2007-September Archive by Thread

Messages are ordered newest-to-oldest in this index. The newest threads will be at the top of this page, the oldest will be at the bottom.

Within a single thread, the first mail note is the START of the thread; the notes following that are in the chronological order of when they were received. So globally, newest messages are at the top, but within a thread, the oldest (the start of the thread) is at the top.

If you think about it, it is confusing. Just go with the flow and everything will be all right.

  • ubuntuuser.de-Projekt: Status, Jonas Haag
  • Gnotravex Handbuch, Thomas Konstantinides
  • Rhythmbox-Doku: =?ISO-8859-15?Q?=DCberarbeitete_Version?=, Jonas Haag
  • Rhythmbox-Doku fertig!, Jonas Haag
  • "invalid control sequence" / =?ISO-8859-15?Q?=DCbersetzungsfrage?= =?ISO-8859-15?Q?n?=, Jonas Haag
  • =?ISO-8859-15?Q?Rhythmbox=FCbersetzung?=, Jonas Haag
  • Vielen Dank!, Hendrik Richter
  • Rhythmbox-Dukomentation, Jonas Haag
  • =?ISO-8859-1?Q?Lokalisierte_Screenshots_f=FCr_Release-Notes?=, Hendrik Brandt
  • =?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzung?= der Release-Notes, Hendrik Brandt
  • camorama-uebersetzung, Andre Klapper
  • damned-lies uebersetzung, Andre Klapper
  • =?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzung?= der =?ISO-8859-1?Q?Handb=FCcher?=, Hendrik Richter
  • Gnome Games =?ISO-8859-15?Q?Handb=FCcher?=, Thomas Konstantinides
  • hipo translation, Andre Klapper
  • Four-in-a-row manual, Boerdy
  • Abgeschnittene Texte in GNOME 2.20, Hendrik Richter
  • gnome-power-manager, Thomas Gier
  • =?ISO-8859-15?Q?=DCbersetzung_=22Player=22?=, Jochen Skulj
  • =?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzung?= von "Collate" im Druckdialog, Jan Arne Petersen
  • seahorse =?ISO-8859-1?Q?=C4nderungen?=, Tim Bordemann
  • Viele Fragen eines Neulings, Boerdy
  • Re: =?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzung?= libgnomekbd, Hendrik Richter
  • =?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzung?= gnome-power-manager, glade3, Hendrik Richter
  • Epiphany Handbuch aus 2.18, Thomas Konstantinides
  • =?ISO-8859-15?Q?Banshee-=DCbersetzung?=, Jochen Skulj
  • GFDL (was: Re: Soundjuicer Dokumentation), Florian Steinel
  • ekiga-uebersetzung., Andre Klapper
  • =?ISO-8859-15?Q?Orca-=DCbersetzung_aktualisiert?=, Jochen Skulj
  • Re: Gnomine =?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzung?=, Hendrik Richter
  • istanbul-uebersetzung., Andre Klapper
  • Re: evolution-ui-uebersetzung., Andre Klapper
  • Re: sabayon translation, Andre Klapper
  • Gnobots-Handbuch, Florian Purucker
  • Re: libwnck translation., Hendrik Richter
  • =?ISO-8859-15?Q?=DCbersetzungs-Statistik?=, Johannes Schmid
  • Re: =?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzung?= tomboy, Hendrik Richter
  • =?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzung?= f-spot, Nils Pickert
  • Re: Mentor gesucht, Hendrik Richter
  • Re: =?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzung?= dasher, Hendrik Richter
  • Re: gnome-control-center, Hendrik Richter
  • Gnome-Games =?ISO-8859-1?Q?Rest-=DCbersetzung?=, =?ISO-8859-1?Q?Bj=F6rn?= Deiseroth
  • Re: Soundjuicer Dokumentation, Thomas Konstantinides
  • Re: f-spot =?ISO-8859-15?Q?=DCbersetzung?=, Jochen Skulj
  • =?UTF-8?Q?=C3=9Cbersetzung_library.gnome.org-Hilfe?=, Philipp Kerling
  • Re: f-spot =?UTF-8?B?w5xiZXJzZXR6dW5n?=, Jochen Skulj
  • =?UTF-8?Q?=C3=9Cbersetzung_library-web?=, Philipp Kerling
  • =?UTF-8?Q?=C3=9Cbersetzung_gconf-editor?=, Philipp Kerling

  • Mail converted by MHonArc