Monitor profile:"
msgstr "મ�ન��ર ર�પર��ા:"
-#: ../modules/cdisplay_lcms.c:342
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:249
msgid "Print simulation profile:"
msgstr "સિમ�ય�લ�શન ર�પર��ા �ાપ�:"
-#: ../modules/cdisplay_proof.c:127
+#: ../modules/display-filter-proof.c:97
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
msgstr "ICC ર�� ર�પર��ાન� મદદથ� ર�� સ�ર��ષિત �ાળ�"
-#: ../modules/cdisplay_proof.c:221
+#: ../modules/display-filter-proof.c:145
msgid "Color Proof"
msgstr "ર�� સ�ર��ષિત"
-#: ../modules/cdisplay_proof.c:346
-msgid "_Intent:"
-msgstr "�ન���ન�� (_I):"
-
-#: ../modules/cdisplay_proof.c:350
+#: ../modules/display-filter-proof.c:311
msgid "Choose an ICC Color Profile"
msgstr "ICC ર�� ર�પર��ા પસ�દ �ર�"
-#: ../modules/cdisplay_proof.c:353
+#: ../modules/display-filter-proof.c:338
+msgid "All files (*.*)"
+msgstr "બધ� ફા�લ� (*.*)"
+
+#: ../modules/display-filter-proof.c:343
+msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
+msgstr "ICC ર�� ર�પર��ા (*.icc, *.icm)"
+
+#: ../modules/display-filter-proof.c:401
msgid "_Profile:"
msgstr "ર�પર��ા (_P):"
-#: ../modules/cdisplay_proof.c:358
+#: ../modules/display-filter-proof.c:407
+msgid "_Intent:"
+msgstr "�ન���ન�� (_I):"
+
+#: ../modules/display-filter-proof.c:412
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "બ�લ�� પ��ન�� �મ�પ�નસ�શન (_B)"
-#: ../modules/colorsel_cmyk.c:73
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:71
msgid "CMYK color selector"
msgstr "CMYK ર�� પસ�દ���ાર�"
-#: ../modules/colorsel_cmyk.c:130
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:102
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:150
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#. Cyan
-#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:125
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:169
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. Magenta
-#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:127
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:171
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. Yellow
-#: ../modules/colorsel_cmyk.c:152
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:129
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:173
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. Key (Black)
-#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:131
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:175
msgid "_K"
msgstr "_K"
-#: ../modules/colorsel_cmyk.c:158
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:135
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:179
msgid "Cyan"
msgstr "મ�રપ���"
-#: ../modules/colorsel_cmyk.c:159
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:136
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:180
msgid "Magenta"
msgstr "��લાબ�"
-#: ../modules/colorsel_cmyk.c:160
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:137
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:181
msgid "Yellow"
msgstr "પ�ળ�"
-#: ../modules/colorsel_cmyk.c:161
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:138
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:182
msgid "Black"
msgstr "�ાળ�"
-#: ../modules/colorsel_cmyk.c:195
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:172
msgid "Black _pullout:"
msgstr "�ાળા પ�લ��� (_p):"
-#: ../modules/colorsel_cmyk.c:212
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:189
msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
msgstr "ર���ન �ડ��મા�થ� ����� લાવવા મા��ના �ાળાના ��ા."
-#: ../modules/colorsel_triangle.c:104
-msgid "Painter-style triangle color selector"
-msgstr "પ��ન��ર-શ�લ� ત�રિ��ણ�ય ર�� પસ�દ���ાર�"
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:87
+#| msgid "Color proof filter using ICC color profile"
+msgid "CMYK color selector (using color profile)"
+msgstr "CMYK ર�� પસ�દ �રનાર (ર�� ર�પર��ાન� મદદથ�)"
-#: ../modules/colorsel_triangle.c:170
-msgid "Triangle"
-msgstr "ત�રિ��ણ�ય"
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:395
+#| msgid "_Profile:"
+msgid "Profile: (none)"
+msgstr "ર�પર��ા: (��� નહિ�)"
-#: ../modules/colorsel_water.c:88
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:416
+#, c-format
+#| msgid "_Profile:"
+msgid "Profile: %s"
+msgstr "ર�પર��ા: %s"
+
+#: ../modules/color-selector-water.c:82
msgid "Watercolor style color selector"
msgstr "પાણ�ર�� શ�લ� ર�� પસ�દ���ાર�"
-#: ../modules/colorsel_water.c:154
+#: ../modules/color-selector-water.c:118
msgid "Watercolor"
msgstr "પાણ�ર��"
-#: ../modules/colorsel_water.c:220
+#: ../modules/color-selector-water.c:186
msgid "Pressure"
msgstr "દબાણ"
+#: ../modules/color-selector-wheel.c:103
+msgid "HSV color wheel"
+msgstr "HSV ર�� પ�ડ��"
+
+#: ../modules/color-selector-wheel.c:134
+msgid "Wheel"
+msgstr "પ�ડ��"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:58
+msgid "Button 0"
+msgstr "બ�ન ૦"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:59
+msgid "Button 1"
+msgstr "બ�ન ૧"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:60
+msgid "Button 2"
+msgstr "બ�ન ૨"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:61
+msgid "Button 3"
+msgstr "બ�ન ૩"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:62
+msgid "Button 4"
+msgstr "બ�ન ૪"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:63
+msgid "Button 5"
+msgstr "બ�ન ૫"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:64
+msgid "Button 6"
+msgstr "બ�ન ૬"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:65
+msgid "Button 7"
+msgstr "બàª?ન à«"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:66
+msgid "Button 8"
+msgstr "બ�ન ૮"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:67
+msgid "Button 9"
+msgstr "બ�ન ૯"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:68
+msgid "Button Mouse"
+msgstr "બ�ન મા�સ"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:69
+msgid "Button Left"
+msgstr "બ�નન� ડાબ� �ર�"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:70
+msgid "Button Right"
+msgstr "બ�નન� �મણ� �ર�"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:71
+msgid "Button Middle"
+msgstr "બ�નન� મધ�યમા� �ર�"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:72
+msgid "Button Side"
+msgstr "બ�નન� બા��"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:73
+msgid "Button Extra"
+msgstr "બ�ન વધારાન��"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:74
+#| msgid "Forward"
+msgid "Button Forward"
+msgstr "બ�નન� ��ળ ધપાવ�"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:75
+msgid "Button Back"
+msgstr "બ�નન� પા�ળ �ર�"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:76
+msgid "Button Task"
+msgstr "બ�ન �ાર�ય"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:78
+msgid "Button Wheel"
+msgstr "બ�ન પ�ડ��"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:81
+msgid "Button Gear Down"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:84
+msgid "Button Gear Up"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:90
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:443
+msgid "X Move Left"
+msgstr "X ન� ડાબ� �સ�ડ�"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:91
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:446
+msgid "X Move Right"
+msgstr "X ન� �મણ� �સ�ડ�"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:92
+#| msgid "Forward"
+msgid "Y Move Forward"
+msgstr "Y ન� ��ળ �સ�ડ�"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:93
+msgid "Y Move Back"
+msgstr "X ન� પા�ળ �સ�ડ�"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:94
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:461
+msgid "Z Move Up"
+msgstr "Z ન� �પર �સ�ડ�"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:95
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:464
+msgid "Z Move Down"
+msgstr "Z ન� ન��� �સ�ડ�"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:97
+msgid "X Axis Tilt Forward"
+msgstr "X ���ષા�સ ન� ��ળ નમાવ�"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:98
+msgid "X Axis Tilt Back"
+msgstr "X ���ષા�સ ન� પા�ળ નમાવ�"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:99
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:479
+msgid "Y Axis Tilt Right"
+msgstr "Y ���ષા�સન� �મણ� નમાવ�"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:100
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:482
+msgid "Y Axis Tilt Left"
+msgstr "Y ���ષા�સન� ડાબ� નમાવ�"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:101
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:488
+msgid "Z Axis Turn Left"
+msgstr "Z ���ષા�સ ન� ડાબ� ફ�રવ�"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:102
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:491
+msgid "Z Axis Turn Right"
+msgstr "Z ���ષા�સન� �મણ� ફ�રવ�"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:104
+msgid "Horiz. Wheel Turn Back"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:105
+msgid "Horiz. Wheel Turn Forward"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:106
+msgid "Dial Turn Left"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:107
+msgid "Dial Turn Right"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:108
+msgid "Wheel Turn Left"
+msgstr "પ�ડાન� ડાબ� ફ�રવ�"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:109
+msgid "Wheel Turn Right"
+msgstr "પ�ડાન� �મણ� ફ�રવ�"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:178
+msgid "Linux input event controller"
+msgstr "Linux �નપ�� ��ના નિય�ત�ર�"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:218
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:196 ../modules/controller-midi.c:212
+msgid "Device:"
+msgstr "�પ�રણ:"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:219
+msgid "The name of the device to read Linux Input events from."
+msgstr "ત�મા�થ� Linux �નપ�� ��ના�ન� વા��વા મા�� �પ�રણન�� નામ."
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:230
+msgid "Linux Input"
+msgstr "Linux �નપ��"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:513
+msgid "Linux Input Events"
+msgstr "Linux �નપ�� ��ના�"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:525
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1095 ../modules/controller-midi.c:505
+msgid "No device configured"
+msgstr "ર�પર��ા��િત થય�લ �પ�રણ નથ�"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:551 ../modules/controller-midi.c:454
+#: ../modules/controller-midi.c:480
+#, c-format
+msgid "Reading from %s"
+msgstr "%s મા�થ� વા��� રહ�યા ��"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:569
+#: ../modules/controller-linux-input.c:623 ../modules/controller-midi.c:436
+#: ../modules/controller-midi.c:497 ../modules/controller-midi.c:568
+#, c-format
+msgid "Device not available: %s"
+msgstr "�પ�રણ �પલ�બધ નથ�: %s"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:588
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1120
+msgid "Device not available"
+msgstr "�પ�રણ �પલ�બધ નથ�"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:632 ../modules/controller-midi.c:577
+msgid "End of file"
+msgstr "ફા�લન� ��ત"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:156
+msgid "DirectX DirectInput event controller"
+msgstr "DirectX DirectInput ��ના નિય�ત�ર�"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:197
+msgid "The device to read DirectInput events from."
+msgstr "ત�મા�થ� DirectInput ��ના�ન� વા��વા મા�� �પ�રણ."
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:206
+msgid "DirectX DirectInput"
+msgstr "DirectX DirectInput"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:420
+#, c-format
+msgid "Button %d"
+msgstr "બ�ન %d"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:423
+#, c-format
+msgid "Button %d Press"
+msgstr "બ�ન %d ન� દબાવ�"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:426
+#, c-format
+msgid "Button %d Release"
+msgstr "બ�ન %d પ�ર�ાશન"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:452
+msgid "Y Move Away"
+msgstr "Y ન� દ�ર �સ�ડ�"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:455
+msgid "Y Move Near"
+msgstr "Y ન� ન��� �સ�ડ�"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:470
+msgid "X Axis Tilt Away"
+msgstr "X ���ષા�સ ન� દ�ર નમાવ�"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:473
+msgid "X Axis Tilt Near"
+msgstr "X ���ષા�સન� ન���મા� નમાવ�"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:502
+#, c-format
+msgid "Slider %d Increase"
+msgstr "સ�લા�ડર %d ન� વધાર�"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:505
+#, c-format
+msgid "Slider %d Decrease"
+msgstr "સ�લા�ડર %d ન� ��ાડ�"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:515
+#, c-format
+msgid "POV %d X View"
+msgstr "POV %d X દ�રશ�ય"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:518
+#, c-format
+msgid "POV %d Y View"
+msgstr "POV %d Y દ�રશ�ય"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:521
+#, c-format
+msgid "POV %d Return"
+msgstr "POV %d ન� પા�� મ�ળવ�"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1084
+msgid "DirectInput Events"
+msgstr "DirectInput ��ના�"
+
+#: ../modules/controller-midi.c:164
+msgid "MIDI event controller"
+msgstr "MIDI ��ના નિય�ત�ર�"
+
+#: ../modules/controller-midi.c:203
+msgid "The name of the device to read MIDI events from."
+msgstr "ત�મા�થ� MIDI ��ના�ન� વા��વા મા�� �પ�રણન�� નામ"
+
+#: ../modules/controller-midi.c:206
+msgid "Enter 'alsa' to use the ALSA sequencer."
+msgstr ""
+
+#: ../modules/controller-midi.c:221
+msgid "Channel:"
+msgstr "��નલ:"
+
+#: ../modules/controller-midi.c:222
+msgid ""
+"The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI "
+"channels."
+msgstr ""
+
+#: ../modules/controller-midi.c:226
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
+#: ../modules/controller-midi.c:355
+#, c-format
+msgid "Note %02x on"
+msgstr "પર ન��ધ %02x"
+
+#: ../modules/controller-midi.c:358
+#, c-format
+msgid "Note %02x off"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/controller-midi.c:361
+#, c-format
+msgid "Controller %03d"
+msgstr "નિય�ત�ર� %03d"
+
+#: ../modules/controller-midi.c:408
+msgid "MIDI Events"
+msgstr "MIDI ��ના�"
+
+#: ../modules/controller-midi.c:426
+msgid "GIMP"
+msgstr "GIMP"
+
+#: ../modules/controller-midi.c:428
+msgid "GIMP MIDI Input Controller"
+msgstr "GIMP MIDI �નપ�� નિય�ત�ર�"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]