[damned-lies] Updated sv translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [damned-lies] Updated sv translation
- Date: Tue, 28 Apr 2009 02:58:01 -0400 (EDT)
commit fce135db26ee8d42c7cd76c4154da14d3aa2e5a1
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Tue Apr 28 08:58:28 2009 +0200
Updated sv translation
---
po/sv.po | 29 +++++++++++++++++++----------
1 files changed, 19 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 46ab61e..295adae 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-21 16:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-21 23:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-27 07:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-28 08:58+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -955,9 +955,6 @@ msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Grafisk framände för git-katalogbevakaren"
#: database-content.py:230
-#| msgid ""
-#| "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the gnome "
-#| "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala for extra goodness."
msgstr "moserial är en ren, vänlig gtk-baserad serieterminal för GNOME-skrivbordet. Det har skrivits i Vala för extra brahet."
@@ -982,8 +979,8 @@ msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr "�versättningar ska skickas in som felrapporter (se länk nedan)."
#: database-content.py:236
-msgid "GNOME Fifth Toe (Extra software)"
-msgstr "GNOME Fifth Toe (Extra programvara)"
+msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
+msgstr "GNOME Video Arcade är en grafisk klient för MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) för GNOME."
#: database-content.py:237
msgid "Extra GNOME Applications"
@@ -1033,6 +1030,11 @@ msgstr "GNOME 2.26 (stabil)"
msgid "GNOME 2.28 (development)"
msgstr "GNOME 2.28 (utveckling)"
+#: database-content.py:249
+#| msgid "Extra GNOME Applications"
+msgid "Obsolete GNOME Applications"
+msgstr "Föråldrade GNOME-program"
+
#: settings.py:73
#: settings_sample.py:80
#: djamnedlies-git/settings_sample.py:80
@@ -1785,7 +1787,6 @@ msgstr "Lista över alla GNOME-utgåvesamlingar och utgåvor som vi samlar stati
#: djamnedlies-git/templates/index.html:30
#: djamnedlies-svn/templates/index.html:30
-#: templates/index.html:30
msgid "Examples of release sets are "GNOME Office", "Fifth Toe" or "GNOME 2.14"."
msgstr "Exempel på utgåvesamlingar är "GNOME Office", "Fifth Toe" eller "Gnome 2.14"."
@@ -3049,14 +3050,22 @@ msgstr "Kan inte generera POT-fil, statistiken avbruten."
msgid "Copyright © 2006-2009"
msgstr "Copyright © 2006-2009"
+#: templates/index.html:30
+#| msgid ""
+#| "Examples of release sets are "GNOME Office", "Fifth "
+#| "Toe" or "GNOME 2.14"."
+msgid "Examples of release sets are "GNOME Infrastructure" or "GNOME 2.26"."
+msgstr "Exempel på utgåvesamlingar är "GNOME-infrastruktur" eller "GNOME 2.26"."
+
#: templates/languages/language_release.html:33
msgid "The modules of this release are not part of the GNOME git repository. Please check each module's web page to see where to send translations."
msgstr "Modulerna i den här utgåvan är inte en del av GNOME:s git-förråd. Kontrollera webbsidan för varje modul för att se var översättningarna ska skickas."
#: templates/teams/team_detail.html:5
#, python-format
-#| msgid ""
-#| "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME translation project"
msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME Translation Project"
msgstr "Senaste åtgärder gjorda av gruppen %(lang)s i GNOME-översättningsprojektet"
+#~ msgid "GNOME Fifth Toe (Extra software)"
+#~ msgstr "GNOME Fifth Toe (Extra programvara)"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]