Re: Keyring



Bekir SONAT wrote:

>Pazartesi 25 Temmuz 2005 20:25 tarihinde, mutlucemil gmail com ÅunlarÄ 
>yazmÄÅtÄ: 
>  
>
>>Merhaba arkadaÅlar.
>>
>>aÅaÄÄdaki dizgede takÄldÄm. Buradaki "keyring" kelimesini nasÄl
>>ÃevirebileceÄiz acaba?
>>
>>
>>msgid "Couldn't store password in keyring"
>>msgstr ""
>>    
>>
>
>KÃken oloarak, gardiyanlarÄn anahtarlarÄ bileklerine takmak iÃin kullandÄklarÄ 
>bilezik..
>Kavram olarak da, PGP key'lerinin demet halinde saklandÄÄÄ bir ortam'Ä ifade 
>edyior olsa gerek.
>
>Ne peki dersen, bilmiyorum..
>
>Kolay gelsin..
>
>  
>
>------------------------------------------------------------------------
>
>_______________________________________________
>Gnome-Turk ePosta listesi
>Gnome-Turk gnome org
>http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk
>  
>
AslÄnda ben de onun "PGP keylerinin saklandÄÄÄ ortam olduÄunu" kanÄsÄna
vardÄm, fakat nasÄl tÃrkeleÅtireceÄimi bilemedim. En nihayetinde
*"Anahtar HalkasÄ"* olarak Ãevirmeye karar verdim.




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]