Re: [orca-list] Trying to get some Orca localizations updated
- From: Alex ARNAUD <alexarnaud hypra fr>
- To: Kyle <kyle4jesus gmail com>, "orca-list gnome org" <orca-list gnome org>
- Subject: Re: [orca-list] Trying to get some Orca localizations updated
- Date: Fri, 3 Aug 2018 12:39:51 +0200
Hello Kyle,
To update all po files the process is this one in the orca repository:
1) Execute the script configure
./configure
2) Go into the po directory
3) Execute the update-po command from the make file
make update-po
To edit the po file I'm using the emacs po extension of gettext.
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Mode.html
To obtain more information I advise you to contact GNOME Translation team.
Best regards,
Alex.
Le 03/08/2018 à 00:00, Kyle via orca-list a écrit :
I'm currently working on the F123 team to try to create and update some
.po translation files for various packages, including Orca. One of the
focuses of this localization and translation effort is Arabic. I must
admit here that I know less about the way GNU gettext works than I would
like, but I have the basics pretty much down, at least for initially
generating a .pot file from sources and .po files from the .pot file to
create new language translations, and have done this quite successfully
for some much smaller projects and scripts.
My task for this project is to make a .po file ready for translation and
send it to be translated. In this specific case, I need the ar.po file
from Orca, and I need to send it for the translation to be updated. I
have the 3.28 release of Orca checked out, and I do see that we have an
ar.po file. The problem is that it shows a POT-Creation-Date in 2012,
but a PO-Revision-Date in 2010, two years earlier. The file I have is
not even new enough to translate "Screen reader on" and "Screen reader
preferences," as it still has source strings for "Welcome to Orca" and
"Orca preferences." The thing is that I want to recycle as much prior
work as possible to make it easier for our Arabic translator, since I
can see 5 prior translators, and it's always better not to redo what has
already been done if possible. Can anyone tell me what I can do to
update the source strings, but keep the older strings that still work
without destroying the whole file and starting from scratch? Thanks very
much for any help.
~Kyle
_______________________________________________
orca-list mailing list
orca-list gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/orca-list
Orca wiki: https://wiki.gnome.org/Projects/Orca
Orca documentation: https://help.gnome.org/users/orca/stable/
GNOME Universal Access guide:
https://help.gnome.org/users/gnome-help/stable/a11y.html
Log bugs and feature requests at http://bugzilla.gnome.org
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]