Re: Urdu and Urdu Pakistan Translation of network-manager-applet
- From: Simos Xenitellis <simos lists googlemail com>
- To: makkiabufaris aol com
- Cc: Gnome i18n <gnome-i18n gnome org>, networkmanager-list gnome org
- Subject: Re: Urdu and Urdu Pakistan Translation of network-manager-applet
- Date: Wed, 7 Apr 2010 02:24:48 +0300
On Wed, Apr 7, 2010 at 12:01 AM, <makkiabufaris aol com> wrote:
> Urdu and Urdu Pakistan Translation of network-manager-applet-0.8 are
To submit translations to GNOME application, you need to go through
the GNOME Translation Team (GTP) of your language, Urdu in your case.
Read http://live.gnome.org/TranslationProject/ for more on the GNOME
The mailing list for translation discussions is gnome-i18n,
According to http://l10n.gnome.org/languages/ there is an Urdu team,
however there is
no Urdu Pakistan team. Is it really necessary to have Urdu and Urdu-Pakistan?
This is something to discuss with the other team members.
The Urdu team is at http://l10n.gnome.org/languages/ur/ which shows
the current team coordinator
and his contact details.
You need to contact the team coordinator to get your translations
added to GNOME.
Contact gnome-i18n in case he is not responding.
Finally, you add the translation to
and either your team coordinator or another member from the GTP will
upload it to git.gnome.org.
A. Because it breaks the logical sequence of discussion
Q. Why is top posting bad?
] [Thread Prev