[gnome-control-center] Update Russian translation



commit cbf345069cd2ef54ea8da5c980b82ecdf1ba1b94
Author: Aleksandr Melman <Alexmelman88 gmail com>
Date:   Sat Jun 18 21:24:02 2022 +0000

    Update Russian translation

 po/ru.po | 118 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 63 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e9bac37dc..14b16e807 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-31 21:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-01 11:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-17 10:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-17 14:47+0300\n"
 "Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88 gmail com>\n"
 "Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Получение результатов поиска в системе
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:205
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:123
 #: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:344
-#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:108
+#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:107
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:789
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:879
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478
@@ -417,8 +417,9 @@ msgid "Style"
 msgstr "Стиль"
 
 #: panels/background/cc-background-panel.ui:49
-msgid "Light"
-msgstr "Светлый"
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:133
+msgid "Default"
+msgstr "По умолчанию"
 
 #: panels/background/cc-background-panel.ui:79
 msgid "Dark"
@@ -2699,11 +2700,11 @@ msgstr "Основная кнопка"
 msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads."
 msgstr "Устанавливает порядок физических кнопок на мышке и сенсорной панели."
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:41 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:41 panels/sound/cc-balance-slider.ui:16
 msgid "Left"
 msgstr "Левая"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:48 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:48 panels/sound/cc-balance-slider.ui:18
 msgid "Right"
 msgstr "Правая"
 
@@ -2917,23 +2918,23 @@ msgctxt "Wi-Fi Connection"
 msgid "%s (SSID: %s)"
 msgstr "%s (SSID: %s)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:263
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:266
 msgid "Insecure network (WEP)"
 msgstr "Незащищённая сеть (WEP)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:267
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:270
 msgid "Secure network (WPA)"
 msgstr "Защищённая сеть (WPA)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:271
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:274
 msgid "Secure network (WPA2)"
 msgstr "Защищённая сеть (WPA2)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:275
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278
 msgid "Secure network (WPA3)"
 msgstr "Защищённая сеть (WPA3)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:279
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:282
 msgid "Secure network"
 msgstr "Защищённая сеть"
 
@@ -2945,7 +2946,7 @@ msgstr "Подключено"
 #: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:62
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:325
 #: panels/network/network-bluetooth.ui:22 panels/network/network-ethernet.ui:56
-#: panels/network/network-mobile.ui:329 panels/network/network-proxy.ui:61
+#: panels/network/network-mobile.ui:329 panels/network/network-proxy.ui:62
 #: panels/network/network-vpn.ui:21
 msgid "Options…"
 msgstr "Параметры…"
@@ -3431,7 +3432,7 @@ msgstr "Только для локальной сети"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:55
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:65
-#: panels/network/net-proxy.c:71 panels/network/network-proxy.ui:101
+#: panels/network/net-proxy.c:71 panels/network/network-proxy.ui:100
 msgid "Manual"
 msgstr "Вручную"
 
@@ -3475,7 +3476,7 @@ msgstr "Шлюз"
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:36
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:185
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:237
-#: panels/network/net-proxy.c:73 panels/network/network-proxy.ui:94
+#: panels/network/net-proxy.c:73 panels/network/network-proxy.ui:93
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33
 #: panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
 msgid "Automatic"
@@ -3686,11 +3687,11 @@ msgctxt "Wi-Fi Network"
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Забыть"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1216
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1229
 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
 msgstr "Использование в качестве точки доступа запрещено системной политикой"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1219
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1232
 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
 msgstr "Беспроводное устройство не поддерживает режим точки доступа"
 
@@ -3728,47 +3729,47 @@ msgstr "IMEI"
 msgid "Provider"
 msgstr "Провайдер"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:40 panels/network/network-proxy.ui:83
+#: panels/network/network-proxy.ui:40 panels/network/network-proxy.ui:82
 msgid "Network Proxy"
 msgstr "Сетевой прокси"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:142
+#: panels/network/network-proxy.ui:141
 msgid "_HTTP Proxy"
 msgstr "Прокси для H_TTP"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:159
+#: panels/network/network-proxy.ui:158
 msgid "H_TTPS Proxy"
 msgstr "Прокси для H_TTPS"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:176
+#: panels/network/network-proxy.ui:175
 msgid "_FTP Proxy"
 msgstr "Прокси для _FTP"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:193
+#: panels/network/network-proxy.ui:192
 msgid "_Socks Host"
 msgstr "Узел S_ocks"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:210
+#: panels/network/network-proxy.ui:209
 msgid "_Ignore Hosts"
 msgstr "_Игнорировать узлы"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:247
+#: panels/network/network-proxy.ui:246
 msgid "HTTP proxy port"
 msgstr "Порт прокси для HTTP"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:310
+#: panels/network/network-proxy.ui:309
 msgid "HTTPS proxy port"
 msgstr "Порт прокси для HTTPS"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:325
+#: panels/network/network-proxy.ui:324
 msgid "FTP proxy port"
 msgstr "Порт прокси для FTP"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:340
+#: panels/network/network-proxy.ui:339
 msgid "Socks proxy port"
 msgstr "Порт прокси для Socks"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:360
+#: panels/network/network-proxy.ui:359
 msgid "_Configuration URL"
 msgstr "URL _автоматической настройки"
 
@@ -3795,11 +3796,11 @@ msgstr "Пароль"
 msgid "Turn Wi-Fi off"
 msgstr "Выключить Wi-Fi"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:98 panels/search/cc-search-panel-row.ui:39
+#: panels/network/network-wifi.ui:99 panels/search/cc-search-panel-row.ui:39
 msgid "More options…"
 msgstr "Больше параметров…"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:124
+#: panels/network/network-wifi.ui:119
 msgid "_Connect to Hidden Network…"
 msgstr "_Подключиться к скрытой сети…"
 
@@ -3807,7 +3808,7 @@ msgstr "_Подключиться к скрытой сети…"
 msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
 msgstr "_Включить точку доступа Wi-Fi…"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:138
+#: panels/network/network-wifi.ui:143
 msgid "_Known Wi-Fi Networks"
 msgstr "_Известные сети Wi-Fi"
 
@@ -6251,11 +6252,19 @@ msgstr "Стекло"
 msgid "Sonar"
 msgstr "Сонар"
 
-#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:13
+#: panels/sound/cc-balance-slider.ui:13 panels/sound/cc-sound-panel.ui:144
+msgid "Balance"
+msgstr "Баланс"
+
+#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:13 panels/sound/cc-sound-panel.ui:170
+msgid "Fade"
+msgstr "Затухание"
+
+#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:16
 msgid "Rear"
 msgstr "Задний"
 
-#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:15
+#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:18
 msgid "Front"
 msgstr "Передний"
 
@@ -6272,51 +6281,47 @@ msgstr "Нажмите на динамик, чтобы проверить"
 msgid "System Volume"
 msgstr "Системная громкость"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:25
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:12
+msgid "Master volume"
+msgstr "Общая громкость"
+
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:28
 msgid "Volume Levels"
 msgstr "Уровни громкости"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:35
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:38
 msgid "Output"
 msgstr "Выход"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:56
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:59
 msgid "Output Device"
 msgstr "Устройство вывода"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:75
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:81
 msgid "Test"
 msgstr "Проверить"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:104 panels/sound/cc-sound-panel.ui:263
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:110 panels/sound/cc-sound-panel.ui:275
 msgid "Configuration"
 msgstr "Конфигурация"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:135
-msgid "Balance"
-msgstr "Баланс"
-
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:161
-msgid "Fade"
-msgstr "Затухание"
-
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:187
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:196 panels/sound/cc-subwoofer-slider.ui:13
 msgid "Subwoofer"
 msgstr "Сабвуфер"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:205
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:214
 msgid "Input"
 msgstr "Вход"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:226
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:235
 msgid "Input Device"
 msgstr "Устройство ввода"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:294
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:309 panels/sound/cc-volume-slider.ui:13
 msgid "Volume"
 msgstr "Громкость"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:312
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:327
 msgid "Alert Sound"
 msgstr "Звук уведомления"
 
@@ -6325,6 +6330,10 @@ msgctxt "volume"
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
+#: panels/sound/cc-volume-slider.ui:21
+msgid "Mute"
+msgstr "Отключить звук"
+
 #: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Sound"
 msgstr "Звук"
@@ -8261,10 +8270,6 @@ msgstr "Чувствительность нажатия ластика"
 msgid "Eraser pressure"
 msgstr "Нажим ластика"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:133
-msgid "Default"
-msgstr "По умолчанию"
-
 #: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:134
 msgid "Middle Mouse Button Click"
 msgstr "Щелчок средней кнопкой мыши"
@@ -8907,6 +8912,9 @@ msgstr[2] "%u входов"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Системные звуки"
 
+#~ msgid "Light"
+#~ msgstr "Светлый"
+
 #~ msgid "Set"
 #~ msgstr "Установить"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]