RE: Translators wanted
- From: Xu Qiang <Qiang Xu fujixerox com>
- To: Roland Illig <roland illig gmx de>, MC <mc gnome org>, MC Devel <mc-devel gnome org>
- Cc:
- Subject: RE: Translators wanted
- Date: Thu, 8 Sep 2005 14:44:57 +0800
Roland wrote:
> some years ago, the Midnight Commander had been translated quite well
> into a whole bunch of languages other than English. Somehow, the
> translation process has stalled sadly. If you want to help us getting
> translations of the Midnight Commander, please write to the
> mc-devel gnome org mailing list. If you already know how to translate
> .po files, you can also download the current versions from
>
> <http://www.ibiblio.org/pub/Linux/utils/file/managers/mc/po/>.
>
> The current state of the translations is:
>
> language translated fuzzy untranslated
> -------------------------------------------
> az 869 62 58
> be 880 54 55
> bg 879 57 53
> ca 870 62 57
> cs 906 42 41
> da 870 61 58
> de 986 3 0
> el 123 59 807
> es 968 3 18
> eu 871 61 57
> fi 327 89 573
> fr 880 57 52
> hu 980 8 1
> it 986 3 0
> ja 870 61 58
> ko 893 41 55
> lt 942 17 30
> lv 866 62 61
> mn 905 43 41
> nl 928 27 34
> no 892 50 47
> pl 905 42 42
> pt 879 57 53
> pt_BR 835 85 69
> ro 906 42 41
> ru 941 14 34
> sk 906 42 41
> sl 906 42 41
> sr 920 35 34
> sv 906 42 41
> ta 137 32 820
> tr 870 61 58
> uk 920 35 34
> vi 913 38 38
> wa 711 72 206
> zh_CN 857 60 72
> zh_TW 861 70 58
> -------------------------------------------
> language translated fuzzy untranslated
>
> The strings in the "untranslated" column need to be translated from
> scratch. The strings in the "fuzzy" column had some similar strings,
> which can sometimes be translated using copy-and-paste.
I am a master of Mandarin, hoho, coz I am Chinese. :)
Can I take the job of tranlate zh_CN (GB2312) part?
Please intruct me what to do with the source code about the translation. I haven't done such work before.
Thanks,
Regards,
Xu Qiang
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]