Re: [orca-list] how to be an orca translator?
- From: Bill Dengler <billkd314159 gmail com>
- To: vilmar informal com br
- Cc: ORCA-LIST gnome org
- Subject: Re: [orca-list] how to be an orca translator?
- Date: Sun, 24 Feb 2013 09:56:06 -0500
Not an official orca contributor, but I use GNU gettext on my projects
so may be able to help.
#First, clone master :
git clone git://git.gnome.org/orca
#cd into master
cd orca
#cd into the directory containing the portable object files
cd po
#list available po files, there are lots so use more
ls | mor
#when you find the language you wish to edit, do
your_editor something.po
#now, you will be in a file containing msgid and msgstr lines. Skip
through the header information until you find lines that look like :
msgid "grayed"
msgstr "grayed"
#: src/orca/braillegenerator.py:1084 src/orca/speechgenerator.py:1198
msgid "expanded"
msgstr "expanded"
...
depending on project style, msgid will either contain a short identifier
for what the string is(the way I usually do things), or in the case of
Orca the English string
So, in the case of the example I provided,
msgid "grayed"
msgstr "grayed(in your language)"
#: src/orca/braillegenerator.py:1084 src/orca/speechgenerator.py:1198
msgid "expanded"
msgstr "expanded(in your language)"
...
#save and quit your editor, and run the following commands
#you only have to do this if this is the first time you've committed to
git before
git config --global user.name "your name"
git config --global user.email "your email"
#add the file you changed to the commit
git add something.po
#commit
git commit -m "describe your changes"
#push(may require a user/pass)
git push
Orca contributors, please explain the way your project works as far as
push access etc.
Bill
On 02/24/2013 03:47 AM, José Vilmar Estácio de Souza wrote:
Hi all.
I would like to help in the translation of orca to Brazilian Portuguese.
What I need to do and what I need to learn?
Thanks.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]