[metacity/gnome-2-26] Updated Ukrainian translation
- From: Maxim V. Dziumanenko <mdziumanenko src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [metacity/gnome-2-26] Updated Ukrainian translation
- Date: Tue, 28 Apr 2009 10:16:25 -0400 (EDT)
commit 5f4124dc3b063a72aded26a7510200ac9b87e4d7
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date: Tue Apr 28 17:16:06 2009 +0300
Updated Ukrainian translation
---
po/uk.po | 3355 ++++++++++++++++++++------------------------------------------
1 files changed, 1046 insertions(+), 2309 deletions(-)
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 404d0ed..1e1fd3d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Yuriy Syrota <rasta renome rovno ua>, 2001, 2002.
-# Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2004-2008
+# Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2004-2009
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-07 16:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-07 03:08--500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-28 17:12+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-28 03:08--500\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,14 +28,14 @@ msgid "Unknown window information request: %d"
msgstr "Ð?апиÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? невÑ?домого вÑ?кна: %d"
#: ../src/core/delete.c:70 ../src/core/delete.c:97
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:50 ../src/ui/theme-parser.c:481
+#: ../src/ui/metacity-dialog.c:50 ../src/ui/theme-parser.c:522
#, c-format
msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оаналÑ?зÑ?ваÑ?и Ñ?к Ñ?Ñ?ле \"%s\""
#: ../src/core/delete.c:77 ../src/core/delete.c:104
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:57 ../src/ui/theme-parser.c:490
-#: ../src/ui/theme-parser.c:545
+#: ../src/ui/metacity-dialog.c:57 ../src/ui/theme-parser.c:531
+#: ../src/ui/theme-parser.c:586
#, c-format
msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озпÑ?знаÑ?и оÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?имволи \"%s\" Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ? \"%s\""
@@ -43,20 +43,21 @@ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озпÑ?знаÑ?и оÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?имволи
#: ../src/core/delete.c:135
#, c-format
msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и аналÑ?зÑ? повÑ?домленнÑ? \"%s\" вÑ?д дÑ?алогового пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?\n"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и повÑ?домленнÑ? «%s» з дÑ?алогового пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?\n"
-#: ../src/core/delete.c:270
+#: ../src/core/delete.c:253
#, c-format
msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? з дÑ?алогового пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?: %s\n"
+msgstr "Ð?омилка пÑ?и Ñ?иÑ?аннÑ? з пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? показÑ? дÑ?алогÑ?: %s\n"
-#: ../src/core/delete.c:353
+#: ../src/core/delete.c:336
#, c-format
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и вÑ?дкÑ?иваннÑ? дÑ?алогÑ? закÑ?иÑ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?ами: %s\n"
+msgstr ""
+"Ð?омилка пÑ?д Ñ?аÑ? запÑ?Ñ?кÑ? metacity-dialog длÑ? запиÑ?Ñ? на зниÑ?еннÑ? пÑ?огÑ?ами: %s\n"
-#: ../src/core/delete.c:462
+#: ../src/core/delete.c:445
#, c-format
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Ð?омилка пÑ?и оÑ?Ñ?иманнÑ? назви комп'Ñ?Ñ?еÑ?а: %s\n"
@@ -66,12 +67,12 @@ msgstr "Ð?омилка пÑ?и оÑ?Ñ?иманнÑ? назви комп'Ñ?Ñ?еÑ?а:
msgid "Missing %s extension required for compositing"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ? Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ? %s, Ñ?ке необÑ?Ñ?дне длÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? композиÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/core/display.c:438
+#: ../src/core/display.c:334
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и диÑ?плей X Window System \"%s\"\n"
-#: ../src/core/errors.c:271
+#: ../src/core/errors.c:272
#, c-format
msgid ""
"Lost connection to the display '%s';\n"
@@ -82,12 +83,12 @@ msgstr ""
"оÑ?евидно бÑ?ло зÑ?пинено X-Ñ?еÑ?веÑ?, або в вÑ?конний менеджеÑ?\n"
"бÑ?в зниÑ?ений.\n"
-#: ../src/core/errors.c:278
+#: ../src/core/errors.c:279
#, c-format
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "ФаÑ?алÑ?на помилка вводÑ?-виводÑ? %d (%s) на диÑ?плеÑ? \"%s\".\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:1090
+#: ../src/core/keybindings.c:680
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -95,24 +96,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ð?лавÑ?Ñ?Ñ? \"%s\" з модиÑ?Ñ?каÑ?оÑ?ами \"%x\" вже викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ? Ñ?нÑ?а пÑ?огÑ?ама\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:2736
+#. Displayed when a keybinding which is
+#. * supposed to launch a program fails.
+#.
+#: ../src/core/keybindings.c:2294
#, c-format
-msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
+msgid ""
+"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Ð?омилка пÑ?и вÑ?дкÑ?иваннÑ? дÑ?алогÑ? виводÑ? повÑ?домленнÑ? пÑ?о помилкÑ? Ñ? командÑ?: %"
-"s\n"
+"Ð?иникла помила пÑ?д Ñ?аÑ? запÑ?Ñ?кÑ? <tt>%s</tt>:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2841
+#: ../src/core/keybindings.c:2381
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Ð?омандÑ? %d не визнаÑ?ено.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3869
+#: ../src/core/keybindings.c:3335
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Ð?омандÑ? Ñ?еÑ?мÑ?налÑ? не визнаÑ?ено.\n"
-#: ../src/core/main.c:115
+#: ../src/core/main.c:116
#, c-format
msgid ""
"metacity %s\n"
@@ -128,40 +136,48 @@ msgstr ""
"Ð?е надаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ð?Ð?ЯÐ?Ð?Ð¥ гаÑ?анÑ?Ñ?й; навÑ?Ñ?Ñ? Ð?Ð Ð?Ð?Ð?ТÐ?Ð?СТÐ? Ð?Ð?Я Ð?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?У Ñ?и "
"Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?ТÐ?.\n"
-#: ../src/core/main.c:242
+#: ../src/core/main.c:253
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и з'Ñ?днаннÑ? з менеджеÑ?ом Ñ?еанÑ?Ñ?"
-#: ../src/core/main.c:248
+#: ../src/core/main.c:259
msgid "Replace the running window manager with Metacity"
msgstr "Ð?амÑ?ниÑ?и запÑ?Ñ?ений менеджеÑ? вÑ?кон на Metacity"
-#: ../src/core/main.c:254
+#: ../src/core/main.c:265
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Ð?казаÑ?и Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? Ñ?еанÑ?Ñ?"
-#: ../src/core/main.c:259
+#: ../src/core/main.c:270
msgid "X Display to use"
msgstr "X диÑ?плей"
-#: ../src/core/main.c:265
+#: ../src/core/main.c:276
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?алÑ?зÑ?ваÑ?и Ñ?еанÑ? з збеÑ?еженого Ñ?айлÑ?"
-#: ../src/core/main.c:271
+#: ../src/core/main.c:282
msgid "Print version"
msgstr "Ð?ивеÑ?Ñ?и веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/core/main.c:277
+#: ../src/core/main.c:288
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и виклики X Ñ?инÑ?Ñ?онними"
-#: ../src/core/main.c:428
+#: ../src/core/main.c:294
+msgid "Turn compositing on"
+msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и менеджеÑ? композиÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/core/main.c:300
+msgid "Turn compositing off"
+msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и менеджеÑ? композиÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/core/main.c:478
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "Ð?омилка зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? каÑ?алогÑ? Ñ?ем: %s\n"
-#: ../src/core/main.c:444
+#: ../src/core/main.c:494
#, c-format
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
@@ -169,7 +185,7 @@ msgstr ""
"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и Ñ?емÑ?! Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?и Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? %s Ñ?а Ñ?и мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?н звиÑ?айнÑ? "
"Ñ?емÑ?.\n"
-#: ../src/core/main.c:516
+#: ../src/core/main.c:550
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "Ð?бÑ?й пеÑ?езапÑ?Ñ?кÑ?: %s\n"
@@ -181,26 +197,29 @@ msgstr "Ð?бÑ?й пеÑ?езапÑ?Ñ?кÑ?: %s\n"
#. * we might consider reverting invalid keys to their original values.
#. * (We know the old value, so we can look up a suitable string in
#. * the symtab.)
+#. *
+#. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
+#.
#.
-#: ../src/core/prefs.c:450 ../src/core/prefs.c:564
+#: ../src/core/prefs.c:505 ../src/core/prefs.c:660
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ? GConf \"%s\" вÑ?Ñ?ановлено Ñ? непÑ?авилÑ?ний Ñ?ип\n"
-#: ../src/core/prefs.c:537 ../src/core/prefs.c:607 ../src/core/prefs.c:655
-#: ../src/core/prefs.c:961 ../src/core/prefs.c:979 ../src/core/prefs.c:995
-#: ../src/core/prefs.c:1014 ../src/core/prefs.c:1030 ../src/core/prefs.c:1047
-#: ../src/core/prefs.c:1064 ../src/core/prefs.c:1080 ../src/core/prefs.c:1096
+#: ../src/core/prefs.c:586 ../src/core/prefs.c:829
#, c-format
-msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
-msgstr "Ð?лÑ?Ñ? GConf \"%s\" вÑ?Ñ?ановлено Ñ? непÑ?авилÑ?ний Ñ?ип\n"
+msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
+msgstr ""
+"Ð?наÑ?еннÑ? %d вÑ?Ñ?ановлене Ñ? клÑ?Ñ?Ñ? GConf %s не лежиÑ?Ñ? Ñ? межаÑ? вÑ?д %d до %d\n"
-#: ../src/core/prefs.c:856
+#: ../src/core/prefs.c:630 ../src/core/prefs.c:707 ../src/core/prefs.c:755
+#: ../src/core/prefs.c:819 ../src/core/prefs.c:1112 ../src/core/prefs.c:1128
+#: ../src/core/prefs.c:1145 ../src/core/prefs.c:1161
#, c-format
-msgid "Type of %s was not integer"
-msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? %s маÑ? вÑ?дмÑ?нний Ñ?ип вÑ?д Ñ?Ñ?лого Ñ?иÑ?ла"
+msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ? GConf \"%s\" вÑ?Ñ?ановлено Ñ? непÑ?авилÑ?ний Ñ?ип\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1165
+#: ../src/core/prefs.c:1231
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@@ -208,21 +227,12 @@ msgstr ""
"ТÑ?Ñ?к длÑ? Ñ?обоÑ?и Ñ?з зÑ?пÑ?ованими пÑ?огÑ?амами вимкнено. Ð?еÑ?кÑ? додаÑ?ки можÑ?Ñ?Ñ? "
"поводиÑ?иÑ?Ñ? непÑ?авилÑ?но.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1220
-#, c-format
-msgid ""
-"%d stored in GConf key %s is not a reasonable cursor_size; must be in the "
-"range 1..128\n"
-msgstr ""
-"Ð?наÑ?еннÑ? %d вÑ?Ñ?ановлено Ñ? клÑ?Ñ?Ñ? GCong %s Ñ? непÑ?ипÑ?Ñ?Ñ?имим длÑ? cursor_size; "
-"маÑ? бÑ?Ñ?и Ñ? межаÑ? 1..128\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1246
+#: ../src/core/prefs.c:1302
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr "Ð?еможливо пÑ?оаналÑ?зÑ?ваÑ?и опиÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? \"%s\" Ñ? клÑ?Ñ?Ñ? GConf %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1306
+#: ../src/core/prefs.c:1364
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -231,31 +241,17 @@ msgstr ""
"У базÑ? даниÑ? конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? знайдено \"%s\" - Ñ?о не Ñ? пÑ?авилÑ?ним знаÑ?еннÑ?м "
"модиÑ?Ñ?каÑ?оÑ?а клавÑ?Ñ?Ñ? миÑ?Ñ?.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1585
-#, c-format
-msgid ""
-"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
-"maximum is %d\n"
-msgstr ""
-"Ð?наÑ?еннÑ? %d вÑ?Ñ?ановлено Ñ? клÑ?Ñ?Ñ? GCong %s â?? Ñ?о не Ñ? пÑ?ипÑ?Ñ?Ñ?имим знаÑ?еннÑ?м "
-"кÑ?лÑ?коÑ?Ñ?Ñ? Ñ?обоÑ?иÑ? облаÑ?Ñ?ей, поÑ?оÑ?ний макÑ?имÑ?м Ñ?Ñ?вний %d\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1629
-#, c-format
-msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
-msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? %d вÑ?Ñ?ановлене Ñ? клÑ?Ñ?Ñ? GConf %s виÑ?одиÑ?Ñ? за межÑ? 0 â?? %d\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1760
+#: ../src/core/prefs.c:1782
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "Ð?омилка вÑ?Ñ?ановленнÑ? кÑ?лÑ?коÑ?Ñ?Ñ? Ñ?обоÑ?иÑ? облаÑ?Ñ?ей Ñ? %d: %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:2125 ../src/core/prefs.c:2637 ../src/ui/menu.c:199
+#: ../src/core/prefs.c:1971 ../src/core/prefs.c:2474
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "РобоÑ?а облаÑ?Ñ?Ñ? %d"
-#: ../src/core/prefs.c:2155 ../src/core/prefs.c:2328
+#: ../src/core/prefs.c:2001 ../src/core/prefs.c:2179
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -264,17 +260,22 @@ msgstr ""
"Ð?найдене Ñ? конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?йнÑ?й базÑ? даниÑ? знаÑ?еннÑ? \"%s\" не Ñ? пÑ?авилÑ?ним "
"запиÑ?ом комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? \"%s\"\n"
-#: ../src/core/prefs.c:2718
+#: ../src/core/prefs.c:2555
#, c-format
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
msgstr "Ð?омилка вÑ?Ñ?ановленнÑ? назви Ñ?обоÑ?оÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? %d Ñ? \"%s\": %s\n"
-#: ../src/core/screen.c:410
+#: ../src/core/prefs.c:2753
+#, c-format
+msgid "Error setting compositor status: %s\n"
+msgstr "Ð?омилка вÑ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?Ñ?анÑ? менеджеÑ?а композиÑ?Ñ?Ñ?: %s\n"
+
+#: ../src/core/screen.c:350
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Ð?кÑ?ан %d на диÑ?плеÑ? \"%s\" не пÑ?авилÑ?ний\n"
-#: ../src/core/screen.c:426
+#: ../src/core/screen.c:366
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -283,7 +284,7 @@ msgstr ""
"Ð?кÑ?ан %d на диÑ?плеÑ? \"%s\" вже конÑ?Ñ?олÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? менеджеÑ?ом вÑ?кон; Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е "
"вказаÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ? --replace, Ñ?об замÑ?ниÑ?и поÑ?оÑ?ний менеджеÑ? вÑ?кон.\n"
-#: ../src/core/screen.c:453
+#: ../src/core/screen.c:393
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
@@ -291,22 +292,61 @@ msgstr ""
"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? одеÑ?жаÑ?и Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? видÑ?леннÑ? менеджеÑ?Ñ? вÑ?кон на екÑ?анÑ? %d диÑ?плеÑ? "
"\"%s\"\n"
-#: ../src/core/screen.c:511
+#: ../src/core/screen.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Ð?кÑ?ан %d на диÑ?плеÑ? \"%s\" вже конÑ?Ñ?олÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? менеджеÑ?ом вÑ?кон\n"
-#: ../src/core/screen.c:721
+#: ../src/core/screen.c:661
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? повеÑ?нÑ?Ñ?и екÑ?ан %d на диÑ?плеÑ? \"%s\"\n"
-#: ../src/core/session.c:826 ../src/core/session.c:833
+#. Translators: Please don't translate "Control", "Shift", etc, since these
+#. * are hardcoded (in gtk/gtkaccelgroup.c; it's not metacity's fault).
+#. * "disabled" must also stay as it is.
+#.
+#: ../src/core/schema-bindings.c:169
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
+"\n"
+"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або <Shift><Alt>F1\".\n"
+"\n"
+"Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого "
+"Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? "
+"вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де "
+"пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
+
+#: ../src/core/schema-bindings.c:177
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
+"\n"
+"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action.\n"
+"\n"
+"This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; "
+"therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
+msgstr ""
+"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або <Shift><Alt>F1\".\n"
+"\n"
+"Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого "
+"Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? "
+"вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де "
+"пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
+
+#: ../src/core/session.c:837 ../src/core/session.c:844
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и каÑ?алог \"%s\": %s\n"
-#: ../src/core/session.c:843
+#: ../src/core/session.c:854
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и длÑ? запиÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ?еанÑ?Ñ? \"%s\": %s\n"
@@ -321,61 +361,49 @@ msgstr "Ð?омилка запиÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? Ñ?еанÑ?Ñ? \"%s\": %s\n"
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "Ð?омилка закÑ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ? Ñ?еанÑ?Ñ? \"%s\": %s\n"
-#: ../src/core/session.c:1075
+#. oh, just give up
+#: ../src/core/session.c:1093
#, c-format
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
msgstr "Ð?бÑ?й пÑ?д Ñ?аÑ? зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? збеÑ?еженого Ñ?айлÑ? Ñ?еанÑ?Ñ? \"%s\": %s\n"
-#: ../src/core/session.c:1110
+#: ../src/core/session.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "Ð?бÑ?й аналÑ?зÑ?ваннÑ? збеÑ?еженого Ñ?айлÑ? Ñ?еанÑ?Ñ?: %s\n"
-#: ../src/core/session.c:1159
+#: ../src/core/session.c:1181
#, c-format
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr ""
"бÑ?ло пÑ?оÑ?иÑ?ано аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? <metacity_session>, але Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? Ñ?еанÑ?Ñ? вже бÑ?ло "
"вÑ?Ñ?ановлено"
-#: ../src/core/session.c:1172
+#: ../src/core/session.c:1194 ../src/core/session.c:1269
+#: ../src/core/session.c:1301 ../src/core/session.c:1373
+#: ../src/core/session.c:1433
#, c-format
-msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
-msgstr "Ð?евÑ?дома ознака %s Ñ? елеменÑ?Ñ? <metacity_session>"
+msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
+msgstr "Ð?евÑ?дома ознака %s Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s>"
-#: ../src/core/session.c:1189
+#: ../src/core/session.c:1211
#, c-format
msgid "nested <window> tag"
msgstr "вкладений елеменÑ? <window>"
-#: ../src/core/session.c:1247 ../src/core/session.c:1279
-#, c-format
-msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
-msgstr "Ð?евÑ?дома ознака %s Ñ? елеменÑ?Ñ? <window>"
-
-#: ../src/core/session.c:1351
-#, c-format
-msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
-msgstr "Ð?евÑ?дома ознака %s Ñ? елеменÑ?Ñ? <maximized>"
-
-#: ../src/core/session.c:1411
-#, c-format
-msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
-msgstr "Ð?евÑ?дома ознака %s Ñ? елеменÑ?Ñ? <geometry>"
-
-#: ../src/core/session.c:1431
+#: ../src/core/session.c:1453
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr "Ð?евÑ?домий елеменÑ? %s"
-#: ../src/core/session.c:1868
+#: ../src/core/session.c:1879
#, c-format
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
"session management: %s\n"
msgstr ""
-"Ð?омилка запÑ?Ñ?кÑ? дÑ?алогового вÑ?кна Ð?еÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?з заÑ?Ñ?еÑ?еженнÑ?м пÑ?о Ñ?е, Ñ?о "
-"додаÑ?ок не маÑ? пÑ?дÑ?Ñ?имки Ñ?еанÑ?Ñ?в: %s\n"
+"Ð?омилка пÑ?д Ñ?аÑ? запÑ?Ñ?кÑ? metacity-dialog длÑ? попеÑ?едженнÑ? пÑ?о "
+"пÑ?огÑ?ами, Ñ?кÑ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кеÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?еанÑ?ом: %s\n"
#: ../src/core/util.c:101
#, c-format
@@ -414,23 +442,15 @@ msgstr "Ð?опеÑ?едженнÑ? вÑ?конного менеджеÑ?а:"
msgid "Window manager error: "
msgstr "Ð?омилка вÑ?конного менеджеÑ?а:"
-#: ../src/core/window-props.c:195
-#, c-format
-msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама вÑ?Ñ?ановив непÑ?авилÑ?не знаÑ?еннÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?а _NET_WM_PID %lu\n"
-
-#: ../src/core/window-props.c:327
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (на %s)"
-
-#: ../src/core/window-props.c:1409
-#, c-format
-msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
-msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний паÑ?амеÑ?Ñ? WM_TRANSIENT_FOR вÑ?кна 0x%lx вказано длÑ? %s.\n"
+#. Translators: This is the title used on dialog boxes
+#. eof all-keybindings.h
+#: ../src/core/util.c:577 ../src/metacity.desktop.in.h:1
+#: ../src/metacity-wm.desktop.in.h:1
+msgid "Metacity"
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5653
+#: ../src/core/window.c:5626
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -446,7 +466,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: ../src/core/window.c:6218
+#: ../src/core/window.c:6191
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@@ -456,6 +476,21 @@ msgstr ""
"змÑ?нÑ?ваÑ?иÑ?Ñ?, але вÑ?Ñ?ановило мÑ?нÑ?малÑ?ний Ñ?озмÑ?Ñ? %d x %d Ñ?а макÑ?ималÑ?ний %d x %"
"d; Ñ?о не маÑ? Ñ?енÑ?Ñ?.\n"
+#: ../src/core/window-props.c:260
+#, c-format
+msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
+msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама вÑ?Ñ?ановив непÑ?авилÑ?не знаÑ?еннÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?а _NET_WM_PID %lu\n"
+
+#: ../src/core/window-props.c:377
+#, c-format
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (на %s)"
+
+#: ../src/core/window-props.c:1358
+#, c-format
+msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
+msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний паÑ?амеÑ?Ñ? WM_TRANSIENT_FOR вÑ?кна 0x%lx вказано длÑ? %s.\n"
+
#: ../src/core/xprops.c:155
#, c-format
msgid ""
@@ -483,15 +518,323 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ð?лаÑ?Ñ?ивÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s вÑ?кна 0x%lx мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? непÑ?авилÑ?ний UTF-8 Ñ? пÑ?нкÑ?Ñ? %d Ñ?пиÑ?кÑ?\n"
-#: ../src/metacity.desktop.in.h:1
-msgid "Metacity"
-msgstr "Ð?еÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:88
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и в Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 1"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:90
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и в Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 2"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:92
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и в Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 3"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:94
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и в Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 4"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:96
+msgid "Switch to workspace 5"
+msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и в Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 5"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:98
+msgid "Switch to workspace 6"
+msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и в Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 6"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:100
+msgid "Switch to workspace 7"
+msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и в Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 7"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:102
+msgid "Switch to workspace 8"
+msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и в Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 8"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:104
+msgid "Switch to workspace 9"
+msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и в Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 9"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:106
+msgid "Switch to workspace 10"
+msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и в Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 10"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:108
+msgid "Switch to workspace 11"
+msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и в Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 11"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:110
+msgid "Switch to workspace 12"
+msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и в Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 12"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:122
+msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
+msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? лÑ?воÑ?Ñ?Ñ? вÑ?д поÑ?оÑ?ноÑ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:126
+msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
+msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? пÑ?авоÑ?Ñ?Ñ? вÑ?д поÑ?оÑ?ноÑ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:130
+msgid "Switch to workspace above the current workspace"
+msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? виÑ?е над поÑ?оÑ?ноÑ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:134
+msgid "Switch to workspace below the current workspace"
+msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? нижÑ?е поÑ?оÑ?ноÑ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:150
+msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
+msgstr "Ð?еÑ?емикаÑ?и Ñ?окÑ?Ñ? вводÑ? мÑ?ж вÑ?кнами пÑ?огÑ?ами Ñ?еÑ?ез конÑ?екÑ?Ñ?не вÑ?кно"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:153
+msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?емикаÑ?и Ñ?окÑ?Ñ? Ñ? звоÑ?оÑ?номÑ? поÑ?Ñ?дкÑ? мÑ?ж вÑ?кнами пÑ?огÑ?ами Ñ?еÑ?ез конÑ?екÑ?Ñ?не "
+"вÑ?кно"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:157
+msgid "Move between windows, using a popup window"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?д мÑ?ж вÑ?кнами Ñ?еÑ?ез конÑ?екÑ?Ñ?не вÑ?кно"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:160
+msgid "Move backward between windows, using a popup window"
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ? звоÑ?оÑ?номÑ? поÑ?Ñ?дкÑ? мÑ?ж вÑ?кнами з викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?м конÑ?екÑ?Ñ?ного "
+"вÑ?кна"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:163
+msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?д мÑ?ж панелÑ?ми Ñ?а Ñ?обоÑ?им Ñ?Ñ?олом Ñ?еÑ?ез конÑ?екÑ?Ñ?не вÑ?кно"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:1
+#: ../src/include/all-keybindings.h:166
+msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?еÑ?Ñ?д Ñ? звоÑ?оÑ?номÑ? напÑ?Ñ?мкÑ? мÑ?ж панелÑ?ми Ñ?а Ñ?обоÑ?им Ñ?Ñ?олом Ñ?еÑ?ез "
+"конÑ?екÑ?Ñ?не вÑ?кно"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:171
+msgid "Move between windows of an application immediately"
+msgstr "Ð?егайний пеÑ?еÑ?Ñ?д мÑ?ж вÑ?кнами"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:174
+msgid "Move backward between windows of an application immediately"
+msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ? звоÑ?оÑ?номÑ? поÑ?Ñ?дкÑ? мÑ?ж вÑ?кнами пÑ?огÑ?ами негайно"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:177
+msgid "Move between windows immediately"
+msgstr "Ð?егайний пеÑ?еÑ?Ñ?д мÑ?ж вÑ?кнами"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:180
+msgid "Move backward between windows immediately"
+msgstr "Ð?егайний пеÑ?еÑ?Ñ?д Ñ? звоÑ?оÑ?номÑ? напÑ?Ñ?мкÑ? мÑ?ж вÑ?кнами"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:183
+msgid "Move between panels and the desktop immediately"
+msgstr "Ð?егайний пеÑ?еÑ?Ñ?д мÑ?ж панелÑ?ми Ñ?а Ñ?обоÑ?им Ñ?Ñ?олом"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:186
+msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
+msgstr "Ð?егайний пеÑ?еÑ?Ñ?д Ñ? звоÑ?оÑ?номÑ? напÑ?Ñ?мкÑ? мÑ?ж панелÑ?ми Ñ?а Ñ?обоÑ?им Ñ?Ñ?олом"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:191
+msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?овÑ?ваÑ?и вÑ?Ñ? звиÑ?айнÑ? вÑ?кна Ñ?а акÑ?ивÑ?ваÑ?и Ñ?обоÑ?ий Ñ?Ñ?Ñ?л"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:194
+msgid "Show the panel's main menu"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и головне менÑ? панелÑ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:197
+msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и дÑ?алогове вÑ?кно панелÑ? «Ð?иконаÑ?и пÑ?огÑ?амÑ?»"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:238
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и знÑ?мок екÑ?анÑ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:240
+msgid "Take a screenshot of a window"
+msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и знÑ?мок вÑ?кна"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:242
+msgid "Run a terminal"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?еÑ?мÑ?нал"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:257
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "Ð?кÑ?ивÑ?ваÑ?и менÑ? вÑ?кна"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:260
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Ð?еÑ?емиканнÑ? повноекÑ?анного Ñ?ежимÑ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:262
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "Ð?еÑ?емиканнÑ? Ñ?Ñ?анÑ? Ñ?озгоÑ?Ñ?аннÑ? вÑ?кна на веÑ?Ñ? екÑ?ан"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:264
+msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кна нижÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?кон"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:266
+msgid "Maximize window"
+msgstr "РозгоÑ?нÑ?Ñ?и вÑ?кно на веÑ?Ñ? екÑ?ан"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:268
+msgid "Restore window"
+msgstr "Ð?Ñ?дновиÑ?и вÑ?кно"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:270
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "Ð?еÑ?емиканнÑ? Ñ?Ñ?анÑ? згоÑ?нÑ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:272
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Ð?гоÑ?нÑ?Ñ?и вÑ?кно"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:274
+msgid "Close window"
+msgstr "Ð?акÑ?иÑ?и вÑ?кно"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:276
+msgid "Move window"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:278
+msgid "Resize window"
+msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ?и вÑ?кна"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:281
+msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
+msgstr "Чи бÑ?де вÑ?кно Ñ?озÑ?аÑ?оване на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?обоÑ?иÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? або ж лиÑ?ена однÑ?й"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:285
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 1"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:288
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 2"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:291
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 3"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:294
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 4"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:297
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 5"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:300
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 6"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:303
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 7"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:306
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 8"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:309
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 9"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:312
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 10"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:315
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 11"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:318
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 12"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:330
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно Ñ? Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? лÑ?воÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:333
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно Ñ? Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? пÑ?авоÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:336
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? виÑ?е"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:339
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? нижÑ?е"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:342
+msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?днÑ?Ñ?и вÑ?кно вÑ?кно на пеÑ?еднÑ?й план, Ñ?кÑ?о воно заÑ?Ñ?нене Ñ?нÑ?им, Ñ?накÑ?е "
+"опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и його"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:344
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "Ð?Ñ?днÑ?Ñ?и вÑ?кно над Ñ?нÑ?ими"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:346
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кна нижÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?кон"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:350
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "РозгоÑ?нÑ?Ñ?и вÑ?кно на веÑ?Ñ? екÑ?ан веÑ?Ñ?икалÑ?но"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:354
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "РозгоÑ?нÑ?Ñ?и вÑ?кно на веÑ?Ñ? екÑ?ан гоÑ?изонÑ?алÑ?но"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:358
+msgid "Move window to north-west (top left) corner"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на пÑ?внÑ?Ñ?но-заÑ?Ñ?дний (веÑ?Ñ?нÑ?й лÑ?вий) кÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:361
+msgid "Move window to north-east (top right) corner"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на пÑ?внÑ?Ñ?но-Ñ?Ñ?Ñ?дний (веÑ?Ñ?нÑ?й пÑ?авий) кÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:364
+msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на пÑ?вденно-заÑ?Ñ?дний (нижнÑ?й кÑ?Ñ?) кÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:367
+msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на пÑ?вденно-Ñ?Ñ?Ñ?дний (нижнÑ?й пÑ?авий) кÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:371
+msgid "Move window to north (top) side of screen"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на пÑ?внÑ?Ñ?нÑ? (веÑ?Ñ?нÑ?) облаÑ?Ñ?Ñ? екÑ?анÑ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:374
+msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на пÑ?вденнÑ? (нижнÑ?) облаÑ?Ñ?Ñ? екÑ?анÑ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:377
+msgid "Move window to east (right) side of screen"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на Ñ?Ñ?Ñ?днÑ? (пÑ?авÑ?) облаÑ?Ñ?Ñ? екÑ?анÑ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:380
+msgid "Move window to west (left) side of screen"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на заÑ?Ñ?днÑ? (лÑ?вÑ?) облаÑ?Ñ?Ñ? екÑ?анÑ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:383
+msgid "Move window to center of screen"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно Ñ? Ñ?енÑ?Ñ? екÑ?анÑ?"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:1
msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
msgstr "(Ð?е Ñ?еалÑ?зовано) Ð?авÑ?гаÑ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ? лиÑ?е по пÑ?огÑ?амам, а не по вÑ?кнам"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:2
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:2
msgid ""
"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
@@ -503,27 +846,23 @@ msgstr ""
"вимкнений, Ñ?кÑ?о паÑ?амеÑ?Ñ? \"titlebar_uses_desktop_font\" маÑ? знаÑ?еннÑ? Ð?Ñ?Ñ?ина"
"(true)."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:3
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:3
msgid "Action on title bar double-click"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ? пÑ?и подвÑ?йномÑ? клаÑ?аннÑ? на заголовкÑ? вÑ?кна"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:4
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:4
msgid "Action on title bar middle-click"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ? пÑ?и клаÑ?аннÑ? Ñ?еÑ?еднÑ?оÑ? кнопкоÑ? на заголовкÑ? вÑ?кна"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:5
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:5
msgid "Action on title bar right-click"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ? пÑ?и клаÑ?аннÑ? пÑ?авоÑ? кнопкоÑ? на заголовкÑ? вÑ?кна"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:6
-msgid "Activate window menu"
-msgstr "Ð?кÑ?ивÑ?ваÑ?и менÑ? вÑ?кна"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:7
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:6
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? кнопок Ñ? заголовкÑ? вÑ?кна."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:8
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:7
msgid ""
"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
"as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left "
@@ -534,56 +873,54 @@ msgid ""
"some space between two adjacent buttons."
msgstr ""
"Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? кнопок Ñ? заголовкÑ? вÑ?кна. Ð?наÑ?еннÑ? маÑ? бÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?дком, напÑ?иклад "
-"\"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; де двокÑ?апка вÑ?докÑ?емлÑ?Ñ? лÑ?вий кÑ?Ñ? вÑ?кна "
-"вÑ?д пÑ?авого, а назви кнопок Ñ?оздÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? комами. Ð?Ñ?блÑ?каÑ?и кнопок не "
+"\"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; де двокÑ?апка вÑ?докÑ?емлÑ?Ñ? лÑ?вий кÑ?Ñ? "
+"вÑ?кна вÑ?д пÑ?авого, а назви кнопок Ñ?оздÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? комами. Ð?Ñ?блÑ?каÑ?и кнопок не "
"дозволÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?. Ð?евÑ?домÑ? назви кнопок пÑ?оÑ?Ñ?о Ñ?гноÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?аким Ñ?ином можна "
"додаваÑ?и кнопки з майбÑ?Ñ?нÑ?Ñ? веÑ?Ñ?Ñ?й Ð?еÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? без впливÑ? на Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:9
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:8
msgid "Automatically raises the focused window"
msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но пÑ?днÑ?маÑ?и вÑ?кно з Ñ?окÑ?Ñ?ом вводÑ?"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:10
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:9
msgid ""
"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
-"(right click). Modifier is expressed as \"<Alt>\" or \"<Super>\" "
-"for example."
+"(right click). The left and right operations may be swapped using the "
+"\"mouse_button_resize\" key. Modifier is expressed as \"<Alt>\" or "
+"\"<Super>\" for example."
msgstr ""
"Ð?лаÑ?аннÑ? кнопкоÑ? миÑ?Ñ? по вÑ?кнÑ? з Ñ?Ñ?Ñ?иманнÑ?м наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?оÑ? клавÑ?Ñ?Ñ?-модиÑ?Ñ?каÑ?оÑ?а "
-"пÑ?изведе до пеÑ?еÑ?Ñ?ваннÑ? вÑ?кна(лÑ?воÑ? кнопкоÑ?), змÑ?ни Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?в (Ñ?еÑ?еднÑ?оÑ? "
-"кнопкоÑ?), або показÑ? менÑ? вÑ?кна (пÑ?авоÑ? кнопкоÑ?). Ð?одиÑ?Ñ?каÑ?оÑ? запиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
-"напÑ?иклад Ñ?ак \"<Alt>\" або \"<Super>\""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:11
-msgid "Close window"
-msgstr "Ð?акÑ?иÑ?и вÑ?кно"
+"пÑ?изведе до пеÑ?еÑ?Ñ?ваннÑ? вÑ?кна (лÑ?воÑ? кнопкоÑ?), змÑ?ни Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?в (Ñ?еÑ?еднÑ?оÑ? "
+"кнопкоÑ?), або показÑ? менÑ? вÑ?кна (пÑ?авоÑ? кнопкоÑ?). ФÑ?нкÑ?Ñ?Ñ? лÑ?воÑ? Ñ?а Ñ?еÑ?еднÑ?оÑ? "
+"кнопок мÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?а \"mouse_button_resize\". "
+"Ð?одиÑ?Ñ?каÑ?оÑ? запиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? напÑ?иклад Ñ?ак \"<Alt>\" або \"<Super>\""
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:12
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:10
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Ð?оманди пÑ?изнаÑ?енÑ? комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ?м клавÑ?Ñ?"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:13
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:11
msgid "Compositing Manager"
msgstr "Ð?енеджеÑ? композиÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:14
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:12
msgid "Control how new windows get focus"
msgstr "Ð?изнаÑ?аÑ?, Ñ?к нове вÑ?кно оÑ?Ñ?имÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:15
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:13
msgid "Current theme"
msgstr "Ð?оÑ?оÑ?на Ñ?ема"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:16
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:14
msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?имка Ñ? мÑ?лÑ?Ñ?екÑ?ндаÑ? длÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?ного пÑ?днÑ?маннÑ? вÑ?кна"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:17
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:15
msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager."
msgstr "Ð?изнаÑ?аÑ?, Ñ?и Ñ? Metacity менеджеÑ?ом композиÑ?Ñ?Ñ?."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:18
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:16
msgid ""
"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
@@ -592,20 +929,16 @@ msgstr ""
"гÑ?док. Ð?оже викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? Ñ?з \"вÑ?зÑ?алÑ?ним Ñ?иÑ?Ñ?емним гÑ?дком\", Ñ?об "
"Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ? гÑ?дки."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:19
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:17
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
msgstr ""
"Ð?имкнÑ?Ñ?и непÑ?авилÑ?нÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?о поÑ?Ñ?Ñ?бнÑ? лиÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?им поламаним пÑ?огÑ?амам"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:20
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:18
msgid "Enable Visual Bell"
msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и вÑ?зÑ?алÑ?ний Ñ?иÑ?Ñ?емний гÑ?док"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:21
-msgid "Hide all windows and focus desktop"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?овÑ?ваÑ?и вÑ?Ñ? вÑ?кна Ñ?а акÑ?ивÑ?ваÑ?и Ñ?обоÑ?ий Ñ?Ñ?Ñ?л"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:22
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:19
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
"the focused window will be automatically raised after a delay specified by "
@@ -618,7 +951,7 @@ msgstr ""
"клаÑ?аннÑ?м на вÑ?кнÑ? длÑ? його пÑ?днÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, анÑ? з вÑ?одом Ñ? вÑ?кно пÑ?и пеÑ?еÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ? "
"(drag-and-drop)."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:23
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:20
msgid ""
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
"font for window titles."
@@ -626,7 +959,7 @@ msgstr ""
"ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, паÑ?амеÑ?Ñ? titlebar_font Ñ?гноÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?а викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
"Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ний Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? длÑ? заголовкÑ?в вÑ?кон."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:24
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:21
msgid ""
"If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, "
"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
@@ -642,7 +975,7 @@ msgstr ""
"заÑ?важиÑ?и, Ñ?о Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? вÑ?добÑ?аженнÑ? конÑ?Ñ?Ñ?ноÑ? Ñ?амки вимикаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и "
"Ñ?вÑ?мкненнÑ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?ниÑ? можливоÑ?Ñ?ей."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:25
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:22
msgid ""
"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
@@ -659,209 +992,25 @@ msgstr ""
"додаÑ?ками, клаÑ?аннÑ? миÑ?еÑ? не пеÑ?едаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?кнам Ñ?нÑ?иÑ? пÑ?огÑ?ам. РеалÑ?заÑ?Ñ?Ñ? "
"Ñ?ежимÑ? Ñ?обоÑ?и з додаÑ?ками, здебÑ?лÑ?Ñ?ого, Ñ?е не завеÑ?Ñ?ена."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:26
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:23
msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
msgstr ""
"ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, зменÑ?Ñ?Ñ? зÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? длÑ? зменÑ?еннÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? "
"Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?в"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:27
-msgid "Lower window below other windows"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кна нижÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?кон"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"Many actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the "
-"window) normally raise the window as a side-effect. Setting this option to "
-"false, which is strongly discouraged, will decouple raising from other user "
-"actions, and ignore raise requests generated by applications. See http://"
-"bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6."
-msgstr ""
-"Ð?агаÑ?о дÑ?й (напÑ?иклад, клаÑ?аннÑ? на облаÑ?Ñ?Ñ? клÑ?Ñ?нÑ?Ñ?, пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? або змÑ?на "
-"Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?в вÑ?кна) зазвиÑ?ай маÑ?Ñ?Ñ? побÑ?Ñ?нÑ?й еÑ?екÑ? пÑ?днÑ?маннÑ? вÑ?кна на пеÑ?еднÑ?й "
-"план. Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? знаÑ?еннÑ? Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?а Ñ? \"false\", Ñ?о дÑ?же не Ñ?екомендÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, "
-"пÑ?изводиÑ?Ñ? до вÑ?ддÑ?леннÑ? пÑ?дйом вÑ?д Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?иÑ? опеÑ?аÑ?Ñ?й, Ñ?а Ñ?гноÑ?Ñ?ваннÑ? "
-"запиÑ?Ñ?в на пÑ?дйом вÑ?д пÑ?огÑ?ам. Ð?окладнÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? дивÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? за поÑ?иланнÑ?м http://"
-"bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:29
-msgid "Maximize window"
-msgstr "РозгоÑ?нÑ?Ñ?и вÑ?кно на веÑ?Ñ? екÑ?ан"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:30
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "РозгоÑ?нÑ?Ñ?и вÑ?кно на веÑ?Ñ? екÑ?ан гоÑ?изонÑ?алÑ?но"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:31
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "РозгоÑ?нÑ?Ñ?и вÑ?кно на веÑ?Ñ? екÑ?ан веÑ?Ñ?икалÑ?но"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:32
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Ð?гоÑ?нÑ?Ñ?и вÑ?кно"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:33
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:24
msgid "Modifier to use for modified window click actions"
msgstr "Ð?одиÑ?Ñ?каÑ?оÑ?, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? дÑ?й пÑ?и клаÑ?аннÑ? з модиÑ?Ñ?каÑ?оÑ?ом"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:34
-msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
-msgstr "Ð?егайний пеÑ?еÑ?Ñ?д Ñ? звоÑ?оÑ?номÑ? напÑ?Ñ?мкÑ? мÑ?ж панелÑ?ми Ñ?а Ñ?обоÑ?им Ñ?Ñ?олом"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:35
-msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup"
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?еÑ?Ñ?д Ñ? звоÑ?оÑ?номÑ? напÑ?Ñ?мкÑ? мÑ?ж панелÑ?ми Ñ?а Ñ?обоÑ?им Ñ?Ñ?Ñ?лом з поÑ?воÑ? менÑ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:36
-msgid "Move backwards between windows immediately"
-msgstr "Ð?егайний пеÑ?еÑ?Ñ?д Ñ? звоÑ?оÑ?номÑ? напÑ?Ñ?мкÑ? мÑ?ж вÑ?кнами"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:37
-msgid "Move backwards between windows of an application immediately"
-msgstr "Ð?еÑ?емикаÑ?и Ñ?окÑ?Ñ? назад мÑ?ж вÑ?кнами негайно."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:38
-msgid "Move backwards between windows of an application with popup"
-msgstr "Ð?еÑ?емикаÑ?и Ñ?окÑ?Ñ? назад мÑ?ж вÑ?кнами пÑ?огÑ?ами Ñ?еÑ?ез конÑ?екÑ?Ñ?не вÑ?кно"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:39
-msgid "Move between panels and the desktop immediately"
-msgstr "Ð?егайний пеÑ?еÑ?Ñ?д мÑ?ж панелÑ?ми Ñ?а Ñ?обоÑ?им Ñ?Ñ?олом"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:40
-msgid "Move between panels and the desktop with popup"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?д мÑ?ж панелÑ?ми Ñ?а Ñ?обоÑ?им Ñ?Ñ?олом з поÑ?воÑ? менÑ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:41
-msgid "Move between windows immediately"
-msgstr "Ð?егайний пеÑ?еÑ?Ñ?д мÑ?ж вÑ?кнами"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:42
-msgid "Move between windows of an application immediately"
-msgstr "Ð?егайний пеÑ?еÑ?Ñ?д мÑ?ж вÑ?кнами"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:43
-msgid "Move between windows of an application with popup"
-msgstr "Ð?еÑ?емикаÑ?и Ñ?окÑ?Ñ? вводÑ? мÑ?ж вÑ?кнами пÑ?огÑ?ами негайно"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:44
-msgid "Move between windows with popup"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?д мÑ?ж панелÑ?ми Ñ?а Ñ?обоÑ?им Ñ?Ñ?олом з поÑ?воÑ? менÑ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:45
-msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
-msgstr "Ð?еÑ?едаÑ?а Ñ?окÑ?Ñ?Ñ? Ñ? звоÑ?оÑ?номÑ? напÑ?Ñ?мкÑ? мÑ?ж вÑ?кнами з поÑ?воÑ? менÑ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:46
-msgid "Move window"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:47
-msgid "Move window one workspace down"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? нижÑ?е"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:48
-msgid "Move window one workspace to the left"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно Ñ? Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? лÑ?воÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:49
-msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно Ñ? Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? пÑ?авоÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:50
-msgid "Move window one workspace up"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? виÑ?е"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:51
-msgid "Move window to east side of screen"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на Ñ?Ñ?Ñ?днÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? екÑ?анÑ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:52
-msgid "Move window to north side of screen"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на пÑ?внÑ?Ñ?нÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? екÑ?анÑ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:53
-msgid "Move window to north-east corner"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на пÑ?внÑ?Ñ?но-Ñ?Ñ?Ñ?дний кÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:54
-msgid "Move window to north-west corner"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на пÑ?внÑ?Ñ?но-заÑ?Ñ?дний кÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:55
-msgid "Move window to south side of screen"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на пÑ?вденнÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? екÑ?анÑ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:56
-msgid "Move window to south-east corner"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на пÑ?вденно-Ñ?Ñ?Ñ?днÑ? кÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:57
-msgid "Move window to south-west corner"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на пÑ?вденно-заÑ?Ñ?днÑ? кÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:58
-msgid "Move window to west side of screen"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на заÑ?Ñ?днÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? екÑ?анÑ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:59
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 1"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:60
-msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 10"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:61
-msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 11"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:62
-msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 12"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:63
-msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 2"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:64
-msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 3"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:65
-msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 4"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:66
-msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 5"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:67
-msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 6"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:68
-msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 7"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:69
-msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 8"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:70
-msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 9"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:71
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:25
msgid "Name of workspace"
msgstr "Ð?азва Ñ?обоÑ?оÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:72
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:26
msgid "Number of workspaces"
msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?обоÑ?иÑ? облаÑ?Ñ?ей"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:73
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:27
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
@@ -871,35 +1020,63 @@ msgstr ""
"макÑ?имÑ?м длÑ? Ñ?пеÑ?едженнÑ? Ñ?Ñ?йнÑ?ваннÑ? Ñ?обоÑ?ого Ñ?Ñ?олÑ? кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?обоÑ?иÑ? "
"облаÑ?Ñ?ей."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:74
-msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
-msgstr "Ð?Ñ?днÑ?Ñ?и заÑ?Ñ?лене вÑ?кно, або опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и його"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:75
-msgid "Raise window above other windows"
-msgstr "Ð?Ñ?днÑ?Ñ?и вÑ?кно над Ñ?нÑ?ими"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:76
-msgid "Resize window"
-msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ?и вÑ?кна"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:77
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:28
msgid "Run a defined command"
msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и зазнаÑ?енÑ? командÑ?"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:78
-msgid "Run a terminal"
-msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?еÑ?мÑ?нал"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:79
-msgid "Show the panel menu"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и менÑ? панелÑ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:80
-msgid "Show the panel run application dialog"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и дÑ?алог запÑ?Ñ?кÑ? панелÑ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:81
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:29
+msgid ""
+"Set this to true to resize with the right button and show a menu with the "
+"middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier\"; "
+"set it to false to make it work the opposite way around."
+msgstr ""
+"ЯкÑ?о клÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановлено, Ñ?озмÑ?Ñ? вÑ?кна змÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?авоÑ? кнопкоÑ? миÑ?Ñ?, а менÑ? "
+"показÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?еднÑ?оÑ?, Ñ?кÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?а, вказанÑ? Ñ? "
+"\"mouse_button_modifier\". ЯкÑ?о клÑ?Ñ? не вÑ?Ñ?ановлено, Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? кнопок миÑ?Ñ? "
+"мÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ми."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:30
+msgid ""
+"Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
+"strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions "
+"(e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally "
+"raise the window as a side-effect. Setting this option to false, which is "
+"strongly discouraged, will decouple raising from other user actions, and "
+"ignore raise requests generated by applications. See http://bugzilla.gnome."
+"org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option is false, windows can "
+"still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a normal click "
+"on the window decorations, or by special messages from pagers, such as "
+"activation requests from tasklist applets. This option is currently disabled "
+"in click-to-focus mode. Note that the list of ways to raise windows when "
+"raise_on_click is false does not include programmatic requests from "
+"applications to raise windows; such requests will be ignored regardless of "
+"the reason for the request. If you are an application developer and have a "
+"user complaining that your application does not work with this setting "
+"disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their window manager "
+"and that they need to change this option back to true or live with the \"bug"
+"\" they requested."
+msgstr ""
+"ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? не вÑ?Ñ?ановлено, можлива помилкова поведÑ?нка, Ñ?омÑ? ми "
+"наполегливо Ñ?адимо Ñ?Ñ?Ñ?имÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? вÑ?д мÑ?н Ñ?ипового знаÑ?еннÑ?. Ð?агаÑ?о дÑ?й "
+"(напÑ?иклад, клаÑ?аннÑ? Ñ? вÑ?кнÑ?, пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? вÑ?кна Ñ?и змÑ?на його Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?) "
+"звиÑ?айно пÑ?днÑ?маÑ? вÑ?кно на пеÑ?еднÑ?й план. ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? не вÑ?Ñ?ановлено, "
+"Ñ?о наполегливо не Ñ?екомендÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, пÑ?днÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на пеÑ?еднÑ?й план бÑ?де вÑ?ддÑ?лено "
+"вÑ?д Ñ?нÑ?ий дÑ?й Ñ?а запиÑ?и на пÑ?днÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?кна на пеÑ?еднÑ?й план, Ñ?о поÑ?Ñ?Ñ?паÑ?Ñ?Ñ? "
+"вÑ?д пÑ?огÑ?ам, бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? Ñ?гноÑ?Ñ?ваÑ?иÑ?Ñ?. Ð?ивÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? http://bugzilla.gnome.org/"
+"show_bug.cgi?id=445447#c6. Ð?авÑ?Ñ?Ñ? Ñ?кÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? не вÑ?Ñ?ановлено, вÑ?кна "
+"можÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?и пÑ?днÑ?Ñ?Ñ? на пеÑ?еднÑ?й план за допомогоÑ? одноÑ?аÑ?ного наÑ?иÑ?каннÑ? на "
+"клавÑ?Ñ?Ñ? Alt Ñ?а клаÑ?аннÑ? лÑ?воÑ? кнопкоÑ? миÑ?Ñ? на бÑ?дÑ?-Ñ?кÑ?й облаÑ?Ñ?Ñ? вÑ?кна, "
+"клаÑ?аннÑ? по заголовкÑ? вÑ?кна Ñ?и Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?ниÑ? повÑ?домленÑ?, Ñ?акиÑ? Ñ?к запиÑ?и на "
+"пÑ?днÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?кна. ЦÑ? поведÑ?нка наÑ?азÑ? вимкнена Ñ? Ñ?ежимÑ? клаÑ?аннÑ? длÑ? пеÑ?едаÑ?Ñ? "
+"Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?. Ð?аÑ?важÑ?е, Ñ?о ознаÑ?ений виÑ?е Ñ?пиÑ?ок не вклÑ?Ñ?аÑ? до Ñ?ебе пÑ?огÑ?амнÑ? "
+"запиÑ?и вÑ?д пÑ?огÑ?ам пÑ?о пÑ?днÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?кон на пеÑ?еднÑ?й план, Ñ?акÑ? запиÑ?и бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? "
+"пÑ?оÑ?гноÑ?ованÑ? незалежно вÑ?д пÑ?иÑ?ини. ЯкÑ?о ви Ñ?озÑ?обник пÑ?огÑ?ами Ñ? вам "
+"доводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? виÑ?лÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и заÑ?важеннÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в, Ñ?о ваÑ?а пÑ?огÑ?ама пÑ?аÑ?Ñ?Ñ? "
+"некоÑ?екÑ?но, вкажÑ?Ñ?Ñ? Ñ?м, Ñ?о вони пÑ?ипÑ?Ñ?Ñ?илиÑ?Ñ? помилки, вимкнÑ?вÑ?и Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? "
+"Ñ?а зÑ?Ñ?йнÑ?вавÑ?и менеджеÑ? вÑ?кон, Ñ?а Ñ?о вони повиннÑ? веÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?омÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? "
+"Ñ?ипове знаÑ?еннÑ? Ñ?а пеÑ?еÑ?Ñ?аÑ?и надÑ?илаÑ?и заÑ?важеннÑ?."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:31
msgid ""
"Some applications disregard specifications in ways that result in window "
"manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, "
@@ -912,83 +1089,11 @@ msgstr ""
"Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ний зовнÑ?Ñ?нÑ?й виглÑ?д. Ð?Ñ?и Ñ?Ñ?омÑ? звиÑ?айна Ñ?обоÑ?а пÑ?огÑ?ам, Ñ?о не "
"вÑ?дповÑ?даÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пеÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?м, не гаÑ?анÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:82
-msgid "Switch to workspace 1"
-msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и в Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 1"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:83
-msgid "Switch to workspace 10"
-msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и в Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 10"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:84
-msgid "Switch to workspace 11"
-msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и в Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 11"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:85
-msgid "Switch to workspace 12"
-msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и в Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 12"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:86
-msgid "Switch to workspace 2"
-msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и в Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 2"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:87
-msgid "Switch to workspace 3"
-msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и в Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 3"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:88
-msgid "Switch to workspace 4"
-msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и в Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 4"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:89
-msgid "Switch to workspace 5"
-msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и в Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 5"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:90
-msgid "Switch to workspace 6"
-msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и в Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 6"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:91
-msgid "Switch to workspace 7"
-msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и в Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 7"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:92
-msgid "Switch to workspace 8"
-msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и в Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 8"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:93
-msgid "Switch to workspace 9"
-msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и в Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? 9"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:94
-msgid "Switch to workspace above this one"
-msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и в Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? виÑ?е"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:95
-msgid "Switch to workspace below this one"
-msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и в Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? нижÑ?е"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:96
-msgid "Switch to workspace on the left"
-msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и в Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? лÑ?воÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:97
-msgid "Switch to workspace on the right"
-msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и в Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? пÑ?авоÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:98
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:32
msgid "System Bell is Audible"
msgstr "СиÑ?Ñ?емний гÑ?док озвÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:99
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и знÑ?мок екÑ?анÑ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:100
-msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и знÑ?мок вÑ?кна"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:101
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:33
msgid ""
"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell "
"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are "
@@ -1005,7 +1110,7 @@ msgstr ""
"Ñ?ка пÑ?огÑ?ама викликала гÑ?док, Ñ?о Ñ?аÑ?Ñ?о бÑ?ваÑ? длÑ? Ñ?иповиÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емниÑ? гÑ?дкÑ?в, "
"вÑ?дбÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? блиманнÑ? заголовка Ñ?Ñ?окÑ?Ñ?ованого вÑ?кна."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:102
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:34
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
@@ -1015,7 +1120,7 @@ msgstr ""
"клавÑ?Ñ?, Ñ?о вÑ?дповÑ?даÑ?Ñ?Ñ? Ñ?им командам. Ð?аÑ?иÑ?каннÑ? комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? "
"run_command_N пÑ?изводиÑ?Ñ? до виконаннÑ? command_N"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:103
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:35
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
@@ -1023,7 +1128,7 @@ msgstr ""
"Ð?лÑ?Ñ? /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot визнаÑ?аÑ? "
"комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, Ñ?о викликаÑ? командÑ? вказанÑ? в Ñ?Ñ?омÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:104
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:36
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
@@ -1032,7 +1137,7 @@ msgstr ""
"Ð?лÑ?Ñ? /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot "
"визнаÑ?аÑ? комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, Ñ?о викликаÑ? командÑ? вказанÑ? в Ñ?Ñ?омÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?. "
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:105
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:37
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or "
@@ -1048,1000 +1153,21 @@ msgstr ""
"Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не "
"знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:106
-msgid ""
-"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
-"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1"
-"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, Ñ?о пеÑ?емикаÑ? на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?аÑ?ованÑ? виÑ?е поÑ?оÑ?ноÑ?. "
-"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого "
-"Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о "
-"Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? "
-"не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:107
-msgid ""
-"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
-"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1"
-"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, Ñ?о пеÑ?емикаÑ? на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?аÑ?ованÑ? нижÑ?е "
-"поÑ?оÑ?ноÑ?. Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift>"
-"<Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? "
-"веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а "
-"\"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? "
-"\"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:108
-msgid ""
-"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
-"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
-"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, Ñ?о пеÑ?емикаÑ? на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?аÑ?ованÑ? лÑ?воÑ?Ñ?Ñ? "
-"поÑ?оÑ?ноÑ?. Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift>"
-"<Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? "
-"веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а "
-"\"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? "
-"\"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:109
-msgid ""
-"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
-"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
-"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, Ñ?о пеÑ?емикаÑ? на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?аÑ?ованÑ? пÑ?авоÑ?Ñ?Ñ? "
-"поÑ?оÑ?ноÑ?. Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift>"
-"<Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? "
-"веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а "
-"\"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? "
-"\"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:110
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, Ñ?о пеÑ?емикаÑ? на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? з номеÑ?ом 1. "
-"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого "
-"Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о "
-"Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? "
-"не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:111
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, Ñ?о пеÑ?емикаÑ? на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? з номеÑ?ом 10. "
-"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого "
-"Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о "
-"Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? "
-"не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:112
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, Ñ?о пеÑ?емикаÑ? на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? з номеÑ?ом 11. "
-"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого "
-"Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о "
-"Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? "
-"не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:113
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, Ñ?о пеÑ?емикаÑ? на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? з номеÑ?ом 12. "
-"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого "
-"Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о "
-"Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? "
-"не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:114
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, Ñ?о пеÑ?емикаÑ? на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? з номеÑ?ом 2. "
-"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого "
-"Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о "
-"Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? "
-"не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:115
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, Ñ?о пеÑ?емикаÑ? на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? з номеÑ?ом 3. "
-"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого "
-"Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о "
-"Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? "
-"не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:116
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, Ñ?о пеÑ?емикаÑ? на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? з номеÑ?ом 4. "
-"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого "
-"Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о "
-"Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? "
-"не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:117
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, Ñ?о пеÑ?емикаÑ? на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? з номеÑ?ом 5. "
-"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого "
-"Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о "
-"Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? "
-"не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:118
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, Ñ?о пеÑ?емикаÑ? на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? з номеÑ?ом 6. "
-"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого "
-"Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о "
-"Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? "
-"не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:119
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, Ñ?о пеÑ?емикаÑ? на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? з номеÑ?ом 7. "
-"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого "
-"Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о "
-"Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? "
-"не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:120
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, Ñ?о пеÑ?емикаÑ? на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? з номеÑ?ом 8. "
-"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого "
-"Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о "
-"Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? "
-"не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:121
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, Ñ?о пеÑ?емикаÑ? на Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? з номеÑ?ом 9. "
-"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого "
-"Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о "
-"Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? "
-"не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:122
-msgid ""
-"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? акÑ?иваÑ?Ñ?Ñ? менÑ? вÑ?кна. Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<"
-"Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о "
-"гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а "
-"Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? "
-"вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де "
-"пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:123
-msgid ""
-"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? закÑ?иваннÑ? вÑ?кна. Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>"
-"a\" або \"<Shift><Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а "
-"дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад "
-"\"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? "
-"Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено "
-"комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:124
-msgid ""
-"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
-"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
-"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
-"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". "
-"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
-"no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пеÑ?еÑ?одÑ? Ñ? Ñ?ежим \"пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ?\", Ñ? Ñ?Ñ?омÑ? Ñ?ежимÑ? вÑ?кно "
-"пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?ами клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и. Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>"
-"a\" або \"<Shift><Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а "
-"дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад "
-"\"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? "
-"Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено "
-"комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:125
-msgid ""
-"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
-"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
-"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
-"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>"
-"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пеÑ?еÑ?одÑ? Ñ? Ñ?ежим \"змÑ?ни Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?в\", Ñ? Ñ?Ñ?омÑ? Ñ?ежимÑ? "
-"клавÑ?Ñ?ами клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и змÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ? вÑ?кна. Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<"
-"Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о "
-"гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а "
-"Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? "
-"вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де "
-"пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:126
-msgid ""
-"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
-"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
-"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
-"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>"
-"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пÑ?иÑ?овÑ?ваннÑ? вÑ?Ñ?Ñ? звиÑ?айниÑ? вÑ?кон Ñ?а пеÑ?едаÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?Ñ? вводÑ? "
-"Ñ?обоÑ?ого Ñ?Ñ?олÑ?. Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<"
-"Shift><Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? "
-"веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а "
-"\"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? "
-"\"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:127
-msgid ""
-"The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? Ñ?озгоÑ?Ñ?аннÑ? вÑ?кна. Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<"
-"Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о "
-"гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а "
-"Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? "
-"вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де "
-"пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:128
-msgid ""
-"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? згоÑ?Ñ?аннÑ? вÑ?кна. Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a"
-"\" або \"<Shift><Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о гнÑ?Ñ?кий Ñ?а "
-"дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад "
-"\"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? "
-"Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено "
-"комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:129
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
-"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
-"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
-"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? вÑ?кна до Ñ?обоÑ?оÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?аÑ?ованоÑ? пÑ?д "
-"поÑ?оÑ?ноÑ?. Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift>"
-"<Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? "
-"веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а "
-"\"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? "
-"\"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:130
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
-"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? вÑ?кна до Ñ?обоÑ?оÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?аÑ?ованоÑ? лÑ?воÑ?Ñ?Ñ? "
-"поÑ?оÑ?ноÑ?. Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift>"
-"<Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? "
-"веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а "
-"\"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? "
-"\"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:131
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
-"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? вÑ?кна до Ñ?обоÑ?оÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?аÑ?ованоÑ? пÑ?авоÑ?Ñ?Ñ? "
-"поÑ?оÑ?ноÑ?. Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift>"
-"<Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? "
-"веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а "
-"\"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? "
-"\"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:132
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
-"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? вÑ?кна до Ñ?обоÑ?оÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?аÑ?ованоÑ? над "
-"поÑ?оÑ?ноÑ?. Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift>"
-"<Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? "
-"веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а "
-"\"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? "
-"\"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:133
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
-"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? вÑ?кна до Ñ?обоÑ?оÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? з номеÑ?ом 1. "
-"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого "
-"Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о "
-"Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? "
-"не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:134
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
-"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? вÑ?кна до Ñ?обоÑ?оÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? з номеÑ?ом 10. "
-"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого "
-"Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о "
-"Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? "
-"не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:135
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
-"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? вÑ?кна до Ñ?обоÑ?оÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? з номеÑ?ом 11. "
-"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого "
-"Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о "
-"Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? "
-"не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:136
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
-"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? вÑ?кна до Ñ?обоÑ?оÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? з номеÑ?ом 12. "
-"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого "
-"Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о "
-"Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? "
-"не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:137
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
-"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? вÑ?кна до Ñ?обоÑ?оÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? з номеÑ?ом 2. "
-"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого "
-"Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о "
-"Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? "
-"не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:138
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
-"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? вÑ?кна до Ñ?обоÑ?оÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? з номеÑ?ом 3. "
-"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого "
-"Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о "
-"Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? "
-"не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:139
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
-"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? вÑ?кна до Ñ?обоÑ?оÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? з номеÑ?ом 4. "
-"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого "
-"Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о "
-"Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? "
-"не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:140
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
-"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? вÑ?кна до Ñ?обоÑ?оÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? з номеÑ?ом 5. "
-"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого "
-"Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о "
-"Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? "
-"не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:141
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
-"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? вÑ?кна до Ñ?обоÑ?оÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? з номеÑ?ом 6. "
-"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого "
-"Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о "
-"Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? "
-"не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:142
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
-"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? вÑ?кна до Ñ?обоÑ?оÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? з номеÑ?ом 7. "
-"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого "
-"Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о "
-"Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? "
-"не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:143
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
-"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? вÑ?кна до Ñ?обоÑ?оÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? з номеÑ?ом 8. "
-"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого "
-"Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о "
-"Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? "
-"не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:144
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
-"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? вÑ?кна до Ñ?обоÑ?оÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? з номеÑ?ом 9. "
-"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого "
-"Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о "
-"Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? "
-"не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:145
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
-"using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
-"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
-"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>"
-"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пеÑ?едаÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?Ñ? вводÑ? Ñ? звоÑ?оÑ?номÑ? напÑ?Ñ?мкÑ? мÑ?ж панелÑ?ми "
-"Ñ?а Ñ?обоÑ?им Ñ?Ñ?олом з поÑ?воÑ? менÑ?. Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a"
-"\" або \"<Shift><Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? "
-"викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<"
-"Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не "
-"знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:146
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
-"without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
-"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
-"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>"
-"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пеÑ?едаÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?Ñ? вводÑ? Ñ? звоÑ?оÑ?номÑ? напÑ?Ñ?мкÑ? мÑ?ж панелÑ?ми "
-"Ñ?а Ñ?обоÑ?им Ñ?Ñ?олом без поÑ?ви менÑ?. Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a"
-"\" або \"<Shift><Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? "
-"викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<"
-"Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не "
-"знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:147
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between windows of an "
-"application without a popup window. Holding \"shift\" together with this "
-"binding makes the direction go forward again. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пеÑ?едаÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?Ñ? вводÑ? Ñ? звоÑ?оÑ?номÑ? напÑ?Ñ?мкÑ? мÑ?ж вÑ?кнами "
-"без поÑ?ви менÑ?. Ð?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ?имÑ?ваннÑ? \"Shift\" Ñ?азом з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? напÑ?Ñ?мок "
-"пеÑ?емикаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на пÑ?Ñ?мий.Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або "
-"\"<Shift><Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? "
-"викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<"
-"Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не "
-"знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:148
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between windows of an "
-"application, using a popup window. Holding \"shift\" together with this "
-"binding makes the direction go forward again. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пеÑ?едаÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?Ñ? вводÑ? Ñ? звоÑ?оÑ?номÑ? напÑ?Ñ?мкÑ? мÑ?ж вÑ?кнами з "
-"поÑ?воÑ? менÑ?. Ð?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ?имÑ?ваннÑ? \"Shift\" Ñ?азом з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? напÑ?Ñ?мок "
-"пеÑ?емикаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на пÑ?Ñ?мий.Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або "
-"\"<Shift><Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? "
-"викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<"
-"Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не "
-"знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:149
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
-"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
-"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
-"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
-"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". "
-"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
-"no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пеÑ?едаÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?Ñ? вводÑ? Ñ? звоÑ?оÑ?номÑ? напÑ?Ñ?мкÑ? мÑ?ж вÑ?кнами "
-"без поÑ?ви менÑ?. Ð?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ?имÑ?ваннÑ? \"Shift\" Ñ?азом з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? напÑ?Ñ?мок "
-"пеÑ?емикаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на пÑ?Ñ?мий.Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або "
-"\"<Shift><Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? "
-"викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<"
-"Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не "
-"знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:150
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
-"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
-"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
-"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
-"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". "
-"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
-"no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пеÑ?едаÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?Ñ? вводÑ? Ñ? звоÑ?оÑ?номÑ? напÑ?Ñ?мкÑ? мÑ?ж вÑ?кнами з "
-"поÑ?воÑ? менÑ?. Ð?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ?имÑ?ваннÑ? \"Shift\" Ñ?азом з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? напÑ?Ñ?мок "
-"пеÑ?емикаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на пÑ?Ñ?мий.Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або "
-"\"<Shift><Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? "
-"викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<"
-"Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не "
-"знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:151
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
-"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
-"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
-"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". "
-"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
-"no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пеÑ?едаÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?Ñ? вводÑ? Ñ? пÑ?Ñ?момÑ? напÑ?Ñ?мкÑ? мÑ?ж панелÑ?ми Ñ?а "
-"Ñ?обоÑ?им Ñ?Ñ?олом з поÑ?воÑ? менÑ?. Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" "
-"або \"<Shift><Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? "
-"викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<"
-"Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не "
-"знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:152
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
-"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
-"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
-"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". "
-"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
-"no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пеÑ?едаÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?Ñ? вводÑ? Ñ? пÑ?Ñ?момÑ? напÑ?Ñ?мкÑ? мÑ?ж панелÑ?ми Ñ?а "
-"Ñ?обоÑ?им Ñ?Ñ?олом без поÑ?ви менÑ?. Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" "
-"або \"<Shift><Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? "
-"викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<"
-"Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не "
-"знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:153
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between windows of an application without "
-"a popup window. Holding the \"shift\" key while using this binding reverses "
-"the direction of movement. The format looks like \"<Control>a\" or "
-"\"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows "
-"lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and "
-"\"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
-"then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пеÑ?едаÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?Ñ? вводÑ? Ñ? пÑ?Ñ?момÑ? напÑ?Ñ?мкÑ? мÑ?ж вÑ?кнами без "
-"поÑ?ви менÑ?. (Ð?азвиÑ?ай Ñ?е <Alt>Escape) Ð?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ?имÑ?ваннÑ? \"Shift\" Ñ?азом "
-"з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? напÑ?Ñ?мок пеÑ?емикаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на звоÑ?оÑ?ний.Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
-"Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? "
-"доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а "
-"Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? "
-"вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де "
-"пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:154
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between windows of an application, using a "
-"popup window. (Traditionally <Alt>F6) Holding the \"shift\" key while "
-"using this binding reverses the direction of movement. The format looks like "
-"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пеÑ?едаÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?Ñ? вводÑ? Ñ? пÑ?Ñ?момÑ? напÑ?Ñ?мкÑ? мÑ?ж вÑ?кнами з "
-"поÑ?воÑ? менÑ?. (Ð?азвиÑ?ай Ñ?е <Alt>Tab) Ð?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ?имÑ?ваннÑ? \"Shift\" Ñ?азом з "
-"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? напÑ?Ñ?мок пеÑ?емикаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на звоÑ?оÑ?ний.Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? "
-"\"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? "
-"гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а "
-"Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? "
-"вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де "
-"пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:155
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
-"(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this "
-"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пеÑ?едаÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?Ñ? вводÑ? Ñ? пÑ?Ñ?момÑ? напÑ?Ñ?мкÑ? мÑ?ж вÑ?кнами без "
-"поÑ?ви менÑ?. (Ð?азвиÑ?ай Ñ?е <Alt>Escape) Ð?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ?имÑ?ваннÑ? \"Shift\" Ñ?азом "
-"з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? напÑ?Ñ?мок пеÑ?емикаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на звоÑ?оÑ?ний.Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
-"Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? "
-"доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а "
-"Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? "
-"вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де "
-"пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:156
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
-"(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
-"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пеÑ?едаÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?Ñ? вводÑ? Ñ? пÑ?Ñ?момÑ? напÑ?Ñ?мкÑ? мÑ?ж вÑ?кнами з "
-"поÑ?воÑ? менÑ?. (Ð?азвиÑ?ай Ñ?е <Alt>Tab) Ð?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ?имÑ?ваннÑ? \"Shift\" Ñ?азом з "
-"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? напÑ?Ñ?мок пеÑ?емикаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на звоÑ?оÑ?ний.Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? "
-"\"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? "
-"гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а "
-"Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? "
-"вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де "
-"пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:157
-msgid ""
-"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top "
-"will always be visible over other overlapping windows. The format looks like "
-"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пеÑ?емиканнÑ? Ñ?Ñ?анÑ? Ñ?и показÑ?ваÑ?и вÑ?кно завжди на веÑ?Ñ?Ñ?. "
-"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого "
-"Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о "
-"Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? "
-"не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:158
-msgid ""
-"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пеÑ?емиканнÑ? Ñ? повноекÑ?анний Ñ?ежим. Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? "
-"\"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? "
-"гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а "
-"Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? "
-"вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де "
-"пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:159
-msgid ""
-"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пеÑ?емиканнÑ? Ñ?озгоÑ?Ñ?аннÑ? вÑ?кна. Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? "
-"\"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? "
-"доÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а "
-"Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? "
-"вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де "
-"пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:160
-msgid ""
-"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
-"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пеÑ?емиканнÑ? Ñ?Ñ?анÑ? згоÑ?нÑ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?. Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? "
-"\"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? "
-"гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а "
-"Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? "
-"вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де "
-"пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:161
-msgid ""
-"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
-"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
-"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пеÑ?емиканнÑ? Ñ?Ñ?анÑ? Ñ?и показÑ?ваÑ?и вÑ?кно на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?обоÑ?иÑ? "
-"облаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?и лиÑ?е на однÑ?й. Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або "
-"\"<Shift><Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? "
-"викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<"
-"Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не "
-"знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:162
-msgid ""
-"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пеÑ?емиканнÑ? Ñ?озгоÑ?Ñ?аннÑ? вÑ?кна на веÑ?Ñ? екÑ?ан. "
-"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого "
-"Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о "
-"Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? "
-"не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:163
-msgid ""
-"The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. "
-"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1"
-"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, Ñ?о викликаÑ? дÑ?алог панелÑ? длÑ? запÑ?Ñ?кÑ? пÑ?огÑ?ам. "
-"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого "
-"Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о "
-"Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? "
-"не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:164
-msgid ""
-"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, Ñ?о запÑ?Ñ?каÑ? Ñ?еÑ?мÑ?нал. Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<"
-"Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий "
-"Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ? нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, "
-"напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и "
-"Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено "
-"комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:165
-msgid ""
-"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a "
-"screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
-"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
-"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>"
-"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, Ñ?о викликаÑ? Ñ?Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? панелÑ? длÑ? Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? знÑ?мкÑ? вÑ?кна. "
-"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого "
-"Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о "
-"Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? "
-"не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:166
-msgid ""
-"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format "
-"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, Ñ?о викликаÑ? Ñ?Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? панелÑ? длÑ? Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? знÑ?мкÑ? екÑ?ана. "
-"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого "
-"Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о "
-"Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? "
-"не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:167
-msgid ""
-"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like "
-"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, Ñ?о показÑ?Ñ? головне менÑ? панелÑ?. Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? "
-"\"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? "
-"гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ? нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, "
-"напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и "
-"Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено "
-"комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:168
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:38
msgid "The name of a workspace."
msgstr "Ð?азва Ñ?обоÑ?оÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:169
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:39
msgid "The screenshot command"
msgstr "Ð?оманда Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? знÑ?мкÑ? екÑ?анÑ?"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:170
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:40
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
msgstr "Тема визнаÑ?аÑ? виглÑ?д Ñ?амки вÑ?кна, заголовкÑ? Ñ?а Ñ?аке Ñ?нÑ?е."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:171
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:41
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
@@ -2049,7 +1175,7 @@ msgstr ""
"Ð?аÑ?Ñ?имка пеÑ?ед пÑ?днÑ?маннÑ?м вÑ?кна, Ñ?кÑ?о вÑ?Ñ?ановлено паÑ?амеÑ?Ñ? auto_raise. "
"Ð?аÑ?Ñ?имка вказÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ниÑ? долÑ?Ñ? Ñ?екÑ?нди."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:172
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:42
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -2064,221 +1190,11 @@ msgstr ""
"коли вказÑ?вник миÑ?Ñ? вÑ?одиÑ?Ñ? Ñ? межÑ? вÑ?кна Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?аÑ? Ñ?окÑ?Ñ?, коли виÑ?одиÑ?Ñ? з "
"вÑ?кна;"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:173
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:43
msgid "The window screenshot command"
msgstr "Ð?оманда Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? знÑ?мкÑ? вÑ?кна"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:174
-msgid ""
-"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
-"the window is covered by another one, it raises the window above all others, "
-"and if the window is already fully visible, it lowers it below all others. "
-"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1"
-"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? Ñ?о визнаÑ?аÑ?, Ñ?и вÑ?кно Ñ?озÑ?аÑ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? над Ñ?и пÑ?д Ñ?нÑ?ими "
-"вÑ?кнами. ЯкÑ?о вÑ?кно пеÑ?екÑ?иÑ?е Ñ?нÑ?им вÑ?кном, вона пÑ?днÑ?маÑ? вÑ?кно над Ñ?нÑ?ими "
-"вÑ?кнами. ЯкÑ?о вÑ?кно не пеÑ?екÑ?иÑ?е нÑ?Ñ?кими вÑ?кнами - опÑ?Ñ?каÑ? нижÑ?е Ñ?нÑ?иÑ? "
-"вÑ?кон. Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><"
-"Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а "
-"нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>"
-"\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? "
-"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:175
-msgid ""
-"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
-"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, Ñ?о опÑ?Ñ?каÑ? вÑ?кно нижÑ?е Ñ?нÑ?иÑ? вÑ?кон. Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
-"Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? "
-"доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а "
-"Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? "
-"вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де "
-"пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:176
-msgid ""
-"This keybinding moves a window against the north (top) side of the screen. "
-"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1"
-"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, Ñ?о пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?кно до пÑ?внÑ?Ñ?ного (веÑ?Ñ?нÑ?ого) бокÑ? екÑ?анÑ?. "
-"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого "
-"Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о "
-"Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? "
-"не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:177
-msgid ""
-"This keybinding moves a window into the east (right) side of the screen. The "
-"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". "
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, Ñ?о пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?кно до Ñ?Ñ?Ñ?дного (пÑ?авого) бокÑ? екÑ?анÑ?. "
-"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого "
-"Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о "
-"Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? "
-"не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:178
-msgid ""
-"This keybinding moves a window into the north-east (top right) corner of the "
-"screen. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
-"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, Ñ?о пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?кно Ñ? пÑ?внÑ?Ñ?но-Ñ?Ñ?Ñ?дний (веÑ?Ñ?нÑ?й пÑ?авий) "
-"кÑ?Ñ? екÑ?анÑ?. Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift>"
-"<Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? "
-"веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а "
-"\"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? "
-"\"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:179
-msgid ""
-"This keybinding moves a window into the north-west (top left) corner of the "
-"screen. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
-"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, Ñ?о пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?кно Ñ? пÑ?внÑ?Ñ?но-заÑ?Ñ?дний (веÑ?Ñ?нÑ?й лÑ?вий) "
-"кÑ?Ñ? екÑ?анÑ?. Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift>"
-"<Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? "
-"веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а "
-"\"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? "
-"\"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:180
-msgid ""
-"This keybinding moves a window into the south (bottom) side of the screen. "
-"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1"
-"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, Ñ?о пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?кно до пÑ?вденного (нижнÑ?ого) бокÑ? екÑ?анÑ?. "
-"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого "
-"Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о "
-"Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? "
-"не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:181
-msgid ""
-"This keybinding moves a window into the south-east (bottom right) corner of "
-"the screen. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
-"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, Ñ?о пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?кно Ñ? пÑ?вденно-Ñ?Ñ?Ñ?дний (нижнÑ?й пÑ?авий) кÑ?Ñ? "
-"екÑ?анÑ?. Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><"
-"Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а "
-"нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>"
-"\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? "
-"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:182
-msgid ""
-"This keybinding moves a window into the south-west (bottom left) corner of "
-"the screen. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
-"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, Ñ?о пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?кно Ñ? пÑ?вденно-заÑ?Ñ?дний (нижнÑ?й лÑ?вий) кÑ?Ñ? "
-"екÑ?анÑ?. Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><"
-"Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а "
-"нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>"
-"\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? "
-"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:183
-msgid ""
-"This keybinding moves a window into the west (left) side of the screen. The "
-"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". "
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, Ñ?о пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?кно на Ñ?Ñ?Ñ?днÑ? (лÑ?вÑ?) Ñ?Ñ?оÑ?онÑ? екÑ?анÑ?. "
-"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого "
-"Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о "
-"Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? "
-"не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:184
-msgid ""
-"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
-"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, Ñ?о пÑ?днÑ?маÑ? вÑ?кно над Ñ?нÑ?ими вÑ?кнами. Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
-"Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? "
-"доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а "
-"Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? "
-"вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де "
-"пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:185
-msgid ""
-"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The "
-"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". "
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, Ñ?о змÑ?нÑ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ? вÑ?кна, Ñ?об заповниÑ?и веÑ?Ñ? гоÑ?изонÑ?алÑ?ний "
-"пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><"
-"Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а "
-"нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>"
-"\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? "
-"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:186
-msgid ""
-"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The "
-"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". "
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, Ñ?о змÑ?нÑ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ? вÑ?кна, Ñ?об заповниÑ?и веÑ?Ñ? веÑ?Ñ?икалÑ?ний "
-"пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? \"<Control>a\" або \"<Shift><"
-"Alt>F1\". Ð?налÑ?заÑ?оÑ? доÑ?иÑ?Ñ? гнÑ?Ñ?кий Ñ?а дозволÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?а "
-"нижнÑ?ого Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?коÑ?оÑ?енÑ?, напÑ?иклад \"<Ctl>\" Ñ?а \"<Ctrl>"
-"\". ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?не знаÑ?еннÑ? \"disabled\", Ñ?о длÑ? "
-"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не бÑ?де пÑ?изнаÑ?ено комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:187
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:44
msgid ""
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
@@ -2293,11 +1209,12 @@ msgstr ""
"Ð?оÑ?оÑ?ними можливими знаÑ?еннÑ?ми Ñ? 'toggle_shade' - пеÑ?емикаÑ? Ñ?Ñ?нÑ?овий Ñ?Ñ?ан "
"вÑ?кна, 'toggle_maximize' - Ñ?озгоÑ?Ñ?аÑ? Ñ?а вÑ?дновлÑ?Ñ? вÑ?кно, "
"'toggle_maximize_horizontally' Ñ?а 'toggle_maximize_vertically' - "
-"Ñ?озгоÑ?Ñ?аннÑ?/згоÑ?Ñ?аннÑ? вÑ?кна лиÑ?е Ñ? Ñ?Ñ?омÑ? напÑ?Ñ?мкÑ?, 'minimize' - згоÑ?Ñ?аннÑ? вÑ?кна, "
-"'shade'- згоÑ?Ñ?аннÑ? вÑ?кна вгоÑ?Ñ?, 'menu' - вÑ?добÑ?аженнÑ? менÑ? вÑ?кна, 'lower' - "
-"пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? вÑ?кна на Ñ?амий нижнÑ?й Ñ?Ñ?венÑ?, пÑ?д Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?кна, Ñ?а 'none' - немаÑ? дÑ?Ñ?."
+"Ñ?озгоÑ?Ñ?аннÑ?/згоÑ?Ñ?аннÑ? вÑ?кна лиÑ?е Ñ? Ñ?Ñ?омÑ? напÑ?Ñ?мкÑ?, 'minimize' - згоÑ?Ñ?аннÑ? "
+"вÑ?кна, 'shade'- згоÑ?Ñ?аннÑ? вÑ?кна вгоÑ?Ñ?, 'menu' - вÑ?добÑ?аженнÑ? менÑ? вÑ?кна, "
+"'lower' - пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? вÑ?кна на Ñ?амий нижнÑ?й Ñ?Ñ?венÑ?, пÑ?д Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?кна, Ñ?а 'none' "
+"- немаÑ? дÑ?Ñ?."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:188
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:45
msgid ""
"This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
@@ -2309,15 +1226,15 @@ msgid ""
"the others, and 'none' which will not do anything."
msgstr ""
"Цей паÑ?амеÑ?Ñ? визнаÑ?аÑ? еÑ?екÑ? вÑ?д клаÑ?аннÑ? Ñ?еÑ?еднÑ?оÑ? кнопкоÑ? по заголовкÑ? "
-"вÑ?кна. "
-"Ð?оÑ?оÑ?ними можливими знаÑ?еннÑ?ми Ñ? 'toggle_shade' - пеÑ?емикаÑ? Ñ?Ñ?нÑ?овий Ñ?Ñ?ан "
-"вÑ?кна, 'toggle_maximize' - Ñ?озгоÑ?Ñ?аÑ? Ñ?а вÑ?дновлÑ?Ñ? вÑ?кно, "
+"вÑ?кна. Ð?оÑ?оÑ?ними можливими знаÑ?еннÑ?ми Ñ? 'toggle_shade' - пеÑ?емикаÑ? Ñ?Ñ?нÑ?овий "
+"Ñ?Ñ?ан вÑ?кна, 'toggle_maximize' - Ñ?озгоÑ?Ñ?аÑ? Ñ?а вÑ?дновлÑ?Ñ? вÑ?кно, "
"'toggle_maximize_horizontally' Ñ?а 'toggle_maximize_vertically' - "
-"Ñ?озгоÑ?Ñ?аннÑ?/згоÑ?Ñ?аннÑ? вÑ?кна лиÑ?е Ñ? Ñ?Ñ?омÑ? напÑ?Ñ?мкÑ?, 'minimize' - згоÑ?Ñ?аннÑ? вÑ?кна, "
-"'shade'- згоÑ?Ñ?аннÑ? вÑ?кна вгоÑ?Ñ?, 'menu' - вÑ?добÑ?аженнÑ? менÑ? вÑ?кна, 'lower' - "
-"пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? вÑ?кна на Ñ?амий нижнÑ?й Ñ?Ñ?венÑ?, пÑ?д Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?кна, Ñ?а 'none' - немаÑ? дÑ?Ñ?."
+"Ñ?озгоÑ?Ñ?аннÑ?/згоÑ?Ñ?аннÑ? вÑ?кна лиÑ?е Ñ? Ñ?Ñ?омÑ? напÑ?Ñ?мкÑ?, 'minimize' - згоÑ?Ñ?аннÑ? "
+"вÑ?кна, 'shade'- згоÑ?Ñ?аннÑ? вÑ?кна вгоÑ?Ñ?, 'menu' - вÑ?добÑ?аженнÑ? менÑ? вÑ?кна, "
+"'lower' - пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? вÑ?кна на Ñ?амий нижнÑ?й Ñ?Ñ?венÑ?, пÑ?д Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?кна, Ñ?а 'none' "
+"- немаÑ? дÑ?Ñ?."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:189
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:46
msgid ""
"This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
@@ -2332,11 +1249,12 @@ msgstr ""
"Ð?оÑ?оÑ?ними можливими знаÑ?еннÑ?ми Ñ? 'toggle_shade' - пеÑ?емикаÑ? Ñ?Ñ?нÑ?овий Ñ?Ñ?ан "
"вÑ?кна, 'toggle_maximize' - Ñ?озгоÑ?Ñ?аÑ? Ñ?а вÑ?дновлÑ?Ñ? вÑ?кно, "
"'toggle_maximize_horizontally' Ñ?а 'toggle_maximize_vertically' - "
-"Ñ?озгоÑ?Ñ?аннÑ?/згоÑ?Ñ?аннÑ? вÑ?кна лиÑ?е Ñ? Ñ?Ñ?омÑ? напÑ?Ñ?мкÑ?, 'minimize' - згоÑ?Ñ?аннÑ? вÑ?кна, "
-"'shade'- згоÑ?Ñ?аннÑ? вÑ?кна вгоÑ?Ñ?, 'menu' - вÑ?добÑ?аженнÑ? менÑ? вÑ?кна, 'lower' - "
-"пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? вÑ?кна на Ñ?амий нижнÑ?й Ñ?Ñ?венÑ?, пÑ?д Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?кна, Ñ?а 'none' - немаÑ? дÑ?Ñ?."
+"Ñ?озгоÑ?Ñ?аннÑ?/згоÑ?Ñ?аннÑ? вÑ?кна лиÑ?е Ñ? Ñ?Ñ?омÑ? напÑ?Ñ?мкÑ?, 'minimize' - згоÑ?Ñ?аннÑ? "
+"вÑ?кна, 'shade'- згоÑ?Ñ?аннÑ? вÑ?кна вгоÑ?Ñ?, 'menu' - вÑ?добÑ?аженнÑ? менÑ? вÑ?кна, "
+"'lower' - пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? вÑ?кна на Ñ?амий нижнÑ?й Ñ?Ñ?венÑ?, пÑ?д Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?кна, Ñ?а 'none' "
+"- немаÑ? дÑ?Ñ?."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:190
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:47
msgid ""
"This option provides additional control over how newly created windows get "
"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus "
@@ -2348,27 +1266,7 @@ msgstr ""
"Ñ?окÑ?Ñ?Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а, а \"strict\" пÑ?изводиÑ?Ñ? до Ñ?ого, Ñ?о запÑ?Ñ?енÑ? з Ñ?еÑ?мÑ?налÑ? "
"вÑ?кна, не оÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:191
-msgid "Toggle always on top state"
-msgstr "Ð?еÑ?емиканнÑ? Ñ?Ñ?анÑ? завжди на веÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:192
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Ð?еÑ?емиканнÑ? повноекÑ?анного Ñ?ежимÑ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:193
-msgid "Toggle maximization state"
-msgstr "Ð?еÑ?емиканнÑ? Ñ?Ñ?анÑ? Ñ?озгоÑ?Ñ?аннÑ? вÑ?кна на веÑ?Ñ? екÑ?ан"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:194
-msgid "Toggle shaded state"
-msgstr "Ð?еÑ?емиканнÑ? Ñ?Ñ?анÑ? згоÑ?нÑ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:195
-msgid "Toggle window on all workspaces"
-msgstr "Ð?еÑ?емиканнÑ? Ñ?Ñ?анÑ? показÑ? на вÑ?Ñ?Ñ? Ñ?обоÑ?иÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:196
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:48
msgid ""
"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
@@ -2377,71 +1275,76 @@ msgstr ""
"УвÑ?мкнÑ?Ñ?и вÑ?зÑ?алÑ?нÑ? Ñ?ндикаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емного гÑ?дка, коÑ?иÑ?но длÑ? лÑ?дей з вадами "
"Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?и Ñ? Ñ?Ñ?мномÑ? Ñ?еÑ?едовиÑ?Ñ?."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:197
-msgid "Unmaximize window"
-msgstr "Ð?Ñ?дновиÑ?и попеÑ?еднÑ?й Ñ?озмÑ?Ñ? вÑ?кна вÑ?кна"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:198
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:49
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ного Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ? заголовкаÑ? вÑ?кон"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:199
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:50
msgid "Visual Bell Type"
msgstr "Тип вÑ?зÑ?алÑ?ного гÑ?дка"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:200
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:51
msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
msgstr "Чи пÑ?днÑ?маннÑ? вÑ?кна маÑ? бÑ?Ñ?и побÑ?Ñ?ним еÑ?екÑ?ом Ñ?нÑ?иÑ? дÑ?й коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:201
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:52
+msgid "Whether to resize with the right button"
+msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? з викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?м пÑ?авоÑ? кнопки миÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:53
msgid "Window focus mode"
msgstr "Режим оÑ?Ñ?иманнÑ? Ñ?окÑ?Ñ?Ñ? вÑ?кном"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:202
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:54
msgid "Window title font"
msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? заголовка вÑ?кна"
-#: ../src/ui/frames.c:1077
+#: ../src/tools/metacity-message.c:150
+#, c-format
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?: %s\n"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1118
msgid "Close Window"
msgstr "Ð?акÑ?иÑ?и вÑ?кно"
-#: ../src/ui/frames.c:1080
+#: ../src/ui/frames.c:1121
msgid "Window Menu"
msgstr "Ð?енÑ? вÑ?кна"
-#: ../src/ui/frames.c:1083
+#: ../src/ui/frames.c:1124
msgid "Minimize Window"
msgstr "Ð?гоÑ?нÑ?Ñ?и вÑ?кно"
-#: ../src/ui/frames.c:1086
+#: ../src/ui/frames.c:1127
msgid "Maximize Window"
msgstr "РозгоÑ?нÑ?Ñ?и вÑ?кно"
-#: ../src/ui/frames.c:1089
-msgid "Unmaximize Window"
-msgstr "Ð?Ñ?дновиÑ?и попеÑ?еднÑ?й Ñ?озмÑ?Ñ?"
+#: ../src/ui/frames.c:1130
+msgid "Restore Window"
+msgstr "Ð?Ñ?дновиÑ?и вÑ?кно"
-#: ../src/ui/frames.c:1092
+#: ../src/ui/frames.c:1133
msgid "Roll Up Window"
msgstr "СкоÑ?иÑ?и вÑ?кно"
-#: ../src/ui/frames.c:1095
+#: ../src/ui/frames.c:1136
msgid "Unroll Window"
msgstr "РозкоÑ?иÑ?и вÑ?кно"
-#: ../src/ui/frames.c:1098
+#: ../src/ui/frames.c:1139
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "ТÑ?имаÑ?и вÑ?кно нагоÑ?Ñ?"
-#: ../src/ui/frames.c:1101
+#: ../src/ui/frames.c:1142
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Ð?Ñ?ибÑ?аÑ?и вÑ?кно з гоÑ?и"
-#: ../src/ui/frames.c:1104
+#: ../src/ui/frames.c:1145
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Ð?авжди на видимÑ?й Ñ?обоÑ?Ñ?й облаÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/ui/frames.c:1107
+#: ../src/ui/frames.c:1148
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "РозмÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и вÑ?кно лиÑ?е на однÑ?й Ñ?обоÑ?Ñ?й облаÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -2527,17 +1430,22 @@ msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ? Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? в_низÑ?"
msgid "_Close"
msgstr "_Ð?акÑ?иÑ?и"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:203
+#, c-format
+msgid "Workspace %d%n"
+msgstr "РобоÑ?а облаÑ?Ñ?Ñ? %d%n"
+
+#: ../src/ui/menu.c:213
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "РобоÑ?а облаÑ?Ñ?Ñ? 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:210
+#: ../src/ui/menu.c:215
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "РобоÑ?а облаÑ?Ñ?Ñ? %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:390
+#: ../src/ui/menu.c:395
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ? Ñ?н_Ñ?Ñ? Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -2546,7 +1454,7 @@ msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ? Ñ?н_Ñ?Ñ? Ñ?обоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:105
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:104
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
@@ -2555,7 +1463,7 @@ msgstr "Shift"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:111
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:110
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
@@ -2564,7 +1472,7 @@ msgstr "Ctrl"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:117
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:116
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
@@ -2573,7 +1481,7 @@ msgstr "Alt"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:123
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:122
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
@@ -2582,7 +1490,7 @@ msgstr "Meta"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:129
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:128
msgid "Super"
msgstr "Super"
@@ -2591,7 +1499,7 @@ msgstr "Super"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:135
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:134
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"
@@ -2600,7 +1508,7 @@ msgstr "Hyper"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:141
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:140
msgid "Mod2"
msgstr "Mod2"
@@ -2609,7 +1517,7 @@ msgstr "Mod2"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:147
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:146
msgid "Mod3"
msgstr "Mod3"
@@ -2618,7 +1526,7 @@ msgstr "Mod3"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:153
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:152
msgid "Mod4"
msgstr "Mod4"
@@ -2627,21 +1535,22 @@ msgstr "Mod4"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:159
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:158
msgid "Mod5"
msgstr "Mod5"
#: ../src/ui/metacity-dialog.c:90
#, c-format
msgid "\"%s\" is not responding."
-msgstr "\"%s\" не вÑ?дповÑ?даÑ? на запиÑ?и."
+msgstr "«%s» не вÑ?дповÑ?даÑ?."
#: ../src/ui/metacity-dialog.c:97
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
-"Ð?ожеÑ?е Ñ?Ñ?оÑ?ки заÑ?екаÑ?и вÑ?дновленнÑ? акÑ?ивноÑ?Ñ?Ñ? або пÑ?имÑ?Ñ?ово закÑ?иÑ?и пÑ?огÑ?амÑ?."
+"Ð?ожеÑ?е Ñ?Ñ?оÑ?ки заÑ?екаÑ?и вÑ?дновленнÑ? акÑ?ивноÑ?Ñ?Ñ? або пÑ?имÑ?Ñ?ово закÑ?иÑ?и "
+"пÑ?огÑ?амÑ?."
#: ../src/ui/metacity-dialog.c:107
msgid "_Wait"
@@ -2674,61 +1583,332 @@ msgid ""
"%s."
msgstr ""
"Ð?иникла помила пÑ?д Ñ?аÑ? запÑ?Ñ?кÑ? \"%s\":\n"
-"%s."
+"%s"
+#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
+#. * the width of the window and the second is the height.
+#.
#: ../src/ui/resizepopup.c:113
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:227 ../src/ui/theme-parser.c:245
+#: ../src/ui/theme.c:254
+msgid "top"
+msgstr "top"
+
+#: ../src/ui/theme.c:256
+msgid "bottom"
+msgstr "bottom"
+
+#: ../src/ui/theme.c:258
+msgid "left"
+msgstr "left"
+
+#: ../src/ui/theme.c:260
+msgid "right"
+msgstr "right"
+
+#: ../src/ui/theme.c:287
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
+msgstr "геомеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?амки не визнаÑ?аÑ? Ñ?озмÑ?Ñ? \"%s\""
+
+#: ../src/ui/theme.c:306
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
+msgstr "геомеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?амки не визнаÑ?аÑ? Ñ?озмÑ?Ñ? \"%s\" Ñ?амки \"%s\""
+
+#: ../src/ui/theme.c:343
+#, c-format
+msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
+msgstr "Ð?епÑ?ипÑ?Ñ?Ñ?имий коеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? пÑ?опоÑ?Ñ?Ñ?йноÑ?Ñ?Ñ? %g"
+
+#: ../src/ui/theme.c:355
+#, c-format
+msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
+msgstr "Ð?еомеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?амки не визнаÑ?аÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?и кнопок"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1020
+#, c-format
+msgid "Gradients should have at least two colors"
+msgstr "Ð?Ñ?адÑ?Ñ?нÑ?и повиннÑ? маÑ?и пÑ?инаймнÑ? два колÑ?оÑ?и"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
+"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?и визнаÑ?еннÑ? колÑ?оÑ?Ñ? GTK поÑ?Ñ?Ñ?бно вказÑ?ваÑ?и Ñ?ежим Ñ? пÑ?Ñ?мокÑ?Ñ?ниÑ? дÑ?жкаÑ?, "
+"напÑ?иклад gtk:fg[NORMAL], де NORMAL - Ñ?ежим; неможливо Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и \"%s\""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1160
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
+"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?и визнаÑ?еннÑ? колÑ?оÑ?Ñ? GTK пÑ?Ñ?лÑ? вказÑ?ваннÑ? Ñ?ежимÑ? повинна бÑ?Ñ?и завеÑ?Ñ?алÑ?на "
+"пÑ?Ñ?мокÑ?Ñ?на дÑ?жка, напÑ?иклад gtk:fg[NORMAL], де NORMAL - Ñ?ежим; неможливо "
+"Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и \"%s\""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1171
+#, c-format
+msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
+msgstr "Ð?еможливо Ñ?озпÑ?знаÑ?и Ñ?ежим \"%s\" Ñ? визнаÑ?еннÑ? колÑ?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1184
+#, c-format
+msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
+msgstr "Ð?еможливо Ñ?озпÑ?знаÑ?и компоненÑ? колÑ?оÑ?Ñ? \"%s\" Ñ? визнаÑ?еннÑ? колÑ?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1214
+#, c-format
+msgid ""
+"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
+"format"
+msgstr ""
+"ФоÑ?маÑ? визнаÑ?еннÑ? змÑ?Ñ?аного колÑ?оÑ?Ñ? Ñ?акий - \"blend/bg_color/fg_color/alpha"
+"\", \"%s\" не вÑ?дповÑ?даÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1225
+#, c-format
+msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
+msgstr "Ð?еможливо Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и знаÑ?еннÑ? алÑ?Ñ?а-каналÑ? \"%s\" Ñ? змÑ?Ñ?аномÑ? колÑ?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1235
+#, c-format
+msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
+msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? алÑ?Ñ?а-каналÑ? \"%s\" Ñ? змÑ?Ñ?аномÑ? колÑ?оÑ?Ñ? поза межами 0.0 - 1.0"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1282
+#, c-format
+msgid ""
+"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgstr ""
+"ФоÑ?маÑ? Ñ?Ñ?нÑ? Ñ?акий - \"shade/base_color/factor\", \"%s\" не вÑ?дповÑ?даÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1293
+#, c-format
+msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оаналÑ?зÑ?ваÑ?и компоненÑ? Ñ?Ñ?нÑ? \"%s\" Ñ? заÑ?Ñ?неномÑ? колÑ?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1303
+#, c-format
+msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
+msgstr "Ð?омпоненÑ? Ñ?Ñ?нÑ? \"%s\" Ñ? заÑ?Ñ?неномÑ? колÑ?оÑ?Ñ? вÑ?д'Ñ?мний"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1332
+#, c-format
+msgid "Could not parse color \"%s\""
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оаналÑ?зÑ?ваÑ?и колÑ?Ñ? \"%s\""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1582
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
+msgstr "Ð?иÑ?аз кооÑ?динаÑ?и мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? забоÑ?онений Ñ?имвол '%s'"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1609
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
+"parsed"
+msgstr ""
+"Ð?иÑ?аз кооÑ?динаÑ?и мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?иÑ?ло з плаваÑ?Ñ?оÑ? комоÑ? \"%s\" Ñ?ке не вдалоÑ?Ñ? "
+"Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1623
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
+msgstr "Ð?иÑ?аз кооÑ?динаÑ?и мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ле Ñ?иÑ?ло \"%s\" Ñ?ке не вдалоÑ?Ñ? Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1745
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
+"\"%s\""
+msgstr "Ð?иÑ?аз кооÑ?динаÑ?и мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? невÑ?домий опеÑ?аÑ?оÑ? на поÑ?аÑ?кÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?\"%s\""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1802
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
+msgstr "Ð?иÑ?аз кооÑ?динаÑ?и бÑ?в пÑ?Ñ?Ñ?ий або його неможливо Ñ?озпÑ?знаÑ?и"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1913 ../src/ui/theme.c:1923 ../src/ui/theme.c:1957
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression results in division by zero"
+msgstr "Ð?иÑ?аз кооÑ?динаÑ?и пÑ?извÑ?в до дÑ?леннÑ? на нÑ?лÑ?"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1965
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgstr ""
+"Ð?иÑ?аз кооÑ?динаÑ?и намагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аÑ?и опеÑ?аÑ?оÑ? знаÑ?одженнÑ? залиÑ?кÑ? вÑ?д "
+"дÑ?леннÑ? длÑ? Ñ?иÑ?ла з плаваÑ?Ñ?оÑ? комоÑ?"
+
+#: ../src/ui/theme.c:2021
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgstr "Ð?иÑ?аз кооÑ?динаÑ?и мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?оÑ? \"%s\", Ñ?ам де оÑ?Ñ?кÑ?вавÑ?Ñ? опеÑ?анд"
+
+#: ../src/ui/theme.c:2030
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
+msgstr "Ð?иÑ?аз кооÑ?динаÑ?и мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?оÑ?, Ñ?ам де оÑ?Ñ?кÑ?вавÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?оÑ?"
+
+#: ../src/ui/theme.c:2038
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
+msgstr "Ð?иÑ?аз кооÑ?динаÑ?и закÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? опеÑ?аÑ?оÑ?ом замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? опеÑ?анда"
+
+#: ../src/ui/theme.c:2048
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
+"operand in between"
+msgstr ""
+"Ð?иÑ?аз кооÑ?динаÑ?и мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?оÑ? \"%c\", за Ñ?ким йде опеÑ?аÑ?оÑ? \"%c\" без "
+"опеÑ?андÑ? мÑ?ж ними"
+
+#: ../src/ui/theme.c:2195 ../src/ui/theme.c:2236
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
+msgstr "Ð?иÑ?аз кооÑ?динаÑ?и мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? невÑ?домÑ? змÑ?ннÑ? або конÑ?Ñ?анÑ?Ñ? \"%s\""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2290
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
+msgstr "Ð?еÑ?еповненнÑ? бÑ?Ñ?еÑ?Ñ? обÑ?обника кооÑ?динаÑ?."
+
+#: ../src/ui/theme.c:2319
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
+msgstr ""
+"Ð?иÑ?аз кооÑ?динаÑ?и мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? завеÑ?Ñ?алÑ?нÑ? дÑ?жкÑ? без вÑ?дповÑ?дноÑ? вÑ?дкÑ?иваÑ?Ñ?оÑ?"
+
+#: ../src/ui/theme.c:2383
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
+msgstr "Ð?иÑ?аз кооÑ?динаÑ?и мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? завеÑ?Ñ?алÑ?нÑ? дÑ?жкÑ? без вÑ?дповÑ?дноÑ? закÑ?иваÑ?Ñ?оÑ?"
+
+#: ../src/ui/theme.c:2394
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
+msgstr "Ð?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? виÑ?аз кооÑ?динаÑ?и не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? жодного опеÑ?аÑ?оÑ?Ñ? Ñ?и опеÑ?андÑ?"
+
+#: ../src/ui/theme.c:2596 ../src/ui/theme.c:2616 ../src/ui/theme.c:2636
+#, c-format
+msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
+msgstr "Тема мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? виÑ?аз, Ñ?о пÑ?изводиÑ?Ñ? до помилки: %s\n"
+
+#: ../src/ui/theme.c:4187
+#, c-format
+msgid ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this frame style"
+msgstr ""
+"длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?Ñ?илÑ? Ñ?амки Ñ?Ñ?еба вказаÑ?и <button function=\"%s\" state=\"%s\" "
+"draw_ops=\"бÑ?дÑ?-Ñ?о\"/>"
+
+#: ../src/ui/theme.c:4695 ../src/ui/theme.c:4720
+#, c-format
+msgid ""
+"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ? <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"бÑ?дÑ?-Ñ?о\"/>"
+
+#: ../src/ui/theme.c:4764
+#, c-format
+msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
+msgstr "Ð?бÑ?й заванÑ?аженнÑ? Ñ?Ñ?еми \"%s\": %s\n"
+
+#: ../src/ui/theme.c:4894 ../src/ui/theme.c:4901 ../src/ui/theme.c:4908
+#: ../src/ui/theme.c:4915 ../src/ui/theme.c:4922
+#, c-format
+msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
+msgstr "Ð?е вÑ?Ñ?ановлено <%s> длÑ? Ñ?еми \"%s\""
+
+#: ../src/ui/theme.c:4930
+#, c-format
+msgid ""
+"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
+msgstr ""
+"Ð?емаÑ? Ñ?Ñ?илÑ? Ñ?амки длÑ? вÑ?кна Ñ?ипÑ? \"%s\" Ñ? Ñ?емÑ? \"%s\", додайÑ?е елеменÑ? "
+"<window type=\"%s\" style_set=\"бÑ?дÑ?-Ñ?о\"/> "
+
+#: ../src/ui/theme.c:5383 ../src/ui/theme.c:5445 ../src/ui/theme.c:5508
+#, c-format
+msgid ""
+"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgstr ""
+"Ð?изнаÑ?енÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?ем конÑ?Ñ?анÑ?и повиннÑ? поÑ?инаÑ?иÑ?Ñ? з великоÑ? лÑ?Ñ?еÑ?и; \"%s\" "
+"не поÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з великоÑ? лÑ?Ñ?еÑ?и"
+
+#: ../src/ui/theme.c:5391 ../src/ui/theme.c:5453 ../src/ui/theme.c:5516
+#, c-format
+msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
+msgstr "Ð?онÑ?Ñ?анÑ?а \"%s\" вже визнаÑ?ена"
+
+#. Translators: This means that an attribute which should have been found
+#. * on an XML element was not in fact found.
+#.
+#: ../src/ui/theme-parser.c:202
+#, c-format
+msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Ð?емаÑ? ознаки «%s» Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s>"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:231 ../src/ui/theme-parser.c:249
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr "Ð Ñ?док %d, Ñ?имвол %d: %s"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:396
+#: ../src/ui/theme-parser.c:413
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr "Ð?знака \"%s\" двÑ?Ñ?Ñ? повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?омÑ? Ñ?амомÑ? елеменÑ?Ñ? <%s>"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:414 ../src/ui/theme-parser.c:439
+#: ../src/ui/theme-parser.c:437 ../src/ui/theme-parser.c:480
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на ознака \"%s\" Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s> Ñ? Ñ?Ñ?омÑ? конÑ?екÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:500
+#: ../src/ui/theme-parser.c:541
#, c-format
msgid "Integer %ld must be positive"
msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? Ñ?Ñ?лого %ld маÑ? бÑ?Ñ?и додаÑ?нÑ?м"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:508
+#: ../src/ui/theme-parser.c:549
#, c-format
msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? Ñ?Ñ?лого %ld надÑ?о велике, макÑ?имÑ?мом Ñ? %d"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:536 ../src/ui/theme-parser.c:652
+#: ../src/ui/theme-parser.c:577 ../src/ui/theme-parser.c:693
#, c-format
msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
msgstr "Ð?еможливо пÑ?оаналÑ?зÑ?ваÑ?и \"%s\" Ñ?к Ñ?иÑ?ло з плаваÑ?Ñ?оÑ? комоÑ?"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:567 ../src/ui/theme-parser.c:595
+#: ../src/ui/theme-parser.c:608 ../src/ui/theme-parser.c:636
#, c-format
msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
msgstr "Ð?огÑ?Ñ?нÑ? знаÑ?еннÑ? повиннÑ? бÑ?Ñ?и \"true\" або \"false\", а не \"%s\""
-#: ../src/ui/theme-parser.c:622
+#: ../src/ui/theme-parser.c:663
#, c-format
msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ? повинен бÑ?Ñ?и мÑ?ж 0.0 Ñ?а 360.0, вказано %g\n"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:685
+#: ../src/ui/theme-parser.c:726
#, c-format
msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
msgstr ""
"Ð?лÑ?Ñ?а-канал повинен бÑ?Ñ?и Ñ? межаÑ? 0.0 (невидимÑ?Ñ?Ñ?Ñ?) Ñ?а 1.0 (повна "
"непÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?), бÑ?ло %g\n"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:750
+#: ../src/ui/theme-parser.c:791
#, c-format
msgid ""
"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
@@ -2737,373 +1917,185 @@ msgstr ""
"Ð?епÑ?ипÑ?Ñ?Ñ?имий маÑ?Ñ?Ñ?аб заголовкÑ? \"%s\" (можливÑ? знаÑ?еннÑ?: xx-small,x-small,"
"small,medium,large,x-large,xx-large)\n"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:795 ../src/ui/theme-parser.c:803
-#: ../src/ui/theme-parser.c:885 ../src/ui/theme-parser.c:982
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1024 ../src/ui/theme-parser.c:1135
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1185 ../src/ui/theme-parser.c:1193
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3093 ../src/ui/theme-parser.c:3184
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3191 ../src/ui/theme-parser.c:3198
-#, c-format
-msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element"
-msgstr "Ð?емаÑ? ознаки \"%s\" елеменÑ?Ñ? <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:919 ../src/ui/theme-parser.c:990
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1032 ../src/ui/theme-parser.c:1143
+#: ../src/ui/theme-parser.c:936 ../src/ui/theme-parser.c:999
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1033 ../src/ui/theme-parser.c:1136
#, c-format
msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
msgstr "Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s> назва \"%s\" зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лаÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гий Ñ?аз"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:931 ../src/ui/theme-parser.c:1044
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1155
+#: ../src/ui/theme-parser.c:948 ../src/ui/theme-parser.c:1045
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1148
#, c-format
msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
msgstr "Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s> не бÑ?ло визнаÑ?ено баÑ?Ñ?кÑ?вÑ?Ñ?кий елеменÑ? \"%s\""
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1057
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1058
#, c-format
msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
msgstr "Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s> не бÑ?ло визнаÑ?ено геомеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? \"%s\""
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1070
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1071
#, c-format
msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
msgstr ""
"<%s> повинен або визнаÑ?аÑ?и геомеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, або вказÑ?ваÑ?и на баÑ?Ñ?кÑ?вÑ?Ñ?кий елеменÑ?, "
"Ñ?кий мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? геомеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1112
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1113
msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
msgstr "СлÑ?д вказаÑ?и Ñ?ло длÑ? знаÑ?еннÑ? алÑ?Ñ?а-каналÑ?"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1203
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1180
#, c-format
msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
msgstr "Ð?евÑ?домий Ñ?ип \"%s\" Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s>"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1214
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1191
#, c-format
msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
msgstr "Ð?евÑ?домий паÑ?амеÑ?Ñ? style_set \"%s\" Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s>"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1222
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1199
#, c-format
msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
msgstr "ТипÑ? вÑ?кна \"%s\" вже бÑ?ло визнаÑ?ено набÑ?Ñ? Ñ?Ñ?илÑ?в"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1258
-msgid "Theme already has a fallback icon"
-msgstr "Тема вже мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? запаÑ?ний знаÑ?ок"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1270
-msgid "Theme already has a fallback mini_icon"
-msgstr "Тема вже мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? аваÑ?Ñ?йний мÑ?нÑ?_знаÑ?ок"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1283 ../src/ui/theme-parser.c:1347
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1636 ../src/ui/theme-parser.c:3285
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3339 ../src/ui/theme-parser.c:3511
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3727 ../src/ui/theme-parser.c:3765
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3803 ../src/ui/theme-parser.c:3841
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1229 ../src/ui/theme-parser.c:1293
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1519 ../src/ui/theme-parser.c:2732
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2778 ../src/ui/theme-parser.c:2926
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3118 ../src/ui/theme-parser.c:3156
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3194 ../src/ui/theme-parser.c:3232
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "Ð?е допÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? елеменÑ?Ñ? <%s> нижÑ?е <%s>"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1373 ../src/ui/theme-parser.c:1460
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1530
-#, c-format
-msgid "No \"name\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Ð?емаÑ? ознаки \"name\" елеменÑ?Ñ? <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1380 ../src/ui/theme-parser.c:1467
-#, c-format
-msgid "No \"value\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Ð?емаÑ? ознаки \"value\" Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1411 ../src/ui/theme-parser.c:1425
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1484
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1343 ../src/ui/theme-parser.c:1357
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1402
msgid ""
-"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
+"Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
+"for buttons"
msgstr ""
-"Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и button_width/button_height Ñ?а коеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? пÑ?опоÑ?Ñ?Ñ?йноÑ?Ñ?Ñ? кнопок "
-"вказÑ?ваÑ?и одноÑ?аÑ?но не можна"
+"Ð?еможливо одноÑ?аÑ?но задаÑ?и длÑ? кнопок паÑ?амеÑ?Ñ?и \"button_width\"/"
+"\"button_height\" Ñ?а \"aspect_ratio\""
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1434
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1366
#, c-format
msgid "Distance \"%s\" is unknown"
msgstr "Ð?евÑ?дома вÑ?дÑ?Ñ?анÑ? \"%s\""
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1493
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1411
#, c-format
msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
msgstr "Ð?евÑ?домий коеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? пÑ?опоÑ?Ñ?Ñ?йноÑ?Ñ?Ñ? \"%s\""
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1537
-#, c-format
-msgid "No \"top\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Ð?емаÑ? ознаки \"top\" Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1544
-#, c-format
-msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Ð?емаÑ? ознаки \"bottom\" Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1551
-#, c-format
-msgid "No \"left\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Ð?емаÑ? ознаки \"left\" Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1558
-#, c-format
-msgid "No \"right\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Ð?емаÑ? ознаки \"right\" Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1590
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1473
#, c-format
msgid "Border \"%s\" is unknown"
msgstr "Ð?ежа \"%s\" невÑ?дома"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1736 ../src/ui/theme-parser.c:1850
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1961 ../src/ui/theme-parser.c:2192
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3023
-#, c-format
-msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Ð?емаÑ? ознаки \"color\" Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1743
-#, c-format
-msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Ð?емаÑ? ознаки \"x1\" Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1750 ../src/ui/theme-parser.c:2864
-#, c-format
-msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Ð?емаÑ? ознаки \"y1\" Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1757
-#, c-format
-msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Ð?емаÑ? ознаки \"x2\" Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1764 ../src/ui/theme-parser.c:2871
-#, c-format
-msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Ð?емаÑ? ознаки \"y2\" Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1857 ../src/ui/theme-parser.c:1968
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2117 ../src/ui/theme-parser.c:2199
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2306 ../src/ui/theme-parser.c:2408
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2630 ../src/ui/theme-parser.c:2758
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2857 ../src/ui/theme-parser.c:2934
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3030
-#, c-format
-msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Ð?емаÑ? ознаки \"x\" Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1864 ../src/ui/theme-parser.c:1975
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2124 ../src/ui/theme-parser.c:2206
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2313 ../src/ui/theme-parser.c:2415
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2637 ../src/ui/theme-parser.c:2765
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2941 ../src/ui/theme-parser.c:3037
-#, c-format
-msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Ð?емаÑ? ознаки \"y\" Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1871 ../src/ui/theme-parser.c:1982
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2131 ../src/ui/theme-parser.c:2213
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2320 ../src/ui/theme-parser.c:2422
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2644 ../src/ui/theme-parser.c:2772
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2948
-#, c-format
-msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Ð?емаÑ? ознаки \"width\" Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1878 ../src/ui/theme-parser.c:1989
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2138 ../src/ui/theme-parser.c:2220
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2327 ../src/ui/theme-parser.c:2429
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2651 ../src/ui/theme-parser.c:2779
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2955
-#, c-format
-msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Ð?емаÑ? ознаки \"height\" Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1998
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1776
#, c-format
msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
msgstr "Ð?емаÑ? ознаки \"start_angle\" або \"from\" Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s>"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2005
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1783
#, c-format
msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
msgstr "Ð?емаÑ? ознаки \"extent_angle\" або \"to\" Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s>"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2014
-#, c-format
-msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Ð?емаÑ? ознаки \"start_angle\" Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2021
-#, c-format
-msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Ð?емаÑ? ознаки \"extent_angle\" Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2227
-#, c-format
-msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Ð?емаÑ? ознаки \"alpha\" Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2299
-#, c-format
-msgid "No \"type\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Ð?емаÑ? ознаки \"type\" Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2349
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2023
#, c-format
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озпÑ?знаÑ?и знаÑ?еннÑ? \"%s\" Ñ?ипÑ? гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?Ñ?"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2436
-#, c-format
-msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Ð?емаÑ? ознаки \"filename\" Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2461 ../src/ui/theme-parser.c:2980
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2101 ../src/ui/theme-parser.c:2476
#, c-format
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озпÑ?знаÑ?и Ñ?ип заповненнÑ? \"%s\" Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s>"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2609 ../src/ui/theme-parser.c:2744
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2850
-#, c-format
-msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Ð?емаÑ? ознаки \"state\" Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2616 ../src/ui/theme-parser.c:2751
-#, c-format
-msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Ð?емаÑ? ознаки \"shadow\" Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2623
-#, c-format
-msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Ð?емаÑ? ознаки \"arrow\" елеменÑ?Ñ? <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2676 ../src/ui/theme-parser.c:2800
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2891
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2268 ../src/ui/theme-parser.c:2351
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2414
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озпÑ?знаÑ?и Ñ?ежим \"%s\" Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s>"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2686 ../src/ui/theme-parser.c:2810
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2278 ../src/ui/theme-parser.c:2361
#, c-format
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озпÑ?знаÑ?и Ñ?Ñ?нÑ? \"%s\" Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s>"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2696
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2288
#, c-format
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озпÑ?знаÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ? \"%s\" Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s>"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3120 ../src/ui/theme-parser.c:3237
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2588 ../src/ui/theme-parser.c:2684
#, c-format
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ? <draw_ops> з назвоÑ? \"%s\" не бÑ?ло визнаÑ?ено"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3132 ../src/ui/theme-parser.c:3249
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2600 ../src/ui/theme-parser.c:2696
#, c-format
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
msgstr ""
"Ð?Ñ?Ñ?авленнÑ? Ñ?Ñ?ди draw_ops \"%s\" пÑ?изведе до Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? Ñ?иклÑ?Ñ?ного поÑ?иланнÑ?"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3314
-#, c-format
-msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
-msgstr "Ð?емаÑ? ознаки \"value\" елеменÑ?Ñ? <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3371
-#, c-format
-msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
-msgstr "Ð?емаÑ? ознаки \"position\" елеменÑ?Ñ? <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3380
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2811
#, c-format
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
msgstr "Ð?евÑ?дома позиÑ?Ñ?Ñ? \"%s\" дÑ?лÑ?ниÑ?Ñ? Ñ?амки"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3388
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2819
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
msgstr "У Ñ?Ñ?илÑ? Ñ?амки вже Ñ? дÑ?лÑ?ниÑ?Ñ? Ñ?амки Ñ? позиÑ?Ñ?Ñ? %s"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3405 ../src/ui/theme-parser.c:3496
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2836 ../src/ui/theme-parser.c:2911
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
msgstr "Ð?е бÑ?ло визнаÑ?ено паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? <draw_ops> з назвоÑ? \"%s\""
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3433
-#, c-format
-msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
-msgstr "Ð?емаÑ? ознаки \"function\" елеменÑ?Ñ? <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3441 ../src/ui/theme-parser.c:3557
-#, c-format
-msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
-msgstr "Ð?емаÑ? ознаки \"state\" елеменÑ?Ñ? <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3450
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2865
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
msgstr "Ð?евÑ?дома Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? кнопки - \"%s\""
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3459
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2874
#, c-format
msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
msgstr "ФÑ?нкÑ?Ñ?Ñ? кнопки \"%s\" не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? (%d, поÑ?Ñ?Ñ?бно %d)"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3471
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2886
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
msgstr "Ð?евÑ?домий Ñ?Ñ?ан кнопки - \"%s\""
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3479
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2894
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?амки вже мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? кнопкÑ? длÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? %s зÑ? Ñ?Ñ?аном %s"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3549
-#, c-format
-msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
-msgstr "Ð?емаÑ? ознаки \"focus\" елеменÑ?Ñ? <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3565
-#, c-format
-msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
-msgstr "Ð?емаÑ? ознаки \"style\" елеменÑ?Ñ? <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3574
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2965
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
msgstr "\"%s\" не Ñ? пÑ?авилÑ?ноÑ? назвоÑ? ознаки \"focus\""
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3583
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2974
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
msgstr "\"%s\" не Ñ? пÑ?авилÑ?ним Ñ?Ñ?аном ознаки \"state\""
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3593
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2984
#, c-format
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
msgstr "СÑ?илÑ? \"%s\" не визнаÑ?ено"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3604
-#, c-format
-msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
-msgstr "Ð?емаÑ? ознаки \"resize\" Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3614 ../src/ui/theme-parser.c:3637
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3005 ../src/ui/theme-parser.c:3028
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
msgstr "\"%s\" не Ñ? пÑ?авилÑ?ним знаÑ?еннÑ?м ознаки \"resize\""
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3648
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3039
#, c-format
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
@@ -3112,7 +2104,7 @@ msgstr ""
"Ð?е Ñ?лÑ?д викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и ознакÑ? \"resize\" Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s> длÑ? Ñ?озгоÑ?нÑ?Ñ?ого "
"Ñ?а згоÑ?нÑ?Ñ?ого Ñ?Ñ?анÑ?"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3662
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3053
#, c-format
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
@@ -3120,17 +2112,17 @@ msgstr ""
"Ð?е Ñ?лÑ?д викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и ознакÑ? \"resize\" Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s> длÑ? Ñ?озгоÑ?нÑ?Ñ?ого "
"Ñ?Ñ?анÑ?"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3676 ../src/ui/theme-parser.c:3698
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3067 ../src/ui/theme-parser.c:3089
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
msgstr "СÑ?илÑ? вже бÑ?ло визнаÑ?ено длÑ? ознак state %s resize %s focus %s"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3687 ../src/ui/theme-parser.c:3709
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3078 ../src/ui/theme-parser.c:3100
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
msgstr "СÑ?илÑ? вже бÑ?ло визнаÑ?ено длÑ? ознак state %s focus %s"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3748
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3139
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -3139,7 +2131,7 @@ msgstr ""
"(Ñ? Ñ?емÑ? вказано ознакÑ? draw_ops Ñ?а елеменÑ? <draw_ops>, або вказано два "
"елеменÑ?и)"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3786
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3177
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -3148,7 +2140,7 @@ msgstr ""
"(Ñ? Ñ?емÑ? вказано ознакÑ? draw_ops Ñ?а елеменÑ? <draw_ops>, або вказано два "
"елеменÑ?и)"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3824
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3215
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -3157,12 +2149,12 @@ msgstr ""
"<menu_icon> (Ñ? Ñ?емÑ? вказано ознакÑ? draw_ops Ñ?а елеменÑ? <draw_ops>, або "
"вказано два елеменÑ?и)"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3872
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3263
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
msgstr "Ð?айвиÑ?им елеменÑ?ом в Ñ?емÑ? маÑ? бÑ?Ñ?и <metacity_theme>, не <%s>"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3892
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3283
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
@@ -3170,223 +2162,223 @@ msgstr ""
"Ð?леменÑ? <%s> не дозволÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? елеменÑ?аÑ? <name>, <author>, <date> Ñ? "
"<description>"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3897
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3288
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
msgstr "Ð?леменÑ? <%s> не дозволÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? елеменÑ?Ñ? <constant>"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3909
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3300
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
msgstr ""
"Ð?леменÑ? <%s> не дозволÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? елеменÑ?аÑ? <distance>, <border>, <aspect_ratio>"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3931
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3322
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
msgstr "Ð?леменÑ? <%s> не дозволÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? елеменÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? малÑ?ваннÑ?"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3941 ../src/ui/theme-parser.c:3971
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3976 ../src/ui/theme-parser.c:3981
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3332 ../src/ui/theme-parser.c:3362
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3367 ../src/ui/theme-parser.c:3372
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "Ð?леменÑ? <%s> не дозволÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s>"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4203
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3594
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
msgstr "Ð?лÑ? Ñ?аÑ?Ñ?ини Ñ?амки не визнаÑ?ено паÑ?амеÑ?Ñ? draw_ops"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4218
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3609
msgid "No draw_ops provided for button"
msgstr "Ð?лÑ? кнопки не визнаÑ?ено паÑ?амеÑ?Ñ? draw_ops"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4270
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3661
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "ТекÑ?Ñ? не дозволÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s>"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4325
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3716
msgid "<name> specified twice for this theme"
-msgstr "<name> в Ñ?Ñ?й Ñ?емÑ? вказано двÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "<name> вказано длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еми двÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4336
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3727
msgid "<author> specified twice for this theme"
-msgstr "<author> в Ñ?Ñ?й Ñ?емÑ? вказано двÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "<author> вказано длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еми двÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4347
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3738
msgid "<copyright> specified twice for this theme"
-msgstr "<copyright> в Ñ?Ñ?й Ñ?емÑ? вказано двÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "<copyright> вказано длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еми двÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4358
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3749
msgid "<date> specified twice for this theme"
-msgstr "<date> в Ñ?Ñ?й Ñ?емÑ? вказано двÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "<date> вказано длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еми двÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4369
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3760
msgid "<description> specified twice for this theme"
-msgstr "<description> в Ñ?Ñ?й Ñ?емÑ? вказано двÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "<description> вказано длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еми двÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4636
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4027
#, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и коÑ?екÑ?ний Ñ?айл длÑ? Ñ?еми %s\n"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4692
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4083
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr "Файл Ñ?еми %s не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? елеменÑ?а <metacity_theme>"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:74
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:75
msgid "/_Windows"
msgstr "/_Ð?Ñ?кна"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:75
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:76
msgid "/Windows/tearoff"
msgstr "/Ð?Ñ?кна/вÑ?дÑ?ив"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:76
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:77
msgid "/Windows/_Dialog"
msgstr "/Ð?Ñ?кна/_Ð?Ñ?алог"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:77
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:78
msgid "/Windows/_Modal dialog"
msgstr "/Ð?Ñ?кна/_Ð?одалÑ?ний дÑ?алог"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:78
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:79
msgid "/Windows/_Utility"
msgstr "/Ð?Ñ?кна/_УÑ?илÑ?Ñ?а"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:79
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:80
msgid "/Windows/_Splashscreen"
msgstr "/Ð?Ñ?кна/_Ð?аÑ?Ñ?авка"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:80
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:81
msgid "/Windows/_Top dock"
msgstr "/Ð?Ñ?кна/_Ð?еÑ?Ñ?нÑ?й док"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:81
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:82
msgid "/Windows/_Bottom dock"
msgstr "/Ð?Ñ?кна/_Ð?ижнÑ?й док"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:82
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:83
msgid "/Windows/_Left dock"
msgstr "/Ð?Ñ?кна/_Ð?Ñ?вий док"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:83
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:84
msgid "/Windows/_Right dock"
msgstr "/Ð?Ñ?кна/_Ð?Ñ?авий док"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:84
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:85
msgid "/Windows/_All docks"
msgstr "б/Ð?Ñ?кна/Ð?Ñ?Ñ? _доки"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:85
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:86
msgid "/Windows/Des_ktop"
msgstr "/Ð?Ñ?кна/_РобоÑ?ий Ñ?Ñ?Ñ?л"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:134
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:135
msgid "Open another one of these windows"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и Ñ?нÑ?е вÑ?кно"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:141
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:142
msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
msgstr "Це демонÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?йна кнопка Ñ?з знаÑ?ком вÑ?дкÑ?иваннÑ?"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:148
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:149
msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
msgstr "Це демонÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?йна кнопка Ñ?з знаÑ?ком виÑ?одÑ?"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:241
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:242
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Це зÑ?азок повÑ?домленнÑ? Ñ? зÑ?азковомÑ? дÑ?алозÑ?"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:324
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:325
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "ФалÑ?Ñ?ивий елеменÑ? менÑ? %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:358
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:359
msgid "Border-only window"
msgstr "Ð?Ñ?кно лиÑ?е з Ñ?амкоÑ?"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:360
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:361
msgid "Bar"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?мокÑ?Ñ?ник"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:377
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:378
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Ð?виÑ?айне вÑ?кно пÑ?огÑ?ами"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:381
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:382
msgid "Dialog Box"
msgstr "Ð?Ñ?алог"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:385
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Ð?одалÑ?ний дÑ?алог"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:389
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:390
msgid "Utility Palette"
msgstr "Ð?опомÑ?жна палÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:393
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:394
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?ване менÑ?"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:397
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:398
msgid "Border"
msgstr "Рамка"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:725
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:726
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? кнопок %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:754
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:755
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g мÑ? длÑ? малÑ?ваннÑ? однÑ?Ñ?Ñ? Ñ?амки вÑ?кна"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:797
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:798
#, c-format
msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?: metacity-theme-viewer [Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?_ТÐ?Ð?Ð?]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:804
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:805
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Ð?омилка заванÑ?аженнÑ? Ñ?еми: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:810
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:811
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Ð?аванÑ?ажено Ñ?емÑ? \"%s\" за %g Ñ?\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:833
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:852
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Ð?виÑ?айний Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? заголовка"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:839
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:858
msgid "Small Title Font"
msgstr "Ð?алий Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? заголовка"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:845
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:864
msgid "Large Title Font"
msgstr "Ð?еликий Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? заголовка"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:850
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:869
msgid "Button Layouts"
msgstr "РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? кнопок"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:855
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
msgid "Benchmark"
msgstr "Ð?Ñ?одÑ?кÑ?ивнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:902
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "ТÑ?Ñ? бÑ?де заголовок вÑ?кна"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1006
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
@@ -3396,310 +2388,55 @@ msgstr ""
"Ð?амалÑ?овано %d Ñ?амок за %g Ñ? клÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?кого Ñ?аÑ?Ñ? (%g мÑ? на Ñ?амкÑ?) Ñ? %g Ñ? "
"календаÑ?ного Ñ?аÑ?Ñ?, вклÑ?Ñ?аÑ?Ñ?и Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?еÑ?веÑ?а X Window (%g мÑ? на кадÑ?)\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1225
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1244
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
msgstr ""
"пеÑ?евÑ?Ñ?ка виÑ?азÑ? позиÑ?Ñ?Ñ? повеÑ?нÑ?ла знаÑ?еннÑ? Ð?СТÐ?Ð?Ð?, але вÑ?Ñ?ановила помилкÑ?"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1227
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1246
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
msgstr ""
"пеÑ?евÑ?Ñ?ка виÑ?азÑ? позиÑ?Ñ?Ñ? повеÑ?нÑ?ла знаÑ?еннÑ? Ð¥Ð?Ð?Ð?Ð?СТЬ, але не вÑ?Ñ?ановила "
"помилки"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1231
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1250
msgid "Error was expected but none given"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?валаÑ?Ñ? помилка, але Ñ?Ñ? не Ñ?Ñ?апилоÑ?Ñ?"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1233
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1252
#, c-format
msgid "Error %d was expected but %d given"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?валаÑ?Ñ? помилка %d, але Ñ?Ñ?апилаÑ?Ñ? помилка %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1239
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
msgstr "Ð?омилка не оÑ?Ñ?кÑ?валаÑ?Ñ?, але Ñ?Ñ? повеÑ?нÑ?Ñ?о: %s"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1243
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1262
#, c-format
msgid "x value was %d, %d was expected"
msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? X бÑ?ло %d, а оÑ?Ñ?кÑ?валоÑ?Ñ? â?? %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1246
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1265
#, c-format
msgid "y value was %d, %d was expected"
msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? Y бÑ?ло %d, а оÑ?Ñ?кÑ?валоÑ?Ñ? â?? %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1311
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1330
#, c-format
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
msgstr ""
"%d кооÑ?динаÑ?ниÑ? виÑ?азÑ?в пÑ?оаналÑ?зовано за %g Ñ? (Ñ?еÑ?еднÑ? знаÑ?еннÑ?: %g c)\n"
-#: ../src/ui/theme.c:256
-msgid "top"
-msgstr "top"
-
-#: ../src/ui/theme.c:258
-msgid "bottom"
-msgstr "bottom"
-
-#: ../src/ui/theme.c:260
-msgid "left"
-msgstr "left"
-
-#: ../src/ui/theme.c:262
-msgid "right"
-msgstr "right"
-
-#: ../src/ui/theme.c:289
-#, c-format
-msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
-msgstr "геомеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?амки не визнаÑ?аÑ? Ñ?озмÑ?Ñ? \"%s\""
-
-#: ../src/ui/theme.c:308
-#, c-format
-msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
-msgstr "геомеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?амки не визнаÑ?аÑ? Ñ?озмÑ?Ñ? \"%s\" Ñ?амки \"%s\""
-
-#: ../src/ui/theme.c:345
-#, c-format
-msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
-msgstr "Ð?епÑ?ипÑ?Ñ?Ñ?имий коеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? пÑ?опоÑ?Ñ?Ñ?йноÑ?Ñ?Ñ? %g"
-
-#: ../src/ui/theme.c:357
-#, c-format
-msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
-msgstr "Ð?еомеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?амки не визнаÑ?аÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?и кнопок"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1022
-#, c-format
-msgid "Gradients should have at least two colors"
-msgstr "Ð?Ñ?адÑ?Ñ?нÑ?и повиннÑ? маÑ?и пÑ?инаймнÑ? два колÑ?оÑ?и"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1148
-#, c-format
-msgid ""
-"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
-"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?и визнаÑ?еннÑ? колÑ?оÑ?Ñ? GTK поÑ?Ñ?Ñ?бно вказÑ?ваÑ?и Ñ?ежим Ñ? пÑ?Ñ?мокÑ?Ñ?ниÑ? дÑ?жкаÑ?, "
-"напÑ?иклад gtk:fg[NORMAL], де NORMAL - Ñ?ежим; неможливо Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и \"%s\""
-
-#: ../src/ui/theme.c:1162
-#, c-format
-msgid ""
-"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
-"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?и визнаÑ?еннÑ? колÑ?оÑ?Ñ? GTK пÑ?Ñ?лÑ? вказÑ?ваннÑ? Ñ?ежимÑ? повинна бÑ?Ñ?и завеÑ?Ñ?алÑ?на "
-"пÑ?Ñ?мокÑ?Ñ?на дÑ?жка, напÑ?иклад gtk:fg[NORMAL], де NORMAL - Ñ?ежим; неможливо "
-"Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и \"%s\""
-
-#: ../src/ui/theme.c:1173
-#, c-format
-msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
-msgstr "Ð?еможливо Ñ?озпÑ?знаÑ?и Ñ?ежим \"%s\" Ñ? визнаÑ?еннÑ? колÑ?оÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1186
-#, c-format
-msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
-msgstr "Ð?еможливо Ñ?озпÑ?знаÑ?и компоненÑ? колÑ?оÑ?Ñ? \"%s\" Ñ? визнаÑ?еннÑ? колÑ?оÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1216
-#, c-format
-msgid ""
-"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
-"format"
-msgstr ""
-"ФоÑ?маÑ? визнаÑ?еннÑ? змÑ?Ñ?аного колÑ?оÑ?Ñ? Ñ?акий - \"blend/bg_color/fg_color/alpha"
-"\", \"%s\" не вÑ?дповÑ?даÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1227
-#, c-format
-msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
-msgstr "Ð?еможливо Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и знаÑ?еннÑ? алÑ?Ñ?а-каналÑ? \"%s\" Ñ? змÑ?Ñ?аномÑ? колÑ?оÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1237
-#, c-format
-msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
-msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? алÑ?Ñ?а-каналÑ? \"%s\" Ñ? змÑ?Ñ?аномÑ? колÑ?оÑ?Ñ? поза межами 0.0 - 1.0"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1285
-#, c-format
-msgid ""
-"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
-msgstr ""
-"ФоÑ?маÑ? Ñ?Ñ?нÑ? Ñ?акий - \"shade/base_color/factor\", \"%s\" не вÑ?дповÑ?даÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1296
-#, c-format
-msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оаналÑ?зÑ?ваÑ?и компоненÑ? Ñ?Ñ?нÑ? \"%s\" Ñ? заÑ?Ñ?неномÑ? колÑ?оÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1306
-#, c-format
-msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
-msgstr "Ð?омпоненÑ? Ñ?Ñ?нÑ? \"%s\" Ñ? заÑ?Ñ?неномÑ? колÑ?оÑ?Ñ? вÑ?д'Ñ?мний"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1336
-#, c-format
-msgid "Could not parse color \"%s\""
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оаналÑ?зÑ?ваÑ?и колÑ?Ñ? \"%s\""
-
-#: ../src/ui/theme.c:1594
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
-msgstr "Ð?иÑ?аз кооÑ?динаÑ?и мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? забоÑ?онений Ñ?имвол '%s'"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1621
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
-"parsed"
-msgstr ""
-"Ð?иÑ?аз кооÑ?динаÑ?и мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?иÑ?ло з плаваÑ?Ñ?оÑ? комоÑ? \"%s\" Ñ?ке не вдалоÑ?Ñ? "
-"Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1635
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
-msgstr "Ð?иÑ?аз кооÑ?динаÑ?и мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ле Ñ?иÑ?ло \"%s\" Ñ?ке не вдалоÑ?Ñ? Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1757
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
-"\"%s\""
-msgstr "Ð?иÑ?аз кооÑ?динаÑ?и мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? невÑ?домий опеÑ?аÑ?оÑ? на поÑ?аÑ?кÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?\"%s\""
-
-#: ../src/ui/theme.c:1814
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
-msgstr "Ð?иÑ?аз кооÑ?динаÑ?и бÑ?в пÑ?Ñ?Ñ?ий або його неможливо Ñ?озпÑ?знаÑ?и"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1925 ../src/ui/theme.c:1935 ../src/ui/theme.c:1969
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression results in division by zero"
-msgstr "Ð?иÑ?аз кооÑ?динаÑ?и пÑ?извÑ?в до дÑ?леннÑ? на нÑ?лÑ?"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1977
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
-msgstr ""
-"Ð?иÑ?аз кооÑ?динаÑ?и намагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аÑ?и опеÑ?аÑ?оÑ? знаÑ?одженнÑ? залиÑ?кÑ? вÑ?д "
-"дÑ?леннÑ? длÑ? Ñ?иÑ?ла з плаваÑ?Ñ?оÑ? комоÑ?"
-
-#: ../src/ui/theme.c:2033
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
-msgstr "Ð?иÑ?аз кооÑ?динаÑ?и мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?оÑ? \"%s\", Ñ?ам де оÑ?Ñ?кÑ?вавÑ?Ñ? опеÑ?анд"
-
-#: ../src/ui/theme.c:2042
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
-msgstr "Ð?иÑ?аз кооÑ?динаÑ?и мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?оÑ?, Ñ?ам де оÑ?Ñ?кÑ?вавÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?оÑ?"
-
-#: ../src/ui/theme.c:2050
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
-msgstr "Ð?иÑ?аз кооÑ?динаÑ?и закÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? опеÑ?аÑ?оÑ?ом замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? опеÑ?анда"
-
-#: ../src/ui/theme.c:2060
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
-"operand in between"
-msgstr ""
-"Ð?иÑ?аз кооÑ?динаÑ?и мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?оÑ? \"%c\", за Ñ?ким йде опеÑ?аÑ?оÑ? \"%c\" без "
-"опеÑ?андÑ? мÑ?ж ними"
-
-#: ../src/ui/theme.c:2207 ../src/ui/theme.c:2248
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
-msgstr "Ð?иÑ?аз кооÑ?динаÑ?и мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? невÑ?домÑ? змÑ?ннÑ? або конÑ?Ñ?анÑ?Ñ? \"%s\""
-
-#: ../src/ui/theme.c:2302
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
-msgstr "Ð?еÑ?еповненнÑ? бÑ?Ñ?еÑ?Ñ? обÑ?обника кооÑ?динаÑ?."
-
-#: ../src/ui/theme.c:2331
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
-msgstr ""
-"Ð?иÑ?аз кооÑ?динаÑ?и мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? завеÑ?Ñ?алÑ?нÑ? дÑ?жкÑ? без вÑ?дповÑ?дноÑ? вÑ?дкÑ?иваÑ?Ñ?оÑ?"
-
-#: ../src/ui/theme.c:2395
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
-msgstr "Ð?иÑ?аз кооÑ?динаÑ?и мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? завеÑ?Ñ?алÑ?нÑ? дÑ?жкÑ? без вÑ?дповÑ?дноÑ? закÑ?иваÑ?Ñ?оÑ?"
-
-#: ../src/ui/theme.c:2406
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
-msgstr "Ð?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? виÑ?аз кооÑ?динаÑ?и не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? жодного опеÑ?аÑ?оÑ?Ñ? Ñ?и опеÑ?андÑ?"
-
-#: ../src/ui/theme.c:2608 ../src/ui/theme.c:2628 ../src/ui/theme.c:2648
-#, c-format
-msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
-msgstr "Тема мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? виÑ?аз, Ñ?о пÑ?изводиÑ?Ñ? до помилки: %s\n"
-
-#: ../src/ui/theme.c:4167
-#, c-format
-msgid ""
-"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
-"specified for this frame style"
-msgstr ""
-"длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?Ñ?илÑ? Ñ?амки Ñ?Ñ?еба вказаÑ?и <button function=\"%s\" state=\"%s\" "
-"draw_ops=\"бÑ?дÑ?-Ñ?о\"/>"
-
-#: ../src/ui/theme.c:4643 ../src/ui/theme.c:4668
-#, c-format
-msgid ""
-"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ? <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"бÑ?дÑ?-Ñ?о\"/>"
-
-#: ../src/ui/theme.c:4712
-#, c-format
-msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
-msgstr "Ð?бÑ?й заванÑ?аженнÑ? Ñ?Ñ?еми \"%s\": %s\n"
-
-#: ../src/ui/theme.c:4838 ../src/ui/theme.c:4845 ../src/ui/theme.c:4852
-#: ../src/ui/theme.c:4859 ../src/ui/theme.c:4866
-#, c-format
-msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
-msgstr "Ð?е вÑ?Ñ?ановлено <%s> длÑ? Ñ?еми \"%s\""
-
-#: ../src/ui/theme.c:4874
-#, c-format
-msgid ""
-"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
-"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
-msgstr ""
-"Ð?емаÑ? Ñ?Ñ?илÑ? Ñ?амки длÑ? вÑ?кна Ñ?ипÑ? \"%s\" Ñ? Ñ?емÑ? \"%s\", додайÑ?е елеменÑ? "
-"<window type=\"%s\" style_set=\"бÑ?дÑ?-Ñ?о\"/> "
-
-#: ../src/ui/theme.c:5241 ../src/ui/theme.c:5303 ../src/ui/theme.c:5366
-#, c-format
-msgid ""
-"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
-msgstr ""
-"Ð?изнаÑ?енÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?ем конÑ?Ñ?анÑ?и повиннÑ? поÑ?инаÑ?иÑ?Ñ? з великоÑ? лÑ?Ñ?еÑ?и; \"%s\" "
-"не поÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з великоÑ? лÑ?Ñ?еÑ?и"
+#~ msgid "Bell event"
+#~ msgstr "Ð?одÑ?Ñ? дзвÑ?нка"
-#: ../src/ui/theme.c:5249 ../src/ui/theme.c:5311 ../src/ui/theme.c:5374
-#, c-format
-msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
-msgstr "Ð?онÑ?Ñ?анÑ?а \"%s\" вже визнаÑ?ена"
-
-#: ../src/tools/metacity-message.c:150
-#, c-format
-msgid "Usage: %s\n"
-msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?: %s\n"
+#~ msgid "%s (as superuser)"
+#~ msgstr "%s (вÑ?д адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а)"
+#~ msgid "%s (as %s)"
+#~ msgstr "%s (вÑ?д %s)"
+#~ msgid "%s (as another user)"
+#~ msgstr "%s (вÑ?д Ñ?нÑ?ого коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]