Re: [GNOME-TR] GNOME 2.24 Dizgi Donmasi



Merhaba,

Öncelikle ilginiz için teşekkür ederim.

gThumb programının çevirisini geliştiricisine göndermiştim. Launchpad üzerinden ayrıca çeviri yapıldığını da belirtmiştim. Kendisi bana çeviri dosyasını kaynak kodlara ekleyeceğini, Ubuntu'nun da oradan alacağını "düşündüğünü" söylemişti. Çeviri üzerinde yapılan bazı düzeltmeler ile tekrar geliştiriciye göndereceğim. Bu arada gnome-tr paketleri arasına da eklemek isterseniz aşağıdaki bağlantılardan dosyaları indirebilirsiniz.

http://memin.aksehirli.name.tr/projeler/gthumb_2.10.8_tr.po
http://memin.aksehirli.name.tr/projeler/gthumb_2.10.9_tr.po


Belirttiğiniz site üzerinden uygulamalara baktım. Sık kullandığım ve çevirebileceğimi düşündüğüm uygulamaların çoğu zaten çevrilmiş. gEdit, file-roller gibi %90 civarında çevrilmiş olan uygulamalar ise launchpad üzerinde tamamen çevrilmiş görünüyorlar. Launchpad ile Damned Lies arasındaki ilişki pek eş-zamanlı değil anladığım kadarı ile. Çeviri oranlarını nereden takip etmemiz daha doğru olur? Her uygulama için iki tarafı da kontrol etmeli miyim?

İyi çalışmalar diliyorum.

--
M. Emin Akşehirli
Yazılım Geliştirici

Çrş, 2008-09-03 tarihinde 16:38 +0300 saatinde, Baris Cicek yazdı:
Merhaba;

Oncelikle hosgeldiniz. 

GNOME Cevirilerinin takip edilebilmesi icin GNOME Ceviri Projesi'nin
yuruttugu Damned Lies adinda bir site mevcut. Adresi
http://progress.gnome.org . Bu adreste diller bolumunde Turkce'nin
altinda en son ve gecmis cevirileri bulmaniz mumkun. Po ve Pot
dosyalarini tum kaynak kodlarini cekmeden bu siteden edinebilirsiniz.

Ceviri calismasini ozetlemek gerekirse, ceviri yapmak isteyen arkadaslar
oncelikle cevirecekleri paketleri listeye bildiriyorlar. Bu sayede
birden daha fazla kisinin ayni paket uzerinde calismasi engelleniyor. 

Daha sonra ceviri bittigi zaman http://www.gnome.org.tr altinda ceviri
deposu sistemini kullanarak cevirinizi kontrol edilmesi icin
gonderiyorsunuz. 

Gonderilen ceviriler kontrol edildikten sonra GNOME kaynak deposuna
gonderiliyor ve paketleniyor. 

Gthumb programi ekstralar arasinda yer aliyor bu yuzden duzenli bir
surum takvimi yok ancak GNOME kaynak deposunda bulunuyor. GNOME kaynak
deposundaki tum cevirileri GNOME Turkiye yaptigi icin o cevirileri de
GNOME Turkiye uzerinden yapmaniz gerekiyor. Gelistiriciler genellikle
yonlendirmeyi yaparlar ancak size bir yonlendirme yapilmadiysa kendisini
uyarmamiz faydali olur. 

Genel hatlariyla durum boyle.

Saygilarimla,
Baris Cicek


On Wed, 2008-09-03 at 16:26 +0300, M. Emin Akşehirli wrote:
> Merhaba,
> 
> Bu listeye yeni katıldım. Çeviri durumlarını nerden takip edebilir ve
> eksik çevirileri nereden görebiliriz? Merkezi bir depo var mıdır yoksa
> programların kaynak kodlarını indirerek mi ulaşmamız gerekiyor? Ben de
> bir şeyler yapmak istiyorum da.
> 
> Bu arada sanıyorum GNOME'a dahil olup olmadığını tam anlamadığım
> gThumb'ın 2.10.8 ve 2.10.9 sürümlerinin çevirilerini yapmıştım.
> Çevrilmiş dosyaları program geliştiricisine gönderdim fakat eğer
> Gnome-tr'nin ilgi alanı içerisindeyse dosyaları gönderebilirim.
> 
> İyi çalışmalar diliyorum...
> 
> 2008/9/3 Baris Cicek <baris teamforce name tr>
>         Merhaba;
>         
>         evolution-* cevirilerini de ben yapiyorum.
>         
>         Saygilarimla,
>         Baris Cicek
>         
>         
>         On Wed, 2008-09-03 at 03:07 +0300, Baris Cicek wrote:
>         > Merhaba;
>         >
>         > GNOME 2.24 icin dizgi donmasi sureci basladi. Cevilere
>         katilmak isteyen
>         > arkadaslar lutfen almak istedikleri paketleri listeye
>         belirterek
>         > cevirilere baslasinlar.
>         >
>         > Ceviri Deposu (www.gnome.org.tr) uygulamasini GNOME 2.24
>         icin
>         > guncelledim, biten cevirileri sistem yukleyebilirsiniz.
>         (Baglanti
>         > sitenin sol tarafinda mevcut).
>         >
>         > Saniyorum cevirilerin buyuk bir kismi tamam, o yuzden bu
>         donemde kalite
>         > guvence icin daha fazla zaman kalacak. Ilk defa Zemberek
>         (sayet
>         > calistirmayi basarabilirsem) kullanarak tum dizgilerde imla
>         denetimi
>         > yapmayi planliyorum umarim yetisebilir.
>         >
>         > Bunun disinda yardimci olmak isteyen arkadaslar olursa
>         belgelendirmeler
>         > icin de bir sistem olusturmaya calisabiliriz.
>         >
>         > Herkese kolay gelsin.
>         >
>         > Saygilarimla,
>         > Baris Cicek
>         >
>         > _______________________________________________
>         > Gnome-Turk ePosta listesi
>         > Gnome-Turk gnome org
>         > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk
>         
>         _______________________________________________
>         Gnome-Turk ePosta listesi
>         Gnome-Turk gnome org
>         http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk
>         
> 
> 
> 
> -- 
> M. Emin Akşehirli
> Yazılım Geliştricisi
> GSM: +90 (532) 5228794
> 
> _______________________________________________
> Gnome-Turk ePosta listesi
> Gnome-Turk gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk

_______________________________________________
Gnome-Turk ePosta listesi
Gnome-Turk gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]