Re: Urdu and Urdu Pakistan Translation of network-manager-applet
- From: Simos Xenitellis <simos lists googlemail com>
- To: makkiabufaris aol com
- Cc: Gnome i18n <gnome-i18n gnome org>, networkmanager-list gnome org
- Subject: Re: Urdu and Urdu Pakistan Translation of network-manager-applet
- Date: Wed, 7 Apr 2010 02:24:48 +0300
On Wed, Apr 7, 2010 at 12:01 AM, <makkiabufaris aol com> wrote:
>
> hi
>
> Urdu and Urdu Pakistan Translation of network-manager-applet-0.8 are
> Attached.
To submit translations to GNOME application, you need to go through
the GNOME Translation Team (GTP) of your language, Urdu in your case.
Read http://live.gnome.org/TranslationProject/ for more on the GNOME
Translation Project.
The mailing list for translation discussions is gnome-i18n,
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
According to http://l10n.gnome.org/languages/ there is an Urdu team,
however there is
no Urdu Pakistan team. Is it really necessary to have Urdu and Urdu-Pakistan?
This is something to discuss with the other team members.
The Urdu team is at http://l10n.gnome.org/languages/ur/ which shows
the current team coordinator
and his contact details.
You need to contact the team coordinator to get your translations
added to GNOME.
Contact gnome-i18n in case he is not responding.
Finally, you add the translation to
http://l10n.gnome.org/vertimus/network-manager-applet/master/po/ur
and either your team coordinator or another member from the GTP will
upload it to git.gnome.org.
Simos
--
A. Because it breaks the logical sequence of discussion
Q. Why is top posting bad?
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]