Re: [GNOME-TR] Merhabalar | gnome-subtitles



Merhaba;

Ceviri nasil yapilir belgesindeki teknik aciklamalar isin derinine inmek
isteyenler icin aslinda, ceviri programlari kullanildigi zaman
anlatilanlar hem daha anlasilir oluyor, hem de cevirin icin onemini
kaybediyor. 

Gnome-subtitles cevirmek icin gene l10n.gnome.org adresine kayit olmaniz
lazim. Daha sonra asagidaki sayfadan ceviriyi aldiginiza dair bolumu
secip 'Submit' dugmesine basin.

http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-subtitles/master/po/tr

Ceviri bittikten sonra gene bu sayfaya cevirinizi gonerin. Ceviriniz
kontrol edildikten sonra GNOME kod depolarina gonderilecektir.

Calismalara katildiginiz icin tesekkur ederiz. 

Saygilarimla,
Baris Cicek

On Sat, 2009-09-05 at 14:04 +0300, Serkan Yılmaz wrote:
> İyi günler dilerim,
> Türkçe çeviriler sağladığınız ve bu önemli uğraşı görev edindiğiniz
> için sizlere çokça teşekkür ederim.
> Uygun görürseniz, Türkçe çevirilerine elimden geldiği ölçüde katkıda
> bulunmak isterim.
> 
> gnome.org.tr adresindeki "Çeviri Nasıl Yapılır?" yazısını okudum ve
> bir ölçüde anladım.
> Uzun süredir gnome-subtitles uygulamasını İngilizce kullanıyorum ve bu
> programın Türkçe çevirisini, yazıda anladığım kadarıyla çevirmek
> niyetindeyim. Eğer tüm yapmam gereken po dosyasını indirip, her
> İngilizce cümlenin altındaki ilgili yere Türkçe çevirisini yazmak ise
> işe koyulmayı düşünüyorum. Fakat yazıda anlatılan "bulanık im" olsun
> "python-format biçimi" olsun kafamı biraz karıştırdı açıkçası. Zira
> linux ve ubuntu üzerinde pek tecrübeli olduğumu söyleyemem. Tabi
> yardımlarınızı esirgemezseniz, bunların üstesinden gelebilmeyi çok
> isterim.
> 
> Çeviri için şu an için yapmam gerekenleri,
> kısaca listeyebilirseniz çok sevinirim.
> 
> Teşekkürler.
> _______________________________________________
> Gnome-Turk ePosta listesi
> Gnome-Turk gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]