Re: [GNOME-TR] eog, interpolaration



Selam,

interpolaration mı? interpolation mı?
interpolation için aradağerleme karşılığı var. 

interpolaration için bir karşılık bulamadım.
Kutuplama ile ilgili olarak bir interpolation :-)
yapılmış gibi görünüyor.

Resim arakutuplaması gibi bir karşılık olabilir gibi.
(Otomatik kontrol dersinden aklımda kaldığınca (20+ yıl);
bir sistemin dengede olduğu frekanslara o sistemin
kutupları deniyordu. Renklerin de birer frekansı vardır.)
Çok teknik kaçıyorsa, uydurun birşey...

Esen kalın,
Nilgün

Paz 14 Ağu 2005 17:15 sularında, Onur Can CAKMAK şunları yazmıştı: 
> Selamlar,
> 
> interpolaration kelimesi eog'da düzenleme olarak çevirilmiş ama
> anlaşılmayacak kadar uzak bir anlam gibi gözüküyor.
> 
> Bi' iki sözlükteki anlamı:
> http://www.seslisozluk.com/?word=interpolation&go_search=Search
> http://www.pratiksozluk.com/sozluk.php?word=interpolation&dictionary=0
> 
> interpolaration, aslında bir yaklaşım methodu, a'dan b'ye c adımda
> giderken aradaki değerleri bulma yöntemiyle yapılan bişey ama sanırım
> Türkçe'de yok.
> 
> Burda "iç değerleme" bana en düzgün olanı gibi gözüküyor ama
> "Image Interpolaration" için "Resim İç Değerlemesi" bana "Resim
> Düzenlemesi" kadar alakasız gözüküyor açıkcası.
> "Resim Enterpolarasyonu" şeklinde çevirmeyi düşünüyorum.
> 
> Sizin fikirleriniz nelerdir?
> 
> İyi çalışmalar


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]