Re: src/commands.c: hard to translate

On Sat, May 26, 2001 at 02:52:56PM +0200, Karl Eichwalder wrote:
Without comments, those contructs are hard to translate (for some
languages perhaps not at all):

#: src/commands.c:1300
msgid "contents"
msgstr "Inhalte"

#: src/commands.c:1302
msgid "formats"
msgstr "Formate"

#: src/commands.c:1304
msgid "comments"
msgstr "Kommentare"

#: src/commands.c:1320
msgid "all"
msgstr "alle"

#: src/commands.c:1327
#, c-format
msgid "Clearing %s in %s"
msgstr "%s in %s leeren"

I don't understand the underlying code completely.  Please, give an
example how the strings might expand.

The command can optionally clear several aspects of the selected

    - It can clear the value/expression in a cell
    - It can clear the format of a cell
    - It can clear comments associated with a cell

The code appears to generate the list of attributes being cleared.

    - All 3 == 'all'
    - 1 or 2 of the above generates a list of them.

We could work around all easily by duplicating the strings.
            _("Clearing all in %s") and
            _("Clearing %s in %s") 

removing the list of attributes would be ugly.  We'd end up having a
table of 6 strings
            _("Clearing formats in %s") and
            _("Clearing formats and values in %s") and
            _("Clearing formats and comments in %s") and
            _("Clearing values in %s") and
            _("Clearing values and comments in %s") and
            _("Clearing comments in %s") and

This is potentially doable, but would get very ugly if we added
another attribute.

[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]