Re: [GNOME-TR] GNOME 2.32 cevirileri
- From: Baris Cicek <baris teamforce name tr>
- To: Gnome Turkiye Listesi <gnome-turk gnome org>
- Subject: Re: [GNOME-TR] GNOME 2.32 cevirileri
- Date: Sun, 19 Sep 2010 20:36:25 +0300
Bunun ne kadar iyi calisacagini bilmiyorum. Ben ceviri bellegini hic
kullanmiyorum ama gene de kendiliginden cevirdikten sonra tum dizgileri
tek tek kontrol etmek gerekecektir, eski cevirileri bozma ihtimali de
var. Hizli dusununce isi biraz daha zorlastirma ihtimali var.
Ayrica dizgiler arasindaki farklar cok fazla. En onemli farklar Ubuntu
yamalarindan gelen farklar ve surum farkliliklari. 6 ay oncenin
dizgileri ile HEAD'de olan dizgiler cok farkediyor.
Dedigim gibi aslinda dizgileri eklemek, cevirmekten daha zor. Ayrica
Ubuntu cevirilerindeki hatalari da duzeltmek gerekiyor.
Denemek isteyen varsa bendeki diff'leri gonderebilirim.
On Sun, 2010-09-19 at 20:01 +0300, maydin95 wrote:
> Ben de birşey söyleyeceğim. Launchpaddeki çeviriler ile Gnomedaki PO
> dosyası farklı demişsiniz anladığım kadarıyla. Çeviriyi tek tek bulup
> yapıştırıyormuşsunuz. Onun yerine POEditteki Çeviri Belleği kullanılamaz
> mı? Önce Launcpad çevirisinden veritabanı oluşturulur sonra Gnome
> deposundaki PO dosyası üzerince Çeivir Belleğini Kullanarak Otomarik Çevir
> e basılır.
>
>
>
> Sun, 19 Sep 2010 13:41:32 +0300 tarihinde Baris Cicek
> <baris teamforce name tr> şöyle yazmış:
>
> > Bu cagriyi Ubuntu Ceviri takimi icin yapmadim, genel bir bilgilendirme
> > yazisiydi. Buna tabi ki Ubuntu Ceviri takimindakiler de dahil. Posta
> > listenize ya da forumlariniza icerigi eklerseniz sevinirim. Bireysel
> > olarak katilmak isteyenler olabilir.
> >
> > Ubuntu Cevirileri'ne gelince. Cevirilerinizin ezilmesinin sebebi neden
> > ben oluyorum bunu hala anlayabilmis degilim. Size yapabilecegim en iyi
> > seyi onerdim. 75 gun gecti diyorsunuz ama o cevirileri eklemek sanildigi
> > gibi kolay degil. Zaten o yuzden ceviri doneminde katmayi sectim. O
> > doneme kadar hicbir degisiklik yapmadim. (Zaten o zaman da GNOME dizgi
> > donmasi oncesi ceviri farkliliklarini ekleriz diye konusmustuk.)
> >
> > Ubuntu'nun dizgileri ile mevcut GNOME dizgileri cok farkli, gettext
> > araclari ile cevirileri birlestirmek hicbir fayda saglamiyor. Ben 4
> > paketin cevirilerini birlestirdikten sonra pes ettim. Sirf Ubuntu
> > cevirilerini eklemek icin ki, normalde ona harcadigim sureye zaten o
> > cevirileri kendim yapardim. Tek tek dizgileri po dosyasi icinde aratip
> > ceviriyi eklemek gerekiyor.
> >
> > Simdi gene cevirileriniz kaybolmayacak, cunku birisi ceviriye baslamadan
> > once o dizgileri kullanacagim, sadece bosu bosuna tum paketleri elden
> > gecirmeyecegim, o kadar ugrasa raziyim.
> > Keske cevirileri siz birlestirip bana iletseydiniz ben de kontrol edip
> > yollasaydim, zaten bunu da onerdim ama siz o araclari bilmediginizi
> > soylediniz.
> >
> > Daha ne yapmak lazim anlamadim ki. Launchpad kendi kendine hic
> > degisiklik yapmadigim halde cevirileri eski haline aliyorsa buna
> > yapabilecegim bir sey olamaz. Eger ozgur yazilima katkida bulunmak
> > istiyorsaniz bunun senelerden beri olusan bir yolu var. Biz GNOME olarak
> > Ubuntu'ya launchpad'deki problemleri defalarca soyledik, bir tek biz
> > degil tum ceviri takimlari ayni sorunlari yasiyor.
> >
> > Bir cok ceviri takiminin Launchpad cevirilerini hic umursamadigini da
> > biliyorum. Bizde de bir kisi ile ancak bu kadar oluyor yapacak bir sey
> > yok.
> >
> >
> > On Sun, 2010-09-19 at 03:41 +0300, Yiğit Ateş wrote:
> >> Ubuntu Çeviri Tayfası'nın katılımını beklemek gibi bir yanılgıya
> >> düşmezsin sanırım Barış. Sana çevirileri gönderdiğimden beri tam 75
> >> gün geçmiş. Niye acele ediyorsun diyordun. Şimdi ise çağrı yapıyorsun
> >> çevirilere katılım için. Eğer zamanında bizim çevirilerimizi girip
> >> bizi oyalamasaydın, defahatle söylediğimiz halde çevirilerimizin
> >> Launchpad'de ezilmesine neden olmasaydın tüm arkadaşları Launchpad
> >> yerine Gnome çevirilerine yönlendirecektim dizgi döneminiz için. Ama
> >> durum ortada, ne yazık ki biz değil bütün özgür yazılım camiası adına
> >> yazık olmuştur.
> >>
> >>
> >> Bu iletiye istediğin gibi yanıt verebilirsin, hiçbir şekilde cevap
> >> vermeyeceğim. Bundan sonra bizim Gnome Türkiye ile herhangi bir
> >> temasta bulunmamız, yardımcı olmamız, fikir alışverişinde bulunmamız
> >> gibi bir durum sözkonusu olamaz.
> >>
> >>
> >> Çevirilerinizde başarılar dilerim.
> >>
> >>
> >> Yiğit Ateş - Ubuntu Çeviri Tayfası Proje Sorumlusu
> >>
> >> 2010/9/18 Baris Cicek <baris teamforce name tr>
> >> Merhaba;
> >>
> >> GNOME 2.32 cevirilerine yardimci olmak isteyen arkadaslar
> >> lutfen
> >> asagidaki islemleri yapsinlar:
> >>
> >> 0) l10n.gnome.org adresine kayit olun.
> >> 1) l10n.gnome.org altinda Turkce dil paketlerini kontrol edin.
> >> 2) Cevirisini yapmak istediginiz paketin icerisine girerek
> >> "Reserve for
> >> translation" secenegini secin.
> >> 3) Aldiginiz paketin ismini gnome-turk gnome org posta
> >> listesine
> >> gonderin.
> >> 4) Ceviri bittiginde ceviriyi gene l10n.gnome.org paket
> >> sayfasinin
> >> altindaki forma yukleyin. (Notlarini varsa ekleyebilirsiniz).
> >> 5) Sayet ceviri bir hafta icerisinde hala gonderilmeyi
> >> bekliyor iste
> >> beni uyarin.
> >>
> >> Not: Ceviriye baslamadan once listeyi haberdar etmeniz onemli,
> >> cunku
> >> Ubuntu Turkiye cevirilerini birisi paketi cevirmeye baslamdan
> >> once
> >> birlestirecegim, aksi halde pratik olarak pek mumkun degil.
> >> Dizgiler cok
> >> karisik durumda. O yuzden ceviriyi aldiktan sonra 1-2 gun bana
> >> musade
> >> etmeniz gerekiyor, bunu da goz onunde bulundurun.
> >>
> >> Calismalara katilacak arkadaslara simdiden tesekkurler ve
> >> kolay gelsin
> >> diliyorum.
> >>
> >> Saygilarimla,
> >> Baris Cicek
> >>
> >>
> >> _______________________________________________
> >> gnome-turk ePosta listesi
> >> gnome-turk gnome org
> >> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk
> >>
> >>
> >>
> >> --
> >> Yiğit ATEŞ
> >>
> >
> >
> > _______________________________________________
> > gnome-turk ePosta listesi
> > gnome-turk gnome org
> > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk
> >
>
>
[
Date Prev][Date Next] [
Thread Prev][Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]