[devhelp] Updated Slovenian translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [devhelp] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 23 Apr 2009 07:33:49 -0400 (EDT)
commit 0af0b3a2a067b658b66caa1f877e7bcd993ec4e0
Author: Matej Urban <matej urban gmail com>
Date: Thu Apr 23 13:31:13 2009 +0200
Updated Slovenian translation
---
po/sl.po | 108 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 66 insertions(+), 42 deletions(-)
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 3c9f0e3..084f694 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-23 13:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-17 14:04+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -160,58 +161,58 @@ msgstr "Prikaži API dokumentacijo za besedo ob kazalniku"
msgid "Devhelp - Assistant"
msgstr "Devhelp - pomoÄ?nik"
-#: ../src/dh-assistant-view.c:312
+#: ../src/dh-assistant-view.c:316
msgid "Book:"
msgstr "Knjiga:"
#. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:240
+#: ../src/dh-link.c:245
msgid "Book"
msgstr "Knjiga"
#. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:243
+#: ../src/dh-link.c:248
msgid "Page"
msgstr "Stran"
#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
#. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:247
+#: ../src/dh-link.c:252
msgid "Keyword"
msgstr "KljuÄ?na beseda"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:252
+#: ../src/dh-link.c:257
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:257
+#: ../src/dh-link.c:262
msgid "Struct"
msgstr "Struct"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:262
+#: ../src/dh-link.c:267
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:267
+#: ../src/dh-link.c:272
msgid "Enum"
msgstr "Enum"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:272
+#: ../src/dh-link.c:277
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
@@ -235,9 +236,7 @@ msgstr "Osveži devhelp okno z dejavnim iskalnim poljem"
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "PoiÅ¡Ä?i in prikaži vse zadetke v oknu pomoÄ?nika"
-#: ../src/dh-parser.c:80
-#: ../src/dh-parser.c:169
-#: ../src/dh-parser.c:233
+#: ../src/dh-parser.c:80 ../src/dh-parser.c:169 ../src/dh-parser.c:233
#: ../src/dh-parser.c:243
#, c-format
msgid "Expected '%s' got '%s' at line %d, column %d"
@@ -249,23 +248,30 @@ msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
msgstr "Neveljaven imenski prostor '%s' v vrstici %d, stolpec %d"
#: ../src/dh-parser.c:122
-#, c-format
-msgid "title, name, and link elements are required at line %d, column %d"
-msgstr "vpisan mora biti naslov, ime in povezava elementov v vrstici %d, stolpec %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\"title\", \"name\", and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
+msgstr ""
+"vpisan mora biti naslov, ime in povezava elementov v vrstici %d, stolpec %d"
#: ../src/dh-parser.c:188
-#, c-format
-msgid "name and link elements are required inside <sub> on line %d, column %d"
-msgstr "vpis imena in povezave je obvezen znotraj <sub> v vrstici %d, stolpec %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
+"d"
+msgstr ""
+"vpis imena in povezave je obvezen znotraj <sub> v vrstici %d, stolpec %d"
#: ../src/dh-parser.c:268
-#, c-format
-msgid "name and link elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
-msgstr "vpis imena in povezave je obvezen znotraj '%s' v vrstici %d, stolpec %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
+msgstr ""
+"vpis imena in povezave je obvezen znotraj '%s' v vrstici %d, stolpec %d"
#: ../src/dh-parser.c:281
-#, c-format
-msgid "type element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
msgstr "vrstni element je obvezen znotraj <keyword> v vrstici %d, stolpec %d"
#: ../src/dh-parser.c:486
@@ -358,13 +364,11 @@ msgstr "Nov _zavihek"
msgid "_Print..."
msgstr "_Natisni ..."
-#: ../src/dh-window.c:404
-#: ../src/eggfindbar.c:342
+#: ../src/dh-window.c:404 ../src/eggfindbar.c:342
msgid "Find Next"
msgstr "PoiÅ¡Ä?i naslednje"
-#: ../src/dh-window.c:406
-#: ../src/eggfindbar.c:329
+#: ../src/dh-window.c:406 ../src/eggfindbar.c:329
msgid "Find Previous"
msgstr "PoiÅ¡Ä?i predhodne"
@@ -409,27 +413,38 @@ msgstr "_ObiÄ?ajna velikost"
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Uporabi obiÄ?ajno velikost pisave"
+#. Translators: This refers to text size
+#: ../src/dh-window.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Larger"
+msgstr "_VeÄ?ja pisava"
+
+#. Translators: This refers to text size
+#: ../src/dh-window.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Smaller"
+msgstr "_Manjša pisava"
+
#. i18n: please don't translate
#. * "Devhelp", it's a name, not a
#. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:654
+#: ../src/dh-window.c:661
msgid "About Devhelp"
msgstr "O programu Devhelp"
-#: ../src/dh-window.c:659
+#: ../src/dh-window.c:666
msgid "Preferences..."
msgstr "Lastnosti ..."
-#: ../src/dh-window.c:702
+#: ../src/dh-window.c:709
msgid "Contents"
msgstr "Vsebina"
-#: ../src/dh-window.c:712
+#: ../src/dh-window.c:719
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"
-#: ../src/dh-window.c:1049
-#: ../src/dh-window.c:1258
+#: ../src/dh-window.c:1070 ../src/dh-window.c:1279
msgid "Empty Page"
msgstr "Prazna stran"
@@ -437,13 +452,11 @@ msgstr "Prazna stran"
msgid "Find:"
msgstr "PoiÅ¡Ä?i:"
-#: ../src/eggfindbar.c:333
-#: ../src/eggfindbar.c:336
+#: ../src/eggfindbar.c:333 ../src/eggfindbar.c:336
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "PoiÅ¡Ä?i predhodni zadetek iskanega niza"
-#: ../src/eggfindbar.c:346
-#: ../src/eggfindbar.c:349
+#: ../src/eggfindbar.c:346 ../src/eggfindbar.c:349
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "PoiÅ¡Ä?i naslednji zadetek iskanega niza"
@@ -451,41 +464,52 @@ msgstr "PoiÅ¡Ä?i naslednji zadetek iskanega niza"
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "_Razlikovanje velikosti Ä?rk"
-#: ../src/eggfindbar.c:362
-#: ../src/eggfindbar.c:365
+#: ../src/eggfindbar.c:362 ../src/eggfindbar.c:365
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "Preklop iskanja po velikosti Ä?rk"
#~ msgid "Show advanced search options"
#~ msgstr "Pokaži napredne možnosti iskanja"
+
#~ msgid "Whether the advanced search options are shown."
#~ msgstr "Ali naj bodo prikazane napredne možnosti iskanja."
+
#~ msgid "<b>Fonts</b>"
#~ msgstr "<b>Pisave</b>"
+
#~ msgid "<b>Searching</b>"
#~ msgstr "<b>Iskanje</b>"
+
#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "_Nazaj"
+
#~ msgid "_Fixed width:"
#~ msgstr "_DoloÄ?ena Å¡irina:"
+
#~ msgid "_Forward"
#~ msgstr "_Naprej"
+
#~ msgid "_Show advanced search options"
#~ msgstr "_Prikaži napredne možnosti iskanja"
+
#~ msgid "_Use system fonts"
#~ msgstr "_Uporabi sistemske pisave"
+
#~ msgid "_Variable width: "
#~ msgstr "_Spremenljiva Å¡irina:"
+
#~ msgid ""
#~ "name and link elements are required inside <function> on line %d, column %"
#~ "d"
#~ msgstr ""
#~ "vpis imena in povezave je obvezen znotraj <function> v vrstici %d, "
#~ "stolpec %d"
+
#~ msgid "Could not create book parser"
#~ msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti razÄ?lenjevalca knjige"
+
#~ msgid "Could not create markup parser"
#~ msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti razÄ?lenjevalca oblike"
+
#~ msgid "Devhelp is not built with zlib support"
#~ msgstr "Devhelp nima podpore za zlib"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]