Re: gnome.org.tr : �



Kusura bakma. :) Ilk listede yazmamistim ama eski durum sayfasi
kayboldugu icin emin olamadim. 

Bu arada, bir noktaya dikkat cekmek istiyorum hazir yeri gelmisken.
Simdiye kadar cevirilerde translator-credits kismina yani arayuzde
gorunen kismina hep son cevirenin adini yaziyorduk. Ancak bunun bu
sekilde cok adil oldugunu dusunmuyorum, degil de zaten. Bunun yerine
artik son 3 ceviricinin adini eklemeyi oneriyorum, sorun var mi? Son uc
ceviriden eskisi zaten cok eski olacagindan (2 sene kadar) hak yerini
bulur diye dusunuyorum. :P Itirazi ya da baska bir fikri olan var mi? 



On Fri, 2005-03-11 at 13:35 +0200, Serkan Kenar wrote:
> Erhan Ekici wrote:
> 
> >>Alphan BeyazIt
> >>Deniz Kocak
> >>Seha Islam
> >>Emre Kadioglu
> >>Furkan Duman
> >>Serkan Kenar
> >>ve Emrah Unal
> >>    
> >>
> >
> >Cevirmenler sayfasinda gerekli guncelleme yapildi.
> >Calisma Gruplari sayfasinda gerekli guncelleme yapildi.
> >
> >http://www.gnome.org.tr/?p=cevirmenler
> >http://www.gnome.org.tr/?p=cg
> >  
> >
> Bunu bekliyordum. :) Ismim listede iki kere geciyor. Ben 2.8'den beri 
> ceviri ekibindeyim. Yeni sayilmam :p
> Ayrica isim listesi sirali olabilir mi? Koordinatorler en ustte 
> tutulacak sekilde.
> 
> saygi, sevgi,
> 
> _______________________________________________
> GNOME-Turk ePosta listesi
> GNOME-Turk gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk
-- 
Baris Cicek <baris teamforce name tr> #Key id: 1024D/03190DA8
eng//Please don't add me to your address book if you're using MS Outlook
due to worms.
tur//Wormlar yuzunden eger MS Outlook kullaniyorsaniz lutfen beni adres
defterinize eklemeyin.

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]