Re: Yoruba, Hausa and Igbo (yo, ha, ig) po files
- From: Roozbeh Pournader <roozbeh gmail com>
- To: Andre Klapper <ak-47 gmx net>
- Cc: legal-list gnome org, gnome-i18n gnome org, kde-i18n-doc kde org
- Subject: Re: Yoruba, Hausa and Igbo (yo, ha, ig) po files
- Date: Mon, 12 Jan 2009 12:46:00 -0800
On Mon, Jan 12, 2009 at 10:54 AM, Andre Klapper <ak-47 gmx net> wrote:
> So to me it boils down to the question: "Can we just take the .po files
> without asking anybody?" and (like Johannes wrote earlier) "if a
> translation can be considered a derived work."
The translations are probably derived work (depending on local law),
but that doesn't necessarily mean we can use them without them being
explicitly released under a license we can use.
It all boils down to if the actual software itself (Wazobia Linux, and
its parts) was released under an (L)GPL(-compatible) license or not.
If it was, we can use it, if we mention the copyright holder in the
file headers and follow the requirements of their license.
If it was not, Wazobia Linux was probably an (L)GPL violation
(depending on local law), but it doesn't mean we can use their work.
They work remains proprietary.
Roozbeh
- References:
- Re: Yoruba, Hausa and Igbo (yo, ha, ig)
- Re: Yoruba, Hausa and Igbo (yo, ha, ig)
- Re: Yoruba, Hausa and Igbo (yo, ha, ig)
- Re: Yoruba, Hausa and Igbo (yo, ha, ig)
- Re: Yoruba, Hausa and Igbo (yo, ha, ig) po files
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]