Re: Merak kediyi öldürürmüş
- From: Adem Alp YILDIZ <ademalp linux-sevenler org>
- To: Gnome Turkiye Listesi <gnome-turk gnome org>
- Subject: Re: Merak kediyi öldürürmüş
- Date: Mon, 25 Jul 2005 15:50:35 +0300
Merhaba,
#, ile başlayan satırda fuzzy(bulanık) ibaresi mevcut.
Büyük ihtimalle bu çeviri yapıdıktan sonra geliştirici mevcut cümleyi
değiştirmiş. Yani o kısım hatalı.
İyi Çalışmalar
Adem Alp YILDIZ
Bekir SONAT yazmış:
# gtk/gtkfilesel.c:1011
#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "'%s' için bilgi alınırken hata: %s"
denilmiş..
"%s' için bilgi alınırken hata: %s"
içindeki %s tekrarının ne yararı oluyor ?
Yoksa "tekrar" değil mi? ( ama herhangi bir numaralandırma yok.)
Kısaca, bir-e-bir olarak :
'/' bilgisi alınırken hata: %s
desek, hata mı yapmış olurduk ?
Buradaki " '/' " ifadesi root'u temsil etmiyor mu yoksa ?
------------------------------------------------------------------------
_______________________________________________
Gnome-Turk ePosta listesi
Gnome-Turk gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]