On Thu, 2001-08-30 at 21:07, Gediminas Paulauskas wrote:> kažkada, berods Pr, 2001-08-27 13:28+0200, Fatih Demir rašė:
> > Eh, looking at the suggestion from Emese to use autotranslation instead
> > of autoaccomplish I wanted to ask you 'round here (and to awake the
> > mailing list): Is it better/more understandable? As we've got had a
> > string thaw we can happily play around for string changes, grammer etc.
>
> if you can explain what autoaccomplishment means, then maybe it is
> understandable. for you. I did not understand. Good, but why didn't anyone file in a bug/say something? Ehem, you know, I'm always a bit special in this area .-)> autotranslation is quite good Yes, and I'll change the strings soon.
--
kabalak / kabalak kabalak net / Fatih Demir
`-GNOME / ICQ:64241161 / GSM: +491749787080
`-Editor / vim
`-Filemanager / VFU |
|