Re: Confusion of Applet and Capplet :)
- From: Christian Rose <menthos menthos com>
- To: Glynn Foster <glynn foster sun com>
- Cc: usability gnome org
- Subject: Re: Confusion of Applet and Capplet :)
- Date: Thu, 21 Jun 2001 21:20:08 +0200
Glynn Foster wrote:
> > And this is the problem. There often *is no* proper documentation, and
> > when you look at translated documentation, it's usually even worse.
> > There is none. Should there be some, then it's always outdated. Of
> > course this is sad, but I think it's safe to say that it won't change
> > any time soon. So relying on documentation, especially translated
> > documentation, is really bad.
>
> Don't say that...we want to set a precidence with 2.0 documentation wise..
> Set a standard for documentation to be reached :)
Maybe for the English documents, but I doubt that much will change when
it comes to translation of documentation. There are no good tools for
sgml translation, and there is a real shortage on manpower for doing the
doc translations. In the Swedish team we have close to 100% translated
Gnome applications, but there is noone doing documentation translation,
and I know this situation is not unique.
So relying on users being able to use the docs will probably still be a
bad idea for the forseeable future.
Christian
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]