Re: Hard Code Freeze Breakage Request: GnomeVFS
- From: Elijah Newren <newren gmail com>
- To: Christian Neumair <chris gnome-de org>
- Cc: release-team gnome org, gicmo gnome org
- Subject: Re: Hard Code Freeze Breakage Request: GnomeVFS
- Date: Mon, 29 Aug 2005 17:39:15 -0600
On 8/29/05,
Christian Neumair <
chris gnome-de org> wrote:
Am Montag, den 29.08.2005, 17:32 -0600 schrieb Elijah Newren:
> On 8/29/05, Christian Neumair <chris gnome-de org> wrote:
> Am Montag, den 29.08.2005, 15:03 -0600 schrieb Elijah Newren:
> > On 8/29/05, Christian Neumair <chris gnome-de org> wrote:
>
> Christian Kellner
asked me to request string freeze
> breakage
> > for
>
> committing the
patch attached to [1]. It fixes a
> GnomeVFS
> > issue where
>
> the status
callback for async xfer operations was
> invoked with
> > the wrong
>
> source/dest URI
set under some circumstances.
>
> Rationale: This
may eat children if the callback
> client
> > decides to
>
> further manipulate
a particular URI it received at
> invocation
> > time,
>
> particularly since
the status information may be
> wrong for the
> > URIs on
> > the plate.
> >
> > String freeze break requests must be sent to gnome-i18n
> (release-team
> > needs to be cc'ed, but it is Christian or Danilo on
> gnome-i18n that
> > are in charge of string approvals/rejections)
>
> It actually wasn't a string freeze breakage but a typo -
> sorry.
> The patch has already been committed, since Vincent felt good
> enough to
> notify me that we weren't string frozen when I wrote the
> email.
>
> Um, we weren't hard code frozen yet--is that what you meant?. The
> string freeze has been in effect for nearly three weeks. If your
> patch just fixes a typo that isn't translated, then no worries, you're
> all set. If the patch fixes a typo in a translated string, you'll
> need to revert it until you can get string freeze break approval. (I
> can't tell what's right, because in looking at the bug I saw two
> patches, neither of which seemed to contain a fixed typo or a
> translated string change)
What I wanted to say is that the statement "Christian Kellner asked me
to request string freeze breakage" should actually have been "Christian
Kellner asked me to request a hard code freeze breakage".
Really, there should be a human CIL :).
Ah, gotcha. Thanks for clarifying. :)
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]