[tracker] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [tracker] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 16 Apr 2009 13:35:05 -0400 (EDT)
commit c1e264e5aaffde7bfa44b18f6d9323fb8092d278
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date: Thu Apr 16 19:34:53 2009 +0200
Updated Spanish translation
---
po/es.po | 174 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 86 insertions(+), 88 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b624738..bf221df 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tracker&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-04 13:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-07 12:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-09 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/trackerd.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2236
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2327
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"
@@ -448,21 +448,21 @@ msgstr "Miniaplicación Tracker"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Initializing
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:284
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:285
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializando"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Adding File System Monitors
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:290
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:291
msgid "Adding File System Monitors"
msgstr "Añadiendo monitores del sistema de archivos"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Indexing
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:296
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:297
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1820
msgid "Indexing"
msgstr "Indexando"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Indexando"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Paused
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:302
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:303
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
@@ -478,49 +478,49 @@ msgstr "Pausado"
#. * Tracker: Crawling File System
#. * e.g. to crawl the file system for changes
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:309
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:310
msgid "Crawling File System"
msgstr "Arrastrándose por el sistema de archivos"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Idle
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:315
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:316
msgid "Idle"
msgstr "Ocioso"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Optimizing Databases
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:321
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:322
msgid "Optimizing Databases"
msgstr "Optimizando las bases de datos"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Shutting Down
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:327
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:328
msgid "Shutting Down"
msgstr "Apagando"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by user)
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:335
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:336
msgid "by user"
msgstr "por el usuario"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by system)
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:340
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:341
msgid "by system"
msgstr "por el sistema"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by system)
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:347
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:348
msgid "low disk space or heavy disk use"
msgstr "poco espacio en disco o gran uso del disco "
@@ -531,14 +531,14 @@ msgstr "poco espacio en disco o gran uso del disco "
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by battery)
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:357
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:358
msgid "low battery"
msgstr "baterÃa baja"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Indexing (paused by system)
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:370
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:371
#, c-format
msgid "Tracker: %s (%s)"
msgstr "Tracker: %s (%s)"
@@ -546,12 +546,12 @@ msgstr "Tracker: %s (%s)"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Indexing
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:375
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:376
#, c-format
msgid "Tracker: %s"
msgstr "Tracker: %s"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:398
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:399
#, c-format
msgid ""
"Done: %d of %d\n"
@@ -562,21 +562,21 @@ msgstr ""
"Estimados: %s\n"
"Transcurridos: %s"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1095
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1096
msgid "Re-index your system?"
msgstr "¿Reindexar su sistema?"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1097
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1098
msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
msgstr ""
"El indexado puede llevar un largo tiempo. ¿Está seguro de que quiere "
"reindexar?"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1260
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1261
msgid "Tracker Statistics"
msgstr "EstadÃsticas de Tracker"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1413
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1414
msgid ""
"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia, o (a su elección) "
"cualquier versión posterior."
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1414
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1415
msgid ""
"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
"PARA UN PROP�SITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General GNU para más "
"detalles."
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1415
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1416
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr ""
"con Tracker; si no es el caso, escriba a la Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, EE. UU."
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1431
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1432
msgid ""
"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
"data so that it can be searched easily and quickly"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr ""
"sus archivos personales, de tal forma que pueda ser fácil y rápidamente "
"buscada."
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1433
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1434
msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
msgstr "Copyright © 2005-2008 Los autores de Tracker"
@@ -627,55 +627,59 @@ msgstr "Copyright © 2005-2008 Los autores de Tracker"
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1441
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1442
msgid "translator-credits"
msgstr "Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2009"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1444
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1445
msgid "Tracker Web Site"
msgstr "Página web de Tracker"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1465
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1466
msgid "_Pause All Indexing"
msgstr "_Pausar todos los indexados"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1475
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1476
msgid "_Search"
msgstr "_Buscar"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1484
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1485
msgid "_Re-index"
msgstr "_Reindexar"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1492
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1493
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1501
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1502
msgid "_Indexer Preferences"
msgstr "Preferencias del _indexado"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1509
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1510
msgid "S_tatistics"
msgstr "Es_tadÃsticas"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1517
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1518
msgid "_About"
msgstr "Acerca _de"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1528
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1529
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1569
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1570
msgid "Tracker has finished indexing your system"
msgstr "Tracker ha terminado de indexar su sistema"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1571
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1572
msgid "You can now perform searches by clicking here"
msgstr "Ahora puede realizar búsquedas pulsando aquÃ"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1631
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1590
+msgid "There was an error while performing indexing:"
+msgstr "Hubo un error al realizar el indexado:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1644
msgid ""
"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
"your files and emails"
@@ -683,7 +687,7 @@ msgstr ""
"Su equipo está a punto de ser indexado para que pueda realizar búsquedas "
"rápidas de sus archivos y correos"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1634
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1647
msgid ""
"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
"clicking here"
@@ -691,57 +695,62 @@ msgstr ""
"Puede pausar el indexado en cualquier momento y configurar los ajustes de "
"indexado pulsando con el botón derecho del ratón aquÃ"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2213
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2142
+#| msgid "Index _file contents"
+msgid "Reindex all contents"
+msgstr "Reindexar todos los contenidos"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2304
msgid "- Tracker applet for quick control of your desktop search tools"
msgstr ""
"- Miniaplicación Tracker para controlar rápidamente sus herramientas de "
"búsqueda del escritorio"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2238
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2329
msgid "Files:"
msgstr "Archivos:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2239
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2330
msgid " Folders:"
msgstr " Carpetas:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2240
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2331
msgid " Documents:"
msgstr " Documentos:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2241
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2332
msgid " Images:"
msgstr " Imágenes:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2242
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2333
msgid " Music:"
msgstr " Música:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2243
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2334
msgid " Videos:"
msgstr " VÃdeos:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2244
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2335
msgid " Text:"
msgstr " Texto:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2245
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2336
msgid " Development:"
msgstr " Desarrollo:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2246
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2337
msgid " Other:"
msgstr " Otros:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2247
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2338
msgid "Applications:"
msgstr "Aplicaciones:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2248
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2339
msgid "Conversations:"
msgstr "Conversaciones:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2249
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2340
msgid "Emails:"
msgstr "Correos-e:"
@@ -749,13 +758,13 @@ msgstr "Correos-e:"
msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
msgstr "Controle y monitorice el servicio de búsqueda e indexado Tracker"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:78
-#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:79 ../src/trackerd/tracker-main.c:136
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:80
+#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:81 ../src/trackerd/tracker-main.c:138
msgid "Displays version information"
msgstr "Muestra información de la versión"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:82
-#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:83 ../src/trackerd/tracker-main.c:140
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:84
+#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:85 ../src/trackerd/tracker-main.c:142
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
"0)"
@@ -763,51 +772,51 @@ msgstr ""
"Registro, 0 = sólo errores, 1 = mÃnimo, 2 = detallado y 3 = depuración "
"(predeterminado = 0)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:89
msgid "File to extract metadata for"
msgstr "Archivo del que extraer los metadatos"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:51
msgid "FILE"
msgstr "ARCHIVO"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:91
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
msgstr "Tipo MIME para el archivo (si no se proporciona se intentará adivinar)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94
msgid "MIME"
msgstr "MIME"
#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:223
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:225
msgid "- Extract file meta data"
msgstr "- Extraer los metadatos del archivo"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:235
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:237
msgid "Filename and mime type must be provided together"
msgstr "Se debe proporcionar tanto el nombre como el tipo MIME"
-#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:88
+#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:90
msgid "Whether to process data from all configured modules to be indexed"
msgstr ""
"Indica si se deben procesar datos de todos los módulos configurados para ser "
"indexados"
-#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:92
+#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:94
msgid "Run forever, only interesting for debugging purposes"
msgstr "Ejecutar siempre, sólo interesante para propósitos de depuración"
-#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:96
+#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:98
msgid "Modules to be used when processing data"
msgstr "Módulos que usar al procesar datos"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:300
+#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:302
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "- iniciar el indexador de tracker"
@@ -1474,7 +1483,6 @@ msgid "Metadata to request (optional, multiple calls allowed)"
msgstr "Metadatos que pedir (opcional, se permiten llamadas múltiples)"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:47
-#| msgid "Files:"
msgid "File:Size"
msgstr "Archivo:Tamaño"
@@ -1484,7 +1492,6 @@ msgid "FILE..."
msgstr "ARCHIVO..."
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:74
-#| msgid "No metadata available for that uri"
msgid "No metadata available"
msgstr "No existen metadatos disponibles"
@@ -1506,7 +1513,6 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:126
#, c-format
-#| msgid "Uri missing"
msgid "URI missing"
msgstr "Falta el URI"
@@ -1531,37 +1537,31 @@ msgstr "Tipo de servicio no reconocido, usando «Otro» ..."
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:203
#, c-format
-#| msgid "Unable to retrieve data for uri"
msgid "Unable to retrieve data for %d uri"
msgstr "No se pudieron obtener datos para %d URI"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:204
#, c-format
-#| msgid "Unable to retrieve data for uri"
msgid "Unable to retrieve data for %d uris"
msgstr "No se pudieron obtener datos para %d URI"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:215
#, c-format
-#| msgid "No metadata available for that uri"
msgid "No metadata available for all %d uri"
msgstr "No existen metadatos disponibles para %d URI"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:216
#, c-format
-#| msgid "No metadata available for that uri"
msgid "No metadata available for all %d uris"
msgstr "No existen metadatos disponibles para ninguno de los %d URI"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:225
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:300
-#| msgid "Results"
msgid "Result:"
msgstr "Resultado:"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:226
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:301
-#| msgid "Results"
msgid "Results:"
msgstr "Resultados:"
@@ -1578,13 +1578,11 @@ msgstr "No existen metadatos disponibles para ese URI"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:265
#, c-format
-#| msgid "Result: %d"
msgid "Result: %d for '%s'"
msgstr "Resultado: %d para «%s»"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:266
#, c-format
-#| msgid "Results: %d"
msgid "Results: %d for '%s'"
msgstr "Resultados: %d para «%s»"
@@ -2117,17 +2115,17 @@ msgstr "Campos requeridos"
msgid "Fields are missing"
msgstr "Faltan campos"
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:145
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:147
msgid "Seconds to wait before starting any crawling or indexing (default = 45)"
msgstr ""
"Segundos que esperar antes de iniciar una búsqueda o indexado "
"(predeterminado = 45)"
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:149
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:151
msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
msgstr "Minimiza el uso de memoria pero puede ralentizar el indexado"
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:153
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:155
msgid ""
"Directories to exclude for file change monitoring (you can do -e <path> -e "
"<path>)"
@@ -2135,7 +2133,7 @@ msgstr ""
"Directorios que excluir para la monitorización del cambio de archivos (puede "
"hacer -e <ruta> -e <ruta>)"
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:157
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:159
msgid ""
"Directories to include for file change monitoring (you can do -i <path> -i "
"<path>)"
@@ -2143,28 +2141,28 @@ msgstr ""
"Directorios que incluir para la monitorización del cambio de archivos (puede "
"hacer -i <ruta> -i <ruta>)"
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:161
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:163
msgid "Directories to crawl to index files (you can do -c <path> -c <path>)"
msgstr ""
"Directorios en los que arrastrarse para indexar sus archivos (puede hacer -c "
"<ruta> -c <ruta>)"
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:165
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:167
msgid ""
"Disable modules from being processed (you can do -d <module> -d <module>)"
msgstr ""
"Desactivar módulos para que no sean procesados (puede hacer -d <módulo> -d "
"<módulo>)"
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:171
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:173
msgid "Force a re-index of all content"
msgstr "Forzar un reindexamiento de todo el contenido"
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:175
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:177
msgid "Disable any indexing and monitoring"
msgstr "Desactivar cualquier indexado y monitorización"
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:178
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:180
msgid ""
"Language to use for stemmer and stop words (ISO 639-1 2 characters code)"
msgstr ""
@@ -2174,7 +2172,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:877
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:879
msgid "- start the tracker daemon"
msgstr "iniciar el demonio de tracker"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]